Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manuel opérateur
français
TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1)
Table des matières
1 Sécurité 41.1 Consignes générales de sécurité 41.2 Consignes de sécurité spécifiques pour chan-
freineuse5
2 Description 62.1 Utilisation conforme aux dispositions 62.2 Caractéristiques techniques 72.3 Symboles 82.4 Informations sur les bruits et les vibrations 9
3 Réglages 113.1 Manipulation de l'avance autonome 113.2 Gonflage du soufflet 113.3 Réglage de l'angle de chanfrein 123.4 Réglage de la longueur de course 133.5 Réglage de l'épaisseur du matériau 153.6 Sélection du burin 163.7 Rouleaux de commande 173.8 Accessoires compris dans la livraison 18
Support 18Monter le bac à copeaux 18
4 Utilisation 204.1 Indicateur de surcharge 214.2 Travailler avec la TruTool TKF 1500 22
5 Entretien 265.1 Montage et démontage de l'unité d'entraîne-
ment27
5.2 Changement de burin 29Démontage du burin 30Montage et réglage du burin 31
5.3 Réaffûtage du burin 315.4 Remplacer le fourreau. 325.5 Lubrification de la roue à aubes 335.6 Changer le rouleau de commande 345.7 Remplacement du câble d'alimentation 35
2 Table des matières 2011-08-22 E612FR_02
5.8 Remplacement des balais de charbon 35
6 Accessoires et matériel d'usage 366.1 Commande du matériel d'usage 36
7 Aide en cas de problème 38
8 Pièces jointes : garantie, déclaration deconformité, listes des pièces de rechange
40
E612FR_02 2011-08-22 Table des matières 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
■ Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité etinstructions, également dans la brochure jointe.
■ Le non-respect des consignes de sécurité et des instructionspeut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou degraves blessures.
■ Conservez toutes les consignes de sécurité et instructionspour des utilisations futures.
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !Ø Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.Ø Avant chaque utilisation, vérifiez que la fiche, le câble et la
machine ne présentent aucun endommagement.Ø Rangez la machine dans un emplacement sec et ne l'exploi-
tez pas dans des pièces humides.Ø Lors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, branchez
en amont un disjoncteur de protection à courant de défautavec un courant de déclenchement de max. 30 mA.
Ø Protégez le câble de la machine dans des zones de travailprésentant des risques de flammèches.
Ø Utilisez uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
Manipulation incorrecte de la machine !Ø Portez des lunettes de protection, un protège-oreilles, des
gants protecteurs et des chaussures de travail pendant l'ex-ploitation.
Ø Introduisez la fiche uniquement lorsque la machine est à l'ar-rêt. Débranchez la fiche secteur après l'utilisation.
Ø Ne transportez pas la machine en la tenant par le câble.Ø Faites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
4 Sécurité 2011-08-22 E612FR_02
DANGER
AVERTISSEMENT
1.2 Consignes de sécurité spécifiquespour chanfreineuse
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !Ø Faites toujours passer le câble par l'arrière et jamais sur des
arêtes vives.Ø N'exécutez aucun travail au cours duquel la machine peut
entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou lecâble lui-même. Le contact avec un câble sous tension peutégalement mettre sous tension des éléments métalliques dela machine et provoquer une décharge électrique.
Risque de blessures aux mains !Ø Ne placez pas vos mains dans le parcours d'usinage.Ø Maintenez la machine des deux mains.
Risque de blessure dû aux copeaux chauds et tranchants !
Des copeaux sont projetés à grande vitesse de l'éjection decopeaux.Ø Utilisez un bac à copeaux.
Risque de blessures entraîné par la chute de la machine !Ø Après le traitement de la pièce à usiner, vous devez retenir
et maîtriser le poids total de la machine.
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Risque de collision dû au réglage incorrect de la machine.Ø Serrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez laclé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de lamachine conformément aux instructions.
E612FR_02 2011-08-22 Consignes de sécurité spécifiques pourchanfreineuse
5
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
2. Description
1 Mécanisme de la tête2 Unité d'entraînement3 Axe à excentrique4 Indicateur de surcharge5 Graisseur
6 Vanne (2x)7 Rouleau de butée8 Roue à aubes9 Levier d'avance
10 Soufflet (2x)11 Levier de serrage12 Burin13 Interrupteur marche/arrêt
Chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Fig. 56390
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
La chanfreineuse TRUMPF TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) estune machine portative à entraînement électrique et conçue pourles applications suivantes :■ Préparation de toutes les arêtes de soudure en K, V, X et Y
courantes pour le soudage par fusion au gaz ou à l'électri-
6 Description 2011-08-22 E612FR_02
cité, avec différents angles de chanfrein réglables en continuet longueurs diagonales du chanfrein réglables en continu.
