1
各部件名稱......................................01 功能特點........................................02 產品使用說明....................................02 安全使用注意事項.............................03-04 保養和清潔......................................05 產品規格........................................05 感謝您購買惠家公司產品,請您在使用前務必詳細閱讀使 用說明書! 目錄 17 Care and Cleaning Drip tray Remove the drip tray and water tray to empty. Clean with water and a little non-abrasive washing up liquid, rinse and dry. Steam wand 1. Keep the steam arm clean to ensure maximum efficiency of the steam function. A build up of caramelized/dried milk on steam wand will impair the steaming and texturing ability of the espresso machine. Important: Wipe the steam wand clean with a damp cloth immediately after every single use and purge a small amount of steam. 2. When milk dry/ caramelize on steam ward, simply wrap the wand with a clean damp cloth, turn the steam wand over the drip tray and turn the steam on for approximately 10 seconds. With the cloth still on the steam wand leave to soak for about few minutes and you will find that the dry/ caramelize milk will easily wipe away. Important: Never clean the steam wand with an abrasive pad as it will damage the steam wand. Product Specification Product name: Milk Steamer Product model: MS-130 Voltage and Power: 220-240V~ 50 / 60 Hz 1450-1720W 25.The appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Failure to observe caution may result in personal injury! These instructions shall also be available by contacting Welhome hotline. Certificated with IEC & EMF standard 1. 水箱蓋 2. 可拆式800毫升水箱 3. 水箱放置入口 4. 蒸汽控制旋鈕 5. 蒸汽奶泡機主體 6. 電源線 配件: 12. 不銹鏽鋼奶壺 1 各部件名稱 7. 操作顯示燈 8. 蒸汽管 9. 總電源開關制 10.可拆式集水平台 11.可拆式集水盤 16 10.Always use your appliance under a powder outlet of the voltage (220V A.C. only) marked on the appliance. 11.Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm people. 12.Never leave an appliance unattended while in use. 13.Do not use an appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a heated oven. Do not place on top of any other appliance. 14.Do not hang over the power cord at the edge of table or bench top or contact with any hot surface. 15.Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has been dropped or damaged in any manner. If damage is suspected, please return the appliance to the nearest Welhome Appointed Service Centre for examination, repair or adjustment. 16.Be careful about spillage on the connector. 17.Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. 18.The appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed and breakfast type environments. 19.The instructions for appliances normally cleaned after use, and must not intend to be immersed in water for cleaning. 20.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 21.Never clean the steam wand with an abrasive pad as this will damage the steam wand. 22.Clean the steam wand immediately after use because dried milk may block the steam nozzle. 23.Be careful to potential injury from misuse. 24.Be careful to heating element surface that is subject to residual heat after use. 