12
Volumen X - Número V En esta edición: Repatriación de Beneficios Préstamos de Dividendos Administración de la Retención de Impuestos Nuevos Cambios a los Impuestos de Negocio en China Fronteras de China: Laos y Myanmar ¡ M UÉSTRAME E L D INERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China Suscripción gratuita de esta revista en www.china-briefing.com Aplicación Práctica de Negocios en China, Junio 2009 Ediciones en diferentes idiomas, también disponibles gratuitamente, como un servicio más de suscripción en www.china-briefing.com English French German Italian Spanish

¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Al final del día, lo que importa es ganar dinero, y ahí es donde las estrategias sólidas de planificación para la maximización y repatriación de beneficios son tan importantes en China. La normativa de las retenciones de impuestos y los negocios en China puede ser compleja, y entenderla, en el momento que se crea una entidad en China, no sólo permitirá que las empresas puedan enviar su dinero fuera de China, si no además obtener más de ello y con menores problemas. En esta edición del China Briefing, analizamos la repatriación de beneficios procedentes de China, prestando especial atención a sus gastos de estructura, préstamos de dividendos, retención de impuestos e impuestos de negocio.

Citation preview

Page 1: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Volumen X - Número V

En esta edición:

Repatriación de Beneficios Préstamos de Dividendos Administración de la Retención de Impuestos Nuevos Cambios a los Impuestos de Negocio en China

Fronteras de China: Laos y Myanmar

¡MUÉSTRAME EL DINERO!

Repatriación de Beneficios Fuera de China

Suscripción gratuita de esta revista en www.china-briefing.com

Aplicación Práctica de Negocios en China, Junio 2009

Ediciones en diferentes idiomas, también disponibles gratuitamente, como un servicio más de suscripción en www.china-briefing.com

English French German Italian Spanish

Page 2: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

La Portada De Este MesLa portada de este mes, titula, “Urban Drift 2”, (óleo sobre lienzo) por Wang Xiaofei y aparece por cortesía del artista y la Galería Fu Xin. Wang nació en Baoting, Hainan en 1964 y se graduó en la Universidad Xijiang en Guangdong. Actualmente dirige la oficina de planificación urbana para la ciudad de Haikou.

La Galería Fu Xin es una galería de arte contemporáneo con una lista de talentos locales y extranjeros. La galería está ubicada en #87 Moganshan Road, Shanghái, China. www.fuxingallery.com.cn; [email protected]

Inversión directa extranjera Asesoramiento legal y fiscal A lo largo de Asia emergente

[email protected]

Nueve oficinas en ChinaCinco oficinas en la IndiaDos oficinas en Vietnam

Visite nuestros otros recursos regionales

VIETNAM BRIEFING

INDIA BRIEFING

Todo los materiales y contenidos Copyright 2009 Asia Briefing Ltd,No se permite la reproducción, copia o traducción de los materiales sin previo permiso del editor. Contacte: [email protected]

Al final del día, lo que importa es ganar dinero, y ahí es donde las estrategias sólidas de planificación para la maximización

y repatriación de beneficios son tan importantes en China. La normativa de las retenciones de impuestos y los negocios

en China puede ser compleja, y entenderla, en el momento que se crea una entidad en China, no sólo permitirá que las

empresas puedan enviar su dinero fuera de China, si no además obtener más de ello y con menores problemas. En esta

edición del China Briefing, analizamos la repatriación de beneficios procedentes de China, prestando especial atención a

sus gastos de estructura, préstamos de dividendos, retención de impuestos e impuestos de negocio.

Además, este mes empezamos una nueva serie en la que analizaremos las fronteras de China. Con 14 países vecinos y

alrededor de 5,000 kilómetros de frontera, alguna de ellas todavía en disputa, el gobierno Chino tiene un enorme interés en

lo que está sucediendo en las fronteras de la nación. Durante los siguientes próximos meses, investigaremos algunas de estas

zonas fronterizas y destacaremos la diversidad y los acontecimientos que están teniendo lugar allí. Este mes, analizamos

las fronteras del sur de China como Laos y Myanmar.

El artículo principal de esta edición del China Briefing fue investigado y escrito por la consultora Dezan Shira & Associates

establecida en China de asesoramiento a la inversión directa extranjera y asesoría fiscal. Los datos detallados de la empresa

en caso que necesiten asesoría o ayuda pueden ser encontrados en la revista.

Saludos cordiales,

Andy Scott

Editor General, China Briefing

www.vietnam-briefing.com

www.india-briefing.com

ASIA EMERGENTE

www.2point6billion.com

La mejor fuente de negocios, legalidad, fiscalidad y políticas de inteligencia en China en la web.

www.china-briefing.com

Publicado por Dezan Shira & Associates desde 1999

Celebrando 10 años 1999-2009

Ten Year Anniversary 1999-2009

Bienvenidos a la edición de Junio de China Briefing Celebrating 10 Years 1999-2009

TenYearAnn

iversary

1999-2009

A su servicio en toda China

Dezan Shira & Asociados

Nuestro contacto en España :

Javier Rodero AguirreBPO Asia S.L.C/Caponata 20. 08034. BarcelonaEspaña

Tel: +34 93 2803 809Fax: +34 93 2038 209Email: [email protected] http://www.bpoasia.net

Page 3: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

3China Briefing

Repatriación y Maximización de los Beneficios en China

[ Por Jessica Hou & Irene Zhong, Servicio Corporativo de Contabilidad, Dezan Shira & Associates ]

Los inversores extranjeros, cuando se establecen en China, se enfrentan a una

multitud de cuestiones complejas, desde variaciones locales en la reglamentación, a confusos asuntos de cumplimiento fiscal y procedimientos de concesión de licencias. Con toda la complejidad de la presentación de solicitud de licencias de negocio, escasas consideraciones son a menudo dedicadas a una de las partes más importantes en la planificación global de las empresas, como es un eficaz mecanismo para facilitar la repatriación y maximización de los beneficios. Esto es algo que debería abordarse durante las etapas de planificación de creación en China.

El siguiente artículo analiza algunos temas a considerar a la hora de preparar la repatriación de beneficios fuera de China, así como la retención y los impuestos de negocio que afectan a una empresa en China.