■ Préparation d'arêtes de soudure en acier et en aluminiumhomogènes, sans oxyde et d'un brillant métallique.
■ Chanfreinage d'arêtes sur grandes pièces à travailler encom-brantes. La chanfreineuse, en tant que machine portative, estalors acheminée vers la pièce à travailler.
La chanfreineuse TRUMPF TruTool TKF 1500 (2D1) propose enoutre un changement à 2 vitesses pour l'adaptation de la vitessede travail.
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays Etats-UnisValeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Longueurs diagonales max. du chanfrein "ls" réglables en continu :Acier de constructionpour 400 N/mm²
15 mm 0.59 pouce
Acier de constructionpour 600 N/mm²
9 mm 00.354 pouce
Vitesse de travail 2 m/min 6.55 ft/min
Puissance d'entréenominale
2000 W -
Courant nominal - 15 A
Fréquence de coups encharge nominale
370/min 340/min 340/min 340/min
Poids 24 kg 52.9 lbs
Epaisseurs du matériau :Min. 6 mm 00.236 pou
ce
Max. 40 mm 1.57 pouce
Angle de chanfrein "ß"réglable en continu
20°-55° 20°-55°
Classe de protectionII / II /
Tab. 1
Autres pays Etats-UnisValeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Longueurs diagonales max. du chanfrein "ls" réglables en continu :Acier de constructionpour 400 N/mm²
15 mm (1re + 2e vitesses) 0.59 pouce
E612FR_02 2011-08-22 Caractéristiques techniques 7
TruTool TKF 1500 (2C1)
TruTool TKF 1500 (2D1)
Autres pays Etats-UnisValeurs
Acier de constructionpour 600 N/mm²
11 mm (1re vitesse)
9 mm (2e vitesse)
00.433 pouce
00.354 pouce
Vitesse de travail 1.25 m/min (1re vitesse)
2 m/min (2e vitesse)
4.1 ft/min(1èrevitesse)
6.55 ft/min(2e vitesse)
Puissance d'entréenominale
2000 W -
Courant nominal - 15 A
Fréquence de coups encharge nominale
230/min(1revitesse)
370/min(2evitesse)
170/min(1revitesse)
340/min(2evitesse)
170/min(1revitesse)
340/min(2evitesse)
170/min(1revitesse)
340/min (2evitesse)
Poids avec poignée deguidage
27 kg 59.5 lbs
Epaisseurs du matériau :Min. 6 mm 00.236 pou
ce
Max. 40 mm 1.57 pouce
Angle de chanfrein "ß"réglable en continu
20°-55° 20°-55°
Classe de protectionII / II /
Tab. 2
2.3 Symboles
Remarque
Les symboles suivants sont importants pour la lecture et la com-préhension du manuel opérateur. L'interprétation correcte dessymboles vous permet d'utiliser la machine de manière optimaleet avec une plus grande sécurité.
Symbole Nom ExplicationLecture du manuel opérateur Avant la mise en service de la machine, lisez le
manuel opérateur et les consignes de sécurité dansleur intégralité. Respectez à la lettre les instructionsqu'ils contiennent.
Classe de protection II Caractérise un outil doté d'une double isolation.
Courant alternatif Type ou propriété du courant
V Volt Tension
8 Symboles 2011-08-22 E612FR_02
TruTool TKF 1500 (2D1)
Symbole Nom ExplicationA Ampère Courant, absorption de courant
Hz Hertz Fréquence (vibrations par seconde)
W Watt Puissance, puissance absorbée
mm Millimètre Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur duchanfrein
in Pouce Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur duchanfrein
no Vitesse de marche à vide Vitesse sans charge
.../min Tours/courses par minute Vitesse, cadence par minute
Tab. 3
2.4 Informations sur les bruits et lesvibrations
La valeur d'émission de bruit peut être dépassée !Ø Portez un protège-oreilles.
La valeur d'émission vibratoire peut être dépassée !Ø Choisissez les bons outils et remplacez-les à temps en cas
d'usure.Ø Faites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.Ø Prenez des mesures de sécurité supplémentaires pour pro-
téger l'opérateur de l'effet des vibrations (p. ex. maintien desmains au chaud, organisation des phases de travail., usi-nage avec force d'avance normale).