东莞家尔得电器有限公司 地址: 东莞市厚街镇赤岭社区工业大道一环路11号 (办公楼二楼) 电话: 0769-81569122 传真: 0769-81569139 售后服务热线:4008803606 邮箱: [email protected] 网址: www.welhome.com.cn 通汇家電有限公司(香港总公司) 地址: 香港九龙官塘创业街二号美亚工业大厦七字楼 電話: 852-23438211 傳真: 852-23431647 郵箱: [email protected] 網址: http://www.wpm.hk G.E.W. CHINA MANUFACTURING CO. LTD. Address: Che Ling Industrial Zone, Hau Kai Town, Dongguan City, Guangdong Province, China Tel. No.: 86-769-8582-3190 Fax: 86-769-8582-5503 After sales hotline: 4008803606 E-Mail: [email protected] Website: www.wpm.hk/www.welhome .com.cn MS-130 MILK STEAMER 蒸汽奶泡机 使用指南 Instruction Manual 惠家的專業蒸汽奶泡機無論外型、性能及品質都可媲美一些商用的蒸汽奶 泡機設備,讓顧客在家居廚房中亦能夠隨時自製出具專業餐廳水準的飲品。 高功率發熱器系統 狀態 機器在預熱中 水箱低水位/水箱未裝妥 機器已準備可打奶泡 顯示燈顯示方式 綠燈慢閃爍 紅燈快閃爍 藍燈長亮 2. 操作顯示燈 3. 蒸氣控制旋鈕 專業蒸汽奶泡機身主要以高品質的不鏽鋼製成,不但堅固耐用,外型還非常時尚典 雅。至於功能方面,此機獨有高效的發熱器於操作時都能提供持久蒸汽輸出,容許 使用者不斷製作奶泡飲料。 在打開總開關後, 待顯示燈變成藍色, 旋鈕轉到開始(START)位置便能產生蒸汽。 ON OFF 1. 打開總開關(機器左下方) 這款蒸汽奶泡機設有 4 bar 壓力泵專門發出蒸汽,配合高功率 發熱器,確保打奶泡時有穩定不間斷的蒸汽輸出。 2 功能和特點 產品使用說明 面板的操作顯示燈以紅、綠、藍三色顯示目前機器狀態。 轉到關(OFF)即可關閉蒸汽。 15 5. Place steam wand into milk, approx. 1cm below surface and at the middle of milk jug Welhome’s Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR WELHOME ESPRESSO MACHINE 1. Please read this instruction manual carefully before using machine. 2. Always place the unit on a flat surface 3. Do not operate with empty water tankFill in the water tank only with clean and cold water Maximum volume is 800ml. 4. The steam wand became very hot after texturing milk.Do not touch the hot steam wand directly after operation. 5. Always disconnect the plug from the power outlet before cleaning machine or if there is any problem during the texturing process. 6. Do not allow the contact of power cord with any heating devices, such as steam wand, as these surfaces is subject to residual heat after use. 7. Do not place hands under the steam nozzle directly, as it can lead to a scalding or injury 8. Switch off all the power button before remove the plug. Do not pull on the cord. 9. Do not use your appliance with an extension cord unless the cord has been checked and tested by qualified technician or service person. 6. Wipe the steam wand clean with a damp cloth immediately after each use and purge a small amount of steam. IMPORTANT: Should the milk dry/caramelize on the steam wand , simply wrap the wand with a clean damp cloth, turn the steam wand over the drip tray and turn the steam on for approximately 10 seconds. With the cloth still on the steam wand leave to soak for about 5 minutes and you will find that after this time the dry/caramelized milk will easily wipe away. Repeat process if still dirty. 惠家在設計和製造產品時非常仔細的考慮到安全,但是產品的使用者必需 小心地使用電器。 4. 調校蒸汽棒角度,讓 裝有奶的不鏽鋼打 奶壺放于集水台上。 5. 把蒸汽棒噴頭插入牛 奶,置於打奶壺中央 位置,深度約1釐米。 6. 完成打奶泡後,用濕毛 巾,把殘留在蒸汽棒 和噴嘴上的牛奶抹走。 3 安全使用注意事項 以下列出使用機器的安全措施: 1. 仔細閱讀並保存產品使用說明書。 2. 請在水平面上放置及操作蒸汽奶泡機。 3. 請勿在水箱缺水時操作機器,只可注清潔的冷水入水箱。水箱的最大容 量為800毫升。 4. 由於蒸汽管在打奶泡時會發熱,請避免直接碰到蒸汽管。以免燙傷。 5. 不使用產品,清潔之前或機器有問題時應關閉電源和拔下插頭。 6. 不可讓電源線接觸到機器發熱的部分,如蒸汽管。 7. 切勿把手放在蒸汽管噴嘴之下,以免灼傷。 