Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
E9-73R-01.1116
Página / Page 1/ 2
1) Número de identificación del país ha concedido/extendido/denegado / retirado la homologación (ver las disposiciones del reglamento relativas a la homologación) / Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused/withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation).
2) Táchese lo que no proceda / Strike out what does not apply.
Comunicación relativa a / Communication concerning (2):- homologación / Approval granted- denegación de la homologación / Approval refused- extensión de homologación / Approval extended- retirada de la homologación / Approval withdrawn- suspensión definitiva de la producción / Production definitely discontinued
de un tipo de: dispositivo de protección lateral (DPL) en aplicación de la Parte II del Reglamento nº 73 / of a type of: lateral protection device (LPD) pursuant to Part II of Regulation No. 73
Nº de homologación / Approval No.: E9-73R-01.1116Nº de extensión / Extension No.: ---Motivos de extensión / Reasons for extension: ---
1. Nombre comercial o marca del DPL/ Trade name or mark of LPD: RESMA
2. Tipo de DPL / Type of LPD: COFFRES A OUTILS METALLIQUES
3. Nombre y dirección del fabricante / Name and address of manufacturer:RESMA S.A.Z.A.E. La Biste34670 BAILLARGUESFrance
4. Si procede, nombre y dirección del representante del fabricante / If applicable, name and address of manufacturer's representative:
5. Características del DPL (dimensiones y elementos de fijación) / Characteristics of the LPD (dimensions and its links): Ver documentación técnica / See technical documentation
6. Ensayo realizado en un banco de ensayo/en un vehículo/ en una parte representativa del vehículo / Test
conducted on a rigid bench/on a vehicle/on a representative part of the vehicle(2)
7. Posición en el DPL de los puntos de aplicación de las fuerzas de ensayo / Position on the LPD of the points of application of the test forces: Ver informe FR16100013 / See technical documentation FR16100013
8. Categoría del vehículo en el que puede ser instalado el DPL/ Vehicle category on which the LPD may be installed: N2, N3, O3, O4
MINISTERIODE INDUSTRIA, ENERGÍAY TURISMO
DIRECCIÓN GENERAL DE INDUSTRIA Y DE LA PEQUEÑA Y MEDIANA EMPRESA
SUBDIRECCIÓN GENERAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FIR
MA
DO
por
: JO
SE
MA
NU
EL
PR
IETO
BA
RR
IO, S
UB
DIR
EC
TOR
/ S
UB
DIR
EC
TOR
A G
EN
ER
AL
de S
.G. D
E C
ALI
DA
D Y
SE
GU
RID
AD
IND
US
TR
IAL
(MIN
ET
UR
). A
fech
a : 1
8/10
/201
6 18
:59:
21E
ste
docu
men
to s
e ha
alm
acen
ado
en e
l Arc
hivo
de
Con
stan
cias
Ele
ctró
nica
s (A
RC
E)
del M
INE
TU
R, a
cces
ible
des
de w
ww
.min
etu
r.g
ob
.es/
arce
, con
Cód
igo
de C
onsu
lta y
Ver
ifica
ción
383
5455
-633
8165
3A6D
GW
DA
P61
31E
l doc
umen
to c
onst
a de
un
tota
l de
2 fo
lios.
Fol
io 1
de
2.
E9-73R-01.1116
Página / Page 2/ 2
1) Número de identificación del país ha concedido/extendido/denegado / retirado la homologación (ver las disposiciones del reglamento relativas a la homologación) / Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused/withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation).
2) Táchese lo que no proceda / Strike out what does not apply.