Remarques■ La valeur d'émission vibratoire indiquée a été mesurée
d'après une méthode d'essai standard et peut être utiliséepour comparer un outil électrique avec un autre.
■ La valeur d'émission vibratoire indiquée peut également êtreutilisée pour procéder à une évaluation provisoire de lacharge vibratoire.
■ Le temps durant lequel la machine est éteinte ou en marchemais sans être utilisée, peut réduire considérablement lacharge vibratoire pendant toute la période de travail.
■ Les périodes pendant lesquelles la machine fonctionne demanière autonome avec un entraînement propre ne doiventpas être calculés.
E612FR_02 2011-08-22 Informations sur les bruits et les vibrations 9
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Désignation valeur de mesure Unité ValeurselonEN 60745
Valeur d'émission vibratoire ah (somme devecteur des trois directions)
m/s2 12.1
Incertitude K pour la valeur d'émissionvibratoire
m/s2 2.5
Niveau de pression acoustique habituelpondéré en A LPA
dB (A) 87
Niveau de puissance acoustique habituelpondéré en A LWA
dB (A) 98
Incertitude K pour les valeurs d'émissionde bruit
dB 3
Tab. 4
10 Informations sur les bruits et les vibrations 2011-08-22 E612FR_02
3. Réglages
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Risque de collision dû au réglage incorrect de la machine.Ø Serrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez laclé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de lamachine conformément aux instructions.
3.1 Manipulation de l'avance autonome
9 Levier d'avance11 Levier de serrageA Position de serrage "ouverte"
B Position de serrage "Nulle"C Position de serrage "serrage"D Index d'avance
Fig. 56391
3.2 Gonflage du soufflet
Remarques■ En cas de pression trop faible dans le soufflet, il est possible
que la machine ne soit pas menée de près au niveau dubord de la tôle et que le chanfrein soit de taille inégale.
E612FR_02 2011-08-22 Réglages 11
PRUDENCE
■ En cas de pression trop élevée dans le soufflet, une forcemotrice très élevée est nécessaire et l'entraînement indiqueune surcharge. Dans ce cas, la pression dans le souffletpouvant aller jusqu'à 6 bars peut être retirée.
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !Ø Contrôlez régulièrement les soufflets
1. Placez le levier d'avance (11) en position "0" (voir "Fig.56391", p. 11).
2. Retirez le capuchon de vanne.3. Vissez la pompe à air (n° de commande 0384723) sur la
vanne (6).4. Regonflez jusqu'à atteindre 7.5 bars (108 psi).5. Dévissez la pompe rapidement de la vanne (6).6. Positionnez à nouveau le capuchon de vanne.
Le système est maintenant étanche.
Remarque
La pression de l'air dans le soufflet influence le fonctionne-ment d'autopropulsion et doit être identique sur les deuxcôtés.
7. Procédez de la même manière pour le deuxième souf-flet (10).
3.3 Réglage de l'angle de chanfrein
Remarques■ L'angle de chanfrein "ß" est réglable en continu entre 20° et
55°.■ Pour faciliter le réglage, la machine peut être serrée au
niveau de la tôle et/ou l'unité d'entraînement peut être des-serrée (voir "Montage et démontage de l'unité d'entraîne-ment", p. 27).
12 Manipulation de l'avance autonome 2011-08-22 E612FR_02
PRUDENCE
8 Roue à aubes35 Broche pour le réglage de
l'épaisseur de matériau
36 Vis à tête hexagonale
Fig. 56393
1. Desserrez la vis à tête hexagonale (36).2. Réglez l'angle souhaité sur l'échelle graduée.3. Resserrez la vis à tête hexagonale (36).
3.4 Réglage de la longueur de course
s Epaisseur matériauβ Angle de chanfreinls Longueur diagonale du chan-
frein
hs Hauteur de chanfreinb Largeur de chanfreinh Hauteur résiduelle
Longueur diagonale du chanfrein et angle de chanfrein Fig. 9664
Dans le tableau suivant, les valeurs en gras avec le rouleau decommande "étroit" ne peuvent pas être éditées. Le rouleau de
E612FR_02 2011-08-22 Manipulation de l'avance autonome 13
commande "large" doit être utilisé dans ce cas (voir "Rouleauxde commande", p. 17).