ON OFF 14 Suggested User’s Manual 1. Switch on the Main Power button (left lower side of machine) 2. Operation Lighting Red, green or blue color show different status of machine Status Pre-heating Not enough water/water tank does not insert correctly Ready to use Lighting signal Slow GREEN lighting 3. Steamer control dial After switch on the main power button, please wait for the lighting become Blue color, Turn the dial to START Close the steam by turning dial clockwise to OFF position 4. Adjust the angle of steam wand, place the stainless steel milk jug with milk on the removable drip tray. About Milk Steamer Welhome professional milk steamer machine is comparable to commercial milk steamer machine, regarding to the appearance, performance, and quality. Customer will be capable to make professional beverage in kitchen. Professional milk steamer machine is made of high quality stainless steel which provides durable and modern style. Regarding to the features, it is uniquely equipped with a high-efficient heater for generating strong and prolonged steam. High-efficiency Heating System This milk steamer contains a 4-bar pressure pump for generating steam. With a high-efficient heater, it is capable to generate continuous and powerful steam Keep in BLUE lighting Fast RED lighting 4 8. 在拔插頭時必需關閉電源,及不可拉扯電源線。 9. 不要使用延長電源插座﹐除非插座經過合資格技術員或維修員測試 及檢驗。 10.連接的電源電壓必須和標籤上的額定電壓相同。 11.如有兒童或行動不便人士在旁﹐使用此機器需嚴格看管。 12.嚴禁無人看管時啟動產品。 13.不要將產品靠近或放在煤氣爐,電熱元件或加熱爐上及不要放在其 它電器產品上面。 14.不要把電線放在桌子邊緣和工作臺面上﹐不要接觸發熱物的表面。 15.如果電線或其他部分損壞﹐或機器掉下或損壞,為避免危險,應立 刻停止操作。切勿擅自更換,請到惠家指定的維修站由專業人員來 檢查﹐維修及更換。 16.小心熱水或蒸汽在連接部份溢出或洩漏。 17.身體、感官或精神方面有缺陷或者缺乏知識經驗的人須在有人監督 或獲得有關安全使用本器具的指導並且清楚所涉及的危害的情況下 可以使用本器具。 18.本產品為居家用途設計﹐而類似的應用包含: - 店家的員工廚房﹑辦工室與其他居住場所; - 農舍; - 供住宿的飯店﹑汽車旅館與其他居住場所; - 擺放床位與供應早餐的空間。 19.此機器指引適用於經過正常清潔後的使用, 且不要企圖浸沒機器於 水中清洗。 20.如電線損壞﹐為防止意外發生﹐必需由製造商﹐維修部門或合資格 人士更換。 21.不要用粗糙的擦墊清潔蒸汽管﹐以防蒸汽管受損。 22.為防止沉積在噴嘴的牛奶焦阻塞蒸汽管﹐使用後務必立即清洗。 23.小心錯誤使用潛在危機。 24.小心發熱部份在使用後殘留的餘溫。 25.8歲或以上的小孩須在有人監督或獲得有關安全使用本器具的指導並 且清楚所涉及的危害的情況下可以使用本器具。清潔及維修需由大於 8歲的小孩和受監督的情況下進行。請把機器及其電線放於8歲以下小 孩接觸不到的地方。 1. Tank Lid 2. 800ml Removable Water Tank 3. Tank Entry 4. Steam Knob 5. Steamer Body 13 Features of your WPM MS-130 Milk Streamer Machine Accessories: 12. Stainless Steel Milk Pitcher 6. Power Cord 7. Indicator 8. Steam Wand 9. Main Power Switch 10.Removable Drip Tray Cover 11.Removable Drip Tray 保養和清潔 產品名稱:蒸汽奶泡機 產品型號:MS-130 額定電壓: 220-240V~ 額定頻率: 50 / 60 Hz 額定功率: 1450-1720W A. 集水平台和集水盤 拆除集水平台和集水盤,倒去集水盤中的水,用清水或不含腐蝕性的清潔劑 洗淨和抹幹。 B. 蒸汽棒 1. 請保持蒸汽棒的清潔以發揮最強的蒸汽效能。殘留的污漬會損害奶泡 的細滑度。 注意: 每次用完機器後,立刻用濕毛巾擦拭蒸汽棒和開啟蒸汽讓蒸汽噴出 數秒確保噴咀沒有殘留污漬 2. 用濕毛巾簡單纏於蒸汽棒和噴咀上,開啟打奶機蒸汽開關約10秒.把受 熱後的濕毛巾擦拭污漬 注意: 請勿用擦墊洗擦蒸汽棒,否則會損害金屬表面 5 產品規格 注:當產品變更時,恕不另行通知。 請妥善保管本使用說明書,以備日後查閱! 