3
OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA SACRAMENTS & CELEBRATIONS Saturday: 10 am - 6 pm Sábado: 10am - 6pm Baptism: 3rd Saturday of the month at 1:00 pm Sunday: 9 am - 2 pm Domingo: 9am - 2pm Confessions: Saturday 5:30 pm Mon/Wed/Thurs/Fri: Lun/Mier/Juv/Vier: Marriage: Contact a Priest at least 6 months in advance 9 am - 5 pm 9am - 5pm Anointing of the Sick: Please call the Rectory Tuesday: Closed Martes: Cerrado Sweet III, XV, XVI & Anniversaries: Please call the Rectory for an appointment STAFF Funerals and Wakes: Follow the guidelines of Funeral Fr. Cosme Fernandes Pastor home or call the rectory for more information. Fr. Francis Luke Chaplain - St. Barnabas Hospital SACRAMENTOS Y CELEBRACIONES Sr. Georgina Maria Director of Religious Bautismo: 2do y 4to Sábados: 1:00 pm Education & Evangelization Reconciliación: Sábados 5:30 pm Martha Rodriguez Office Manager Matrimonio: Ponerse en contacto con el Sacerdote 6 Carmen Lozada Receptionist Meses antes del Sacramento. Santiago Gutierrez Facility Manager Sacramento de los Enfermos: Favor de notificar a la Norma Solórzano Archives Rectoría para una cita. Karen Gonzalez Youth Administrator 3 Años. Quinceñeras y Aniversarios: Llamar a la Delcia Soto Housekeeping Rectoría para una cita. Funerales y Velorios: Seguir las directivas de la funeraria Gladys Marin & Trustees o llame a la Rectoría para obtener más información Greg Pierce SUNDAY MASSES MISAS DOMINICALES OUR PARISH 9:30 am & 12:30 pm Sábado: 6:00 pm The Faith Community of St. Martin of Tours Roman Catholic Domingo: 11:00 am Church, in existence for over 100 years, with St. Martin, our Patron Saint as our role model, has been a community of faith, WEEKDAY MASSES MISAS DIARIAS an instrument of peace, non-violence and justice in the Monday: 9:00 am - English Lunes: 9:00 am - Ingles neighborhood. Weve been a center of worship and Tuesday: No Mass Martes: No Hay Misa sacramental living and also a pastoral force in bringing the gos- Wednesday: 6:00 pm - Spanish Miércoles: 6:00 pm - Español pel message to families, to our youth and to our neighbors. We Thursday: 6:00 pm - Spanish Jueves - 6:00 pm - Español endeavor to deepen our commitment to continue the mission of Friday: 9:00 am - Spanish Viernes - 9:00 am - Español Jesus Christ. We Strive to bring all to God through the teaching. Saturday: 9:00 am - English Sábado - 9:00 am - English EUCHARISTIC ADORATION ADORACIÓN EUCARÍSTICA NEW PARISHIONERS Every First Friday of the Month: Cada Primer Viernes del Mes Please register at the Rectory office during office hours. 9:30 am - 6:00 pm 9:30 am - 6:00 pm FLOCKNOTE Wed Like to Connect with you! Keep up to date with the Parish breaking news and emergency MEETINGS / REUNIÓNES alerts. You can unsubscribe at any time. Youth Group: Friday, 6:00 pm In order to Connect, Text 250P to #84576. Also, you can fill Circulo de Oración: Lunes, 7:00 pm out the information with your cellphone at the entrance of the Ultreya de San Martín: Jueves: 7:00 pm Church. Sagrado Corazón: Primer Domingo del Mes: 12:30 pm Hijas de Mária: Ultimo Domingo del mes: 12:30 pm NUEVOS PARROQUIANOS Por Favor, registrese en la oficina de la Rectoría durante la hora de la oficina. Contact: Tel: (718)295-0913, (718) 295-2159 Fax (718) 295-2344 Email:[email protected] CHURCH OF SAINT MARTIN OF TOURS IGLESIA SAN MARTÍN DE TOURS 664 GROTE STREET BRONX, NY 10457 MartinofTours Bronx www.stmartinoftoursbronx.org