W 8 7 6 5 4 3 2 1 0 mmß 55° 14.5 13.3 12.1 10.8 9.7 8.4 7.2 6.0 4.8 ls
11.9 10.9 9.9 8.9 7.9 6.9 5.9 4.9 3.9 b
8.3 7.7 7.0 6.2 5.6 4.8 4.2 3.5 2.8 hs
ß 45° 15 13.6 12.12 10.8 9.4 8 6.5 5.1 3.7 ls
10.6 9.6 8.6 7.6 6.6 5.6 4.6 3.6 2.6 b
10.6 9.6 8.6 7.6 6.6 5.6 4.6 3.6 2.6 hs
ß 37.5° 15.5 13.8 12.2 10.5 8.9 7.3 5.6 4 2.4 ls
9.4 8.4 7.4 6.4 5.4 4.4 3.4 2.4 1.4 b
12.3 11 9.6 8.3 7 5.8 4.4 3.1 1.9 hs
ß 30° - 15 13 11 9 7 5 3 1 ls
- 7.5 6.5 5.5 4.5 3.5 2.5 1.5 0.5 b
- 13 11.2 9.5 7.8 6 4.3 2.6 0.8 hs
ß 20° - - 15 12.2 9.2 6.2 3.3 - - Is
- - 5.1 4.2 3.1 2.1 1.1 - - b
- - 14 11.4 8.6 5.8 3.1 - - hs
ß Angle de chanfrein
ls Longueur diagonale du chanfrein
h Hauteur de chanfrein
b Largeur de chanfrein
W Valeur de la graduation qui doit être régléesur la coulisse de manivelle
Tab. 5
Exemple pour travailler avec le tableau :
β souhaité 30°
ls 13 mm
W (du tableau) 6
Tab. 6
14 Manipulation de l'avance autonome 2011-08-22 E612FR_02
7 Rouleau de butée17 Contre-bouterolle18 Vis à tête hexagonale
19 Coulisse de manivelleB Point de référence
Fig. 56392
1. Desserrez la vis à tête hexagonale (18).2. A partir du tableau, relevez la longueur diagonale du chan-
frein/longueur de course ls et la valeur de la graduation cor-respondante W (voir "Tab. 5", p. 14).
Remarque
Respectez l'angle de chanfrein ß.
3. Tournez la coulisse de manivelle (19) jusqu'à ce que lavaleur de graduation W sur la coulisse de manivelle corres-ponde au point de référence B.
4. Serrez la vis à tête hexagonale (18).
3.5 Réglage de l'épaisseur du matériau
1. Positionnez la machine sur la tôle en plaçant le levier de ser-rage (11) en position "nulle" (voir "Fig. 56391", p. 11).
Remarque
Ce faisant, veillez à ce que le burin soit au point mort haut.La machine repose en haut sur quatre galets rouleaux etpeut être poussée jusqu'à la contre-bouterolle (17) et le rou-leau de butée (7) du bord de la tôle (voir "Fig. 56392", p.15).
E612FR_02 2011-08-22 Manipulation de l'avance autonome 15
2. Desserrez la broche (35) en la poussant vers le haut afin del'extraire du dispositif d'arrêt.
3. Tournez la broche (35) afin de placer la roue à aubes (8) auniveau du bord inférieur de la tôle.
4. Arrêtez à nouveau la broche (35) en la déplaçant vers le baset, le cas échéant, revenez auparavant à la dernière positiond'encliquetage (voir "Fig. 56393", p. 13).
3.6 Sélection du burin
Burin 7° standard 7° haute résis-tance
7° haute résis-tance 5575
Aluminium
N° de com-mande
1559722 1559724 1559721 0005014
Utilisation Aciers universelsde construction
Aciers de cons-truction à trèshaute résistance
Aciers de cons-truction à trèshaute résis-tance, duréed'utilisation pro-longée
Alliages d'aluminium
Angle x = 7° x = 15°
Réserve deréaffûtage
10 mm
Schéma deréaffûtage
Burins pour la chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Tab. 7
Montage et réglages : (voir "Changement de burin", p. 29).
16 Sélection du burin 2011-08-22 E612FR_02
3.7 Rouleaux de commande
Rouleau de commande large étroitN° de commande 1450515 1418094
Particularité Rouleau galet standard
Utilisable pour toutes les tailles dechanfrein.
Ne laisse aucune trace d'entraîne-ment sur la pièce à travailler.
Restriction - ■ Ne pas utiliser pour les les taillesde chanfrein représentées encaractères gras dans letableau(voir "Tab. 5", p. 14).
■ Un traitement postérieur duchanfrein n'est pas possible.
Rouleaux de commande pour la chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Tab. 8
Montage : (voir "Changer le rouleau de commande", p. 34).