通過IEC和EMF認證 12 Thanks for purchasing our WPM by Welhome Milk steamer Machine. Please read carefully before using. Contents Features of your WPM MS-130 Milk Streamer Machine.......13 About Milk Steamer ...............................................................14 Suggested User’s Manual...............................................14-15 Welhome’s Safety Precautions........................................15-17 Care and Cleaning ...............................................................17 Product Specifications .........................................................17 6 各部件名称......................................07 功能特点........................................08 产品使用说明.................................08-09 安全使用注意事项.............................09-10 保养和清洁......................................11 产品规格........................................11 感谢您购买惠家公司产品,请您在使用前务必详细阅读使 用说明书! 目录 保养和清洁 产品名称:蒸汽奶泡机 产品型号:MS-130 额定电压: 220-240V~ 额定频率: 50 / 60 Hz 额定功率: 1450-1720W A. 集水平台和集水盘 拆除集水平台和集水盘,倒去集水盘中的水,用清水或不含腐蚀性的清洁剂 洗净和抹干。 B. 蒸汽棒 1. 请保持蒸汽棒的清洁以发挥最强的蒸汽效能。残留的污渍会损害奶泡 的细滑度。 注意: 每次用完机器后,立刻用湿毛巾擦拭蒸汽棒和开启蒸汽让蒸汽喷出 数秒确保喷咀没有残留污渍 2. 用湿毛巾简单缠于蒸汽棒和喷咀上,开启打奶机蒸汽开关约10秒.把受 热后的湿毛巾擦拭污渍 注意: 请勿用擦垫洗擦蒸气棒,否则会损害金属表面 11 产品规格 注:当产品变更时,恕不另行通知。 请妥善保管本使用说明书,以备日后查阅! 通过国家CCC认证 执行标准: GB4706.1-2005 GB4706.19-2008 1. 水箱盖 2. 可拆式800毫升水箱 3. 水箱放置入口 4. 蒸汽控制旋钮 5. 蒸汽奶泡机主体 12. 不锈钢奶壶 配件: 7 各部件名称 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 8 7 6. 电源线 7. 操作显示灯 8. 蒸汽管 9. 总电源开关制 10.可拆式集水平台 11.可拆式集水盘 10 8. 在拔插头时必需关闭电源,及不可拉扯电源线。 9. 不要使用延长电源插座﹐除非插座经过合资格技术员或维修员测试 及检验。 10.连接的电源电压必须和卷标上的额定电压相同。 11.如有儿童或行动不便人士在旁﹐使用此机器需严格看管。 12.严禁无人看管时启动产品。 13.不要将产品靠近或放在煤气炉,电热组件或加热炉上及不要放在其 它电器产品上面。 14.不要把电线放在桌子边缘和工作台面上﹐不要接触发热物的表面。 15.如果电线或其它部分损坏﹐或机器掉下或损坏,为避免危险,应立 刻停止操作。切勿擅自更换,请到惠家指定的维修站由专业人员来 检查﹐维修及更换。 16.小心热水或蒸汽在连接部份溢出或泄漏。 17.身体、感官或精神方面有缺陷或者缺乏知识经验的人须在有人监督 或获得有关安全使用本器具的指导并且清楚所涉及的危害的情况下 可以使用本器具。 18.本产品为居家用途设计﹐而类似的应用包含: - 店家的员工厨房﹑办工室与其他居住场所; - 农舍; - 供住宿的饭店﹑汽车旅馆与其他居住场所; - 摆放床位与供应早餐的空间。 19.此机器指引适用于经过正常清洁后的使用, 且不要企图浸没机器于 水中清洗。 20.如电线损坏﹐为防止意外发生﹐必需由制造商﹐维修部门或合资格 人士更换。 21.不要用粗糙的擦垫清洁蒸汽管﹐以防蒸汽管受损。 22.为防止沉积在喷嘴的牛奶焦阻塞蒸汽管﹐使用后务必立即清洗。 23.小心错误使用潜在危机。 24.小心发热部份在使用后残留的余温。 25.8岁或以上的小孩须在有人监督或获得有关安全使用本器具的指导并 且清楚所涉及的危害的情况下可以使用本器具。清洁及维修需由大于 8岁的小孩和受监督的情况下进行。请把机器及其电线放于8岁以下小 孩接触不到的地方。 惠家在设计和制造产品时非常仔细的考虑到安全,但是产品的使用者必需 小心地使用电器。 4. 调校蒸汽棒角度,让 装有奶的不锈钢打 奶壶放于集水台上。 5. 把蒸汽棒喷头插入牛 奶,置于打奶壶中央 位置,深度约1厘米。 6. 完成打奶泡后,用湿毛巾 把殘留在蒸汽棒和喷嘴 上的牛奶抹走。 9 安全使用注意事项 以下列出使用机器的安全措施: 1. 仔细阅读并保存产品使用说明书。 2. 请在水平面上放置及操作蒸汽奶泡机。 3. 请勿在水箱缺水时操作机器,只可注清洁的冷水入水箱。水箱的最大容 量为800毫升。 4. 由于蒸汽管在打奶泡时会发热,请避免直接碰到蒸汽管。以免烫伤。 5. 不使用产品,清洁之前或机器有问题时应关闭电源和拔下插头。 6. 不可让电源线接触到机器发热的部分,如蒸气管。 7. 切勿把手放在蒸汽管喷嘴之下,以免灼伤。 惠家的专业蒸汽奶泡机无论外型、性能及质量都可媲美一些商用的蒸汽奶 泡机设备,让顾客在家居厨房中亦能够随时自制出具专业餐厅水平的饮品。 高功率发热器系统 状态 机器在预热中 水箱低水位/水箱未装妥 机器已准备可打奶泡 显示灯显示方式 绿灯慢闪烁 红灯快闪烁 蓝灯长亮 2. 操作显示灯 3. 蒸汽控制旋钮 专业蒸汽奶泡机身主要以高质量的不锈钢制成,不但坚固耐用,外型还非常时尚典 雅。至于功能方面,此机独有高效的发热器于操作时都能提供持久蒸汽输出,容许 使用者不断制作奶泡饮料。 在打开总开关后, 待显示灯变成蓝色, 旋钮转到开始(START)位置便能产生蒸汽。 ON OFF 1. 打开总开关(机器左下方) 这款蒸汽奶泡机设有 4 bar 压力泵专门发出蒸汽,配合高功率 发热器,确保打奶泡时有稳定不间断的蒸气输出。 8 功能和特点 产品使用说明 面板的操作显示灯以红、绿、蓝三色显示目前机器状态。 转到关(OFF)即可关闭蒸汽。 保修條款並不接受以下情況: 1. 沒有使用純淨水或沒有定期清潔,而於加熱塊內形成的水垢。 2. 沒有定期使用清潔劑清洗蒸汽棒,而形成的倒塞問題。 保修条款并不接受以下情况: 1. 没有使用纯净水或没有定期清洁,而于加热块内形成的水垢。 2. 没有定期使用清洁剂清洗蒸汽棒,而形成的倒塞问题。 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 8 7 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 8 7 开始 开始 开始 Situations below are not accepted in the maintenance terms: 1. Formation of scale in thermoblock due to not using distilled water or inadequate and irregular cleaning. 2. Blocking in steam wand due to inadequate and irregular cleaning.