MartinofTours Bronx  · 2019. 3. 10. · Flores Ureña, Daisy Galicia, Gumerciada Vargas, Aidan Lynch, Miguel Marrero, Andres Arroyo, Charito Rivera. Sunday Collection / Colecta Dominical

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MartinofTours Bronx  · 2019. 3. 10. · Flores Ureña, Daisy Galicia, Gumerciada Vargas, Aidan Lynch, Miguel Marrero, Andres Arroyo, Charito Rivera. Sunday Collection / Colecta Dominical

OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA SACRAMENTS & CELEBRATIONS Saturday: 10 am - 6 pm Sábado: 10am - 6pm Baptism: 3rd Saturday of the month at 1:00 pm Sunday: 9 am - 2 pm Domingo: 9am - 2pm Confessions: Saturday 5:30 pm Mon/Wed/Thurs/Fri: Lun/Mier/Juv/Vier: Marriage: Contact a Priest at least 6 months in advance 9 am - 5 pm 9am - 5pm Anointing of the Sick: Please call the Rectory Tuesday: Closed Martes: Cerrado Sweet III, XV, XVI & Anniversaries: Please call the Rectory for an appointment STAFF Funerals and Wakes: Follow the guidelines of Funeral Fr. Cosme Fernandes Pastor home or call the rectory for more information. Fr. Francis Luke Chaplain - St. Barnabas Hospital SACRAMENTOS Y CELEBRACIONES Sr. Georgina Maria Director of Religious Bautismo: 2do y 4to Sábados: 1:00 pm Education & Evangelization Reconciliación: Sábados 5:30 pm Martha Rodriguez Office Manager Matrimonio: Ponerse en contacto con el Sacerdote 6 Carmen Lozada Receptionist Meses antes del Sacramento. Santiago Gutierrez Facility Manager Sacramento de los Enfermos: Favor de notificar a la Norma Solórzano Archives Rectoría para una cita. Karen Gonzalez Youth Administrator 3 Años. Quinceñeras y Aniversarios: Llamar a la Delcia Soto Housekeeping Rectoría para una cita. Funerales y Velorios: Seguir las directivas de la funeraria Gladys Marin & Trustees o llame a la Rectoría para obtener más información Greg Pierce

SUNDAY MASSES MISAS DOMINICALES OUR PARISH 9:30 am & 12:30 pm Sábado: 6:00 pm The Faith Community of St. Martin of Tours Roman Catholic Domingo: 11:00 am Church, in existence for over 100 years, with St. Martin, our Patron Saint as our role model, has been a community of faith, WEEKDAY MASSES MISAS DIARIAS an instrument of peace, non-violence and justice in the Monday: 9:00 am - English Lunes: 9:00 am - Ingles neighborhood. We’ve been a center of worship and Tuesday: No Mass Martes: No Hay Misa sacramental living and also a pastoral force in bringing the gos- Wednesday: 6:00 pm - Spanish Miércoles: 6:00 pm - Español pel message to families, to our youth and to our neighbors. We Thursday: 6:00 pm - Spanish Jueves - 6:00 pm - Español endeavor to deepen our commitment to continue the mission of Friday: 9:00 am - Spanish Viernes - 9:00 am - Español Jesus Christ. We Strive to bring all to God through the teaching. Saturday: 9:00 am - English Sábado - 9:00 am - English

EUCHARISTIC ADORATION ADORACIÓN EUCARÍSTICA NEW PARISHIONERS Every First Friday of the Month: Cada Primer Viernes del Mes Please register at the Rectory office during office hours. 9:30 am - 6:00 pm 9:30 am - 6:00 pm

FLOCKNOTE We’d Like to Connect with you!