E612FR_02 2011-08-22 Rouleaux de commande 17
3.8 Accessoires compris dans lalivraison
Support
Fig. 60840
La machine peut être entreposée sur son support lorsqu'ellen'est pas utilisée.
Monter le bac à copeaux
Les copeaux résultant de l'usinage sont collectés dans le bac àcopeaux.
18 Accessoires compris dans la livraison 2011-08-22 E612FR_02
1 Verrou 2 Bac à copeaux
Machine avec bac à copeaux Fig. 56396
1. Tournez le verrou (1) vers le haut.2. Poussez le bac à copeaux (2) sur la plaque de serrage.3. Tournez le verrou (1) vers le bas.
Le bac à copeaux est bloqué de manière à ce qu'il ne puissepas tomber.
E612FR_02 2011-08-22 Accessoires compris dans la livraison 19
4. Utilisation
Manipulation incorrecte de la machine !Ø Lorsque vous travaillez avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.Ø Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.Ø Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le tra-
vail.Ø Ne travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.
Dommages matériels dus à une tension de réseau tropélevée !
Endommagement du moteur.Ø Contrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit
correspondre aux renseignements figurant sur la plaquesignalétique de la machine.
Ø Lors de l'utilisation d'un câble de rallonge d'une longueursupérieure à 5 m, celui-ci doit présenter une section d'aumoins 2.5 mm².
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Risque de collision dû au réglage incorrect de la machine.Ø Serrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez laclé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de lamachine conformément aux instructions.
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !Ø Faites toujours passer le câble par l'arrière et jamais sur des
arêtes vives.Ø N'exécutez aucun travail au cours duquel la machine peut
entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou lecâble lui-même. Le contact avec un câble sous tension peutégalement mettre sous tension des éléments métalliques dela machine et provoquer une décharge électrique.
■ Pendant le fonctionnement, il convient de procéder à unelubrification en appliquant une à deux impulsions de graissedans le graisseur (5) du corps porteur à un intervalle d'env.
20 Utilisation 2011-08-22 E612FR_02
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
DANGER
Surveillance en cours defonctionnement
20 m. Cela augmente la durée d'utilisation du burin (voir "Fig.56390", p. 6).
■ Pendant l'usinage, tenez compte de l'indicateur de surcharge(4). En cas de surcharge, n'exploitez pas plus longtemps lamachine (voir "Aide en cas de problème", p. 38).
Le résultat de la coupe peut être amélioré et la durée d'utilisationdu burin prolongée en huilant légèrement la ligne de coupeavant d'usiner la pièce à travailler.
Matériau HuileAcier Huile de poinçonnage et de grignotage (0.5 l, n° de com-
mande 0103387)
Aluminium Huile de poinçonnage et de grignotage pour aluminium(1 l, n° de commande 0125874)
Tab. 9
4.1 Indicateur de surcharge
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Travailler longtemps dans la zone de surcharge peutendommager la machine.Ø Surveillez la machine en cours de fonctionnement.
E612FR_02 2011-08-22 Indicateur de surcharge 21
Huile de graissage
PRUDENCE
4 Boulon de l'indicateur de surcharge
Fig. 56398
Le dispositif intégré de protection contre les surcharges permetd'éviter que l'entraînement ne soit endommagé en cas de sur-charge.
P. ex. en présence de scories trop épaisses, en cas de modifica-tion de l'épaisseur du matériau ou d'obstacles, tels les vis bor-nes, etc.
■ Le boulon de l'indicateur de surcharge (4) ne se déplace quetrès peu. Aucune surcharge n'existe.
■ Le boulon de l'indicateur de surcharge (4) se déporte vers ladroite. Le dispositif de protection contre les surcharges réa-git. La machine s'arrête.
4.2 Travailler avec la TruTool TKF 1500
Risque de blessure dû aux copeaux chauds et tranchants !
Des copeaux sont projetés à grande vitesse de l'éjection decopeaux.Ø Utilisez un bac à copeaux.
22 Indicateur de surcharge 2011-08-22 E612FR_02
Indication d'une surcharge
AVERTISSEMENT
Dommage matériel dû à la rotation du sélecteur de vitessependant le service !
Un endommagement de l'engrenage peut en résulter.Ø Utilisez le sélecteur de vitesse uniquement lorsque le moteur
est soit au ralenti soit à l'arrêt.