MILK STEAMER About Milk Steamer 蒸汽奶泡机 MS-130 · non-abrasive washing up liquid, rinse and dry. Steam wand 1. Keep the steam arm clean to ensure maximum efficiency of the

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MILK STEAMER About Milk Steamer 蒸汽奶泡机 MS-130 · non-abrasive washing up liquid, rinse and dry. Steam wand 1. Keep the steam arm clean to ensure maximum efficiency of the

各部件名稱......................................01

功能特點........................................02

產品使用說明....................................02

安全使用注意事項.............................03-04

保養和清潔......................................05

產品規格........................................05

感謝您購買惠家公司產品,請您在使用前務必詳細閱讀使

用說明書!

目錄

17

Care and Cleaning Drip trayRemove the drip tray and water tray to empty. Clean with water and a little non-abrasive washing up liquid, rinse and dry.Steam wand1. Keep the steam arm clean to ensure maximum efficiency of the steam function. A build up of caramelized/dried milk on steam wand will impair the steaming and texturing ability of the espresso machine.Important: Wipe the steam wand clean with a damp cloth immediately after every single use and purge a small amount of steam. 2. When milk dry/ caramelize on steam ward, simply wrap the wand with a clean damp cloth, turn the steam wand over the drip tray and turn the steam on for approximately 10 seconds. With the cloth still on the steam wand leave to soak for about few minutes and you will find that the dry/ caramelize milk will easily wipe away.Important: Never clean the steam wand with an abrasive pad as it will damage the steam wand.

Product Specification

Product name: Milk SteamerProduct model: MS-130Voltage and Power: 220-240V~ 50 / 60 Hz 1450-1720W

25.The appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

Failure to observe caution may result in personal injury!

These instructions shall also be available by contacting Welhome hotline.

Certificated with IEC & EMF standard

1. 水箱蓋2. 可拆式800毫升水箱3. 水箱放置入口4. 蒸汽控制旋鈕5. 蒸汽奶泡機主體6. 電源線 配件: 12. 不銹鏽鋼奶壺

1

各部件名稱

7. 操作顯示燈8. 蒸汽管9. 總電源開關制10.可拆式集水平台11.可拆式集水盤

16

10.Always use your appliance under a powder outlet of the voltage (220V A.C. only) marked on the appliance.11.Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm people.12.Never leave an appliance unattended while in use.13.Do not use an appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a heated oven. Do not place on top of any other appliance.14.Do not hang over the power cord at the edge of table or bench top or contact with any hot surface.15.Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has been dropped or damaged in any manner. If damage is suspected, please return the appliance to the nearest Welhome Appointed Service Centre for examination, repair or adjustment.16.Be careful about spillage on the connector.17.Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.18.The appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed and breakfast type environments.19.The instructions for appliances normally cleaned after use, and must not intend to be immersed in water for cleaning.20.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.21.Never clean the steam wand with an abrasive pad as this will damage the steam wand.22.Clean the steam wand immediately after use because dried milk may block the steam nozzle.23.Be careful to potential injury from misuse.24.Be careful to heating element surface that is subject to residual heat after use.

东莞家尔得电器有限公司地址: 东莞市厚街镇赤岭社区工业大道一环路11号 (办公楼二楼)

电话: 0769-81569122传真: 0769-81569139售后服务热线:4008803606邮箱: [email protected]网址: www.welhome.com.cn

通汇家電有限公司(香港总公司)

地址: 香港九龙官塘创业街二号美亚工业大厦七字楼電話: 852-23438211傳真: 852-23431647郵箱: [email protected]網址: http://www.wpm.hk

G.E.W. CHINA MANUFACTURING CO. LTD.Address: Che Ling Industrial Zone, Hau Kai Town,Dongguan City, Guangdong Province, ChinaTel. No.: 86-769-8582-3190 Fax: 86-769-8582-5503After sales hotline: 4008803606E-Mail: [email protected]: www.wpm.hk/www.welhome .com.cn

MS-130

MILK STEAMER蒸汽奶泡机

使用指南 Instruction Manual

惠家的專業蒸汽奶泡機無論外型、性能及品質都可媲美一些商用的蒸汽奶

泡機設備,讓顧客在家居廚房中亦能夠隨時自製出具專業餐廳水準的飲品。

高功率發熱器系統

狀態

機器在預熱中

水箱低水位/水箱未裝妥

機器已準備可打奶泡

顯示燈顯示方式

綠燈慢閃爍

紅燈快閃爍

藍燈長亮

2. 操作顯示燈

3. 蒸氣控制旋鈕

專業蒸汽奶泡機身主要以高品質的不鏽鋼製成,不但堅固耐用,外型還非常時尚典

雅。至於功能方面,此機獨有高效的發熱器於操作時都能提供持久蒸汽輸出,容許

使用者不斷製作奶泡飲料。

在打開總開關後, 待顯示燈變成藍色,

旋鈕轉到開始(START)位置便能產生蒸汽。

ON OFF

1. 打開總開關(機器左下方)

