Upload
ticianecoradini
View
673
Download
42
Embed Size (px)
Citation preview
1
APOSTILA TEÓRICA DE APOSTILA TEÓRICA DE APOSTILA TEÓRICA DE APOSTILA TEÓRICA DE LATIM GENÉRICO IVLATIM GENÉRICO IVLATIM GENÉRICO IVLATIM GENÉRICO IV
2
Futuro Imperfeito do Indicativo
Muito simples! Nas 1ª e 2ª conjugações, após o radical de INFECTUM, basta acrescentar as desinências modo-temporais (DMTs):
- BO - apenas para a 1ª pessoa do singular ativa / passiva
- BI - 2ª e 3ª pessoas do singular, 1ª e 2ª pessoas do plural
- BU - apenas para a 3ª pessoa do plural ativa / passiva
Após o acréscimo das DMTs, basta colocar as respectivas desinências número-pessoais, exceto para a primeira pessoa do singular ATIVA, pois aquele – o, já é sua desinência número-pessoal. A tradução para o português é feita com o FUTURO DO PRESENTE DO INDICATIVO. Vamos exemplificar como os verbos:
amo, amas, amaui, amatum, amāre = amar
ama + bo + ø > amabo = eu amarei
ama + bi + s > amabis = tu amarás
ama + bi + t > amabit = ele amará
ama + bi + mus > amabimus = nós amaremos
ama + bi + tis > amabitis = vós amareis
ama + bu + nt > amabuntur = ele amarão
ama + bo + r > amabor = eu serei amado
ama + bi + ris/re > amaberis/amabere* = tu serás amado
ama + bi + tur > amabitur = ele será amado
ama + bi + mur > amabimur = nós seremos amados
ama + bi + mini > amabimini = vós sereis amados
ama + bu + ntur > amabuntur = eles serão amados
3
uideo, uides, uidi, uisum, uidēre = ver, observar
uide + bo + ø > uidebo = eu verei
uide + bi + s > uidebis = tu verás
uide + bi + t > uidebit = ele verá
uide + bi + mus > uidebimus = nós veremos
uide + bi + tis > uidebitis = vós vereis
uide + bu + nt > uidebunt = eles verão
uide + bo + r > uidebor = eu serei visto
uide + bi + ris/re > uideberis/uidebere* = tu serás visto
uide + bi + tur > uidebitur = ele será visto
uide + bi + mur > uidebimur = nós seremos vistos
uide + bi + mini > uidebimini = vós sereis vistos
uide + bu + ntur > uidebuntur = eles serão vistos
* Não esqueça que temos duas desinências número-pessoais passivas de 2ª pessoa do singular: -RIS e –RE!
Nas 3ª e 4ª conjugações, a desinência modo-temporal é – A – para a primeira pessoa
do singular APENAS; para as demais, – E –. As desinências número-pessoais são acrescentadas
logo depois. Lembre-se de que, na primeira pessoa do singular, voz ativa, teremos a DNP alternativa – M!
rego, regis, rexi, rectum, regĕre = reger
reg + a + m > regam = eu regerei
reg + e + s > reges = tu regerás
4
reg + e + t > reget = ele regerá
reg + e + mus > regemus = nós regeremos
rege + e + tis > regetis = vós regereis
rege + e + nt > regent = eles regerão
reg + a + r > regar = eu serei regido
reg + e + ris/re > regeris/regere* = tu serás regido
reg + e + tur > regetur = ele será regido
reg + e + mur > regemur = nós seremos regidos
rege + e + mini > regemini = vós sereis regidos
rege + e + ntur > regentur = eles serão regidos
capio, capis, cepi, captum, capĕre = capturar
capi + a + m > capiam = eu regerei
capi + e + s > capies = tu regerás
capi + e + t > capiet = ele regerá
capi + e + mus > capiemus = nós regeremos
capi + e + tis > capietis = vós regereis
capi + e + nt > capient = eles regerão
capi + a + r > capiar = eu serei regido
capi + e + ris/re > capieris/capiere* = tu serás regido
capi + e + tur > capietur = ele será regido
capi + e + mur > capiemur = nós seremos regidos
capi + e + mini > capiemini = vós sereis regidos
capi + e + ntur > capientur = eles serão regidos
5
audio, audis, audiui, auditum, audīre = ouvir
audi + a + m > audiam = eu ouvirei
audi + e + s > audies = tu ouvirás
audi + e + t > audiet = ele ouvirá
audi + e + mus > audiemus = nós ouviremos
audi + e + tis > audietis = vós ouvireis
audi + e + nt > audient = eles ouvirão
audi + a + r > audiar = eu serei ouvido
audi + e + ris/re > audieris/audiere* = tu serás ouvido
audi + e + tur > audietur = ele será ouvido
audi + e + mur > audiemur = nós seremos ouvidos
audi + e + mini > audiemini = vós sereis ouvidos
audi + e + ntur > audientur = eles serão ouvidos
Futuro Perfeito do Indicativo
Sendo PERFEITO, você já sabe que o radical utilizado para formar este tempo verbal latino
será o de PERFECTUM. E a desinência modo-temporal que marca o Futuro Perfeito é – ERO – para a primeira pessoa do singular (voz ativa) e – ERI – para as demais. Depois, basta acrescentar as desinência-número pessoais típicas!
A tradução para o português é feita com o FUTURO DO PRESENTE COMPOSTO do INDICATIVO.
amau + ero > amauero = eu terei amado
amau + eri + s > amaueris = tu terás amado
6
amau + eri + t > amauerit = ele terá amado
amau + eri + mus > amauerimus = nós teremos amado
amau + eri + tis > amaueritis = vós tereis amado
amau + eri + nt > amauerint = eles terão amado
uid + ero > uidero = eu terei visto
uid + eri + s > uideris = tu terás visto
uid + eri + t > uiderit = ele terá visto
uid + eri + mus > uiderimus = nós teremos visto
uid + eri + tis > uideritis = vós tereis visto uid + eri + nt > uiderint = eles terão visto rex + ero > rexero = eu terei regido
rex + eri + s > rexeris = tu terás regido rex + eri + t > rexerit = ele terá regido
rex + eri + mus > rexerimus = nós teremos regido
rex + eri + tis > rexeritis = vós tereis regido rex + eri + nt > rexerint = eles terão regido
cep + ero > cepero = eu terei capturado cep + eri + s > ceperis = tu terás capturado cep + eri + t > ceperit = ele terá capturado
cep + eri + mus > ceperimus = nós teremos capturado
cep + eri + tis > ceperitis = vós tereis capturado cep + eri + nt > ceperint = eles terão capturado
7
audiu + ero > audiuero = eu terei ouvido audiu + eri + s > audiueris = tu terás ouvido audiu + eri + t > audiuerit = ele terá ouvido
audiu + eri + mus > audiuerimus = nós teremos ouvido
audiu + eri + tis > audiueritis = vós tereis ouvido audiu + eri + nt > audiuerint = eles terão ouvido
Sendo um derivado de perfectum, seu paradigma na voz ativa é completamente regular!