9. Dispositivo presentado a homologación en fecha / Device submitted for approval on: 07/10/2016
10. Servicio técnico encargado de los ensayos de homologación / Technical Service responsible for conducting approval tests: IDIADA
11. Fecha del informe expedido por dicho servicio / Date of report issued by that service: 07/10/2016
12. Número de informe expedido por dicho servicio / Number of report issued by that service: FR16100013
13. Homologación concedida/rechazada/extendida/retirada / Approval granted/refused/extended/withdrawn(2):
14. Posición de la marca de homologación en el DPL / Position of approval mark on the LPD: Ver documentación / See technical documentation
15. Lugar / Place: Madrid
16. Fecha / Date: Ver firma electrónica / See digital signature.
17. Firma / Signature:
EL SUBDIRECTOR GENERAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD INDUSTRIALResolución P.D. 25-10-2012
18. Se adjunta lista de documentos incluidos en el expediente de homologación que se presentan al servicio administrativo que concede la homologación / The following documents, bearing tha approval number shown above, are available upon request:
MINISTERIODE INDUSTRIA, ENERGÍAY TURISMO
DIRECCIÓN GENERAL DE INDUSTRIA Y DE LA PEQUEÑA Y MEDIANA EMPRESA
SUBDIRECCIÓN GENERAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FIR
MA
DO
por
: JO
SE
MA
NU
EL
PR
IETO
BA
RR
IO, S
UB
DIR
EC
TOR
/ S
UB
DIR
EC
TOR
A G
EN
ER
AL
de S
.G. D
E C
ALI
DA
D Y
SE
GU
RID
AD
IND
US
TR
IAL
(MIN
ET
UR
). A
fech
a : 1
8/10
/201
6 18
:59:
21E
ste
docu
men
to s
e ha
alm
acen
ado
en e
l Arc
hivo
de
Con
stan
cias
Ele
ctró
nica
s (A
RC
E)
del M
INE
TU
R, a
cces
ible
des
de w
ww
.min
etu
r.g
ob
.es/
arce
, con
Cód
igo
de C
onsu
lta y
Ver
ifica
ción
383
5455
-633
8165
3A6D
GW
DA
P61
31E
l doc
umen
to c
onst
a de
un
tota
l de
2 fo
lios.
Fol
io 2
de
2.
IDIADA France:
Les Bureaux de Sèvres2, rue TroyonF-92316 Sèvres, Cedex (France)
Tel. +33 (0)1.41.14.60.87Fax +33 (0)1.41.14.60.86e-mail:[email protected]
Headquarters:
L’Albornar – P.O. Box 20E – 43710 Santa Oliva (Tarragona)Spain
Tel. +34 977 166 000Fax +34 977 166 007e-mail: [email protected]
Página / Page 1/3
INFORME / REPORT Nº FR16100013
Realizado/ Performed by V. Bº./ Revised by:
* LOS RESULTADOS PRESENTADOS SE REFIEREN UNICAMENTE A LA MUESTRA ENSAYADA.THE PRESENTED RESULTS REFER ONLY TO THE TESTED SAMPLE
* QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA LA REPRODUCCION PARCIAL DE ESTE INFORME SIN PERMISO EXPRESO DE IDIADA.THE PARTIAL REPRODUCTION OF THIS REPORT WITHOUT THE PERMISSION OF IDIADA IS COMPLETELY FORBIDDEN
CONCERNIENTE A LA APLICACION DE REGLAMENTO CEPE/ONU 73R01 PARTE II RELATIVO A DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL
CONCERNING THE APPLICATION OF UN/ECE REGULATION 73R01 PART II ON SIDE PROTECTION DEVICES
Solicitante / Applicant : RESMA S.A.ZAE La Biste34670 Baillargues FRANCE
Fabricante del vehículo / Manufacturer : RESMA S.A.ZAE La Biste34670 Baillargues FRANCE
Marca / Mark : RESMA
Tipo / Type : COFFRES A OUTILS METALLIQUES
Denominación comercial / Commercial description : Ver documentación / See documentation
Categoría / Category : N2 – N3 - O3 – O4
Lugar y fecha de emisión del informe / : L'Albornar, Santa Oliva (Tarragona), 07/10/2016Place and date of issue
CONCLUSIONES: El dispositivo presentado CUMPLE las prescripciones relativas a la homologación de los LPD en lo que concierne a su protección lateral según el Reglamento 73, parte II.CONCLUSIONS: The device presented FULFILS the requirements for the approval of LPD with regard to their lateral protection under Regulation 73,part II.
