30
Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del cielo.

Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Mateo 18:10

Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del cielo.

Page 2: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Palabra del Señor

Page 3: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del
Page 4: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Matthew 18:10

“See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.

Page 5: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Gospel of the Lord

Page 6: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del
Page 7: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Reflections on Matthew 18: 10 Reflexiónes en Mateo 18: 10 by Fr. Sam Rosales, S.J. Oct. 3, 2007 Today we will reflect upon the angels. In the Old Testament, they are the messengers of God, executing his holy will. In modern Christian belief, they are heavenly spirits. Either way, they are mysterious beings. There are good angels, and there are bad angels.

Page 8: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

La reflexión hoy es acerca de los Ángeles. En el Viejo Testamento, eran mensajeros de Dios, ejecutando su santa voluntad. En la fe de estos tiempos modernos Cristianos, son espíritus celestiales. De cualquier manera, son seres llenos de misterio. Hay ángeles buenos, y hay ángeles malos.

Page 9: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Pope St. Gregory the Great described the difference between angels and archangels this way: Those who deliver messages of lesser importance are called angels. Those who proclaim messages of Supreme Importance are called Archangels.

Page 10: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

El Papa San Gregorio Magno habla de la diferencia entre ángeles y arcángeles en esta manera. Dice que los que entregan mensajes de menos importancia son llamados simplemente ángeles. Pero los que entregan mensajes de mayor importancia son llamados arcángeles.

Page 11: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Gabriel, often seen with a trumpet, appeared to Zechariah and told him his wife Elizabeth, the Blessed Mother’s cousin, would bear a son who should be called John, the kinsman of Jesus and the one who prepared “the way of the Lord.”

Page 12: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

San Gabriel, que viene con su trompeta, apareció a Zacarías y le dijo que su esposa, Isabel, prima de la Santísima Virgen Maria, iba a dar a luz a un hijo que seria llamado Juan, primo de Jesús y el que preparo “El camino del Señor”.

Page 13: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

St. Michael the Archangel ranks high as the captain of battle (Daniel 12.1). He is honored as special protector of Israel. When Daniel had a vision, he rested in the Spirit, and St Michael reassured him “From the first day you humbled yourself before God, your words have been heard…I have come to you because of your words” (Daniel 10.12).

Page 14: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

San Miguel Arcángel es alto como capitán de la batalla (Daniel 12.1). Él es honrado como protector especial de Israel. Cuando Daniel tuvo una visión, descansó en el Espíritu, y San Miguel le aseguró que “Desde el primer día que te humillaste ante Dios, tus palabras fueron escuchadas...Yo he venido a ti por razón de tus palabras” (Daniel 10.12).

Page 15: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

We also find St. Michael the Archangel in the Book of Revelation (12,7-9). He drives the demons from heaven. Pope Pius XI asked that we say a prayer to him after every Mass for the church in Russia. He was to be our safeguard against the wickedness and snares of the devil. Discontinued after Vatican II, we can still say it privately.

Page 16: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

También en Revelaciones 12.7-9 encontramos a San Miguel Arcángel. Él lanza a los demonios de el cielo. El Papa Pió XI pidió que dijéramos una oración a él todos los días después de Misa. Esta era para la iglesia en Rusia. Él iba a ser nuestra vanguardia contra las maldades y ataques del demonio. Discontinuado después del Vaticano II, la puedes decir privadamente.

Page 17: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

St. Raphael is one of the seven holy angels who offer up the prayers of God’s people, and assists Tobit and his son in his needs (Tobit 12.15). He healed him from blindness, and therefore is called the Angel of healing.

Page 18: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

San Rafael es uno de los siete santos ángeles que ofrecen las oraciones del pueblo de Dios, y asiste a Tobit y a su hijo en sus necesidades (Tobit 12.15). El sana de la ceguedad, y por eso se llama el Ángel de la sanación.

Page 19: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

In the Book of Exodus 23.20-23 the Lord says: “See, I am sending an angel before you, to guard you on the way and bring you to the place I have prepared. Be attentive to him and heed his voice. My authority resides in him. If you heed his voice and carry out all I tell you, I will be an enemy to your enemies, and a foe to your foes.”