Agora, como formar a voz passiva? De forma perifrástica, ou seja, com o PARTICÍPIO
PASSADO + o verbo esse no FUTURO IMPERFEITO (vide conjugação completa do verbo sum (esse) na seção LATIM GENÉRICO III do site).
amatus, -a, -um ERO
uisus, -a, -um rectus, -a, -um + ERIS
captus, -a, -um auditus, -a, -um ERIT
amati, -ae, -a ERIMUS uisi, -ae, -a recti, -ae, -a + ERITIS capti, -ae, -a auditi, -ae, -a ERUNT
A tradução seguirá o paradigma:
Eu terei sido amado, visto, regido, capturado, ouvido Tu terás sido amado, visto, regido, capturado, ouvido
8
Ele terá sido amado, visto, regido, capturado, ouvido
Nós teremos sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos Vós tereis sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos Eles terão sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos
IMPERATIVO
Temos em Latim dois tempos, derivados do radical de INFECTUM, nos quais o modo imperativo é utilizado: o Presente e o Futuro. Para ambos, há a voz ativa e passiva. Serve para expressar a ordem, pedido, súplica ou até um conselho.
Para o IMPERATIVO PRESENTE temos apenas as segundas pessoas do discurso, ou seja, o TU e o VÓS.
Para o IMPERATIVO FUTURO temos as segundas e as terceiras pessoas do discurso, ELE(A)/VOCÊ e ELE(A)S/VOCÊS.
O Imperativo Presente ATIVO forma-se da seguinte maneira:
2ª pessoa do singular – NÃO HÁ DESINÊNCIA ALGUMA! O que, na realidade, “marca” a segunda
pessoa do singular do Imperativo Presente Ativo na voz ativa é justamente a ausência de qualquer desinência/sufixo. Um jeito prático de compor esse tempo é removendo o sufixo –RE, que marca o infinitivo presente ativo dos verbos!
ama (ama tu)
uide (vê tu)
rege (rege tu)
cape (captura tu)
audi (ouve tu)
2ª pessoa do plural – Teremos a desinência –TE marcando a segunda pessoa do plural do Imperativo Presente na voz ativa.
ATENÇÃO: nos verbos de 3ª conjugação A (aqueles que não possuem –i- no
radical), você deve acrescentar uma VOGAL DE LIGAÇÃO -Ĕ- (que, por ser breve e átona, passa
a -I-) entre o radical de infectum e o sufixo!
9
ama + TE = amate (amai vós)
uide + TE = uidete (vede vós)
reg + -Ĕ- (-I-) + TE = regite (regei vós)
capi + TE = capite (capturai vós)
audi + TE = audite (ouvi vós)
O Imperativo Presente PASSIVO forma-se da seguinte maneira:
2ª pessoa do singular – RADICAL DE INFECTUM + sufixo –RE (ou, de uma maneira mais prática, basta repetir o INFINITIVO PRESENTE ATIVO!)
amare (sê tu amado)
uidere (sê tu visto)
regere* (sê tu regido)
capere** (sê tu capturado)
audire (sê tu ouvido)
* repare que houve necessidade de uma vogal de ligação –ĕ- para formar a sílaba de um verbo de
3A. Neste caso, se temos –ĕ- diante de –R- (ou –B-), ele permanece como tal, e não sofrerá apofonia para –i-!
** neste caso, o –ĕ- nada mais é do que a própria vogal temática do verbo de 3B! Mas como estamos diante daquele –R na sílaba seguinte, ele não sofre apofonia!
10
2ª pessoa do plural – RADICAL DE INFECTUM + sufixo –MINI (atente para a
vogal de ligação -ĕ- (-i-) entre o radical e o sufixo, nos verbos de 3ª conjugação A!)
ama + mini = amamini (sede vós amados)
uide + mini = uidemini (sede vós vistos)
reg + I + mini = regimini (sede vós regidos)
capi* + mini = capimini (sede vós capturados)
audi + mini = audimini (sede vós ouvidos)
* por que será que, neste caso, temos um –i- em lugar de –ĕ- ?
Veja, essa tão recorrente vogal de ligação -ĕ- só sofrerá apofonia quando NÃO estiver diante de –R- ou –B-. Em todos os outros casos, veremos graficamente a apofonia ( -ĕ- > -i-): capĕ + mini > capimini.
O Imperativo FUTURO ATIVO forma-se da seguinte maneira:
-TO (2ª pessoa do singular)
-TO (3ª pessoa do singular)
-TOTE (2ª pessoa do plural)
Radical de
INFECTUM
-NTO (3ª pessoa do plural)
A tradução do Imperativo Futuro faz-se da mesma forma que o Imperativo afirmativo em Português.
11
ama + to > amato = ama (tu)
ama + to > amato = ame (ele/você)
ama + tote > amatote = amai (vós)
ama + nto > amanto = amem (eles/vocês)
uide + to > uideto = vê (tu)
uide + to > uideto = veja (ele/você)
uide + tote > uidetote = vede (vós)
uide + nto > uidento = vejam (eles/vocês)
reg + i + to > regito = rege (tu)
reg + i + to > regito = reja (você/ele)
reg+ i + tote > regitote = regei (vós)
reg + u + nto > regunto = rejam (eles/vocês)
capi + to > capito = captura (tu)
capi + to > capito = capture (você/ele)
capi + tote > capitote = capturai (vós)
capi + u + nto > capiunto = capturem (eles/vocês)
audi + to > audito = ouve (tu)
audi + to > audito = ouça (ele/você)
audi + tote > auditote = ouvi (vós)
audi + u + nto > audiunto = ouçam (eles/vocês)
Atenção: entre o radical dos verbos de 3A e os sufixos, teremos a vogal de ligação -ĕ- > -i- e -ŏ- > -u- (se assim não fosse, como formaríamos uma sílaba?).
Para os verbos de 3B e 4ª, teremos necessariamente a vogal de ligação –u- na 3ª pessoa do
plural.
12
O Imperativo FUTURO PASSIVO forma-se da seguinte maneira:
-TOR (2ª pessoa do singular)
-TOR (3ª pessoa do singular)
-MINI (2ª pessoa do plural)
Radical
de INFECTUM
-NTOR (3ª pessoa do plural)
ATENÇÃO!!! Apenas na 2ª pessoa do plural do Imperativo Futuro
PASSIVO, teremos o acréscimo das desinências de FUTURO IMPERFEITO - BI - para os verbos de 1ª e 2ª conjugações e - E - para os verbos de 3ª e 4ª. Elas são um empréstimo que o sistema verbal latino utilizou para atribuir a noção de futuro ao Imperativo.
ama + tor > amator = sê (tu) amado
ama + tor > amator = seja (ele/você) amado
ama + bi + mini > amabimini = sede (vós) amados
ama + ntor > amantor = sejam (eles/vocês) amados
uide + tor > uidetor = sê (tu) visto
uide + tor > uidetor = seja (ele/você) visto
uide + bi + mini > uidebimini = sede (vós) vistos
uide + ntor > uidentor = sejam (eles/vocês) vistos
13
reg + i + tor > regitor = sê (tu) regido
reg + i + tor > regitor = seja (ele/você) regido
reg + e + mini > regemini = sede (vós) regidos
reg + u + ntor > reguntor = sejam (eles/vocês) regidos
capi + tor > capitor = sê (tu) capturado
capi + tor > capitor = seja (ele/você) capturado
capi + e + mini > capiemini = sede (vós) capturados
capi + u + ntor > capiuntor = sejam (eles/vocês) capturados
audi + tor > auditor = sê (tu) ouvido
audi + tor > auditor = seja (ele/você) ouvido
audi + e + mini > audiemini = sede (vós) ouvidos
audi + u + ntor > audiuntor = sejam (eles/vocês) ouvidos
VOCATIVO
O vocativo, que é uma função sintática à parte na Gramática, também existia em Latim. Utilizamos o vocativo para nos dirigir à(s) pessoa(s) com quem falamos, ou seja, o nosso interlocutor - seja ele real ou imaginário.