Comprendiendo los procesos y teniendo estructuras adecuadas desde el principio la

capacidad de las empresas puede mejorar enormemente la maximización y la repatriación de beneficios.

Repatriación de beneficiosLos gastos de estructura, son parte clave de las estrategias de repatriación y debe incorporarse a los estatutos de la sociedad antes de la aprobación de la licencia de negocios. Son gastos cargados a las operaciones en China, generalmente por la matriz extranjera, y por tanto, son los honorarios legitimizados por una factura que se presenta a las empresas chinas como parte de su procedimiento normal operacional.

Esto puede incluir: cargos de royalties por marcas y patentes de propiedad intelectual, de la empresa matriz; “gestores extranjeros”, pagos adelantados por cualquier oficina central o personal extranjero que visite China, aunque sólo sea por un corto período; royalties por transferencia de tecnologías, intereses de préstamos incluidas las sanciones por demoras en el pago.

Estos gastos deben ser acordados y señalados en los estatutos antes de la presentación a las autoridades de la solicitud de la licencia de negocio. En el cobro de dichos cargos en una empresa China, es importante ser conscientes de que dichos pagos estén sujetos a impuestos en China (las cantidades varían dependiendo del servicio), antes de que la empresa China remita los pagos a la matriz extranjera. Pero incluso, teniendo esto en, la diferencia de dinero antes de impuestos, que puede ser remitida puede ser significativa con una preparación y planificación cuidadosa.

Precios de TransferenciaCubierto ampliamente en la edición de Mayo del China Briefing, los precios de transferencia- se refieren a los precios entre empresas asociadas establecidas en diferentes jurisdicciones fiscales para operaciones entre ellas mismas- está convirtiéndose en parte importante de las obligaciones fiscales de las multinacionales. El edicto de la Administración Estatal de Impuestos de medidas para los precios de transferencia detalla las normas

Retencionesde Impuestos

Impuesto de Negocios

Beneficios

€Impuesto de Sociedades

Préstamosde dividendo

¥$

Repatriación de BeneficiosPrecios de

Transferencia

Page 4: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

4 China Briefing

administrativas para todos los ajustes de los impuestos especiales que están destinadas a garantizar un alto nivel, y consistencia en las diferentes oficinas fiscales locales en China, haciendo la administración y la regulación de los precios de transferencia uniformes. Las nuevas normas actuarán como base para los futuros cambios en las políticas del régimen de los precios de transferencia en China.

Al elegir el método de precios de transferencia, las empresas tendrán que tener en cuenta la naturaleza de los bienes o servicios implicados en la transacción, las funciones y riesgos de las transacciones de cada parte, términos de contrato, circunstancias económicas y estrategias de negocio.

Cabe señalar que las autoridades fiscales investigarán a las empresas que se inclinan a tener las siguientes características: Cantidades significativas o muchos tipos de operaciones entre partes vinculadas; pérdidas a largo plazo con baja rentabilidad, o las fluctuaciones en pérdidas y ganancias; el nivel industrial o los beneficios no correspondan con las funciones de las empresas y la rentabilidad este por debajo de la media sectorial; relaciones comerciales con empresas establecidas en paraísos fiscales; incumplimiento en la documentación de precios de transferencia; evidente violación al principio de plena competencia.

Préstamos de dividendosLos intereses pagados de los préstamos son los impuestos deducibles en China. Esto es útil como parte de una estrategia general de financiación de las operaciones de China, a largo plazo, lo que significa que las empresas son capaces de identificar la forma de distribución de los beneficios, después viene la devolución del préstamo con los intereses de las operaciones en China. También es posible que los socios proporcionen avales de préstamo a las operaciones con China y paralelamente a favor de la propia empresa china, de este modo se es capaz de lograr tanto la distribución de beneficios, como también re-invertir, y al mismo tiempo, obtener incentivos asociados.

La planificación de la maximización de beneficios y las estrategias de repatriación es una técnica fiscal y un tema jurídico que muchos inversores ignoran.

Esto es un error por el cual muchos inversores no son tan eficientes respecto a impuestos y beneficios, como deberían ser. Es muy importante prestar atención a los estatutos de asociación; ya que estas son las reglas de las empresas y en ello se establecen exactamente lo que, y cómo, la empresa puede operar.

Generalmente no es un problema, incorporar en los estatutos una estructura fiscal y de beneficios, desde el principio.

Retenciones de impuestosUna mayor comprensión de los impuestos que una empresa está obligada a pagar, y qué impuestos pueden ser retenidos, ayudará a las empresas en China a maximizar los beneficios. A raíz de la aplicación de la nueva Ley del Impuesto de Sociedades el 1 de Enero del 2008, China ha estado publicando importantes circulares que regulan la retención de impuestos y procedimientos de retención de impuestos para empresas no residentes.

De acuerdo a la nueva ley de Impuestos de Sociedades, una empresa no residente- es una empresa que se ha creado de conformidad a las leyes de un país extranjero y cuya sede de gestión no se localiza en China pero tiene un establecimiento o lugar en China, o que no tiene un establecimiento o lugar en China, pero sus fuentes de ingresos se derivan de fuentes de origen en China.

China ha fortalecido sus políticas y procedimientos relativos a la retención de impuestos a empresas no residentes para los ingresos provenientes de China.

Tales empresas no residentes, con o sin establecimiento o lugar en China, y aquellos ingresos efectivamente no vinculados con dicho establecimientos o lugar, deberán pagar el Impuesto de Sociedades sobre los ingresos provenientes de China. Estos ingresos incluyen: los ingresos por las ventas de bienes; ingresos procedentes de la prestación de servicios; ingresos por transferencia de propiedad, dividendos y distribución de beneficios; ingresos por inversión de capitales, intereses, alquileres, royalties; ingresos por donación; y cualquier otro ingreso no incluido en la categoría mencionada.

El impuesto sobre la renta a pagar por tales ingresos derivados a empresas no residentes,

serán retenidos, y el contribuyente será el agente retenedor. El agente retenedor debe retener el impuesto de cada pago abonado o vencido en el momento del pago o en el momento que se incumple su vencimiento (artículo 37 de la ley EIT), lo cual significa que la obligación de retención se plantea, cuando dichos ingresos se remiten o cuando el contribuyente acumula el importe como un costo / gasto, en virtud del método acumulado de contabilidad, y la empresa China que remite el fondo al exterior será el agente retenedor.