Olivier AndrieuINGENIERO DE ENSAYOSTEST ENGINEER
Lluís Sans GomisJEFE DE DEPARTAMENTODEPARTMENT MANAGER
FR
1610
0013
IDIADA Automotive Technology, S.A. N.I.F. A43581610
Página / Page 2/3
* LOS RESULTADOS PRESENTADOS SE REFIEREN UNICAMENTE A LA MUESTRA ENSAYADA.THE PRESENTED RESULTS REFER ONLY TO THE TESTED SAMPLE
* QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA LA REPRODUCCION PARCIAL DE ESTE INFORME SIN PERMISO EXPRESO DE IDIADA.THE PARTIAL REPRODUCTION OF THIS REPORT WITHOUT THE PERMISSION OF IDIADA IS COMPLETELY FORBIDDEN
ANEXO AL INFORME / ANNEX TO TEST REPORT
1.- GENERALIDADES / GENERAL DATA
Marca / Trademark : RESMA
Tipo / Type : COFFRES A OUTILS METALLIQUES
2.- DATOS DEL DISPOSITIVO ENSAYADO / TESTED DEVICE DATA
Número de referencia / Reference number : ATLAS Sur mesure
Dimensiones / Dimensions : Ver planos / See drawings
3.- ENSAYO / TEST
3.1.- ENSAYO DEL PROTECTOR LATERAL / TEST OF SIDEBAR PROTECTION
El dispositivo de protección es metálico o similar / Sidebar protection device is made in metallic material or similar: CUMPLE / FULFILS
Los radios de la superficie exterior de la protección son redondeados y no presentan extremos cortantes (radio mínimo 2.5) / All external edges and corners shall be rounded with a radius not less than 2.5 mm CUMPLE / FULFILS
El protector está colocado sobre sus soportes de forma rígida sin ofrecer riesgo de separarse / Protector is fixed to its brackets rigidly, and cannot be removed CUMPLE / FULFILS
La superficie externa del dispositivo es plana, lisa o con ondulaciones horizontales / Outer surface of the device shall be smooth substantially flat or horizontally coarrugated CUMPLE / FULFILS
La superficie exterior es continua / Outer surface is continuous CUMPLE / FULFILS
Si no lo es / If not:
- la parte anterior sobresale a la parte posterior / Adjacent parts may overlap, and overlapping edge faces rearwards or downwards NO PROCEDE / N.A.
- la máxima abertura es inferior a 25 mm/maximum gap of 25 mm NO PROCEDE / N.A.
Si de la superficie sobresalen roblones o tornillos, estos no sobresalen más de 10 mm. / Domed heads or bolts or rivets may protude beyond the surface to a distance not exceeding 10 mm of other external parts and are rounded NO PROCEDE / N.A.