Como o próprio nome já indica, o vocativo remete ao verbo uoco, uocas, uocaui, uocatum, uocāre = chamar, interpelar, invocar. É a função sintática que representa o chamamento, o apelo. O vocativo foi estudado no Latim Genérico II, mas não custa relembrar.
Qual a regra de formação de um vocativo em Latim?
Todo VOCATIVO será igual ao seu respectivo NOMINATIVO!
Fácil! Mas... será que há exceções? Sim, há.
14
Na 2ª declinação, no singular, com as palavras terminadas em –US, que farão o
seu vocativo em –E, e as palavras terminadas em –IUS, que farão o seu vocativo em –I. Ex: Petrus, Petri (nome próprio) > Petre
Publius, Publii (nome próprio) > Publi
Marcus, Marci (nome próprio) > Marce Virgilius, Virgilii (nome próprio) > Virgili
I) Sancte Petre, ora pro nobis! (= São Pedro, ora por nós!) Repare que sanctus, -a, -um, sendo adjetivo na condição de vocativo, terá a desinência –E
acrescentada a seu radical!
II) “Tu quoque, Brute, fili mi!” (=Até tu, Bruto, filho meu!)
(Últimas palavras atribuídas a Júlio César, ao ser assassinado pelo seu próprio filho adotivo, Brutus)
A palavra filius, fili (m.) = filho terá o vocativo fili. A palavra Brutus, Bruti (m.) = Bruto terá o vocativo Brute. Meus, mea, meum (pronome possessivo) fará o vocativo em mi, EXCEPCIONALMENTE.
Observação: também excepcionalmente, a palavra deus, dei (m.) não sofre alteração, tendo o
vocativo deus.
PRESENTE DO SUBJUNTIVO O modo SUBJUNTIVO em Latim também é utilizado para indicar um fato incerto, exprime condição,
incerteza e dúvida. Uma característica particular desse modo verbal é sua dependência em relação a outro verbo. Logo, é muito comum ver o modo subjuntivo em orações subordinadas.
A formação do Presente do Subjuntivo em Latim segue o mesmo raciocínio dos tempos de
Indicativo que você já aprendeu, então você já sabe que o primeiro passo será extrair o radical de INFECTUM dos verbos a serem conjugados. Lembre-se de que tudo que não for PERFEITO – Presente, Pretérito Imperfeito, Futuro Imperfeito, etc -, será derivado do radical de INFECTUM.
Feito isso, teremos de marcar morfologicamente do Presente no modo Subjuntivo através das
desinências modo-temporais:
15
- E - para a 1ª conjugação (apenas!)
- A - para as demais conjugações Por fim, basta acrescentar aquelas mesmas desinências número-pessoais que você tem utilizado
desde o Latim Genérico III.
amo, amas, amaui, amatum, amāre = amar
ama* + E + m** > amem = que eu ame ama* + E + s > ames = que tu ames ama* + E + t > amet = que ele ame ama* + E + mus > amemus = que nós amemos ama* + E + tis > ametis = que vós ameis ama* + E + nt > ament = que eles amem
* repare que a vogal temática de 1ª conjugação -a- contraiu-se com a desinência modo-temporal
-E-, e esta última prevaleceu no paradigma verbal, tanto da voz ativa, quanto da voz passiva.
** aqui entra a desinência número-pessoal alternativa –M, que também marca a 1ª pessoa do
singular na voz ativa. A tradução deste tempo será feita com o nosso PRESENTE DO SUBJUNTIVO ou, dependendo do
contexto, com o FUTURO DO PRETÉRITO (amaria, amarias, amaria, etc.)
Agora, para a voz passiva, lembre-se das desinências número-pessoais passivas:
ama + E + r > amer = que eu seja amado
ama + E + ris/re > ameris/amere = que tu sejas amado ama + E + tur > ametur = que ele seja amado
16
ama + E + mur > amemur = que nós sejamos amados ama + E + mini > amemini = que vós sejais amados
ama + E + ntur > amentur = que eles sejam amados
uideo, uides, uidi, uisum, uidēre = ver, observar uide* + A + m > uideam = que eu veja uide* + A + s > uideas = que tu vejas uide* + A + t > uideat = que ele veja
uide* + A + mus > uideamus = que nós vejamos uide* + A + tis > uideatis = que vós vejais uide* + A + nt > uideant = que eles vejam Voz passiva:
uide* + A + r > uidear = que eu seja visto
uide* + A + ris/re > uidearis/uideare = que tu sejas visto
uide* + A + tur > uideatur = que ele seja visto
uide* + A + mur > uideamur = que nós sejamos vistos uide* + A + mini > uideamini = que vós sejais vistos uide* + A + ntur > uideantur = que eles sejam vistos
* repare que na 2ª conjugação não ocorre contração afinal, temos uma vogal –Ē- estável e tônica, de maneira que ela permanece inalterada em todo o paradigma.
rego, regis, rexi, rectum, regĕre = reger, comandar
17
reg + A + m > regam = que eu reja
reg + A + s > regas = que tu rejas reg + A + t > regat = que ele reja
reg + A + mus > regamus = que nós rejamos
reg + A + tis > regatis = que vós rejais reg + A + nt > regant = que eles rejam reg + A + r > regar = que eu seja regido
reg + A + ris/re > regaris/regare = que tu sejas regido reg + A + tur > regatur = que ele seja regido
reg + A + mur > regamur = que nós sejamos regidos reg + A + mini > regamini = que vós sejais regidos reg + A + ntur > regantur = que eles sejam regidos
capio, capis, cepi, captum, capĕre = capturar
capi* + A + m > capiam = que eu capture
capi* + A + s > capias = que tu captures capi* + A + t > capiat = que ele capture
capi* + A + mus > capiamus = que nós capturemos
capi* + A + tis > capiatis = que vós captureis
capi* + A + nt > capiant = que eles capturem
18
capi* + A + r > capiar = que eu seja capturado
capi* + A + ris/re > capiaris/capiare = que tu sejas capturado
capi* + A + tur > capiatur = que ele seja capturado
capi* + A + mur > capiamur = que nós sejamos capturados
capi* + A + mini > capiamini = que vós sejais capturados
capi* + A + ntur > capiantur = que eles sejam capturados
* Repare que a vogal temática -i-, que faz parte do radical dos verbos 3B, permanece em todo o paradigma.
audio, audis, audiui, auditum, audīre = ouvir
audi* + A + m > audiam = que eu ouça
audi* + A + s > audias = que tu ouças audi* + A + t > audiat = que ele ouça
audi* + A + mus > audiamus = que nós ouçamos
audi* + A + tis > audiatis = que vós ouçais
audi* + A + nt > audiant = que eles ouçam
audi* + A + r > audiar = que eu seja ouvido
audi* + A + ris/re > audiaris/audiare = que tu sejas ouvido
audi* + A + tur > audiatur = que ele seja ouvido audi* + A + mur > audiamur = que nós sejamos ouvidos audi* + A + mini > audiamini = que vós sejais ouvidos audi* + A + ntur > audiantur = que eles sejam ouvidos
19
Pretérito Perfeito do Subjuntivo
Se estamos tratando agora de um tempo de Perfeito, usaremos o radical de PERFECTUM para compô-lo em Latim.