這款蒸汽奶泡機設有 4 bar 壓力泵專門發出蒸汽,配合高功率

發熱器,確保打奶泡時有穩定不間斷的蒸汽輸出。

2

功能和特點

產品使用說明

面板的操作顯示燈以紅、綠、藍三色顯示目前機器狀態。

轉到關(OFF)即可關閉蒸汽。

开 关

15

5. Place steam wand into milk, approx. 1cmbelow surface and at the middle of milk jug

Welhome’s Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR WELHOME ESPRESSO MACHINE

1. Please read this instruction manual carefully before using machine.2. Always place the unit on a flat surface3. Do not operate with empty water tankFill in the water tank only with clean and cold water Maximum volume is 800ml.4. The steam wand became very hot after texturing milk.Do not touch the hot steam wand directly after operation.5. Always disconnect the plug from the power outlet before cleaning machine or if there is any problem during the texturing process.6. Do not allow the contact of power cord with any heating devices, such as steam wand, as these surfaces is subject to residual heat after use.7. Do not place hands under the steam nozzle directly, as it can lead to a scalding or injury 8. Switch off all the power button before remove the plug. Do not pull on the cord.9. Do not use your appliance with an extension cord unless the cord has been checked and tested by qualified technician or service person.

6. Wipe the steam wand clean with a damp cloth immediately after each use and purge a small amount of steam.

IMPORTANT: Should the milk dry/caramelize on the steam wand , simply wrap the wand with a clean damp cloth, turn the steam wand over the drip tray and turn the steam on for approximately 10 seconds. With the cloth still on the steam wand leave to soak for about 5 minutes and you will find that after this time the dry/caramelized milk will easily wipe away. Repeat process if still dirty.

惠家在設計和製造產品時非常仔細的考慮到安全,但是產品的使用者必需

小心地使用電器。

4. 調校蒸汽棒角度,讓

裝有奶的不鏽鋼打

奶壺放于集水台上。

5. 把蒸汽棒噴頭插入牛

奶,置於打奶壺中央

位置,深度約1釐米。

6. 完成打奶泡後,用濕毛

巾,把殘留在蒸汽棒

和噴嘴上的牛奶抹走。

3

安全使用注意事項

以下列出使用機器的安全措施:

1. 仔細閱讀並保存產品使用說明書。

2. 請在水平面上放置及操作蒸汽奶泡機。

3. 請勿在水箱缺水時操作機器,只可注清潔的冷水入水箱。水箱的最大容

量為800毫升。

4. 由於蒸汽管在打奶泡時會發熱,請避免直接碰到蒸汽管。以免燙傷。

5. 不使用產品,清潔之前或機器有問題時應關閉電源和拔下插頭。

6. 不可讓電源線接觸到機器發熱的部分,如蒸汽管。

7. 切勿把手放在蒸汽管噴嘴之下,以免灼傷。

ON OFF

14

Suggested User’s Manual

1. Switch on the Main Power button (left lower side of machine)

2. Operation Lighting Red, green or blue color show different status of machine

StatusPre-heatingNot enough water/water tank does not insert correctlyReady to use

Lighting signalSlow GREEN lighting

3. Steamer control dial After switch on the main power button, please wait for the lighting become Blue color, Turn the dial to START

Close the steam by turning dial clockwise to OFF position

4. Adjust the angle of steam wand, place the stainless steel milk jug with milk on the removable drip tray.

About Milk SteamerWelhome professional milk steamer machine is comparable to commercial milk steamer machine, regarding to the appearance, performance, and quality. Customer will be capable to make professional beverage in kitchen.

Professional milk steamer machine is made of high quality stainless steel which provides durable and modern style. Regarding to the features, it is uniquely equipped with a high-efficient heater for generating strong and prolonged steam.

High-efficiency Heating SystemThis milk steamer contains a 4-bar pressure pump for generating steam. With a high-efficient heater, it is capable to generate continuous and powerful steam

Keep in BLUE lighting

Fast RED lighting

4

8. 在拔插頭時必需關閉電源,及不可拉扯電源線。

9. 不要使用延長電源插座﹐除非插座經過合資格技術員或維修員測試

及檢驗。

10.連接的電源電壓必須和標籤上的額定電壓相同。

11.如有兒童或行動不便人士在旁﹐使用此機器需嚴格看管。

12.嚴禁無人看管時啟動產品。

13.不要將產品靠近或放在煤氣爐,電熱元件或加熱爐上及不要放在其

它電器產品上面。

14.不要把電線放在桌子邊緣和工作臺面上﹐不要接觸發熱物的表面。

15.如果電線或其他部分損壞﹐或機器掉下或損壞,為避免危險,應立

刻停止操作。切勿擅自更換,請到惠家指定的維修站由專業人員來

檢查﹐維修及更換。

16.小心熱水或蒸汽在連接部份溢出或洩漏。

17.身體、感官或精神方面有缺陷或者缺乏知識經驗的人須在有人監督

或獲得有關安全使用本器具的指導並且清楚所涉及的危害的情況下

可以使用本器具。

18.本產品為居家用途設計﹐而類似的應用包含:

- 店家的員工廚房﹑辦工室與其他居住場所;