Si el dispositivo está formado por más de un larguero / In case the device consists of a continuous flat surface or of one or more horizontal rails, or a combination of surface and rails:
Distancia entre los largueros / Distance between rails <300 mm CUMPLE / FULFILS
Para un vehículo N3 la altura de los largueros / In case vehicle of category N3, minimum heigth of rails 100 mm CUMPLE / FULFILS
Para un vehículo O4 la altura de los largueros / In case, vehicle of category O4 minimum height of rails 100 mm CUMPLE / FULFILS
FR
1610
0013
IDIADA Automotive Technology, S.A. N.I.F. A43581610
Página / Page 3/3
* LOS RESULTADOS PRESENTADOS SE REFIEREN UNICAMENTE A LA MUESTRA ENSAYADA.THE PRESENTED RESULTS REFER ONLY TO THE TESTED SAMPLE
* QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA LA REPRODUCCION PARCIAL DE ESTE INFORME SIN PERMISO EXPRESO DE IDIADA.THE PARTIAL REPRODUCTION OF THIS REPORT WITHOUT THE PERMISSION OF IDIADA IS COMPLETELY FORBIDDEN
Extremo anterior / Forward edge
Acaba con un elemento vertical continuo en toda su altura sin dejar espacios abiertos / The forward edge consists of continuous vertical member extending over the whole height of the guard CUMPLE / FULFILS
Para un vehículo O3 las caras de este elemento han de medir: 50 mm hacia atrás y 100 mm hacia el interior / The outer and forward faces of this member shall measure (for O3) 50 mm backwards and 100 mm inwards CUMPLE / FULFILS
Para un vehículo O4 las caras de este elemento han de medir: 100 mm hacia atrás y 100 mm hacia el interior / The outer and forward faces of this member shall measure (for O4)100 mm backwards and 100 mm inwards
CUMPLE / FULFILS
3.2.-ENSAYO DE RESISTENCIA / STRENGTH TEST
En los 250 mm posteriores del protector / In rearmost 250 mm of the device:
Fuerza aplicada / Force applied) : >1 kNDeformación obtenida/ Deflection : < 30 mm
En cualquier otro punto / In any other point:
Fuerza aplicada / Force applied : >1 kNDeformación obtenida/ Deflection : < 150 mm
Lugar /Place: L’Albornar (Santa Oliva)Fecha /Date: 07/10/2016
Olivier AndrieuINGENIERO DE ENSAYOSTEST ENGINEER
FR
1610
0013
IDIADA Automotive Technology, S.A. N.I.F. A43581610
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA /
TECHNICAL DOCUMENTATION
FR
1610
0013
RESMA Règlement 73 Page 1 sur 15
Règlement 73
DISPOSITIF
DE PROTECTION LATERALE
COFFRES A OUTILS METALLIQUES
F
R16
1000
13
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 2 sur 15
SOMMAIRE
Nombre total de pages du dossier : 15 pages Nombre de pages du descriptif : 2 pages Nombre de pages de schémas et photos : 5 pages Nombre de pages de calculs : 4 pages - Généralités : page 3 / 15 - Description des éléments assurant la protection : page 4 / 15 SCHEMAS ET PHOTOS FOURNIS -Plans du DPL : voir annexe 1 -Note de calcul : voir annexe 2
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 3 sur 15
FICHE RENSEIGNEMENTS N° 73-3
REGLERMENT ECE N°73 PARTIE II CONCERNANT L’HOMOLOGATION DE DISPOSITIF DE PROTECTION LATERALE
0. GÉNÉRALITÉS 0.1. Marque (raison sociale du constructeur) : RESMA 0.2. Type : COFFRES A OUTILS METALLIQUES 0.2.1. Dénomination(s) commerciale(s) (le cas échéant) : Sans objet 0.3. Moyens d’identification du type, s’il est indiqué sur le véhicule (b) : Sans objet 0.3.1. Emplacement de ce marquage : Voir annexe 1 0.4. Catégorie de véhicule (c) : N2 – N3 – O3 – O4 0.5. Nom et adresse du constructeur : RESMA S.A. Z.A.E. La Biste 34670 BAILLARGUES France 0.8. Nom(s) et adresse(s) de l’atelier/des ateliers de montage : RESMA S.A. Z.A.E. La Biste 34670 BAILLARGUES France 0.9. Nom et adresse du mandataire du constructeur (le cas échéant) : Sans objet
