27
1 Interpretation von Interpretation von Intonation Intonation Matthias Mahrhofer Matthias Mahrhofer Simone Falk Simone Falk

Matthias Mahrhofer Simone Falk - phonetik.uni-muenchen.dejmh/lehre/sem/ss07/intonai… · 28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington /Felicitas Kleber 10 Art des Fokus TEST

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 11

    Interpretation von Interpretation von IntonationIntonation

    Matthias MahrhoferMatthias MahrhoferSimone FalkSimone Falk

  • 2228.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Intonation and interpretation: Intonation and interpretation: phonetics and phonologyphonetics and phonology

    Biologische CodesBiologische Codes• sindsind

    affektiv -> Sprecheraffektiv -> Sprecher informativ -> Diskursinformativ -> Diskurs

    • Wirkung ohne notwendige UrsacheWirkung ohne notwendige Ursache• GrammatikGrammatik

  • 3328.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Frequency CodeFrequency Code GrundlageGrundlage

    • OhalaOhala• Ursache evolutionärUrsache evolutionär

    Affektive InterpretationAffektive Interpretation• Tief: groß, dominant, aggressivTief: groß, dominant, aggressiv• Hoch: klein, unterwürfig, höflichHoch: klein, unterwürfig, höflich

    Informationale InterpretationInformationale Interpretation• Unsicherheit vs. SicherheitUnsicherheit vs. Sicherheit

    GrammatikalisierungGrammatikalisierung

  • 4428.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Effort CodeEffort Code Aufwand -> Präzision & F0-HöheAufwand -> Präzision & F0-Höhe Affektive InterpretationAffektive Interpretation Informationale InterpretationInformationale Interpretation

    • BetonungBetonung GrammatikalisierungGrammatikalisierung

    • FokusFokus• Phonologische KontrastierungPhonologische Kontrastierung• Unterdrückung von DownstepUnterdrückung von Downstep

  • 5528.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Production CodeProduction Code Breath GroupsBreath Groups DeklinationDeklination

    • Hoher Beginn: neues ThemaHoher Beginn: neues Thema• Tiefer Beginn: Fortführung RhemaTiefer Beginn: Fortführung Rhema• Hohes Ende: Fortführung erwartetHohes Ende: Fortführung erwartet• Tiefes Ende: Ende.Tiefes Ende: Ende.

    Formal in Grammatik verankertFormal in Grammatik verankert

  • 6628.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    ErsatzvariablenErsatzvariablen Ursache und Prosodie-EffektUrsache und Prosodie-Effekt

    • Breath Groups vs. ÄußerungenBreath Groups vs. Äußerungen• F0-Gipfelverzögerung vs. F0-GipfelhöheF0-Gipfelverzögerung vs. F0-Gipfelhöhe

    Verzögerung als Ersatz für HöheVerzögerung als Ersatz für Höhe

  • 7728.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    F0-GipfelverzögerungF0-Gipfelverzögerung Effort CodeEffort Code

    • Späte Gipfel sind prominenterSpäte Gipfel sind prominenter Frequency CodeFrequency Code

    • Informativ: späte Gipfel in FragesätzenInformativ: späte Gipfel in Fragesätzen• Affektiv: Frauen in JapanAffektiv: Frauen in Japan

    Production CodeProduction Code• Wichmann: Wichmann:

    neues Thema -> später Gipfelneues Thema -> später Gipfel

  • 8828.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Die Bedeutung GrammatikDie Bedeutung Grammatik Oft im Gegensatz zu den Oft im Gegensatz zu den

    Biologischen CodesBiologischen Codes Biologische Codes unterschiedlich Biologische Codes unterschiedlich

    starkstark Grammatik „bedient“ nicht nur Grammatik „bedient“ nicht nur

    Phonologie sondern auch SemantikPhonologie sondern auch Semantik

  • 9928.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Grammatik – BeispieleGrammatik – Beispiele AkzentverteilungAkzentverteilung

    • TOO many COOKS SPOIL the BROTHTOO many COOKS SPOIL the BROTH• TOO many COOKS spoil the BROTHTOO many COOKS spoil the BROTH

    Verhandeln gemeinsamen Verhandeln gemeinsamen DiskursverständnissesDiskursverständnisses

    KonturenKonturen• Formen teils zu komplex für die Formen teils zu komplex für die

    Biological CodesBiological Codes

  • 101028.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Art des FokusArt des Fokus

    L*HChallengeRequest InfoIt‘s JohnTESTH*L H%ReminderRealisationIt‘s JohnSELECTH*LSupply InfoInferenceIt‘s JohnADD

    HörerSprecherAusdruck

  • 111128.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Language-Specificity in the Language-Specificity in the Perception of Paralinguistic Perception of Paralinguistic

    Intonational MeaningIntonational Meaning

    Fragestellungen: Fragestellungen: • 1. Welche intonatorischen Merkmale 1. Welche intonatorischen Merkmale

    konstituieren paralinguistische konstituieren paralinguistische Bedeutungen im Englischen (Southern Bedeutungen im Englischen (Southern British Englisch) und Niederländischen?British Englisch) und Niederländischen?