Cálculo de la responsabilidad tributaria: Retención de impuestos a pagar = ingreso imponible x tipo impositivo.

Para dividendos, intereses, rentas e ingresos de royalties, la base imponible es el importe bruto remitido antes de la deducción de cualquier impuesto, incluido el impuesto de negocio. Si la retención de impuestos y el impuesto de negocio corren a cargo del contribuyente, el importe de los ingresos deberá ser el de los ingresos brutos.

Para los dividendos pagados en el exterior, no hay impuestos de negocio.

Para ingresos procedentes de la transferencia de bienes, el importe del ingreso imponible será la cantidad total de ingresos menos el valor neto de la propiedad.

Para otros ingresos, el monto de la renta imponible se calculará de acuerdo con los criterios que se mencionan en los artículos anteriores por analogía.

Administración de la retención de impuestos

Las Medidas Provisionales para la Administración de Retención del Impuesto de Sociedades para empresas no residentes, (Circular 3), fue promulgada por la Administración Estatal de Impuestos el 9 de enero de 2009 y entró en vigor el 1 de enero del 2009. (Guo Shui Fa [2009] N º 3)

A las empresas no residentes sujetas a retención de impuestos y a los agentes retenedores en China se recomienda firmemente cumplir con los procedimientos a fin de evitar posibles sanciones. Los procedimientos se aplican a una empresa no residente que obtiene en China dividendos, intereses, rentas e ingresos por los royalties, e ingresos por transferencia de propiedad.

WithholdingTax

Page 5: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Repatriación y Maximización de los Beneficios en China

5China Briefing

El procedimiento de presentación es bastante sencillo. Una copia del contrato que da lugar al ingreso gravable, junto al Acta de Registros de Contrato para Retención del Impuesto sobre la Renta y otros documentos pertinentes deberán presentar a la oficina fiscal a cargo dentro de los 30 días siguientes a la firma del contrato. Este procedimiento también se aplica a cada revisión subsiguiente, de implementación o extensión del contrato. Toda la documentación, incluida en idioma original, deberá ser traducida al chino. Si una transferencia de acciones es entre dos partes que no son chinas, y la transacción tiene lugar fuera de china, las empresas residentes cuyo capital es intercambiado deberán presentar una copia del acuerdo de transferencia a la hora de solicitar un cambio en el registro de impuestos. El vendedor de acciones deberá reportar los datos él mismo, o mediante el nombramiento de un agente.

El impuesto se ha de retener sobre el importe pagado en efectivo por el contribuyente y dentro de los 7 días a partir de la fecha de pago, el agente retenedor deberá pagar la suma de los impuestos retenidos de cada uno de los pagos a la Tesorería del Estado y presentar el recibo de las retenciones a las autoridades fiscales locales.

En el caso en que los ingresos se pague por cuotas, el agente retenedor deberá, antes de los 15 días de efectuar el último pago, presentar a la oficina fiscal a cargo los detalles de todos los pagos que ya haya efectuado junto con los recibos de las retenciones y pruebas del pago de impuestos para completar la liquidación de la retención de impuesto.

El agente retenedor chino debe mantener los libros y registros de retenciones de impuesto y un archivo de los contratos correspondientes, que serán objeto de inspección para las oficinas fiscales.

Si el agente retenedor no cumple con su obligación de retener el impuesto, las empresas no residentes deberán presentar y pagar el impuesto de sociedades a las autoridades fiscales locales, donde el ingreso se genera dentro de un plazo de siete días a partir de la fecha de vencimiento para la presentación y pago del impuesto.

Medidas de Administración Provisional de Recaudación Tributaria de Proyectos y Contratos de Prestación de Servicios por empresas no residentes (Decreto 19), fue emitido por la Administración Estatal de Impuestos el 20 de enero de 2009. (Guo Jia Shui Wu Zong Ju Ling [2009] N º 19)

El Decreto 19, introduce el impuesto de sociedades, el impuesto de negocio, y medidas de administración del IVA para empresas no residentes y personas que proporcionan proyectos y contratos de servicios en China.

Con estas circulares, China está poniendo una medida reguladora adicional para los contribuyentes no residentes y residentes que subcontratan proyectos o servicios para empresas no residentes.

Decreto 19, en vigor desde el 1 de Marzo del 2009, introduce una serie de registros o requisitos de documentación que se aplican a los no residentes, que llevan a cabo proyectos o prestación de servicios en China, a la parte contratante en la RPC, y al agente retenedor si lo hubiera.

Los requisitos afectan principalmente a proyectos que incluyen:

Contrato, incluyendo construcción, ins ta lación, montaje , reparación, decoración y exploración y otras actividades relacionadas con la construcción.

Servicios, incluyendo procesamiento, reparac ión , t ranspor te , a lmacén , arrendamientos, consultas, diseño, cultura y servicios de deporte, tecnología, educación y formación, turismo, entretenimiento y otros servicios.

Decreto 19, estipula que empresas no residentes y empresas de la RPC y personas deberán realizar la declaración, el registro de presentación y de baja a la oficina fiscal a cargo. Las empresas no residentes deben registrarse en la oficina fiscal donde el proyecto se encuentre localizado dentro de los 30 días de finalización del contrato; y desregistrado en un plazo de 15 días terminado el proyecto. Los contribuyentes no residentes deben presentar trimestral y anualmente el impuesto sobre ingresos y liquidar el pago de impuestos después de terminado los proyectos. Los contribuyentes no residentes también deben presentar y pagar el impuesto de negocio o el IVA si disponen de un establecimiento en China; sin embargo, pueden designar a un agente retenedor para completar la presentación y pago. Si no existe ningún agente retenedor, entonces será un agente externo de la RPC el que será el agente. Si las empresas no residentes no pagan impuestos dentro del plazo estipulado, la oficina fiscal de donde el proyecto está situado, podrá recopilar información de otros ingresos provenientes de contribuyentes no residentes en China.