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 4 sur 15
1. DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT ASSURANT LA PROTECTION : voir annexe 1
DESCRIPTION ECRITE DE(S) L’ÉLÉMENT(S) ASSURANT LA P ROTECTION • Longerons (profils horizontaux) : Description (type(s), matière(s), référence(s) : COFFRE ATLAS SUR-MESURE AG1506065E15V1H, 1500x600x650 ACIER GALVANISE COFFRE ATLAS SUR-MESURE A--------E—V-H, Dimensions Inf. à 1500x600x650 ACIER COFFRE A100690, 1200x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100660, 1000x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100630, 800x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100600, 600x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A150695, 1200x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150665, 1000x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150635, 800x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150605, 600x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150691, 1200x400x400 ACIER INOX COFFRE A150661, 1000x400x400 ACIER INOX COFFRE A150631, 800x400x400 ACIER INOX COFFRE A150601, 600x400x400 ACIER INOX COFFRE A150571, 500x400x400 ACIER INOX • Eléments de raccordement : o Mode de fixation au véhicule : BOULONNE ou SOUDE o Mode de fixation aux éléments assurant la protection : BOULONNE ou SOUDE Les coffres peuvent être montés sans support. Les supports pour le montage sur véhicule doivent être suffisamment rigides et fabriqué en métal ou en un autre matériau approprié, pour ne pas augmenter la déformation des coffres sous l’effort de 1kN mentionnée dans le règlement No 73. Description de la modification de la position de la protection latérale (si nécessaire) : Fixe. Description du verrouillage garantissant l’immobilisation en position normale : Aucun (Fixe) Moyen de l’application de l’effort pour effectuer la modification : Aucun (Fixe) Valeur de l’effort : < 40 DaN
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 5 sur 15
2. NOTE DE CALCUL. : voir annexe 2
• Résultats des essais de calcul par éléments finis : Essais de résistance du dispositif rajouté sur le vé hicule Date des essais : 09/09/16 Les essais de résistance à l’application d’une force statique horizontale de 1 kN appliquée perpendiculairement au dispositif ont été effectués via des calculs par éléments finis simulant un bélier de section circulaire et plate d’un diamètre de 220mm + ou - 10 mm. Les résultats détaillés des essais sont consignés dans le tableau ci-après. Référence du Coffre
Position du point d’application de
l’effort
Orientation du Coffre
Déformation maximale prescrite
Déformation maximale relevée
Coffre ATLAS Sur-mesure*
Au centre du coffre
Position Horizontale
150mm
0,83mm
A 250mm de l’arrière du coffre
30mm
0,43mm
Au centre du coffre
Position Verticale
150mm
0,83mm
A 250mm de l’arrière du coffre
30mm
1,25mm
Les coffres référencés dans le dossier technique sont également couverts car seul le modèle le plus défavorable de chaque gamme de coffre a été testé afin de couvrir les autres modèles plus favorables de la même gamme. * : L’essai sur le coffre ATLAS sur-mesure de dimensions L.1500mm x H.600mm x P.650mm x Ep.15/10ième, couvre tous les autres coffres sur-mesure de la même gamme plus favorables possédant des dimensions d’encombrement inférieures ou égales à celles testées, ainsi que des épaisseurs de tôles supérieures ou égales à celles testées (ex : L.897mm x H.550mm x P.650mm x Ep.20/10ième). La matière Acier Galvanisé testée étant plus défavorable que la matière Acier Inoxydable brut ou poli, celle-ci couvre donc aussi les mêmes coffres en Acier Inoxydable brut et poli.