A desinência modo-temporal que marca o Pretérito Perfeito do Subjuntivo na voz ativa é –ERI. Mas cuidado! Diferentemente do Futuro Perfeito do Indicativo, aqui nós teremos a desinência número pessoal
–M marcando a 1ª pessoa do singular da voz ativa! Traduziremos este tempo com o nosso PRETÉRITO PERFEITO COMPOSTO ou, dependendo do contexto, com o FUTURO DO PRETÉRITO COMPOSTO (eu teria amado, tu terias amado, ele teria amado, etc.) Vejamos a voz ativa em primeiro lugar:
amau + eri + m > amauerim = que eu tenha amado
amau + eri + s > amaueris = que tu tenhas amado
amau + eri + t > amauerit = que ele tenha amado
amau + eri + mus > amauerimus = que nós tenhamos amado
amau + eri + tis > amaueritis = que vós tenhais amado
amau + eri + nt > amauerint = que eles tenham amados
uid + eri + m > uiderim = que eu tenha visto
uid + eri + s > uideris = que tu tenhas visto uid + eri + t > uiderit = que ele tenha visto
uid + eri + mus > uiderimus = que nós tenhamos visto
uid + eri + tis > uideritis = que vós tenhais visto uid + eri + nt > uiderint = que eles tenham visto rex + eri + m > rexerim = que eu tenha regido
rex + eri + s > rexeris = que tu tenhas regido rex + eri + t > rexerit = que ele tenha regido
20
rex + eri + mus > rexerimus = que nós tenhamos regido
rex + eri + tis > rexeritis = que vós tenhais regido rex + eri + nt > rexerint = que eles tenham regido cep + eri + m > ceperim = que eu tenha capturado cep + eri + s > ceperis = que tu tenhas capturado cep + eri + t > ceperit = que ele tenha capturado
cep + eri + mus > ceperimus = que nós tenhamos capturado
cep + eri + tis > ceperitis = que vós tenhais capturado cep + eri + nt > ceperint = que eles tenham capturado audiu + eri + m > audiuerim = que eu tenha ouvido audiu + eri + s > audiueris = que tu tenhas ouvido audiu + eri + t > audiuerit = que ele tenha ouvido
audiu + eri + mus > audiuerimus = que nós tenhamos ouvido
audiu + eri + tis > audiueritis = que vós tenhais ouvido audiu + eri + nt > audiuerint = que eles tenham ouvido
Agora, vamos conjugar a voz passiva deste Pretérito Perfeito do Subjuntivo. Para tanto, usaremos o PARTICÍPIO PASSADO dos verbos conjugados + o PRESENTE DO SUBJUNTIVO do verbo ESSE (sum).
amatus, -a, -um SIM
uisus, -a, -um rectus, -a, -um + SIS
captus, -a, -um auditus, -a, -um SIT
21
amati, -ae, -a SIMUS uisi, -ae, -a recti, -ae, -a + SITIS capti, -ae, -a auditi, -ae, -a SINT
A tradução seguirá o paradigma:
(que) Eu tenha sido amado, visto, regido, capturado, ouvido (que) Tu tenhas sido amado, visto, regido, capturado, ouvido (que) Ele tenha sido amado, visto, regido, capturado, ouvido (que) Nós tenhamos sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos (que) Vós tenhais sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos (que) Eles tenham sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos
PRETÉRITO IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO
Se é imperfeito, nem perca seu tempo: o radical será o de INFECTUM! Então vamos lá! ☺
A desinência modo-temporal que marca este tempo é -RE-. Após isso, basta acrescentar as desinências número-pessoais ativas e passivas!
A tradução para o Português faz-se com o PRETÉRITO PERFEITO DO SUBJUNTIVO, ou até mesmo com o FUTURO DO PRETÉRITO DO INDICATIVO (eu amaria, tu amarias, ele amaria, etc).
amo, amas, amaui, amatum, amāre = amar
22
ama + RE + m* > amarem = (se eu) amasse ama + RE + s > amares = (se tu) amasses
ama + RE + t > amaret = (se ele) amasse
ama + RE + mus > amaremus = (se nós) amássemos ama + RE + tis > amaretis = (se vós) amásseis ama + RE + nt > amarent = (se eles) amassem
* Novamente aqui, teremos aquela desinência número-pessoal (de 1ª pessoa do singular, voz ativa)
alternativa –M.
E a voz passiva:
ama + RE + r > amarer = (se eu) fosse amado ama + RE + ris/re > amareris/amarere = (se tu) fosses amado
ama + RE + tur > amaretur = (se ele) fosse amado ama + RE + mur > amaremur = (se nós) fôssemos amados ama + RE + mini > amaremini = (se vós) fôsseis amados ama + RE + ntur > amarentur = (se eles) fossem amados
uideo, uides, uidi, uisum, uidēre = ver, observar uide + RE + m > uiderem = (se eu) visse uide + RE + s > uideres = (se tu) visses uide + RE + t > uideret = (se tu) visse
uide + RE + mus > uideremus = (se nós) víssemos
uide + RE + tis > uideretis = (se vós) vísseis uide + RE + nt > uiderent = (se eles) vissem
23
Voz passiva:
uide + RE + r > uiderer = (se eu) fosse visto uide + RE + ris/re > uidereris/uiderere = (se tu) fosses visto
uide + RE + tur > uideretur = (se ele) fosse visto
uide + RE + mur > uideremur = (se nós) fôssemos vistos
uide + RE + mini > uideremini = (se vós) fôsseis vistos
uide + RE + ntur > uiderentur = (se eles) fossem vistos
Atenção: Nos verbos de 3ª conjugação A, precisaremos inserir a vogal de ligação -ĕ- entre o radical de infectum e a desinência modo-temporal. Como essa DMT inicia-se com –R-, você já sabe que não haverá apofonia para –i-! A vogal permanece -e-.
