Upload
aleelolo
View
1.398
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
M O D U L O 2
S E S I Ó N 4
I N S T R U C T O R : E Y D I E A R Z A T E M A R T Í N E Z
R I C H A R D S , J . C . & R O D G E R S , T . ( 2 0 0 1 ) . A P P R O A C H E S A N D M E T H O D S I N L A N G U A G E
T E A C H I N G . C A M B R I D G E U N I V E R S I T Y P R E S S .
Métodos y enfoques en la enseñanza de lenguas
1. El Método de Gramática- Traducción
2. El Enfoque Oral y la Enseñanza Situacional de la lengua.
3. El Método Audiolingüístico.
4. La enseñanza Comunicativa de la Lengua.
5. La Respuesta Física Total.
6. La Vía Silenciosa.
7. Aprendizaje Comunitario de la Lengua.
8. El Enfoque natural.
9. Suggestopeadia.
El Método de Gramática- Traducción
Exponentes principales:
(Seidenstücker, Karl Plöts, H.S. Ollendor y JohannMeidinger)
Heredero de la práctica alemana
Finalidad: Saber todo sobre cualquier cosa en sí.
Se conoció en E.U. Como el Método Prusiano
Características principales:
El objetivo en e estudio de lenguas extranjeras esaprender una lengua con el fin de leer su literatura ocon el fin de beneficiarse de la disciplina mental y deldesarrollo intelectual que resultan de su estudio.
Análisis detallado de reglas gramaticales, paradespués seguir con la aplicación del conocimiento ala tarea de traducciones y oraciones y textos a ydesde la lengua objeto.
El aprendizaje de una legua es un poco más que lamemorización de reglas y datos con el fin deentender y manipular su morfología y su sintaxis.
LA lectura y la escritura son los focos principalesmás que a hablar y escuchar
La selección de vocabulario se basa en los textos delectura utilizados y las palabras se enseñan a travésde listas bilingües
La oración es la unidad básica para la enseñanza y lapractica lingüística
Se pone énfasis en la corrección
La gramática se enseña de manera deductiva
Se utiliza la lengua materna del estudiante comomedio de enseñanza
El método Directo
Gounin fue uno de los primeros reformadores del s.XIX que intentaron construir una metodologíabasada en la observación del aprendizaje de la lenguapor parte del niño
Método Natural
Sauveur / Berlitz
Una lengua extranjera podía enseñarse sin traducir ousar la lengua materna del alumnos si se trasmitía elsignificado directamente a través de la demostracióny la acción. Un lengua podía usarse mejor usándolaactivamente en el aula.
Los profesores debían estimular el uso espontáneo ydirecta de la lengua extranjera en el aula.
Los principios naturales de aprendizaje de lenguasofrecieron los cimientos de lo que llegó a conocersecomo el método directo
En la práctica el método se basa en los siguientesprincipios y procedimientos:
La enseñanza en el aula se hacía exclusivamente en lalengua objeto
Sólo se enseñaba el vocabulario y las estructurascotidianas
Las destrezas de la comunicación oral se desarrollabanen una progresión graduada cuidadosamente yorganizada alrededor de intercambios con preguntas yrespuestas entre los profesores y alumnos en clasespequeñas e intensivas.
La gramática se enseñaba de manera inductiva
Los nuevos elementos de enseñanza se introducíanoralmente
El vocabulario concreto se enseñaba a través de lademostración, objetos y dibujo; el vocabularioabstracto se enseñaba por asociación de ideas.
Se enseñaba la expresión y la comprensión oral
Se incidía especialmente en la pronunciación de lagramática.
Según el modelo Anthony E en rRichards andRodgers(2001), el enfoque es el nivel en elque se especifican los supuestos y lascreencias sobre la lengua y su aprendizaje; elmétodo es el nivel en el que este contenido sepresenta; la técnica es el nivel en el que sedescriben los procedimientos de enseñanza.
El enfoque oral y la Enseñanza Situacional de la lengua
Inglaterra (años 20’s y 30’s)
Harold Palmer y A.S. Horbony (XX)
Desarrollar una base más científica para un métodooral de enseñanza del inglés que la que arecía en elmétodo directo.
EL resultado fue un estudio sistemático de losprincipios y de los procedimientos que podíanaplicarse para la selección y la organización delcontenido en un curso de idiomas.
Control de vocabulario
Era uno de los aspectos más importantes en elaprendizaje de las lenguas extranjeras.