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 6 sur 15
ANNEXE 1
PLANS COTES
ET REFERENCES DES COFFRES
COFFRE ATLAS SUR-MESURE AG1506065E15V1H, 1500x600x650 ACIER GALVANISE COFFRE ATLAS SUR-MESURE A--------E—V-H, Dimensions Inf. à 1500x600x650 ACIER
COFFRE A100690, 1200x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100660, 1000x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100630, 800x400x400 ACIER GALVANISE COFFRE A100600, 600x400x400 ACIER GALVANISE
COFFRE A150695, 1200x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150665, 1000x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150635, 800x400x400 ACIER INOX BRILLANT COFFRE A150605, 600x400x400 ACIER INOX BRILLANT
COFFRE A150691, 1200x400x400 ACIER INOX COFFRE A150661, 1000x400x400 ACIER INOX COFFRE A150631, 800x400x400 ACIER INOX COFFRE A150601, 600x400x400 ACIER INOX COFFRE A150571, 500x400x400 ACIER INOX
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 7 sur 15
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 8 sur 15
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 9 sur 15
DESSIN DE LA MARQUE D’HOMOLOGATION ET EMPLACEMENT DE CETTE MARQUE SUR LES PRINCIPAUX ELEMENTS DU DPL
DRAWING OF APPROVAL MARK AND LOCATION OF THIS MARK ON THE MAIN
COMPONENTS OF LPD
a a/2 Côte a =à définir, minimum 8
DEUX METHODES DE MARQUAGE D’HOMOLOGATION POSSIBLES
- 1) Soit par une étiquette adhésive apposée sur le coffre homologué
OU
- 2) Soit par un marquage permanent (gravure) présent sur le coffre homologué
1) Plan de l’Etiquette (ou plaque) RESMA Réf. E150036
E 2 73 R-01XXXXX a/3 2
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 10 sur 15
2) Plan du marquage d’homologation permanent (gravure)
Emplacement de l’Etiquette ou du Marquage d’homologation sur Coffres :
Chaque coffre monté sur véhicules possèdera un marquage d’homologation.
- Emplacement du N° d’homologation sur Coffres ATLAS (Standards et sur-mesure) :
Sur la porte. Face Avant du coffre.
Ou sur le dessus du coffre. F
R16
1000
13
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 11 sur 15
ANNEXE 2
1) Essai sur coffre ATLAS sur-mesure L.1500 x H.600 x P.650mm
- Orientation du coffre : Horizontale - Point d’application : Au centre du coffre. - Surface de chargement : Diamètre 220mm - Effort : 1Kn (1000 Newton) - Matériau : Acier S235 (Traitement Galvanisé)
- Détail du maillage du coffre avant lancement du calcul :
- Résultat de la déformée du calcul par éléments finis : 0,829mm (8,289 e-001)
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 12 sur 15
2) Essai sur coffre ATLAS sur-mesure L.1500 x H.600 x P.650mm
- Orientation du coffre : Horizontale - Point d’application : A 250mm de l’arrière du coffre - Surface de chargement : Diamètre 220mm - Effort : 1Kn (1000 Newton) - Matériau : Acier S235 (Traitement Galvanisé)
- Détail du maillage du coffre avant lancement du calcul :
- Résultat de la déformée du calcul par éléments finis : 0,435mm (4,346 e-001)
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 13 sur 15
3) Essai sur coffre ATLAS sur-mesure L.1500 x H.600 x P.650mm
- Orientation du coffre : Verticale - Point d’application : Au centre du coffre - Surface de chargement : Diamètre 220mm - Effort : 1Kn (1000 Newton) - Matériau : Acier S235 (Traitement Galvanisé)
- Détail du maillage du coffre avant lancement du calcul :
- Résultat de la déformée du calcul par éléments finis : 0,829mm (8,289 e-001)
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 14 sur 15
4) Essai sur coffre ATLAS sur-mesure L.1500 x H.600 x P.650mm
- Orientation du coffre : Verticale - Point d’application : A 250mm de l’arrière du coffre - Surface de chargement : Diamètre 220mm - Effort : 1Kn (1000 Newton) - Matériau : Acier S235 (Traitement Galvanisé)
- Détail du maillage du coffre avant lancement du calcul :
- Résultat de la déformée du calcul par éléments finis : 1,254 (1,254 e+000)
FR
1610
0013
Dossier 3 – Coffres à outils métalliques
RESMA Règlement 73 Page 15 sur 15
Performances relatives au microprocesseur utilisé pour la réalisation des calculs :
FR
1610
0013