rego, regis, rexi, rectum, regĕre = reger, comandar
reg + E + RE + m > regerem = (se eu) regesse
reg + E + RE + s > regeres = (se tu) regesses reg + E + RE + t > regeret = (se ele) regesse reg + E + RE + mus > regeremus = (se nós) regêssemos reg + E + RE + tis > regeretis = (se vós) regêsseis
reg + E + RE + nt > regerent = (se eles) regessem reg + E + RE + r > regerer = (se eu) fosse regido
reg + E + RE + ris/re > regereris/regerere = (se tu) fosses regido
reg + E + RE + tur > regeretur = (se ele) fosse regido reg + E + RE + mur > regeremur = (se nós) fôssemos regidos reg + E + RE + mini > regeremini = (se vós) fôsseis regidos
reg + E + RE + ntur > regerentur = (se eles) fossem regidos
24
capio, capis, cepi, captum, capĕre = capturar
Note que a vogal TEMÁTICA –I- (pois faz parte do radical) típica dos verbos 3B passa a –Ĕ- por estar diante do –R:
capi + RE + m > caperem = (se eu) capturasse
capi + RE + s > caperes = (se tu) capturasses capi + RE + t > caperet = (se ele) capturasse capi + RE + mus > caperemus = (se nós) capturássemos capi + RE + tis > caperetis = (se vós) capturásseis
capi + RE + nt > caperent = (se eles) capturassem capi + RE + r > caperer = (se eu) fosse capturado
capi + RE + ris/re > capereris/caperere = (se tu) fosses capturado
capi + RE + tur > caperetur = (se ele) fosse capturado capi + RE + mur > caperemur = (se nós) fôssemos capturados capi + RE + mini > caperemini = (se vós) fôsseis capturados
capi + RE + ntur > caperentur = (se eles) fossem capturados
audio, audis, audiui, auditum, audīre = ouvir
audi + RE + m > audirem = (se eu) ouvisse
audi + RE + s > audires = (se tu) ouvisses audi + RE + t > audiret = (se ele) ouvisse audi + RE + mus > audiremus = (se nós) ouvíssemos audi + RE + tis > audiretis = (se vós) ouvísseis
audi + RE + nt > audirent = (se eles) ouvissem
25
audi + RE + r > audirer = (se eu) fosse ouvido
audi + RE + ris/re > audireris/audirere = (se tu) fosses ouvido
audi + RE + tur > audiretur = (se ele) fosse ouvido audi + RE + mur > audiremur = (se nós) fôssemos ouvidos audi + RE + mini > audiremini = (se vós) fôsseis ouvidos
audi + RE + ntur > audirentur = (se eles) fossem ouvidos Você deve estar se perguntando... por que a vogal temática –i- da 4ª conjugação não passou a –e-, já que também está diante de –r?
É porque esta vogal é LONGA (-ī-), estável e tônica, por
isso não sofre alteração! �
PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO DO SUBJUNTIVO
Ouviu o PERFEITO? Não tem erro: use o radical de PERFECTUM.
A desinência modo-temporal que marcará esse tempo verbal é -ISSE-. O que falta são as desinências número-pessoais ativas! A tradução para o Português far-se-á com o PRETÉRITO MAIS QUE PERFEITO COMPOSTO, ou também o FUTURO DO PRETÉRITO COMPOSTO (teria amado, terias amado, teria amado, etc).
Vejamos, então:
amau + ISSE + m > amauissem = (se) eu tivesse amado
amau + ISSE + s > amauisses = (se) tu tivesses amado
26
amau + ISSE + t > amauisset = (se) ele tivesse amado
amau + ISSE + mus > amauissemus = (se) nós tivéssemos amado
amau + ISSE + tis > amauissetis = (se) vós tivésseis amado
amau + ISSE + nt > amauissent = (se) eles tivessem amado
uid + ISSE + m > uidissem = (se) eu tivesse visto
uid + ISSE + s > uidisses = (se) tu tivesses visto uid + ISSE + t > uidisset = (se) ele tivesse visto
uid + ISSE + mus > uidissemus = (se) nós tivéssemos visto
uid + ISSE + tis > uidissetis = (se) vós tivésseis visto uid + ISSE + nt > uidissent = (se) eles tivessem visto rex + ISSE + m > rexissem = (se) eu tivesse regido
rex + ISSE + s > rexisses = (se) tu tivesses regido rex + ISSE + t > rexisset = (se) ele tivesse regido
rex + ISSE + mus > rexissemus = (se) nós tivéssemos regido
rex + ISSE + tis > rexissetis = (se) vós tivésseis regido rex + ISSE + nt > rexissent = (se) eles tivessem regido cep + ISSE + m > cepissem = (se) eu tivesse capturado cep + ISSE + s > cepisses = (se) tu tivesses capturado cep + ISSE + t > cepisset = (se) ele tivesse capturado
cep + ISSE + mus > cepissemus = (se) nós tivéssemos capturado
cep + ISSE + tis > cepissetis = (se) vós tivésseis capturado cep + ISSE + nt > cepissent = (se) eles tivessem capturado
27
audiu + eri + m > audiuerim = (se) eu tivesse ouvido audiu + eri + s > audiueris = (se) tu tivesses ouvido audiu + eri + t > audiuerit = (se) ele tivesse ouvido
audiu + eri + mus > audiuerimus = (se) nós tivéssemos ouvido
audiu + eri + tis > audiueritis = (se) vós tivésseis ouvido audiu + eri + nt > audiuerint = (se) eles tivessem ouvido
Agora, vamos conjugar a voz passiva deste Pretérito Perfeito do Subjuntivo. Para tanto, usaremos o PARTICÍPIO PASSADO dos verbos conjugados + o PRETÉRITO IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO do verbo ESSE (sum).
amatus, -a, -um ESSEM
uisus, -a, -um rectus, -a, -um + ESSES
captus, -a, -um auditus, -a, -um ESSET
amati, -ae, -a ESSEMUS uisi, -ae, -a recti, -ae, -a + ESSETIS capti, -ae, -a auditi, -ae, -a ESSENT
A tradução seguirá o paradigma:
(se) Eu tivesse sido amado, visto, regido, capturado, ouvido (se) Tu tivesses sido amado, visto, regido, capturado, ouvido (se) Ele tivesse sido amado, visto, regido, capturado, ouvido
28
(se) Nós tivéssemos sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos (se) Vós tivésseis sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos (se) Eles tivessem sido amados, vistos, regidos, capturados, ouvidos
ACUSATIVO COMO SUJEITO DE INFINITIVOACUSATIVO COMO SUJEITO DE INFINITIVOACUSATIVO COMO SUJEITO DE INFINITIVOACUSATIVO COMO SUJEITO DE INFINITIVO (ACUSATIVO COM INFINITIVO)
Você tem visto, desde o Latim Genérico I, que o caso ACUSATIVO pode ocupar a função sintática de:
- OBJETO DIRETO - PREDICATIVO DO OBJETO - ADJUNTO ADVERBIAL
Agora você aprenderá uma outra função do acusativo: a de sujeito de um infinitivo. Particularidades dessa estrutura: - AUSÊNCIA DE CONECTIVO (partículas e locuções subordinantes) - SUJEITO NO ACUSATIVO - VERBO NO INFINITIVO Exemplo:
Ac. Sg. M. Ac. Sg. F.