Las empresas Chinas y las personas que subcontratan los proyectos o servicios a empresas no residentes (subcontratistas de la RPC) deben presentar el contrato de externalización/ documentación relacionada con el servicio, el certificado de registros de impuestos de las empresas no residentes, y otros documentos pertinentes dentro de los 30 días de finalización del contrato.

¿Es de gran utilidad esta edición? Echa un vistazo a los archivos más recientes de nuestra

revista en www.china-briefing.com

2004 20092008200720062005

Page 6: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

6 China Briefing

Los subcontratistas de la RPC deberán informar su estado de facturación a la oficina fiscal a cargo y presentar los materiales pertinentes dentro de los 30 días después de obtenidas las facturas.

Si un contribuyente no residente cumple con cualquiera de los tres criterios expuestos en el artículo 106 de la normas de aplicación del impuesto de sociedades el período estimado de un contrato o período de servicio es menor que un año fiscal y existe evidencia para demostrar que la obligación tributaria no se cumple; el registro fiscal o registro temporal fiscal no se ha llevado a cabo y el no residente no ha nombrado un agente en China para garantizar que las obligaciones fiscales se cumplan; o una empresa que no haya presentado la devolución de la IET, incluso una presentación provisional de acuerdo con los plazos reglamentarios previstos - las autoridades fiscales podrán designar al contratante del proyecto o de los servicios para actuar como agente retenedor. En tal caso, una copia de la "Notificación de la Obligación de Retención de Impuestos" debe ser enviada a la parte designada.

Si los no residentes no han nombrado a un agente, quien realice el pago será responsable de la retención del impuesto de negocio y del IVA.

Medidas administrativas de liquidación final y pago del IET para empresas no residentes, (Circular 6), promulgada por la Administración Estatal de Impuestos el 22 de Enero del 2009. (Guo Shui Fa [2009] N º 6)

L a s e m p r e s a s n o r e s i d e n t e s , c o n establecimientos o lugares en China están sujetas a una liquidación final y al pago del IET, independientemente si tienen pérdidas o ganancias.

Los requisitos detallados son los siguientes:

Dentro de los 5 meses a partir de final del año, las empresas no residentes deberán presentar las devoluciones anuales del EIT a las oficinas fiscales, y completar la presentación anual de EIT.

Empresas no resientes que dejan de funcionar a la mitad del año deberán completar y presentar el EIT dentro de los 60 días a partir del día que rescinde su funcionamiento.

Documentos que deben presentar para llevar a cabo la presentación anual del IET:

Formulario de declaración anual de EIT y anexos.

Estados financieros al cierre del año Otros documentos especificados por la

oficina fiscal

Las empresas no residentes que cumplan con cualquiera de los siguientes requisitos no será necesario llevar a cabo la presentación anual de IET:

Contratos o proyectos de servicios en China que duré menos de un año y que finalicen a mediados de año, y en los que todas las cargas fiscales se hayan completado plenamente

Haya comple tado e l pe r iodo de procedimiento de baja durante la presentación anual del EIT

Otra situación aprobada por la oficina fiscal.

Cuando una empresa no residente no ha cumplido la presentación anual en el plazo previsto, la oficina fiscal a cargo puede aplicar una sanción entre RMB2,000 a RMB10,000, y al mismo tiempo, verificar el impuesto anual a pagar, y ordenar a la empresa a liquidar la deuda tributaria.

Empresas no residentes, después de recibir dicha orden, deberá liquidar el importe dentro del plazo determinado.

Además de las circulares previamente tratadas, existe una circular Huifa (2008) Nº.64 de intercambio de divisas, relativa a los envíos de fondos que estipula para cualquier remesa equivalente a $30,000 o más, el certificado de pago del impuesto de las remesas deberá ser obtenido de la oficina fiscal a cargo. Para las remesas que tienen una cantidad por debajo de $30.000, sólo los contratos y las facturas serán requeridos por el banco como documento de apoyo.

Impuesto de negocioLos impuestos de negocio son impuestos a pagar a cambio del volumen de ventas para todas las empresas y personas bajo las siguientes actividades:

Prestar servicios sujetos a impuestos, i n c l u i d a s l a s c o m u n i c a c i o n e s , transporte, construcción, las finanzas y seguros, telecomunicaciones, cultura, entretenimiento e o industrias de servicio.

Transferencia de suministro de activos intangibles

La venta de bienes inmuebles

Cálculo del impuesto de negocio:La fórmula básica es:Impuestos a pagar= volumen de ventas × tipo impositivo

El Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de tributación conjuntamente han publicado la aplicación de revisión de la normativa provisional para la regulación del impuesto de negocio el 15 de diciembre del 2008, para la modificación del reglamento provisional del Impuesto de Negocio, el cual fue emitido por el Consejo de Estado el 10 de Noviembre del 2008. La aplicación de revisión de las normas, entró en vigor el 1 de Enero de 2009 el cual contienen algunos cambios fundamentales en los principales impuestos de la normativa al impuesto de negocio.

En virtud de las antiguas normas, el proveedor de servicios sólo es responsable del impuesto de negocio en China, si el servicio imponible se hace dentro de China.

Siempre y cuando empresas extranjeras provean servicios a los clientes en China además que este servicio se lleve a cabo fuera de China, entonces las empresas extranjeras no estarán sujetas al impuestos de negocio. Sin embargo, en virtud de la nueva ley, la definición del servicio imponible está sujeto al impuesto de negocio y se ha ampliado para incluir los servicios prestados cualquiera sea el caso o el servicio prestado o el beneficiario del servicio se encuentre en China, sin considerar cuando el servicio sea realmente prestado, de manera que si el proveedor del servicio o el destinatario se encuentra en China, el servicio será imponible para efectos del impuesto de negocio, independientemente si es un servicios offshore o onshore. La única exclusión es cuando tanto el proveedor del servicio y el destinatario se encuentre fuera de China.

Las Instituciones Financieras solían estar sujetas al impuesto de negocio sobre el comercio de intercambio de divisas, valores negociables, y futuros, pero los individuos e instituciones financieras no lo están. Sin embargo, bajo el nuevo régimen, el comercio de divisas, los valores negociables, futuros comodities y otros commoditis financieros por cualquier contribuyente están sujetos a este impuesto.