La lectura había adquirido importancia en elaprendizaje de idiomas
Se elaborór una guía con el vocabulario necesariopara enseñar inglés como como lengua extranjera (Ageneral Service List of English Words)
Estos esfuerzos por introducir una base científica yracional para introducir el vocabulario en una clasede idiomas representaba el primer intento deestablecer principios para la elaboración deprogramas en la enseñanza de idiomas.
Control de la Gramática
Problemas en el aprendizaje de la enseñanza de unalengua. Palmer consideraba a la Gramática como laestructura subyancente de la oraciones en la lenguaoral, Palmer, Horny y otros lingüistas británicosanalizaron el inglés y clasificaron sus estructurasgramaticales más importantes que podían usarsepara ayudar a aprender las reglas de las estructurasoracionales en inglés.
Se hicieron varías descripciones de la gramáticainglesa con fines pedagógicos que se convirtieron enreferencia bibliográfica obligatoria como fuente delos modelos irracionales básicos del inglés para losautores de libros de texto.
Incluía principios de:
Selección: Los procedimientos por los que se elegía elcontenido léxico y gramatical
Graduación: Los principios por los que sedeterminaban l organización y secuencia delcontenido) y presentación: Las técnicas usadas parala presentación y la práctica de los elementos en uncurso
Aunque decían que el método no deberíaconfundirse con el obsoleto Método Directo donde elalumno se perdía en la utilización no graduada de lalengua, sufriendo todas las dificultades que hubieseencontrado al aprender la lengua en su contextonatural y perdiendo la mayor parte de los beneficiosde una mejor contextualización en esascircunstancias.
Aceptado en los años 50’s
Pittman y sus colegas desarrollaron un conjunto demateriales de enseñanza de gran influencia basadosen el Enfoque Situacional ,que fue ampliamenteusado en Australia, Nueva Guinea y los territoriosdel Pacífico en los años 60’s
Las principales características del enfoque situacional son las siguientes:
La enseñanza de una lengua empieza con la lenguaoral
Los materiales se enseñan oralmente antes depresentarlos de forma escrita
Se utiliza la lengua objeto como la lengua deexpresión en el aula
Los nuevos elementos de la lengua seintroducen y se practican en situaciones
Se utilizan procedimientos de selección devocabulario para asegurar que se incluye elvocabulario general esencial
Se gradúan los elementos gramaticales siguiendo elprincipio de que las formas simples deberíanenseñarse antes que las complejas
Se introducen la lectura y la escritura una vez que seha establecido una base léxica suficiente.
El tercer Principio fue el que llegó a considerarse enla década de los 60’s y fue cuando el términosituacional se extendió para referirse al enfoque oral
Teoría de la Lengua
Se puede caracterizar como un tipo de estructuralismobritánico, se consideraba que el hablar era la base de lalengua y que el conocimiento de la estructura era loesencial para poder hablarla. Los lingüistas de esa épocapreparaban descripciones pedagógicas de las estructurasgramaticales básicas del inglés que tenían que seguirseen el desarrollo metodológico.
LA teoría del conocimiento de las estructuras debe estarunido a la situación en que se utilizan dio a la EnseñanzaSituacional d elka Lengua una de sus característicasdistintivas .
Teoría del Aprendizaje
La teoría del aprendizaje en la que se basa la EnseñanzaSituacional de la Lengua es una variante de la teoríaconductista de formación de hábitos. Le preocupafundamentalmente más los procesos que las condicionesde aprendizaje.
Como el Método Directo , la Enseñanza Situacional de laLengua adopta un enfoque inductivo en la enseñanza dela gramática. El significado de palabras o estructuras nose pueden dar a través de una explicación en la lenguamaterna la lengua objeto, sino que debe ser inducido dela forma en que se utiliza en un situación.
Diseño
Objetivos
Son la enseñanza de una competencia práctica de lascuatro destrezas lingüísticas, objetivos que compartecon la mayoría de los demás métodos de enseñanzade lenguas.
Programa
Como base es el programa estructural y la lista depalabras. El programa estructural es una lista deestructuras básicas y los modelos oracionales deinglés, organizados según su orden de presentación.
Tipos de actividades de aprendizaje y de enseñanza
La enseñanza Situacional de la Lengua emplea unenfoque situacional para presentar las nuevasestructuras y practicarlas de una forma mecánica encontextos de repetición.
Por situación Pittman entiende el uso de objetosconcretos, dibujos y materiales auténticos, que juntocon acciones y gestos puedan usarse para demostrarel significado de nuevos elementos de la lengua.