I) [ Scio ] [ puerum dicere ueritatem. ] ����
verbo no INFINITIVO
���� ���� Oração Sujeito Principal no ACUSATIVO
(ORAÇÃO SUBORDINADA SUBSTANTIVA OBJETIVA DIRETA REDUZIDA DE INFINITIVO)
Tradução Literal: Sei o menino dizer a verdade. Tradução Adequada: Sei que o menino diz a verdade.
29
� Scio = oração principal � puerum = sujeito em acusativo da oração subordinada � dicere = verbo no INFINITIVO PRESENTE ATIVO � ueritatem = acusativo do verbo dicere
scio, scis, sciui, scitum, scīre = saber, perceber puer, pueri (m.) = menino, garoto, criança dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre = dizer, falar ueritas, ueritatis (f.) = verdade
OBS: Repare como é importante você manter a correspondência entre o INFINITIVO PRESENTE ATIVO e o tempo em que a ação acontece, neste caso, um PRESENTE DO INDICATIVO, na voz ativa. Quando você estiver trabalhando com um INFINITIVO PERFEITO na oração subordinada, procure adequar a oração com um tempo que remeta ao pretérito. Se estiver tratando do INFINITIVO FUTURO, um tempo de FUTURO será o mais indicado para a tradução.
Raciocine em Português sempre que possível, fica bem mais fácil! Quem sabe, sabe alguma coisa, de maneira que esse verbo é TRANSITIVO DIRETO. Ele pede um OBJETO DIRETO, correto? As orações subordinadas substantivas nada mais são aquelas que possuem o mesmo valor de um substantivo, mas em forma de oração! Lembre-se de que uma oração possui sempre um verbo ou uma locução verbal. No caso da oração acima, temos uma ORAÇÃO (por possuir verbo) SUBORDINADA (pois ela se subordina a uma oração principal) SUBSTANTIVA (por ter valor de um substantivo. Na dúvida, substitua essa oração pelo pronome demonstrativo isto) OBJETIVA DIRETA (pois exerce função sintática de um objeto direto).
[ Eu ] [ sei ] [ isto. ] Sujeito + Verbo Transitivo Direto + OBJETO DIRETO
���� [ Eu sei ] [ que o menino diz a verdade. ]
Oração Principal + Oração Subordinada Substantiva Objetiva Direta Ac. Pl. F. Ac. Pl. M.
II) [ Affirmo ] [ discipulas legere libros in schola. ] Oração Principal + Oração Subordinada Substantiva Objetiva Direta reduzida de Infinitivo Tradução ipsis litteris: Afirmo as discípulas ler livros na escola.
30
Tradução Apropriada: Afirmo que as discípulas lêem livros na escola.
� Affirmo = 1ª pessoa do singular do Presente do Indicativo na voz ativa � discipulas = sujeito da oração subordinada em ACUSATIVO (sujeito de INFINITIVO) � legere = verbo no INFINITIVO PRESENTE ATIVO � libros = acusativo do verbo legĕre
affirmo, affirmas, affirmaui, affirmatum, affirmāre = afirmar, asseverar discipula, discipulae (f.) = aluna, aprendiz lego, legis, legi, lectum, legĕre = ler liber, libri (m.) = livro schola, scholae (f.) = escola
Ac. Sg. F. Ac. Sg. F.
III) [ Puto ] [ uitam esse iucundissimam! ] Oração Principal + Oração Subordinada Substantiva Objetiva Direta reduzida de Infinitivo Tradução ipsis litteris: Penso a vida ser agradabilíssima! Tradução Apropriada: Penso que a vida é agradabilíssima! ou
Creio que a vida é agradabilíssima! ou Julgo ser* a vida agradabilíssima! ( =Julgo que a vida é agradabilíssima. ) * algumas construções admitem o infinitivo flexionado, dependendo do verbo na oração principal.
� Puto = 1ª pessoa do singular do Presente do Indicativo na voz ativa � uitam = sujeito da oração subordinada em ACUSATIVO � esse = verbo no INFINITIVO PRESENTE ATIVO � iucundissimam = acusativo
Puto, putas, putaui, putatum, putāre = julgar, pensar, achar, crer Vita, uitae (f.) = vida Sum, es, fui, futurum, esse = ser, estar; haver, existir Iucundus, iucunda, iucundum (adj. 1ª classe) = agradável, aprazível Veja só. Isoladamente em Língua Portuguesa, a oração a vida é agradabilíssima teria a seguinte configuração sintática:
31
SUJEITO + verbo SER + PREDICATIVO DO SUJEITO Em Latim, comparativamente, teríamos estrutura semelhante:
NOMINATIVO + verbo SER + NOMINATIVO
Basta raciocinarmos em termos de correspondência: como temos de transformar, necessariamente, o sujeito de oração subordinada em um ACUSATIVO, o predicativo do sujeito dessa mesma oração também passará a ACUSATIVO.
Em Português, temos os vestígios dessa construção em orações com os chamados verbos SENSITIVOS e CAUSATIVOS: ver, sentir, mandar, deixar, fazer, ouvir, perceber.
Ex: Ouviram-me bater à porta. [ = Ouviram que eu batia à porta. ] Mandei-o sair. [ = Mandei que ele saísse. ]
NOÇÕES COMPLEMENTARES - PRONOME como SUJEITO DA ORAÇÃO SUBORDINADA
Representando a mesma pessoa da oração principal, ou seja, referindo-se ao mesmo SUJEITO da
oração principal. N. Sg. M. Ac. Sg. M. Pronominal
I) [ Vir credit ] [ se esse beatum. ] ���� Verbo
no INFINITIVO
O se - que é o pronome oblíquo referente às 3ª pessoas em Latim no ACUSATIVO - está retomando sintática e ideologicamente o termo uir, que é o sujeito da oração principal. O se é, então, sujeito da oração
32
subordinada infinitiva. Beatum, que funciona como seu predicativo, está também em acusativo (vide exemplo III anterior). Tradução ipsis litteris: O homem crê ser ele feliz. Tradução adequada: O homem crê que (ele) é feliz. uir, uiri (m.) = homem credit = 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo na voz ativa de se = pronome pessoal do caso oblíquo sum, es, fui, esse = ser, estar; haver, existir beatus, beata, beatum (adj. 1ª classe) = feliz, afortunado credo, credis, credidi, creditus, credĕre = crer, acreditar N. Sg. M. Ac. Sg. M. Ac. Sg. M.
II) [ (ego) Credo ] [ me esse beatum. ] ���� verbo no
INFINITIVO
Ego é o pronome pessoal do caso reto equivalente à primeira pessoa do discurso no singular, ou seja, o eu. Tradução ipsis litteris: Creio ser eu feliz. Tradução adequada: Eu creio que (eu) sou feliz. N. Pl. F./M. Ac. Pl. F./M.