Keep up to date with the Parish breaking news and emergency MEETINGS / REUNIÓNES alerts. You can unsubscribe at any time. Youth Group: Friday, 6:00 pm In order to Connect, Text 250P to #84576. Also, you can fill Circulo de Oración: Lunes, 7:00 pm out the information with your cellphone at the entrance of the Ultreya de San Martín: Jueves: 7:00 pm Church. Sagrado Corazón: Primer Domingo del Mes: 12:30 pm Hijas de Mária: Ultimo Domingo del mes: 12:30 pm NUEVOS PARROQUIANOS Por Favor, registrese en la oficina de la Rectoría durante la hora de la oficina.

act: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: Contact: Tel: (718)295-0913, (718) 295-2159 Fax (718) 295-2344 Email:[email protected]

CHURCH OF SAINT MARTIN OF TOURS

IGLESIA SAN MARTÍN DE TOURS

664 GROTE STREET

BRONX, NY 10457

MartinofTours Bronx www.stmartinoftoursbronx.org

Page 2: MartinofTours Bronx  · 2019. 3. 10. · Flores Ureña, Daisy Galicia, Gumerciada Vargas, Aidan Lynch, Miguel Marrero, Andres Arroyo, Charito Rivera. Sunday Collection / Colecta Dominical

FIRST SUNDAY OF LENT MARCH 10, 2019

GOOD PRACTICES FOR LENT

PRAYER: Do spend time in prayer, stay in touch with God. Visit the Blessed Sacraments to spend time in si-lent Eucharistic Adoration. ABSTINENCE: Anyone between the ages 14-59 should avoid eating meat on Fridays during Lent. One can also give up something that is harmful to others. Instead, devote some time to cultivate positive attitudes toward each other. CHARITY: Make most of the opportunity to help the needy, visit the sick, donate your time, talents and money for good causes, Etc.

Jose Arroyo, Maria Luz Franceschi, Nancy De La Cruz, Mariela Lendenborg, Nery Flores Ureña, Daisy Galicia, Gumerciada Vargas, Aidan Lynch, Miguel Marrero, Andres Arroyo, Charito Rivera.

Sunday Collection / Colecta Dominical February 24, 2019 $2,085.00

THE CARDINAL’S ANNUAL STEWARD-

SHIP APPEAL 2019 OUR GOAL: $16,500

PRAYERFULLY CONSIDER YOUR GIFT. The Cardinal Annual Stewardship Appeal has served the people and parishes of our 10 countries for 40 years. The health of our churches depends on all of us giving what we can. Even small sacrifices can make a big impact. Please answer the call and make your commitment today. Your gift helps support 36,000 students in parish schools; 74,635 Students in parish Religious Education programs, 63 Retired priests at the St. John Vianney Center, 27 Seminarians and 31 Needy parishes. To make your Gift ONLINE, visit: cardinal-sappeal.org.

Turn the clock one hour Forward today, Sunday, March 10, 2019

Saturday, March 9, 2019 6:00 PM - Por los Obispos y Sacerdotes Sunday, March 10, 2019 - FIRST SUNDAY OF LENT 9:30 AM - +Silverio Mazzella - (Wife Assunta Mazzella) +Rosa Hernandez - (Jose y Adrian) 11:00 AM - +Fernando Cintron - (Julia Cintron) +Miriam Minier - 2 Años de Fallecida - (Michelle Nicoletta) Por la Salud Espiritual de Evelyn y Abraham - (Abuela Gloria) +Jose Geraldo - 4 Meses de Fallecido - (Mária Caraballo y Hijos) +Nelson Mendoza Torres - 2 Meses de Fallecido - (Familia) +Braudilia Marte Vega - 6 Años de Fallecida (Familia Marte) 12:30 PM - 15 year Birthday Blessing for Frida Ramos - (Family) Monday, March 11, 2019 9:00 AM - For the Youth Tuesday, March 12, 2019 9:00 AM - No Mass Wednesday, March 13, 2019 6:00PM - Por los Desemplados Thursday, March 14, 2019 6:00 PM - Por las Parejas Casadas Friday, March 15, 2019 9:00 AM - Por el Santo Papa Francisco 7:00 PM - Via Crucis Saturday, March 16, 2019 9:00 AM - For Bishops and Priests

REASONS TO BE REGISTERED IN THE

PARISH • Helps support the Church. • Proves that you are a practicing Catholic. • Helps to obtain certificates, release letters, job em-

ployment references, Immigration letters or any other documents needed from the Church.

• Helps get Certificate of eligibility to be a Godfa-ther or Godmother.

• Enables you to have your children registered in our Religious Education Program- (RE-CCD) for their religious education.

