21
Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials The IFLA Satellite Post Conference Beyond Libraries – Subject Metadata in the Digital Environment and Semantic Web Talinn August 17, 2012

Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

  • Upload
    teigra

  • View
    28

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials. The IFLA Satellite P ost Conference Beyond Libraries – Subject M etadata in the Digital E nvironment and Semantic W eb Talinn August 17, 2012. Authors. Krystyna K. Matusiak Assistant Professor Library & Information Science Program - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

The IFLA Satellite Post Conference

Beyond Libraries – Subject Metadata in the Digital Environment and Semantic Web

Talinn August 17, 2012

Page 2: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Authors

Multilingual Indexing 2

Krystyna K. MatusiakAssistant ProfessorLibrary & Information Science ProgramUniversity of [email protected]

Ewa BarczykDirector of LibrariesUniversity of Wisconsin-Milwaukee Libraries [email protected]

Ling MengDigital Collection LibrarianDigitization Unit, UWM LibrariesUniversity of [email protected]

Chia-Jung ShihDigitization AssistantDigitization Unit, UWM LibrariesPh.D. Candidate University of [email protected]

Page 3: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Outline Acquisition of the Tse-Tsung Chow Collection of

Chinese Scrolls and Fan Paintings Background information about Prof. Tse-Tsung Chow

(Cezong Zhou) Collection description

Digitization of the collection Multilingual access in digital collections Building bilingual records

Customizing metadata template Translation

Selection of a source language Challenges

Controlled vocabulary tools and vocabulary mapping3 Multilingual Indexing

Page 4: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Acquisition of the Collection Acquired by the University of

Wisconsin-Milwaukee Libraries in 2005 Prof. Tse-Tsung Chow donated part

of his collection of calligraphic and painted scrolls and fan paintings

Providing online access to the collection was part of the donation agreement

Chinese tradition of art collecting A form of communication Expanding the meaning of art

through an exchange and sharing4 Multilingual Indexing

Page 5: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Professor Tse-Tsung Chow A historian, a poet , and

a writer Author of The May Fourth

Movement: Intellectual Revolution in Modern China

A professor in the Department of East Asian Languages and Literature at University of Wisconsin-Madison

5 Multilingual Indexing

Page 6: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Calligraphic and painted scrolls and fans 129 items

51 scrolls 22 couplets 28 fans 6 banners

From the18th through the 20th centuries Between the Qing dynasty and the beginning of

Republic of China 86 different creators

Biographical information identified for 75 artists

6 Multilingual Indexing

Page 7: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

7

Scroll paintings

Page 8: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Calligraphic couplets

Multilingual Indexing 8

Page 9: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Banner

Multilingual Indexing 9

Page 10: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Fan Paintings

Multilingual Indexing 10

Page 11: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Round Fan Painting

Multilingual Indexing 11

Page 12: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Digitization

Multilingual Indexing 12

Page 13: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Multilingual Access to Digital Collections

The promise of digital libraries (DLs) as multimedia, multicultural, and multilingual entities (Borgman, 1997)

Approaches to providing multilingual access in DLs Automated translation

Augmented metadata translation Human translation

World Digital Library (WDL) Translation of metadata records into six languages

Collaborative projects in building multilingual thesauri Getty Art and Architecture Thesaurus13 Multilingual Indexing

Page 14: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Building Bilingual Metadata Creating parallel records

Extensive research required to create descriptive metadata and to provide contextual information

The process of building bilingual metadata Customization of Dublin Core metadata template

CONTENTdm software Transcription of the original scroll and seal text Translation of the original text Translation of metadata values Mapping of controlled vocabulary terms

14 Multilingual Indexing

Page 15: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Customized Metadata Template

Multilingual Indexing 15

Page 16: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Example of a Bilingual Record

Multilingual Indexing 16

Page 17: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

TranslationVideo Presentation by Ling and Chia

17

The video clip available on YouTube at: http://youtu.be/321LTWyQ_ZA

Page 18: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Metadata Records Natural language

Descriptive fields Title Artist’s Biography

Written in Chinese and translated into English Main Text Seal Content

Transcribed and translated into English

18 Multilingual Indexing

Page 19: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Metadata Records Controlled vocabulary

Subject fields Monolingual controlled vocabulary tools

Library of Congress Thesaurus for Graphic Materials (LC TGM) Topical subject headings

Library of Congress Name Authority File (LCNAF) Proper names

Bilingual controlled vocabulary tools Art & Architecture Thesaurus (AAT) Art & Architecture Thesaurus – Taiwan (AAT -

Taiwan)

19 Multilingual Indexing

Page 20: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Conclusion Parallel bilingual metadata records

Extensive research Subject expertise Language expertise

Added value Enhanced descriptive metadata records Contextual information

Cultural significance of described objects The importance of scholar-officials in the traditional

Chinese social system The relationships between painters, calligraphers, and

collectors

20 Multilingual Indexing

Page 21: Multilingual Indexing of Cultural Heritage Materials

Questions and Comments

Multilingual Indexing 21

Collection available at: http://www4.uwm.edu/libraries/digilib/scroll/