III) [ (nos) Scimus ] [ nos nihil scire. ] ���� verbo no
INFINITIVO
Tradução ipsis litteris: Sabemos nós nada saber. Tradução adequada: Sabemos que nada sabemos. scio, scis, sciui, scitum, scīre = saber, perceber nos = pronome pessoal do caso reto/oblíquo (consultar tabela de pronomes pessoais na Apostila Teórica de Latim Genérico II) nihil (n.) = nada, coisa alguma
33
Lista dos verbos da oração principal
VERBA DICENDI
ET DECLARANDI
[ = Verbos de dizer e
de declarar (declarativos) ]
I. Dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre = dizer
II. Nego, negas, negaui, negatum, negāre = negar III. Affirmo, affirmas, affirmaui, affirmatum, affirmāre = afirmar, assegurar IV. Narro, narras, narraui, narratum, narrāre = contar, narrar V. Scribo, scribis, scripsi, scriptum, scribĕre = escrever
VI. Nuntio, nuntias, nuntiaui, nuntiatum, nuntiāre = anunciar VII. Credo, credis, credidi, creditum, credĕre = crer, acreditar
VIII. Existimo, existimas, existimaui, existimatum, existimāre = estimar, julgar, pensar IX. Iudico, iudicas, iudicaui, iudicatum, iudicāre = julgar, avaliar, pensar, estimar X. Scio, scis, sciui, scitum, scīre = saber, conhecer
XI. Nescio, nescis, nesciui, nescitum, nescīre = desconhecer, ignorar, não saber XII. Ignoro, ignoras, ignoraui, ignoratum, ignorāre = ignorar, desconhecer
XIII. Cognosco, cognoscis, cognoui, cognitum, cognoscĕre = conhecer, reconhecer
VERBA SENTIENDI
[ = Verbos de sentir
(perceptivos) ]
I. Sentio, sentis, sensi, sensum, sentīre = sentir, perceber II. Video, uides, uidi, uisum, uidēre = ver, enxergar
III. Audio, audis, audiui, auditum, audīre = ouvir, escutar
VERBA VOLVNTATIS
[ = Verbos de vontade
(volitivos) ]
I. Volo, uis, uolui, s/supino, uelle = querer, desejar II. Nolo, non uis, nolui, s/supino, nolle = não querer
III. Cupio, cupis, cupiui, cupitum, cupĕre = desejar, cobiçar IV. Studeo, studes, studui, s/supino, studēre = desejar V. Postulo, postulas, postulaui, postulatum, postulāre = pedir, solicitar
VI. Quaero, quaeris, quaesiui, quaestum, quaerĕre = querer; pedir, exigir
Verbos
e Locuções impessoais
I. Apparet = é evidente
II. Credibile est = é crível, crê-se III. Certum est = é certo IV. Fama est = diz-se V. Constat = consta
VI. Oportet = é preciso VII. Necesse est = é necessário, é mister
VIII. Mos est = é costume IX. Conuenit = convém X. Interest = interessa, importa
XI. Opus est = é preciso
34
INFINITIVO PERFEITO e FUTURO
Por que aprendemos o Infinitivo Perfeito somente agora? Porque tais formas verbais quase só aparecem em orações de sujeito com acusativo! Preste atenção aos exemplos abaixo:
[ Credo ] [ eum delere ] = Creio que ele destrói.
[ Credo ] [ eum deleuisse ] = Creio que ele destruiu.
[ Credo ] [ eum deleturum esse ] = Creio que ele destruirá.
Is, ea, id (pronomes anafóricos) = ele, o (consulte a declinação completa na apostila teórica de Latim Genérico II) Deleo, deles, deleui, deletum, delēre = destruir
Alguma coisa mudou. Sim. Mudaram os INFINITIVOS e, com eles, mudou a noção temporal na oração subordinada. Até então, você havia aprendido apenas o INFINITIVO PRESENTE, na voz ativa e passiva. Vamos agora aprender os infinitivos restantes, mas antes relembremos o infinitivo presente.
INFINITIVO PRESENTE
Formado com o sufixo –RE para a VOZ ATIVA. Para a forma passiva, o sufixo é –RI, exceto
na 3ª conjugação, na qual o sufixo indicativo de infinitivo presente passivo –I virá ligado diretamente ao radical de INFECTUM.
VOZ ATIVA
VOZ PASSIVA
amare = amar amari = ser amado/a uidere = ver uideri = ser visto/a
regere (3A) = ler regi (3A) = ser regido capere (3B) = capturar capi (3B) = ser capturado
audire = ouvir audiri = ser ouvido
35
e – vogal de ligação (-ĕ-)
e – vogal temática Exemplo:
Período simples � Viri amantur. (verbo flexionado)
= Os homens são amados.
Período composto por subordinação � [ Credo ] [ uiros amari. ]
� verbo no INFINITIVO PRESENTE PASSIVO Tradução ipsis litteris: = Creio os homens ser amados. Tradução adequada: = Creio que os homens são amados.
INFINITIVO PERFEITO
O INFINITIVO PERFEITO ATIVO é formado com o acréscimo do sufixo –ISSE ao radical de PERFECTUM.
amau + isse > amauisse (forma sincopada: amasse) = ter amado
uid + isse > uidisse = ter visto
rex + isse > rexisse = ter regido
cep + isse > cepisse = ter capturado
audiu + isse > audiuisse (forma sincopada: audisse) = ter ouvido Exemplo:
Períodos simples � Viri amauerunt. (Pretérito Perfeito)
= Os homens amaram.
ou
Viri amabant. (Pretérito Imperfeito)
= Os homens amavam.
36
Viri amauerant. (Pretérito Mais que Perfeito)
= Os homens tinham amado.
Período composto por subordinação � [ Credo ] [ uiros amauisse. ]
� verbo no INFINITIVO PERFEITO ATIVO Tradução ipsis litteris: = Creio os homens ter amado. Tradução adequada: = Creio que os homens amavam, amaram ou tinham amado. O verbo no INFINITIVO pode remeter a diversos tempos, mas todos têm de estar relacionados com o PRETÉRITO, pois estamos tratando de INFINITIVO PERFEITO. A escolha do TEMPO VERBAL (pretérito imperfeito, pretérito perfeito e pretérito mais-que-perfeito) vai depender do contexto.
O INFINITIVO PERFEITO PASSIVO forma-se com:
PARTICÍPIO PASSADO em ACUSATIVO
+ o INFINITIVO do verbo sum, es, fui, esse
amatum, -am, -um
= ter sido amado
uisum, -am, -um
= ter sido visto
rectum, -am, -um
= ter sido regido
captum, -am, -um
= ter sido capturado
auditum, -am, -um
ESSE
= ter sido ouvido
amatos, -as, -a
= terem sido amados
uisos, -as, -a
= terem sido vistos
rectos, -as, -a
= terem sido regidos
captos, -as, -a
= terem sido capturados
auditos, -as, -a
ESSE
= terem sido ouvidos
37
Exemplo:
Períodos simples � Viri amati sunt. (Pretérito Perfeito)
= Os homens foram amados.
ou
Viri amabantur. (Pretérito Imperfeito)
= Os homens eram amados.
Viri amati erant. (Pretérito Mais que Perfeito)
= Os homens tinham sido amados.
