11

Mlecnik

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Description of Valter Mlečnik's wine and his way of making the wine.

Citation preview

Page 1: Mlecnik
Page 2: Mlecnik

Edina pot, ki pelje do pristnega naravnega vina, je pot razumevanja

življenja.

The only way that leads to true natural wine, is the way of

understanding life.

L’unica via che conduce al vino genuino e naturale è la via della

conoscenza della vita.

Valter Mlečnik

Page 3: Mlecnik

Korenine naše kmetije segajo po ustnem izročilu v leto 1820, vinogradništvo in vinarstvo pa sta bili od nekdaj med glavnimi panogami.

The origin of our farm goes back to the 1820 according to oral tradition. From the very beginning, viticulture and winemaking were among the main sectors.

Secondo la tradizione orale, le origini della nostra azienda risalgono al 1820, avendo la produzione del vino fra le sue principali attività.

Page 4: Mlecnik

Tradicijo nadaljuje Valter Mlečnik od 1982. leta, leta 1986 pa je v celoti prevzel delo na kmetiji in danes je vino iz te kmetije rezultat njegovega dela in pogleda na naravo.

Valter Mlečnik carries on this tradition since 1982, in 1986 he took over the work in the farm. Wine from our wine cellar is a result of his work and his beliefs regarding nature.

Valter Mlečnik porta avanti la tradizione famigliare dal 1982. Nel 1986 ha completamente assunto tutti gli aspetti del lavoro nell’azienda di famiglia. I vini prodotti oggi dalla nos-tra azienda sono il risultato del suo lavoro e della sua filosofia nei con-fronti della natura.

Page 5: Mlecnik

To pomeni spoštovanje nar-avnih procesov od sajenja trt do stekleničenja vina in s tem ohranitev naravne harmonije snovi v vinu. Čas je tisti, ki vinu daje možnost, da do-zori in se izoblikuje samo.

This means respect towards all natu-ral process, from planting vines to the bottling of wine, preserving all the time the natural harmony of the sub-stances in wine. Time is the only tool which gives to the wine the opportu-nity to mature and evolve on its own.

Questo significa rispettarne complet-amente i processi, dallo sbocciare delle viti, fino all’imbottigliamento, in modo da preservare l’armonia natu-rale nel vino.Solo il tempo permette al vino di maturare.

Page 6: Mlecnik

Trte so gosto posajene, vzgoja dopušča minimalno obremenitev, vinogradi so za-travljeni in vse sloni na obilici ročnega dela. Po ročni trgatvi v optimalni zrelosti grozdja, poteka krajša maceracija belih in daljša rdečih sort pri naravnih temper-aturah.

In vineyards there is a high density of vines per hectar, the method of culti-vation allows only minimal quantity of grapes per vine, all the surfaces are covered with grass and other vegetation, everything is based on manual labor. Harvest takes place when the matura-tion of the grapes is optimal, this is fol-lowed by a shorter maceration of the whites and a longer maceration of the red varieties, all without the control of the temperature.

La densità delle viti per ettaro e il me-todo di coltivazione garantiscono solo una minima quantità di uva per pianta. I vigneti sono inerbiti, tutto è basato sul lavoro manuale. Dopo la raccolta manu-ale dell’uva, nella fase della perfetta maturazione, segue la macerazione di un paio di giorni per le varietà bianche e una macerazione più lunga per quelle rosse, senza controllo della temperatura.

Page 7: Mlecnik

Pridelava grozdja poteka izključno z uporabo naravnih zaščitnih sredstev. Po dveh letih zorenja v klasičnih sodih različnih velikosti se vina ustekleničijo brez kakršnihkoli posegov.

Cultivation of grape is done only with use of natural means of protection. After two years of maturation in big wooden barrels the wines are bottled without any other intervention.

La coltivazione dell’uva si svolge solamente con l’uso di prodotti natu-rali che hanno lo scopo di proteggere la vite e la salute delle piante. Dopo due anni di maturazione in botti gran-di di legno, il vino viene imbottigliato senza alcun intervento.

Page 8: Mlecnik

Zaradi specifičnega načina pride-lave, so ta vina intenzivne barve ter izrazitega in polnega okusa, zato je priporočena temperatura za serviran-je belih vin od 13 do 15° C, za rdeča pa od 15 do 18° C.

Because of specific way of making wine, our wines aquire intensive col-our and flavour, that is why we sug-gest you to serve these wines at a higher temperature than usual – from 13 to 15 °C for the whites and from 15 to 18 °C for the red wines.

In virtù di questo metodo di produzi-one i nostri vini hanno un colore e un sapore molto intenso, per questo la temperatura raccomandata di servizio è un poco più alta del solito – dai 13 ai 15 °C per i bianchi e dai 15 ai 18 °C per i rossi.

Page 9: Mlecnik

Vsi naši vinogradi spadajo v “Zaščiteno geografsko poreklo”, (ZGP) pod imenom “Vipavska dolina”. Ta dolina je dolga približno 40 km in je eden najbolj znanih vinorodnih okolišev v Sloveniji. Vinogradi so posajeni izključno na gričevnatem flišnatem terenu na obronkih Biljenskih gričev v Bukovici in Biljah in sicer od 50 do 90 m nadmorske višine.

All our vineyards are a part of the “Zaščiteno geografsko poreklo” -ZGP (Protected geografical origin) of “Vipavs-ka dolina” (Vipava valley). This valley is approximately 40 km long and it is one of the most known wine-producing areas in Slovenia. Our vineyards are planted on the slopes of the outer parts of Hills of Bilje, in the villages Bilje and Bukovica, from 50 to 90 meters above the sea level.

Tutti i nostri vigneti fanno parte del “Zaščiteno geografsko poreklo” (ZGP) (Denominazione di origine controllata) di Vipavska dolina (La Valle del Vipava). Questa valle è lunga circa 40 km ed è una delle regioni più rinomate in Slov-enia per la viticoltura.I vigneti sono pian-tati solo nelle colline di flysch nelle parti esterne delle Colline di Bilje, nei villaggi Bukovica e Bilje. Si trovano tra i 50 e i 90 metri sul livello del mare.

Page 10: Mlecnik

K delu na kmetiji pristopa celotna družina - Valterjeva žena Ines, hči Lea in predvsem sin Klemen, ki očetu z ramen že prevzema velik del bremena.

The entire family is embedded in work - Valter’s wife Ines, daughter Lea and above all son Klemen, who is taking over a large part of the work.

Nell azienda lavora tutta la famiglia - Ines, la moglie di Valter, figlia Lea e sopratutto il figlio Klemen, che sta assumendo gran parte dei lavori del suo padre.

Page 11: Mlecnik

Vabljeni!

Welcome!

Benvenuti!

Kmetija Mlečnik

[email protected]: +38653955323

Bukovica 315293 Volčja Draga

Slovenija

www.mlecnik.euwww.facebook.com/mlecnik