Page 20: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

En el Libro del Éxodo 23. 20-23 el Señor dice: “He aquí, Estoy mandando a un ángel ante ti, para guardarte en el camino y traerte al lugar que yo tengo preparado para ti. Hazle caso, y escucha su voz. Mi autoridad esta con él. Si escuchas su voz y cumples todo lo que te digo, yo seré enemigo de tus enemigos, adversario de tus adversarios.”

Page 21: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

In Isaiah 6, hosts of angels worship God saying “Holy, holy, holy.” We join them at every Mass joining them in their words of adoration. In the Gloria of every Mass we join them proclaim that Jesus Christ is born. He has come into the world to save us. And we give glory to God!

Page 22: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Isaías 6 es donde se aparecen ángeles alabando al Señor, diciendo “Santo, Santo, Santo.” Cada vez que vamos a Misa nos unimos a ellos con sus palabras de adoración. En el Gloria de todas las Misas de domingo, con ellos proclamamos que Cristo ha nacido. Él ha venido al mundo a salvarnos. ¡Gloria a Dios!

Page 23: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Psalm 91.9-13 says: “Because you have made the Lord your refuge, no evil shall befall you, no scourge come near your tent. For he will give his angels charge of you, to guard you in all your ways. On their hands they will bear you up, lest you dash your foot against a stone. You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under your foot.”

Page 24: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

El Salmo 91.9-13 dice: “Porque has tomad al Señor como tu refugio, ningún mal caerá sobre ti. Ningún castigo vendrá a tu carpa. Porque él ha puesto a sus ángeles como guardia sobre ti, para guardarte en todos tus caminos. En sus manos te levantarán, no sea que te lastimes su pie contra una piedra. Aplastarás al lión, y a la serpiente pisotearás bajo tus pies.”

Page 25: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Early Church Father Origin said: “a great theatre is filled with spectators to watch your contests and your summons to martyrdom just as if we were to speak of a great crowd gathered to watch the contests of athletes supposed to be champions…. Thus, the whole world, and all of the angels of the right and the left, and all men, those from God’s portion and those from the other portion, will serve as spectators when we contest for Christianity. “

Page 26: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

El Padre de la Iglesia Origen dijo: “Un gran teatro esta lleno de espectadores para ver tus guerras y tu llamada al martirio así como si fuéramos a hablar de una gran muchedumbre que esta allí para ver las contiendas de los atletas que se suponen ser campeones...Así, todo el mundo, y todos los Ángeles de la derecha y de la izquierda, y todos los hombres, los de parte de Dios, y los de parte del otro lado, servirán como espectadores cuando luchamos por la Cristiandad.”

Page 27: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Indeed, either the angels in heaven will cheer us on, and the floods will clap their hands together…or, may it not happen, the powers from below, which rejoice in evil, will cheer. (Exhortation to Martyrdom 18).

Page 28: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Verdaderamente, o los Ángeles del cielo nos animarán, y las anegaciones aplaudirán juntos, o, que no suceda, los poderes de abajo, que regocijan en el mal, nos animaran al mal. (Exhortation al Martirio 18).

Page 29: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

The angels of little children look upon the face of God every day. They think like he does, they love like he does; they fight as warriors for God, as God the Warrior fights for us. The aid of the angels is especially invoked by catechumens (beginners) who are particularly exposed to the attacks of demons trying to hold them back. (Cardinal Jean Danielou).

Page 30: Mateo 18:10 Cuídense, no desprecien a ninguno de estos pequeños. Pues yo se lo digo: sus ángeles en el cielo contemplan sin cesar la cara de mi Padre del

Los Ángeles de los niños ven al rostro de Dios todos los días. Ellos piensan como él piensa, aman como el ama, y pelean como guerreros por Dios, como Dios Guerrero pelea por nosotros. La ayuda de los Ángeles es invocada especialmente por los catecumenados (los que comienzan), que están particularmente expuestos a los ataques del demonio que quiere detenerlos (Cardenal Jean Danaielou).