Antiguamente, se consideraba previamente las ventas estimadas sólo si una empresa transfiere bienes inmuebles a otras partes, sin ninguna consideración, sin embargo en virtud de la nueva norma, se considera aplicable las ventas, ya sea una empresa o un individuo que transfiera bienes inmuebles o derechos de uso de la tierra a otras empresas o personas sin ninguna consideración.

Referente al primer punto de los cambios fundamentales, por favor consulte la tabla debajo para una mejor comprensión de los cambios.

Page 7: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Repatriación y Maximización de los Beneficios en China

7China Briefing

Los cambios en la normativa del impuesto de negocios en China ha incrementado la cantidad de impuestos pagados por el proveedor de servicios multinacionales con clientes en China, por lo tanto los proveedores de servicios necesitan considerar la modificación de sus acuerdos de facturación con sus clientes chinos cargando los impuestos de negocio de sus clientes chinos o preparando que la oficina exterior facture y cobre los pagos de los clientes chinos de su afiliada internacional si es posible, además de separar las facturas de los clientes chinos de las de la oficina internacional y la oficina China para minimizar el impacto de posibles dobles imposiciones.

Dezan Shira & Associates, es una firma licenciada totalmente para la practica contable en China y ofrece asesoramiento empresarial, fiscal, due diligence, servicio de nómina, y de auditoria a clientes multinacionales en China, Hong Kong, India y Vietnam. Para consultas o más información, póngase en contacto con [email protected] o visite www.dezshira.com.

Antes del 1 Enero del 2009:

Escenario Proveedor de Servicios

Beneficiario del Servicio

Servicio prestado en China

Servicio prestado fuera de China

Contribuyente de impuestos

A En China Fuera de China

Negocio tributable Negocio no tributable Proveedor del servicio prestado en China

B Fuera de China

En China Negocio tributable Negocio no tributable Proveedor del servicio prestado fuera de China

C En China En China Negocio tributable Negocio no tributable Proveedor del servicio prestado en China

D Fuera de China

Fuera de China

Negocio tributable Negocio no tributable Proveedor del servicio prestado fuera de China

Después del 1 Enero del 2009:

Escenario Proveedor de Servicio

Beneficiario del Servicio

Servicio prestado en China

Servicio prestado fuera de China

Contribuyentedel impuesto de negocio

A En China Fuera de China

Negocio tributable Negocio tributable Proveedor del servicio prestado en China

B Fuera de China

En China Negocio tributable Negocio tributable Proveedor del servicio prestado fuera de China

C En China En China Negocio tributable Negocio tributable Proveedor del servicio prestado en China

D Fuera de China

Fuera de China

Negocio no tributable Negocio no tributable N/A

ASIA BRIEFING

INDIA BRIEFINGAsesoramiento a la inversión directa extranjera y fiscalidad en la India; suscripción gratuita

www.india-briefing.com

Investigaciones y websites que detallan el comercio mundial y las relaciones entre China, India, Asia y el resto del mundo.

www.2point6billion.com

Asesoramiento a la inversión directa extranjera y fiscalidad en Vietnam; suscripción gratuita

www.vietnam-briefing.comVIETNAM BRIEFING

También de los editores de China Briefing

GUÍAS DE NEGOCIO CHINA BRIEFING $25 USD cada título más gastos de envío. [email protected]

Shanghái y Delta del Río Yanftze

El sur de China y la gran Delta del Río Perla

Beijing y el Nordeste de China

China Central

Oeste de China

Para detalles del contenido y de los capítulos, por favor visite nuestra librería en línea: http://shopping.china-briefing.com Todas estas ediciones han sido producidos en colaboración con Dezan Shira & Associates, la empresa independiente de asesoramiento sobre inversión directa extranjera más grande en China. www.dezshira.com

Nuevas guías regionales:

Vecinos de China

Establecimiento de una oficina de representación

Establecimiento de una WFOE

Establecimiento de una Joint Venture

Guía fiscal de China

Fusiones y adquisiciones

Derechos sobre la propiedad intelectual en China

Serie de guías técnicas

Precios de Transferencia en China

Page 8: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

8 China Briefing

La república democrática popular de Laos es llamada Jin, desde finales de 1800 cuando llegaron, por primera vez, grupos de malhechores chinos a caballo, llamados Haw Jin, entrando a Laos en busca de fortuna.

Al sureste de Asia ha habido, desde hace mucho tiempo, inmigrantes chinos, desde Tailandia y Singapur a Indonesia y Filipinas, las familias más ricas y poderosas de la región, han trazado sus orígenes de vuelta a la península. El ex Primer Ministro tailandés Thaksin Shinawatra y el ex presidente de Filipinas Corazón Aquino, son sólo dos ejemplos de ello.

Si bien el nacionalismo ha obstaculizado a muchos de ascendencia China en los países como Malasia e Indonesia para asumir cargos presidenciales, desde hace tiempo, se convirtieron de facto en los comerciantes y banqueros de la región.

Hoy, hay una nueva ola de inmigrantes chinos inundando el sur. Lejos de las familias ricas y poderosas que les precedieron, estos chinos proceden del interior del país, un lugar que ha perdido gran parte la transformación económica de la costa oriental china. Cocineros, obreros comerciantes y turistas, están dejando sus regiones económicamente deprimidas, a menudo para dirigirse a destinos más pobres. Y esta migración está ayudando a transformar las economías regionales de Laos y Vietnam en Filipinas y más allá.

En la estación de bus de larga distancia de Kunming está ubicada al sur de la provincia de Yunnan, vemos como una multitud de comerciantes chinos y turistas solicitan el servicio de bus-cama con destino a Vientiane, la capital de Laos. Los compartimientos de maletas siempre van llenos de cajas con mercancías para la capital, y hoy en día los pasajeros luchan para cargar sus mochilas debajo de las literas y en los pasillos.

Administrado por una familia china en Kunming y Luang Prabang, Laos, los bus-cama salen de Kunming cada tarde a las 5pm con destino a las fronteras de Laotian y Vientiane. Por dentro, el bus está dividido en tres filas de literas, con capacidad para 33 pasajeros para las 40 horas de viaje. Los pasajeros pasan la mayor parte del viaje echados, viendo películas de acción, mal dobladas, de Hong Kong, que ayudan a pasar el tiempo.