Período composto por subordinação � [ Credo ] [ uiros amatos esse. ]
� verbo no INFINITIVO PERFEITO PASSIVO Tradução ipsis litteris: = Creio os homens terem sido amados. Tradução adequada: = Creio que os homens foram amados, eram amados ou tinham sido
amados
INFINITIVO FUTURO
Nesse tipo de infinitivo, a formação ativa recebe o sufixo –URUM, -URAM, -URUM, que formas de particípio futuro ativo em ACUSATIVO e mais o infinitivo do verbo
ESSE.
amaturum, amaturam, amaturum uisurum, uisuram, uisurum
recturum, recturam, recturum capturum, capturam, capturum
auditurum, audituram, auditurum
ESSE
38
Obs: há uma forma para cada gênero, respectivamente, masculino, feminino e neutro. APENAS NOS
ACUSATIVOS, singular e plural. Traduz-se, literalmente, como HAVER DE AMAR, HAVER DE VER, HAVER DE REGER, HAVER DE
CAPTURAR, HAVER DE OUVIR.
amaturos, amaturas, amatura uisuros, uisuras, uisura
recturos, recturas, rectura capturos, capturas, captura
audituros, audituras, auditura
ESSE
Exemplo:
Períodos simples � Viri amabunt. (Futuro Imperfeito)
= Os homens amarão.
ou
Viri amauerint. (Futuro Perfeito)
= Os homens terão amado.
Período composto por subordinação � [ Credo ] [ uiros amaturos esse. ]
� verbo no INFINITIVO FUTURO ATIVO Tradução ipsis litteris: = Creio os homens haver de amar. Tradução adequada: = Creio que os homens hão de amar ou vão amar.
Já na voz passiva, o infinitivo futuro é INVARIÁVEL, formado com o SUPINO dos
verbos e IRI (o infinitivo passivo impessoal do verbo ĪRE).
39
amatum uisum rectum + IRI
captum auditum
Traduz-se literalmente como HAVER DE SER AMADO, HAVER DE SER VISTO, HAVER DE SER REGIDO, HAVER DE SER CAPTURADO, HAVER DE SER OUVIDO. Exemplo:
Períodos simples � Viri amabuntur. (Futuro Imperfeito)
= Os homens serão amados.
Período composto por subordinação � [ Credo ] [ uiros amatum iri. ] � verbo no INFINITIVO FUTURO PASSIVO Tradução ipsis litteris: = Creio os homens haver de ser amado. Tradução adequada: = Creio que os homens vão ser amados ou hão de ser amados.
40
Qual o BIZU dos INFINITIVOS?
ATIVO
-RE
PRESENTE
PASSIVO
-RI
-I (3ª conjugação)
ATIVO
-ISSE
PERFEITO
PASSIVO
Particípio PASSADO em
ACUSATIVO
+
ESSE
ATIVO
Particípio FUTURO
em ACUSATIVO
+
ESSE
FUTURO
PASSIVO
SUPINO
+ IRI
(infinitivo pessoal passivo de ĪRE)
41
VALORES DO SUBJUNTIVO
SUBJUNTIVO VOLITIVO: é uma ordem expressa.
Nas 1ª e 3ª pessoas, pelo SUBJUNTIVO PRESENTE. Scribamus. = Escrevamos.
Abeat. = Que ele se vá ou Que ele parta.
Na 2ª pessoa pelo IMPERATIVO (presente ou futuro).
Scribe! = Escreve! Hodie disce! = Aprende hoje!
Uma ordem negativa ou proibição exprime-se com o advérbio NE nas 1ª e 3ª pessoas, pelo
SUBJUNTIVO PRESENTE.
Ne hoc faciamus. = Não façamos isto. Ne abeat. = Que ele não (se) vá.
Na 2ª pessoa, pelo SUBJUNTIVO PERFEITO com a partícula negativa NE ou por
NOLI, NOLITE + INFINITIVO (não queiras..., não queirais...) 2ª pessoa do singular - Ne hoc feceris. = Não faças isto. 2ª pessoa do plural - Ne hoc abieritis. = Não partais. 2ª pessoa do singular - Noli hoc facere. = Não queiras fazer isto. 2ª pessoa do plural - Nolite abire. = Não queirais partir (ir).
A atitude de proibição também pode vir expressa com a expressão: caue + Presente do Subjuntivo (para a 2ª pessoa do singular)
Caue cadas! = Acautela-te de cair. = Evita que caias.
42
Caue facias hoc! = Guarda-te de fazer isto! = Evita fazer isto!
SUBJUNTIVO POTENCIAL: exprimindo POSSIBILIDADE, é uma afirmação atenuada.
Quis credat? = Quem acreditaria? Velim. = Eu gostaria. Dixerit quis. = Alguém diria, Alguém teria dito ou Alguém gostaria de dizer.
SUBJUNTIVO DESIDERATIVO: expressa desejo, geralmente acompanhado do advérbio utinam.
Vtinam intellexeris! = Oxalá tenhas compreendido! Vtinam ne pauper sim! = Oxalá eu não fique pobre!
SUBJUNTIVO DELIBERATIVO: emprega-se para indicar que se está na dúvida sobre qual decisão tomar ou para protestar, repelindo uma hipótese com indignação. A negação é com NON. Quid faciam? = Que devo fazer? Ego? Tibi irascar? = Irritar-me-ia contigo? Verbos: Abeo, abis, abii, abitum, abīre = ir-se, ir-se embora, desaparecer Cado, cadis, cecidi, casum, cadĕre = cair, escorregar Caueo, caues, caui, cautum, cauēre = acautelar, evitar, guardar-se Credo, credis, credidi, creditum, credĕre = crer, acreditar Dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre = dizer Disco, discis, didici, discĕre = aprender Facio, facis, feci, factum, facĕre = fazer Intellego, intellegis, intellexi, intellectum, intellegĕre = compreender, entender Irascor, irasceris, iratus sum, irasci = irar-se, encolerizar-se Scribo, scribis, scripsi, scriptum, scribĕre = escrever Sum, es, fui, esse = ser, estar; haver, existir Volo, uis, uolui, uelle = querer, desejar
43
VALORES DO SUBJUNTIVO com o PRETÉRITO IMPERFEITO e o PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO
na ORAÇÃO INDEPENDENTE.
SUBJUNTIVO POTENCIAL: indica um fato submetido a uma condição, sendo concebido como possível e impossível. Apud te libenter adessem. = Tivesse (teria) eu ido para junto de ti voluntariamente. Hoc iter suscepissem. = Tivesse (eu) seguido este caminho.
SUBJUNTIVO DESIDERATIVO: expressa desejo irrealizável. Vtinam diues essem! = Oxalá eu fosse rico! Vtinam tui consili certior factus essem! = Oxalá eu tivesse sido feito mais certo de teus conselhos!
SUBJUNTIVO DELIBERATIVO: no Pretérito Imperfeito e no Mais-que-Perfeito, expressa dúvida, protesto, exclamação no passado.
Quid facerem? = Que eu devia eu fazer? Quid fecissem? = Que deveria (poderia) eu ter feito?
Verbos Adsum, ades, adfui, adesse = estar perto, estar presente Suscipio, suscipis, suscepi, susceptum, suscepĕre = tomar, adotar Notas Finais:
� Procure ter em mãos uma Gramática Normativa, para que você possa conjugar os verbos
corretamente, sobretudo os tempos compostos.
� Lembre-se de que, para facilitar a visualização e a memorização, o V (que tanto pode ser
consoante ou vogal em Latim) foi grafado em caixa alta como U.