1
MINI GLO-BALL S Jasper Morrison www.flos.com 1. Assieme rosone :: Ceiling rose assembly 2. 5 metri cavo Sil/Fep 2x0.75 trasp. :: 5 meter Sil/Fep transp. cable 2x0.75 3. Portalampada G9 5600 :: G9 5600 Lampholder 4. Ass. diffusore Mini Glo-ball S tipo nuovo :: New type Mini Glo-ball S diff. assembly RF6256001 RF4190200 RF12818 RF4195200 1 2 3 4

MINI GLO-BALL S · 2017. 10. 2. · MINI GLO-BALL S Jasper Morrison 1. Assieme rosone :: Ceiling rose assembly 2. 5 metri cavo Sil/Fep 2x0.75 trasp.:: 5 meter Sil/Fep transp. cable

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ricambi Andrea 2012_CS4_NUOVA VERSIONE.inddwww.flos.com
1. Assieme rosone :: Ceiling rose assembly
2. 5 metri cavo Sil/Fep 2x0.75 trasp. :: 5 meter Sil/Fep transp. cable 2x0.75
3. Portalampada G9 5600 :: G9 5600 Lampholder
4. Ass. diffusore Mini Glo-ball S tipo nuovo :: New type Mini Glo-ball S diff. assembly
RF6256001
RF4190200
RF12818
RF4195200
1
2
3
4
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
RF6256001RF6256001RF6256001RF6256001
CEILING ROCEILING ROCEILING ROCEILING ROSE ASSEMBLYSE ASSEMBLYSE ASSEMBLYSE ASSEMBLY :: :: :: :: ASSIEME ROSONEASSIEME ROSONEASSIEME ROSONEASSIEME ROSONE
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
WARNING! When installing and whenever acting on the appliance, ensure that the power supply has been switched off. For the installation of the spare-part, it is necessary to consult a qualified electrician. Fasten the wall fitting to the ceiling with screws and screw anchors, making sure the power cables passes through the central hole. Utilize the 3 protection covers (F) to cover the screws. NOTE: Choose screw anchors that are suitable for the type of mounting surface. ATTENZIONE! All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Per l’installazione del ricambio è necessario rivolgersi ad un elettricista qualificato. Fissare l’attacco a muro al soffitto con viti e tasselli ad espansione avendo cura di far passare i cavi di alimentazione dal foro centrale quindi applicare le 3 protezioni (F); NOTA: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio.
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Connect the main power supply wires to the terminal block (C). Put the protection sheath (G) that has been supplied with the device through the power cable (E); thread the power cable (E) through the specific wall fitting opening (B), adjust (if necessary) the device height, lock the cable through the cable tighter present near the opening (B) and then cut off the excess cable. Collegare i cavi di alimentazione alla morsettiera (C). Calzare la guaina di protezione (G) fornita in dotazione sul cavo di alimentazione (E); infilare il cavo di alimentazione (E) attraverso l’apposita sede dell’attacco a muro (B), regolare l’apparecchio all’altezza desiderata quindi tagliare l’eventuale eccedenza del cavo.
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Position the protection sheath (G) at the height of the screw (D), then lock the power cable by tightening the screw (D). Connect the electrical cable wires to the terminal block (C). Assemble the ceiling rose cover (A) onto the wall mounting (B) ensuring that the small moulded column (H) corresponds with the opening (I) of the ceiling rose cover. Posizionare la guaina di protezione (G) all’altezza della vite (D) quindi bloccare il cavo di alimentazione serrando la vite (D) stessa; Effettuare il collegamenti elettrici nella morsettiera (C); Rimontare il rosone (A) sull’attacco a muro (B) avendo cura di fare combaciare la colonnetta sagomata (H) e l’apposita sede (I) del rosone.
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
TECHNICAL DRAWING ROSE ASSEMBLY :: DISEGNO TECNICO ASSIEME ROSONE
RF6256001
AOrizio
RF6256001.pdf
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 23/06/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
RF4190200
5 METER SIL/FEP 2X0,75 TRANSPARENT ELECTRICAL CABLE :: 5 METRI CAVO TRASPARENTE SIL/FEP 2X0,75
RF4190200
AOrizio
RF4190200.pdf
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
RF12818
G9 5600 LAMPHOLDER :: PORTALAMPADA G9 5600
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
WARNING! When installing and whenever acting on the appliance, ensure that the power supply has been switched off. For the installation of the spare-part, it is necessary to consult a qualified electrician. Unfasten the diffuser (A) from the support (B) by utilizing a coin or similar object, if necessary. ATTENZIONE! All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Per l’installazione del ricambio è necessario rivolgersi ad un elettricista qualificato. Svitare il diffusore (A) dal supporto (B) aiutandosi, se necessario, con una moneta o con un oggetto simile.