Después que todos los pasajeros se han asentado en sus literas, varias personas más van subiendo a bordo al autobús, tomando posiciones en los taburetes de plástico azul de los pasillos.

La primera gasolinera al sur de Kunming, camiones y buses esperan llenar sus tanques para el viaje. La carretera, dividida en 4 carriles de acceso limitado de negro asfalto, va a través de montañas y valles, en un momento se siente volar casi sobre las nubes, lo siguiente es una profunda garganta. La autopista de Kunming-Jinghong es un testimonio del ascenso a China tan importante como la presa de las Tres Gargantas o la ciudad de Shenzhen.

La autopista llega a un final abrupto después de 10 horas, sin embargo, dando paso a un sinuoso camino serpenteante que atraviesa

el sur de Yunnan, región de Xishuangbanna. Con una nueva carretera en construcción y no disponible aún, los buses y camiones hacen su camino hacia Laos, por esta única y vieja ruta. Aunque, queda por ver cuán eficaz será el sistema de ampliación de carreteras ya que una vez que atraviesa la frontera de Laos, los vehículos ven restringido el paso a un camino que apenas es lo suficientemente grande para que dos coches circulen a la vez.

Inmigración y Aduanas de la Republica Democrática Popular de Laos está ubicada en la ciudad fronteriza de Boten. Se ha incrementado el tráfico en los últimos tres años, y ahora ofrece servicios de visado de llegada para los que no han podido obtener un visado en el consulado en Kunming. En este viaje al sur la mayoría de chinos que están a bordo del bus ya tiene preparada la documentación y 4.000Kip (aproximadamente $ 0,5) para entregar a los funcionarios de inmigración para que llenen su tarjeta de acceso por ellos.

Muchos pasajeros se dirigen a la antigua capital real y declarada por la UNESCO- Patrimonio de la Humanidad de Luang Prabang. Como Wang Xiaofang, un turista de la provincia de Henan explica: “No es sólo a los ricos a quienes les gusta ir de vacaciones. Me dirijo a Luang Prabang, porque es barato viajar a Laos".

Mr. Wang y sus compañeros están sentados alrededor de una mesa en un pequeño restaurante que bordea la carretera en dirección al sur. Beer Lao se pasa de largo y todo el mundo parece estar de buen humor, señalando las diferencias entre Laos y China y conversando alegremente sobre lo que nos depara el futuro en Luang Prabang y Vientiane. El grupo se ha visto obligada a esperar que acabe aduanas, ya que varios de los pasajeros a bordo del bus, así como el conductor no han declarado con exactitud las mercancías de importación. Los funcionarios de aduanas de Lao interrogan al conductor tratando de determinar el valor de los elementos que lleva el bus.

Una vez que los camiones y autobuses han pasado por el puesto fronterizo de Boten, Laos siguen hacia el sur por la autopista 1 hacia Oudomxai, el más importante cruce de caminos al norte de Laos, que une las rutas

Nombre completo: Laos República Democrática Popular

Capital: Vientiane Superficie terrestre: 236,800 Km2

Población: 6,834.942

PIB: $5.187 millardos

Estructura política: Estado comunista

Importación: $1.278 millardos

Exportación: $1.033 millardos

Fronteras de China

LAOS

Photo

by

Andy

Sco

tt/A

SIA

BR

IEF

ING

Page 9: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Fronteras de China

9China Briefing

desde y hacia Tailandia, Vietnam y China. Como el cruce de las autopistas 1, 2 y 4, Oudomxai, acoge las rutas comerciales entre China-Laos, y los mercados, discotecas y la mayoría de los hoteles son todos dirigidos por empresas o personas del continente chino.Más al sur, la autopista 1 conecta con la autopista 13, que es la gran arteria de Laos, recorriendo a todo lo largo del país.

Debido a que va a través de Vientiane, esta carretera es uno de los dos principales corredores para el comercio entre China y Tailandia (el otro recorrido es por medio de Oudomxai a través de Chiang Khong al norte de Tailandia provincia de Chiang Rai). Aún pavimentada pero no asfaltada en algunas partes hace sólo tres años, todo el tramo de la autopista 13 de Oudomxai a Vientián está completamente finalizado, y a medida que desciende de las montañas del norte de Laos, se amplió para permitir que el trayecto sea más rápido.

Las mercancías que fluyen a través de la frontera de China a Laos son a menudo transportados en autobuses con líneas particulares, y el pequeño tamaño de la aduana en Boten refleja los problemas de gobierno Laosiano con respecto a la regulación de las importaciones y exportaciones.

Los camiones con destino a China están constantemente saliendo del estacionamiento de Aduanas, llevando los recursos naturales de Laos para el gigante de enorme crecimiento económico. En su camino a través de la frontera, transitan camiones y autobuses hacia el sur con bienes de consumo procedente de China, productos que hace unos años sólo los más ricos podían permitirse en Laos. Cuando el último autobús sale finalmente de Boten- pagados los aranceles- y con mas chinos a bordo, que regresan a Vientiane después de un viaje a la frontera para recoger

productos para vender. “La vida en Laos es muy buena,” como dice Chen Li, una mujer inmigrante china de la provincia de Sichuan, que ha establecido una tienda en Vientiane. “El pueblo de Laos es amable y es fácil hacer dinero aquí”. Lo que no dice es la forma en que su presencia y la del resto de la nueva clase de comerciantes chinos están cambiando el aspecto a Laos.

En agosto del 2007, el centro comercial más nuevo y más grande se inauguró oficialmente en Laos.

Llamado oficialmente el centro comercial de Sanjiang, el nuevo mercado Chino, o Talat Jin como lo llaman los Laosianos, abarca 174,000 metros cuadrados con más de 300 espacios individuales para cada tienda. De ellos, más de 200 han sido ocupados por comerciantes chinos y el resto de 100 o más espacios están ocupados por empresas de Laos. Construido con un coste de $6 millones, el centro comercial forma parte de un gran proyecto de inversión de $18 millones de la Compañía Sanjiang; una empresa inversionista China. “El centro comercial refleja la relación de cooperación y de solidaridad tradicional entre Laos y China,” comentó Jiang Dingguo, el presidente de la Compañía Sanjiang, en la ceremonia de apertura para el nuevo mercado en Agosto de 2007.