    • 2. Gibt es sprachspezifische Unterschiede 2. Gibt es sprachspezifische Unterschiede in der Interpretation dieser Bedeutungen?in der Interpretation dieser Bedeutungen?

  • 121228.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    VorhersagenVorhersagen Mögliche UnterschiedeMögliche Unterschiede

  • 131328.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    VorhersagenVorhersagen Niederländisch hat einen geringeren Niederländisch hat einen geringeren

    TonhöhenumfangTonhöhenumfang

  • 141428.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Getestete BedeutungenGetestete Bedeutungen Experiment 1: Frequency CodeExperiment 1: Frequency Code Wahrnehmung des Gesagten als...Wahrnehmung des Gesagten als...

    • Selbstbewusst vs. nicht selbstbewusstSelbstbewusst vs. nicht selbstbewusst• Freundlich vs. nicht freundlichFreundlich vs. nicht freundlich

    Experiment 2: Effort CodeExperiment 2: Effort Code Wahrnehmung des Gesagten als...Wahrnehmung des Gesagten als...

    • Emphatisch vs. nicht emphatischEmphatisch vs. nicht emphatisch• Überrascht vs. nicht überraschtÜberrascht vs. nicht überrascht

  • 151528.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    HypothesenHypothesen Unterschied Englisch-Niederländisch ist ein Unterschied Englisch-Niederländisch ist ein

    TYPE 1-Phänomen (relative Skala), d.h...TYPE 1-Phänomen (relative Skala), d.h...

    ...Niederländische Sprecher nehmen bei ...Niederländische Sprecher nehmen bei gleicher Tonhöhenveränderung größere gleicher Tonhöhenveränderung größere Unterschiede in der semantischen Qualität Unterschiede in der semantischen Qualität von Äußerungen wahr als englische von Äußerungen wahr als englische SprecherSprecher

  • 161628.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    VorgehenVorgehen Versuchspersonen Versuchspersonen

    • Exp.1: 42 N-Sprecher (23 w., 19 m.)Exp.1: 42 N-Sprecher (23 w., 19 m.)22 E-Sprecher (16 w., 6 m.)22 E-Sprecher (16 w., 6 m.)

    • Exp.2: 25 N-Sprecher (14 w., 11 m.) Exp.2: 25 N-Sprecher (14 w., 11 m.) 25 E-Sprecher (18 w., 7 m.)25 E-Sprecher (18 w., 7 m.)

    MethodeMethode• Rating der Bedeutungen auf einer Visual Rating der Bedeutungen auf einer Visual

    Analog ScaleAnalog Scale

  • 171728.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Stimuli und VariablenStimuli und Variablen Exp. 1: Frequency Code (398 Sätze)Exp. 1: Frequency Code (398 Sätze)

    • Sprechakt und SatzartSprechakt und Satzart Frage nach Sachinformation: w-FrageFrage nach Sachinformation: w-Frage Bitte um einen Gefallen: ja/nein-FrageBitte um einen Gefallen: ja/nein-Frage Anweisung: Imperativ + DeklarativsatzAnweisung: Imperativ + Deklarativsatz

    • Tonhöhenkontur (H*L L%, L*H H%)Tonhöhenkontur (H*L L%, L*H H%)• RegisterRegister• TonhöhenumfangTonhöhenumfang

  • 181828.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Beispiel, Exp. 1Beispiel, Exp. 1Sachinformation: What’s the LEvel of

    this course? Wat is het niVEAU

    van deze cursus?

  • 191928.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Ergebnisse Exp. 1Ergebnisse Exp. 1 Intonatorische Merkmale: Intonatorische Merkmale:

    • Je höher Register & je größer der Umfang desto Je höher Register & je größer der Umfang desto größer der Grad an wahrgenommener größer der Grad an wahrgenommener Freundlichkeit und desto geringer Freundlichkeit und desto geringer wahrgenommenes Selbstbewusstseinwahrgenommenes Selbstbewusstsein

    Sprachspezifische Unterschiede (Register)Sprachspezifische Unterschiede (Register)• Selbstbewusstsein: TYPE 1, Relative Scale Selbstbewusstsein: TYPE 1, Relative Scale

    (Anweisung und Information)(Anweisung und Information)• Freundlichkeit: TYPE 1, aber Use-it-or loose-it Freundlichkeit: TYPE 1, aber Use-it-or loose-it

    (Dutch weniger sensitiv für Registervariation?)(Dutch weniger sensitiv für Registervariation?)

  • 202028.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Ergebnisse Exp. 1Ergebnisse Exp. 1Selbst-Selbst-bewusstseinbewusstsein

    FreundlichkeitFreundlichkeit

  • 212128.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Exp. 2, Effort Code (198 Exp. 2, Effort Code (198 Sätze)Sätze)

    Peak-HöhePeak-Höhe + Phrasen- + Phrasen-GrenztonGrenzton

    Peak-Alignierung + Peak-Alignierung + Phrasen-GrenztonPhrasen-Grenzton

    Peak-AlignierungPeak-Alignierung + + Peak-HöhePeak-Höhe

    RegisterRegister

  • 222228.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Ergebnisse Exp. 2Ergebnisse Exp. 2 Intonatorische Merkmale Intonatorische Merkmale

    • Je höher der Peak, desto mehr Emphase und Je höher der Peak, desto mehr Emphase und Überraschung wird wahrgenommen.Überraschung wird wahrgenommen.