• Gives you a sense of belonging to the Parish Fami-ly.

SECOND COLLECTION Today, Sunday March 10, 2019: The Catholic Relief Ser-vices Collection to help Jesus in disguise. This collection helps six Catholic agencies provide relief and support to struggling communities and work for peace and reconcilia-tion among our marginalized brothers and sisters here and around the world. Please prayerfully support this collection by being as generous as you can. Learn more about the col-lection at: www.usccb.org/catholic-relief.

Page 3: MartinofTours Bronx  · 2019. 3. 10. · Flores Ureña, Daisy Galicia, Gumerciada Vargas, Aidan Lynch, Miguel Marrero, Andres Arroyo, Charito Rivera. Sunday Collection / Colecta Dominical

PRIMER DOMINGO DE CUARESMA 10 DE MARZO DEL 2019

RAZONES PARA REGISTRARSE EN LA PARROQUIA

• Ayuda al sostenimiento de la Iglesia. • Prueba que usted es practicante católico. • Ayuda a obtener certificados, cartas de liberación,

referencia para cartas de empleo, cartas de inmi-gración o cualquier otro documento necesario de la iglesia

• Ayuda para obtener certificado de eligibilidad de Padrino/ Madrina.

• Le permite a usted o los miembros de su familia ser elegibles para cualquiera de los Sacramentos.

• Le permite tener a sus hijos inscritos en nuestro programa de Educación Religiosa para su for-mación religiosa.

• Darle un sentido de pertenencia a la Familia Par-roquial.

Información para los Taxes (Impuestos) - Los feligreses que requieren la carta de contribuciónes para los taxes, por favor, llame a la Rectoría a (718) 295-0913.

SEGUNDA COLECTA Hoy Domingo 10 de Marzo del 2019 nuestra par-roquia realizará la Colecta de Servicios Católicos para ayudar a Jesús con otro rostro. Esta colecta ayuda a seis agencias católicas a proveer asistencia y apoyo a las comunidades que luchan por salir adelante y traba-jan por la paz y la reconciliación entre nuestras her-manas y hermanos marginados, aquí y alrededor del mundo. Por favor, en oración considera la manera de apoyar a esta colecta. Infórmate más acerca de esta co-lecta en www.usccb.org/catholicrelief.

Adelante su reloj una hora hoy Domingo, 10 de Mar-

zo del 2019.

BUENAS OBRAS DE LA CUARESMA Oración: Pase unos momentos durante el día de rezo, visite al Santísimo Sacramento en recogimiento para adorar a Jesús en la Eucaristía. Abstinencia: Las personas 14-59 Años no deben de comer carne los Viernes durante la Cuaresma. Uno puede también abstenerse de algo que le perjudique a uno mismo o a otros. Caridad: Haz lo mejor de esta oportunidad para ayudar a los necesitados, visitar a los enfermos, done su tiempo y dinero a una buena causa.

Via Crucis todos los Viernes a las 7:00 PM durante la Cuaresma.

LA TIENDITA RELIGIOSA DE SAN MARTÍN Visite nuestra tiendita tenemos nueva mercancia y recuerde que cuando usted compra en nuestra tiendita esta colaborando en la necesidad de nuestra parroquia.

Rayito de luz del Mes de Marzo ya esta a la ven-

ta en nuestra tiendita!

¡LA CAMPAÑA DE CORRESPONSABI-

LIDAD DEL CARDENAL 2019 META $16,500

CONSIDERE SU DONACIÓN CON ORACIÓN. La Campaña Annual de Corresponsabilidad del Cardenal ha servido a la gente y a las parroquias de nuestros 10 condados durante 40 Años. La salud de nuestras parroquias depende de que todos nosotros donemos lo que podamos. Incluso los pequeños sacrificios pueden tener un gran impacto. Por favor, responda el llamado y comprométase hoy mismo. Su donación ayuda a $36,000 Alumnos de escuelas parroquianos, $74,635 Alumnos de programas de edu-cación religiosa, 63 Sacerdotes retirados del Centro St. John Vianney, 27 Seminaristas, 31 Parroquias necesit-adas. Para hacer su DONACIÓN EN LÍNEA visite cardinalappeal.org