El nuevo mercado, como comento el Sr. Jiang, es ahora el "mayor centro comercial de productos chinos en el Sudeste de Asia, y un punto de acceso para los comerciantes chinos de la ciudad".

A diferencia de los mayores Morning markets, que contienen artesanías de Laos y productos de consumo Tailandés, casi todos los productos vendidos en el mercado chino son importados de China. Desde el más económico estéreo y aparatos electrónicos a muebles para el hogar y DVDs piratas, la mayoría de los artículos

en el mercado se han traído de China de la misma manera que la Sra. Chen trajo dos bolsas de mercancías, por tierra y a través de transportes privados.

B i e n s e a n t e l ev i s o r e s b a r a t o s o , electrodomésticos, o la mult i tud de motocicletas 100 cc., que vemos en las calles de Vientiane, los productos chinos están cambiando Laos, permitiendo que muchas familias puedan comprar por primera vez productos que sólo podían soñar hace uno años. Las dudas sobre la calidad que han plagado a las importaciones chinas en occidente no es una preocupación en uno de los rincones más pobres de Asia. "Por supuesto productos chinos no están tan bien construido como los productos japonés o tailandés", comenta un conductor de tuk-tuk, en Vientiane que no ofrece su nombre, "Pero son baratos y muchas personas pueden permitirse el lujo de comprarlos."

Zona fronteriza

El Boten (Laos) - Mohan (China) la zona fronteriza en la provincia de Yunnan es actualmente la única zona fronteriza de comercio disponibles a lo largo de 700 kilómetros de frontera común. Y se está viviendo un desarrollo importante dado que China y Laos han firmado recientemente el acuerdo de Transporte Transfronterizo de la Subregión del Gran Mekong. Este acuerdo, apoyado por los demás países de Mekong de Camboya, Myanmar, Tailandia y Vietnam, y financiado en parte por el Banco Asiático de Desarrollo, incluye planes para extender la red de carreteras desde Bangkok a Kunming, que también se utilizará como acceso fronterizo. Hay vuelos regulares desde Vientiane y Luang Prabang a Kunming en China oriental y aerolíneas a Laos.

Photo

by

Andy

Sco

tt/A

SIA

BR

IEF

ING

Page 10: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

10 China Briefing

En el mapa, Myanmar se encuentra entre dos países emergentes: India, al noroeste y China, al noreste. También al sureste tenemos a Tailandia y al oeste a Bangladesh y el Golfo de Bengal al suroeste.

Pero a pesar de su proximidad a vecinos que son los más prometedores de mundo. Myanmar también podría ser otro mundo. Es un país sumido en su propio vacío de corrupción, opresión e intolerancia. Una antigua colonia británica, el país ha estado gobernado por junta militares desde 1962.

Myanmar es el país más grande del continente en el sudeste asiático. Gran parte de los antiguos monumentos del país, ciudades, selvas, montañas nevadas y playas han permanecido inexplorado. Es rico en recursos naturales como el petróleo, jade, teak, gas natural y rubíes, pero sigue siendo desesperadamente pobre a causa de un gobierno que administra mal los fondos en lugar de dedicarlos a la infraestructura y la educación.

El país ha estado durante mucho tiempo bajo la presión internacional para reformar su régimen despótico, la UE y los Estados Unidos han ido a un paso más lejos y han aplicado sanciones económicas que incluyen la prohibición de las empresas occidentales de invertir en Myanmar.

Notablemente ausentes de la lista de detractores de Myamar están la India y China. Ambos países han elegido permanecer en silencio y apoyar a su Junta de Gobierno, aunque públicamente no muestren su apoyo. China ha estado suministrando armas, y entrenando a militares por años, mientras que la India ha tratado activamente de buscar acuerdos para establecer rutas de transporte que conecten con el país.

La razón está en el significado histórico y en la importancia estratégica de Myanmar para estos dos países emergentes. Myanmar tiene vínculos culturales con la India. El último rey, Mogol, Bhadur Shah Zafar vivió en este país donde los indios hace mucho tiempo prosperaron. El idioma birmano esta relacionado con el idioma tibetano y con

el chino, y los inmigrantes chinos se han establecido como comerciantes.

El país que mejor maniobra su posición dominante en Myanmar gozará de la ventaja estratégica de acceder a las regiones del Océano Índico a través del Golfo de Bengal al oeste y del mar Andaman al sur.

En 1993, India y Myanmar firmaron un memorando de entendimiento que ayudaran a mantener la tranquilidad fronteriza. Además, la India prometió que no interferirá en los asuntos internos de Myanmar, mientras que Myanmar aseguró a la India, que no dará a China libre paso sobre su territorio.

Actualmente, parece que China está ganando el juego de obtener favores de la Junta Militar. En agosto, China ofreció ayudar a mejorar las instalaciones en la Isla Coco acordando construir dos helipuertos y un sistema de almacenamiento de armas, además de una vaga propuesta para mejorar los servicios de comunicación de la isla.

Las Islas de Coco incluyen tres pequeñas islas del Océano Índico ubicadas a unos 50 kilómetros al noreste de las islas Andaman en la India. Fuentes especulativas dicen que la presencia militar China en la isla permitirá supervisar la actividad India y el flujo de buques entre el Golfo de Bengal y el estrecho de Malaca.

Por otra parte, el ejército chino como se sabe, está construyendo un puerto en la isla Ramree situada a lo largo de la costa de Birmania y sólo a 60 millas del sur de la India, desarrollado una estructura capaz de albergar tanques petroleros y otro tipo de buques.

Se especula que Beijing quiere establecer su presencia en la costa Burmese en caso de que la frágil relación con la India se deteriore.