    • Je höher das Register desto größere Je höher das Register desto größere Überraschung wird wahrgenommen. Überraschung wird wahrgenommen.

    Sprachspezifische Unterschiede Sprachspezifische Unterschiede • TYPE 1: Für Peak-Höhe machen TYPE 1: Für Peak-Höhe machen

    niederländische Hörer größere Unterschiede.niederländische Hörer größere Unterschiede.• TYPE 2: Niederländisch: mehr Emphase bei TYPE 2: Niederländisch: mehr Emphase bei

    höherem Register, Englisch: weniger Emphase!höherem Register, Englisch: weniger Emphase!

  • 232328.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Peak-Höhe und EmphasePeak-Höhe und Emphase(TYPE 1)(TYPE 1)

    Register und EmphaseRegister und Emphase(TYPE 2)(TYPE 2)

  • 242428.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Ergebnisse Exp. 2Ergebnisse Exp. 2 Parameter, die nur für englische Hörer Parameter, die nur für englische Hörer

    relevant sind (TYPE 3) relevant sind (TYPE 3) • Peak-Alignierung Peak-Alignierung

    (je später der Peak, desto größer die (je später der Peak, desto größer die wahrgenommene Überraschung)wahrgenommene Überraschung)

    • Grenztöne Grenztöne (L% signalisiert größere Emphase, (L% signalisiert größere Emphase, H% größere Überraschung)H% größere Überraschung)

  • 252528.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    Universalien und Universalien und sprachspezifische sprachspezifische

    BedeutungenBedeutungen Englisch: je höher Register desto Englisch: je höher Register desto

    freundlicher, desto weniger freundlicher, desto weniger emphatischemphatisch

    Niederländisch: je höher Register Niederländisch: je höher Register desto emphatischer, desto weniger desto emphatischer, desto weniger selbstbewusstselbstbewusst

  • 262628.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    KritikKritik Mehrdeutige Form-Funktion-Beziehungen Mehrdeutige Form-Funktion-Beziehungen

    (1 phonetischer Parameter - 3 Codes –(1 phonetischer Parameter - 3 Codes – X Interpretationen) X Interpretationen)

    "Biologische" Codes eher "kulturelle" Codes, bzw. "Biologische" Codes eher "kulturelle" Codes, bzw. "sprachlich-pragmatische" Codes"sprachlich-pragmatische" Codes

    andere Ebenen der Sprache nicht berücksichtigtandere Ebenen der Sprache nicht berücksichtigt Codes sind absolute Universalien im Sinne B. Codes sind absolute Universalien im Sinne B.

    Bickels (2007): Axiome, deduktiv, letztlich nicht Bickels (2007): Axiome, deduktiv, letztlich nicht beweisbarbeweisbar

  • 272728.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber28.06.2007, Seminar Intonation, Jonathan Harrington/Felicitas Kleber

    LiteraturLiteratur Chen, A, Gussenhoven, C., and Rietveld, T. (2004). Language-specificity in Chen, A, Gussenhoven, C., and Rietveld, T. (2004). Language-specificity in

    the perception of paralinguistic intonational meaning. the perception of paralinguistic intonational meaning. Language & SpeechLanguage & Speech, , 47, 311-349. 47, 311-349.

    Gussenhoven, C. (2002). Intonation and interpretation: Phonetics and Gussenhoven, C. (2002). Intonation and interpretation: Phonetics and Phonology. Phonology. Speech Prosody 2002: Proceedings of the First International Speech Prosody 2002: Proceedings of the First International Conference on Speech Prosody.Conference on Speech Prosody. Aix-en-Provence, ProSig and Université de Aix-en-Provence, ProSig and Université de Provence Laboratoire Parole et Language, Provence Laboratoire Parole et Language, 47-57.47-57.

    Bickel, B. (2007 in press). Absolute and statistical universals. In: Hogan, P. Bickel, B. (2007 in press). Absolute and statistical universals. In: Hogan, P. (ed.): The Cambridge Encyclopedia of language sciences.(ed.): The Cambridge Encyclopedia of language sciences.

    Gussenhoven, C. (2004). The Phonology of Tone and Intonation Cambridge: Gussenhoven, C. (2004). The Phonology of Tone and Intonation Cambridge: Cambridge University Press.Cambridge University Press.

    Ohala, J. J. (1983). Cross-Language Use of Pitch: An Ethological View. Ohala, J. J. (1983). Cross-Language Use of Pitch: An Ethological View. Phonetica 40Phonetica 40, 1-18. , 1-18.

    Diffloth, G. (1994). i: big, a: small. In: Hinton, L.; Nichols, J., Ohala, J.J.: Diffloth, G. (1994). i: big, a: small. In: Hinton, L.; Nichols, J., Ohala, J.J.: Sound symbolism. Cambridge: Cambridge University Press.Sound symbolism. Cambridge: Cambridge University Press.