El papel del alumno
En las etapas iniciales del aprendizaje, se necesitaque el alumno simplemente escuche y repita lo que elprofesor diga , respondiendo a las preguntas y alasórdenes que se le dirigen.
El papel del profesor
El profesor tiene tres funciones, en la fase depresentación de la lección, el profesor sirve demodelo, planteando situaciones en las que se crea lanecesidad de la estructura objeto y proponiendomodelos para que los alumnos repitan.
Funciones
EL tiempo de la actividad
La práctica oral para apoyar las estructuras del texto
La revisión
El ajuste a las necesidades especiales de cada alumno
La evaluación
El desarrollo de otras actividades además de las dellibro de texto
El método Audiolingüístico
Apareció como consecuencia del mayor interés dadoa la enseñanza de lenguas extranjeras en los EUhacia finales de los años 50’s.
Se basaron en la en la experiencia previa de losprogramas del ejército y en el Enfoque Audio-Oral oEstructural Desarrollado por Fries y sus colegas,añadiendo intuciones derivdas de la psicologíaconductista . Esta combinación de la teoríalingüística estructural , el análisis contrastivo, losprocedimientos audio-orales y la psicologíaconductista dio lugar al Método Audiolingual.
Enfoque
Teoría de la lengua Se basa en los planteamientos propuestos por los
lingüistas americanos en los años cincuenta, unosplanteamientos conocidos como lingüística estructural.
Cuando los lingüísticas descubrieron nuevos tipos desonidos y nuevas estructuras de organización lingüística,se desarrolló un nuevo interés por la fonética, lafonología, la morfología y la sintaxis. Se pensaba quepara aprender un idioma había que conocer loselementos o bloques de construcción de la lengua yaprender las reglas que se utilizan para unir estoselementos, partiendo del fonema para llegar hasta elmorfema, la palabra, la frase y la oración.
Una característica importante de la lingüísticaestructural era que el medio fundamental es el oral:la lengua es el habla.
Teoría de aprendizaje
La psicología conductista, en boga en esa época,afirmaban haber descubierto los secretos de todo elaprendizaje humano, incluido el lingüístico. ELconductismo, enfoque antimentalista y empírico delestudio de la conducta humana.
Conductismo
Refuerzo
Estímulo Organismo Respuesta
Conducta
Sin refuerzo / refuerzo negativo
Diseño
Los seguidores de este método exigían unareorientación completa del currículo de la lenguaextranjera, que debía basarse en el habla objetivofundamental de conseguir una competencia oral,rechazando el estudio de la gramática o de laliteratura como meas para la enseñanza de lenguasextranjeras.
Objetivos
A corto plazo
Incluyen la formación en la comprensión oral
La corrección fonética
El reconocimiento de los símbolos del habla comosignos gráficos en una página impresa
La habilidad para reproducir estos símbolos porescrito
Objetivos inmediatos
Control de las destrezas del sonido, la forma y elorden de la nueva lengua
La familiarización con los elementos del vocabulariopara darle contenido a estas estructuras
El significado que los símbolos tienen para losnativos de la lengua
Y a largo plazo
Dominar la lengua como hablantes nativos
Tener conocimiento de la segunda lengua parecido alque posee el verdadero hablante bilingüe.
Programa
El punto de partida es un programa lingüístico quecontiene elementos fundamentales de fonología,morfología, sintaxis de la lengua organizados segúnel orden de presentación.
Estos elementos pueden derivarse en parte de unanálisis contrastivo de las diferencia entra la lenguamaterna y la lengua objeto, puesto que se piensa queestas diferencias pueden ser la causa de lasdificultades mayores que tendrá el alumno.
Tipos de actividades de aprendizaje de enseñanza
Los diálogos y los ejercicios de repetición forman labase de las prácticas audiolingüísticas en el aula. Seespecifica por adelantado un programa léxico deelementos de vocabulario básico.
Papel del alumno
Se considera al alumno como organiso que puede serdirigido mediante técnicas de formación adecuadaspara producir repsuestas correctas. La enseñzanza secentra en la manifestación externa del aprendizajeque en los procesos internos.
Papel del profesor
Se trata de un método controlado por el profesor
El profesor modela la lengua objeto, controla ladirección y el ritmo de aprendizaje, y comprueba ycorrige la actuación de los alumnos. El profesor debemantener la atención de los alumnos variando losejercicios y las tareas, y debe además elegir lassituaciones más adecuadas para practicar lasestructuras.
El aprendizaje de la lengua parece producirse por laintención verbal entre el profesor y los alumnos.
Incluir ejemplos……de los métodos