Otra consideración, que es una variable en la ecuación de Myanmar, es su abundante

MYANMAR

Nombre Oficial: Unión de Myanmar

Capital: Naypyidaw

Superficie terrestre: 678,500 Km2

Población: 48, 137,741

PIB: $13.7 millardos

Estructura política: Junta militar

Importación: $3.589 millardos (las cifras son valores estimados debido al valor de los bienes de consumo, combustible diesel y otros productos de contrabando procedentes de Tailandia, China, Malasia y la India)

Exportación: $6.149 millardos (las cifras son valores estimados debido al valor de la madera, piedras preciosas, los estupefacientes, el arroz y otros productos de contrabando enviados a Tailandia, China y Bangladesh)

Photo

by

Fli

ckr

use

r R

Sta

nek

under

a c

reati

ve c

om

mons

lice

nse

Page 11: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Fronteras de China

11China Briefing

Zona Fronteriza

Muse (Myanmar) - Ruili (China) es el principal paso fronterizo entre los dos países y es parte de la antigua carretera Burma, construida por las fuerzas aliadas durante la segunda guerra Mundial para obtener suministros desde la India y Burma para las tropas aliadas y china que combatían a los japoneses. Muse se encuentra a 400 kilómetros al este de Mandalay, mientras que Ruili está a 100 kilómetros al oeste de Dalí y 450 kilómetros al noroeste de Kunming. Ruili está conectada por vía aérea con Kunming.

Esta ruta fronteriza esta también siendo desarrollada significativamente siguiendo los planes acordados por los dos países en Marzo de 2008. Myanmar ha creado 150

Photo

by

Fli

ckr

use

r R

Sta

nek

under

a c

reati

ve c

om

mons

lice

nse

hectáreas de zona de comercio fronterizo de su lado, mientras que la ciudad china de Ruili ha sido durante mucho tiempo un antiguo centro de comercio. Ruili sólo, representa el 70 por ciento del comercio fronterizo de la provincia de Yunnan con los países vecinos.

El tráfico ilícito de estupefacientes y la trata de blancas (prostitución) siguen siendo una preocupación de seguridad a lo largo de la frontera entre Myanmar y China, aunque se prevé que el fomento continuo del comercio legítimo disminuirá la dependencia económica de estos con el tiempo.

El comercio legítimo bilateral ha aumentado significativamente desde el desarrollo económico y comercial de estos dos países en el 2005, el comercio en el 2007 creció un 47 por ciento, lo que representa sobrepasar los $ 2 millardos.

La octava Feria anual del comercio fronterizo de Myanmar-China, que alterna entre los países de las ciudades fronterizas y las empresas anfitrionas como Tailandia, la India, Bangladesh y Laos,se ha celebrado en la ciudad de Muse el año pasado. La ubicación de la novena feria aún no se ha elegido.

Myanmar tiene otras cuatro rutas fronterizas con China en Lwejei, Laizar, Chinshwehaw y Kambaiti, sin embargo, la ruta fronteriza de Muse-Ruili es el más grande y la más desarrollada.

Hay vuelos regulares desde Yangon y Mandalay a Kunming.

suministro de gas natural. La reserva de Gas Birmana se estima por un valor de al menos 90 billones de pies cúbicos, además de $3,2 millones de barriles de reservas de crudo recuperable en 19 campos onshore y tres grandes campos offshore.

Este año, la empresa surcoreana Daewoo International, que opera los campos de gas natural de Myanmar A-1 y A-3 se ha comprometido a vender y transportar gas natural a la Corporación Nacional de Petróleo de China (CNPC). India cuenta con una participación del 25,5 por ciento en el proyecto a través de la Corporación del Petróleo y Gas Natural y de la Gas Authority of India Limited e irónicamente parece como si la India acabará vendiendo la producción de gas a China.

Myanmar también es llamado como el Triángulo de Oro del opio, junto con Tailandia, Laos y Vietnam. Según el Informe Mundial sobre las Drogas del 2008, el cultivo de amapola de opio en el sudeste de Asia aumentó en un 22 por ciento del año pasado, causado principalmente por un 29 por ciento de aumento del cultivo de opio en Myanmar. El contrabando de drogas en la frontera está regulado por el grupo étnico, el Ejercito Unido del Estado de Wa, y es una enorme fuente de ingresos para el ejército birmano. Es interesante observar que la mayoría de consumidores de la droga en el país han sido chinos, o de origen o parentesco chino/ Birmano.

En el estado Shan del sur del país, la producción de amapola ha aumentado al menos en 25.400 hectáreas (62.738 acres) y con nada menos que 150.000 familias participan en el cultivo

de amapola. Las drogas Birmanas se dice que luego son transportados a la provincia china de Yunnan hasta que llegan al continente para ser exportados a los mercados de Taiwán, Estados Unidos y Europa.

Nuevas Guías Regionales Disponibles Ahora

China Briefing, la Guía sobre las Fronteras de China

Esta guía ofrece una emocionante visión, con profundidad de los países fronterizos de la República Popular China. Contiene un análisis a fondo de quién está influenciando a China y quién esta siendo influenciado por China en las economías emergentes de Asia. Incluye un panorama general de los 14 países vecinos que son: Afganistán, Bután, India, Kazajstán, Kirguistán, Laos, Myanmar, Mongolia, Nepal, Corea del Norte, Pakistán, Rusia, Tayikistán y Vietnam

Pedidos desde: [email protected]

ASIA BRIEFING

Page 12: ¡MUÉSTRAME EL DINERO! Repatriación de Beneficios Fuera de China

Por favor contacte con nuestras oficinas para la creación de empresas en China, due diligence, asesoramiento jurídico y fiscal de cuestiones relativas a la inversión extranjera en todo el país, o envíe un correo electrónico a [email protected].

Oficina BeijingSabrina Zhang, Regional Partner [email protected]+86 10 6566 0088 Oficina de DalianAdam Livermore, Senior Associate [email protected]+86 411 6299 0101

Oficina de ShanghaiOlaf Griese, [email protected]+86 21 6358 8686

Oficina de HangzhouHelen Ye, [email protected]+86 571 5685 9956

Oficina de NingboLily Wang, [email protected]+86 574 8733 8682

Oficina de GuangzhouRosario DiMaggio, Senior Associate [email protected]+86 20 3825 1725

Oficina de ZhongshanLisa Qian, [email protected]+86 760 8826 9592

Oficina de Shenzhen Alberto Vettoretti, Managing [email protected]+86 755 8366 4120 Oficina de Hong KongJoe Sze, [email protected]+852 2376 0334

www.dezshira.com

El poder que respalda China Briefing. Es la mayor firma independiente de China en la práctica fiscal, contable y auditoria. Sirviendo a los inversores multinacionales y a sus empleados en China desde 1992.