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Remove the lamp-bulb (C). Free the lampholder (D) from the support (B) by unfastening the two screws (E). Rimuovere la lampadina (C). E’ necessario liberare il portalampada (D) dal supporto (B) svitando le due viti (E).
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
F
G
Disconnect the electrical wires (G) from the lamp holder by pressing the push terminals with a paper clip (F). Scollegare i fili elettrici (G) del porta lampada schiacciando i morsetti a pressione con un fermaglio (F).
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
H
Assemble now the new spare-part: Connect the electrical wires (H) to the “new” lampholder terminals. Connect the Brown “L” (live) wire in the terminal that corresponds to the letter “L” present on the lampholder and then connect the Blue “N” (neutral) wire in the terminal “N”. N.B. The electrical wires are connected by pushing the wires inside the terminals, therefore it is necessary to verify that they are connected properly.
Adesso si può procedere alla sostituzione del ricambio: Collegare i fili elettrici ai morsetti (H) del portalampade “nuovo”. Collegare il filo Marrone “L” in corrispondenza al morsetto nominato con la lettera “L” e successivamente collegare il filo Blu “N” nel morsetto con la lettera “N”. N.B. i fili elettrici entrano a pressione, dunque è necessario verificare che sono inseriti correttamente.
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Assemble the lampholder (D) to the support (B) by fastening the two screws (E). Install the lamp-bulb (C). Proseguire nel montare il portalampada (D) al supporto (B) avvitando le due viti (E). Installare la lampadina (C).
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 22/09/2012 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Insert the lamp-bulb and fasten the diffuser (A).
LAMP BULB REPLACEMENT – unfasten the diffuser (A) from the support (B) by utilizing a coin or similar object, if necessary, as shown in the image.
Inserire la lampada e avvitare il diffusore (A). SOSTITUZIONE LAMPADA – Svitare il diffusore (A) dal supporto (B) aiutandosi, se necessario, con una moneta od oggetto simile, come indicato in figura.
RF12818
RF12818.pdf
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 04/12/2015 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
Ø 28 mm
RF41952RF41952RF41952RF4195200000000
NEW TYPE MINI GLONEW TYPE MINI GLONEW TYPE MINI GLONEW TYPE MINI GLO----BALL BALL BALL BALL S S S S DIFFUSER ASSEMBLY DIFFUSER ASSEMBLY DIFFUSER ASSEMBLY DIFFUSER ASSEMBLY :: :: :: ::
ASSIEME DIFFUSORE MINI GLOASSIEME DIFFUSORE MINI GLOASSIEME DIFFUSORE MINI GLOASSIEME DIFFUSORE MINI GLO----BALL S TIPO NUOVOBALL S TIPO NUOVOBALL S TIPO NUOVOBALL S TIPO NUOVO
FLOS S.p.A. Via Angelo Faini, 2 Bovezzo (BS) 25073 (ITALY) Tel: ++39-0302438.1 Fax: ++39-030-2438250
Date: 04/12/2015 REV. 0 Il presente documento è di proprietà Flos S.p.A. Si prega pertanto di non divulgare. This document is exclusive property of Flos S.p.A., therefore please do not devolve.
WARNING!WARNING!WARNING!WARNING! When installing and whenever acting on the appliance, ensure that the
power supply has been switched off.
For the installation of the spare-part, it is necessary to consult a qualified electrician. Insert the lamp-bulb and fasten the diffuser (L). LAMPLAMPLAMPLAMP BULB REPLACEMENT BULB REPLACEMENT BULB REPLACEMENT BULB REPLACEMENT – unfasten the diffuser (L) from the support (M) by utilizing a coin
or similar object, if necessary, as shown in the image. ATTENZIONE!ATTENZIONE!ATTENZIONE!ATTENZIONE! All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
Per l’installazione del ricambio è necessario rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Inserire la lampada e avvitare il diffusore (L). SOSTITUZIONE LAMPADA SOSTITUZIONE LAMPADA SOSTITUZIONE LAMPADA SOSTITUZIONE LAMPADA – Svitare il diffusore (L) dal supporto (M) aiutandosi, se necessario,
con una moneta od oggetto simile, come indicato in figura.
RF4195200