- 農舍;

- 供住宿的飯店﹑汽車旅館與其他居住場所;

- 擺放床位與供應早餐的空間。

19.此機器指引適用於經過正常清潔後的使用, 且不要企圖浸沒機器於

水中清洗。

20.如電線損壞﹐為防止意外發生﹐必需由製造商﹐維修部門或合資格

人士更換。

21.不要用粗糙的擦墊清潔蒸汽管﹐以防蒸汽管受損。

22.為防止沉積在噴嘴的牛奶焦阻塞蒸汽管﹐使用後務必立即清洗。

23.小心錯誤使用潛在危機。

24.小心發熱部份在使用後殘留的餘溫。

25.8歲或以上的小孩須在有人監督或獲得有關安全使用本器具的指導並

且清楚所涉及的危害的情況下可以使用本器具。清潔及維修需由大於

8歲的小孩和受監督的情況下進行。請把機器及其電線放於8歲以下小

孩接觸不到的地方。

1. Tank Lid2. 800ml Removable Water Tank3. Tank Entry4. Steam Knob5. Steamer Body

13

Features of your WPM MS-130 Milk Streamer Machine

Accessories: 12. Stainless Steel Milk Pitcher

6. Power Cord7. Indicator8. Steam Wand9. Main Power Switch10.Removable Drip Tray Cover11.Removable Drip Tray

保養和清潔

產品名稱:蒸汽奶泡機

產品型號:MS-130額定電壓: 220-240V~ 額定頻率: 50 / 60 Hz 額定功率: 1450-1720W

A. 集水平台和集水盤

拆除集水平台和集水盤,倒去集水盤中的水,用清水或不含腐蝕性的清潔劑

洗淨和抹幹。

B. 蒸汽棒

1. 請保持蒸汽棒的清潔以發揮最強的蒸汽效能。殘留的污漬會損害奶泡

的細滑度。

注意: 每次用完機器後,立刻用濕毛巾擦拭蒸汽棒和開啟蒸汽讓蒸汽噴出

數秒確保噴咀沒有殘留污漬

2. 用濕毛巾簡單纏於蒸汽棒和噴咀上,開啟打奶機蒸汽開關約10秒.把受

熱後的濕毛巾擦拭污漬

注意: 請勿用擦墊洗擦蒸汽棒,否則會損害金屬表面

5

產品規格

注:當產品變更時,恕不另行通知。

請妥善保管本使用說明書,以備日後查閱!

通過IEC和EMF認證

12

Thanks for purchasing our WPM by Welhome Milk steamer Machine. Please read carefully before using.

Contents

Features of your WPM MS-130 Milk Streamer Machine.......13

About Milk Steamer...............................................................14

Suggested User’s Manual...............................................14-15

Welhome’s Safety Precautions........................................15-17

Care and Cleaning ...............................................................17

Product Specifications .........................................................17

6

各部件名称......................................07

功能特点........................................08

产品使用说明.................................08-09

安全使用注意事项.............................09-10

保养和清洁......................................11

产品规格........................................11

感谢您购买惠家公司产品,请您在使用前务必详细阅读使

用说明书!

目录 保养和清洁

产品名称:蒸汽奶泡机

产品型号:MS-130额定电压: 220-240V~ 额定频率: 50 / 60 Hz 额定功率: 1450-1720W

A. 集水平台和集水盘

拆除集水平台和集水盘,倒去集水盘中的水,用清水或不含腐蚀性的清洁剂

洗净和抹干。

B. 蒸汽棒

1. 请保持蒸汽棒的清洁以发挥最强的蒸汽效能。残留的污渍会损害奶泡

的细滑度。

注意: 每次用完机器后,立刻用湿毛巾擦拭蒸汽棒和开启蒸汽让蒸汽喷出

数秒确保喷咀没有残留污渍

2. 用湿毛巾简单缠于蒸汽棒和喷咀上,开启打奶机蒸汽开关约10秒.把受

热后的湿毛巾擦拭污渍

注意: 请勿用擦垫洗擦蒸气棒,否则会损害金属表面

11

产品规格

注:当产品变更时,恕不另行通知。

请妥善保管本使用说明书,以备日后查阅!

通过国家CCC认证

执行标准: GB4706.1-2005 GB4706.19-20081. 水箱盖2. 可拆式800毫升水箱3. 水箱放置入口4. 蒸汽控制旋钮5. 蒸汽奶泡机主体

12. 不锈钢奶壶配件:

7

各部件名称

1

2

3

4

5

69

10

1112

8

7

6. 电源线7. 操作显示灯8. 蒸汽管9. 总电源开关制10.可拆式集水平台11.可拆式集水盘

10

8. 在拔插头时必需关闭电源,及不可拉扯电源线。

9. 不要使用延长电源插座﹐除非插座经过合资格技术员或维修员测试

及检验。

10.连接的电源电压必须和卷标上的额定电压相同。

11.如有儿童或行动不便人士在旁﹐使用此机器需严格看管。

12.严禁无人看管时启动产品。

13.不要将产品靠近或放在煤气炉,电热组件或加热炉上及不要放在其

它电器产品上面。

14.不要把电线放在桌子边缘和工作台面上﹐不要接触发热物的表面。

15.如果电线或其它部分损坏﹐或机器掉下或损坏,为避免危险,应立

刻停止操作。切勿擅自更换,请到惠家指定的维修站由专业人员来

检查﹐维修及更换。

16.小心热水或蒸汽在连接部份溢出或泄漏。

17.身体、感官或精神方面有缺陷或者缺乏知识经验的人须在有人监督

或获得有关安全使用本器具的指导并且清楚所涉及的危害的情况下

可以使用本器具。

18.本产品为居家用途设计﹐而类似的应用包含:

- 店家的员工厨房﹑办工室与其他居住场所;

- 农舍;

- 供住宿的饭店﹑汽车旅馆与其他居住场所;

- 摆放床位与供应早餐的空间。

19.此机器指引适用于经过正常清洁后的使用, 且不要企图浸没机器于

水中清洗。

20.如电线损坏﹐为防止意外发生﹐必需由制造商﹐维修部门或合资格

人士更换。

21.不要用粗糙的擦垫清洁蒸汽管﹐以防蒸汽管受损。

22.为防止沉积在喷嘴的牛奶焦阻塞蒸汽管﹐使用后务必立即清洗。

23.小心错误使用潜在危机。

24.小心发热部份在使用后残留的余温。

25.8岁或以上的小孩须在有人监督或获得有关安全使用本器具的指导并

且清楚所涉及的危害的情况下可以使用本器具。清洁及维修需由大于

8岁的小孩和受监督的情况下进行。请把机器及其电线放于8岁以下小

孩接触不到的地方。

惠家在设计和制造产品时非常仔细的考虑到安全,但是产品的使用者必需

小心地使用电器。

4. 调校蒸汽棒角度,让

装有奶的不锈钢打

奶壶放于集水台上。

5. 把蒸汽棒喷头插入牛

奶,置于打奶壶中央

位置,深度约1厘米。

6. 完成打奶泡后,用湿毛巾

把殘留在蒸汽棒和喷嘴

上的牛奶抹走。

9

安全使用注意事项

以下列出使用机器的安全措施:

1. 仔细阅读并保存产品使用说明书。

2. 请在水平面上放置及操作蒸汽奶泡机。

3. 请勿在水箱缺水时操作机器,只可注清洁的冷水入水箱。水箱的最大容

量为800毫升。

4. 由于蒸汽管在打奶泡时会发热,请避免直接碰到蒸汽管。以免烫伤。

5. 不使用产品,清洁之前或机器有问题时应关闭电源和拔下插头。

6. 不可让电源线接触到机器发热的部分,如蒸气管。

7. 切勿把手放在蒸汽管喷嘴之下,以免灼伤。

惠家的专业蒸汽奶泡机无论外型、性能及质量都可媲美一些商用的蒸汽奶

泡机设备,让顾客在家居厨房中亦能够随时自制出具专业餐厅水平的饮品。

高功率发热器系统

状态

机器在预热中

水箱低水位/水箱未装妥

机器已准备可打奶泡

显示灯显示方式

绿灯慢闪烁

红灯快闪烁

蓝灯长亮

2. 操作显示灯

3. 蒸汽控制旋钮

专业蒸汽奶泡机身主要以高质量的不锈钢制成,不但坚固耐用,外型还非常时尚典

雅。至于功能方面,此机独有高效的发热器于操作时都能提供持久蒸汽输出,容许

使用者不断制作奶泡饮料。

在打开总开关后, 待显示灯变成蓝色,

旋钮转到开始(START)位置便能产生蒸汽。

开 ON 关 OFF

1. 打开总开关(机器左下方)

这款蒸汽奶泡机设有 4 bar 压力泵专门发出蒸汽,配合高功率

发热器,确保打奶泡时有稳定不间断的蒸气输出。

8

功能和特点

产品使用说明

面板的操作显示灯以红、绿、蓝三色显示目前机器状态。

转到关(OFF)即可关闭蒸汽。

保修條款並不接受以下情況:

1. 沒有使用純淨水或沒有定期清潔,而於加熱塊內形成的水垢。

2. 沒有定期使用清潔劑清洗蒸汽棒,而形成的倒塞問題。

保修条款并不接受以下情况:

1. 没有使用纯净水或没有定期清洁,而于加热块内形成的水垢。

2. 没有定期使用清洁剂清洗蒸汽棒,而形成的倒塞问题。

1

2

3

4

5

69

10

1112

8

7

1

2

3

4

5

69

10

1112

8

7

开始

开始

开始

Situations below are not accepted in the maintenance terms:1. Formation of scale in thermoblock due to not using distilled water or inadequate and irregular cleaning.2. Blocking in steam wand due to inadequate and irregular cleaning.