7 Rouleau de butée9 Levier d'avance11 Levier de serrage13 Interrupteur marche/arrêt22 Poignée moteur
23 Bouton de déverrouillage37 Changement à 2 vitessesA Galets rouleaux avantB Galets rouleaux arrière
Positionnement de la machine sur la pièce à travailler Fig. 56397
1. Effectuez les réglages (voir "Réglages", p. 11).2. Pour TruTool TKF 1500 (2D1) : sélectionnez la vitesse (37).3. Actionnez l'interrupteur de déverrouillage (23) et l'interrupteur
de mise en marche (13).
L'interrupteur de mise en marche (13) reste enclenché. Lemoteur fonctionne.
4. Pour activer la commutation de couple : actionnez l'interrup-teur de déverrouillage (23) et ensuite actionnez en mêmetemps l'interrupteur marche/arrêt (13).
Remarque
Approchez la machine de la pièce à travailler uniquement sila vitesse maximale est atteinte.
5.
E612FR_02 2011-08-22 Indicateur de surcharge 23
PRUDENCE
Mettre en marche la machineet travailler
Fig. 56868
6. Départ au niveau de la pièce à travailler :− Positionnez la machine sur la tôle, uniquement avec les
galets rouleaux avant (A) au niveau d'un coin de la pièceà travailler.
− Placez le levier d'avance (9) en position "0". Placez lelevier d'arrêt (11) vers le bas, en position "serrage".
7. Positionner en butée la machine au bord de la pièce à usi-ner :− Le rouleau de butée (7) et les contre-bouterolles (17) se
trouvent sur les surfaces frontales (voir "Fig. 56392", p.15).
− Placez le levier d'avance (9) sur 1/3 et tirez légèrementla poignée moteur (22) vers le haut pour positionner lamachine.
− La machine est alors entraînée de manière autonome. Siles galets rouleaux arrière (B) sont sur la tôle, la machinene doit alors plus être guidée manuellement. L'avancepeut désormais être variée à volonté.
Remarque
Si d'autres opérations d'usinage sont prévues, le levierd'avance (9) peut rester dans sa position à la fin de l'usi-nage.
24 Indicateur de surcharge 2011-08-22 E612FR_02
Fig. 56869
8. Fin de la pièce à travailler :− Guidez de nouveau à la main la machine au niveau de
l'extrémité de la pièce.− La machine s'arrête automatiquement dès que le rouleau
de commande passe au-dessus de l'extrémité.− Pour terminer l'usinage, placez le levier d'avance (9) en
position "0"− Tirez la poignée moteur (22) légèrement vers le bas, puis
poussez la machine uniformément vers l'avant, le long dubord de la tôle.
L'usinage est terminé.
9. Appuyez sur le bouton arrêt (13).
E612FR_02 2011-08-22 Indicateur de surcharge 25
Mise à l'arrêt de la machine
5. Entretien
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !Ø Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.
Risque de blessure dû à des réparations effectuées demanière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.Ø Faites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
Dommages matériels causés par des outils émoussés !
Surcharge de la machine.Ø Contrôlez toutes les heures que le tranchant du burin ne se
soit pas émoussé. Un poinçon bien affûté permet d'obtenirun bon résultat de coupe et de préserver la machine. Rem-placez le burin à temps.
Point d'entretien Procédure à suivre et intervalle Lubrifiantsrecommandés
N° de commandedu lubrifiant
Fourreau et burin Remplir le graisseur en utilisant unepompe à graisse.
Graisse "S1" 0385478
Fourreau et burin Lubrifier après tout changement d'outil. Graisse "S1" 0385478
Coulisseau Remplir le creux de graissage tous les300 m en cas de changement de burin.
Graisse "S1" 0385478
Corps porteur Lubrifier tous les 300 m en cas dechangement de burin.
Graisse "S1" 0385478
Roue à aubes Lubrifier la face intérieure de la roue àaubes lors de la mise en service et encas de non-utilisation prolongée.
Huile universelleou WD40
0138648
Rouleau de commande Lubrifier le filet après tout changementde rouleau.
Graisse "G3" 0353969
Rouleau de commande Remplacer si nécessaire. - 1450515
Rouleau de butée Remplacer si nécessaire. - 1482906
Soufflet Regonfler si nécessaire. - -
Engrenage et mécanisme dela tête
Faire lubrifier toutes les 300 heures deservice par une personne qualifiée ouremplacer la graisse.
Graisse "G1" 0139440
Contre-bouterolle Nettoyer si nécessaire. - -
Contre-bouterolle Remplacer si nécessaire, usure max.autorisée 1 mm.
- -
Burin Réaffûter si nécessaire. - -
Burin Remplacer si nécessaire. - -
Fourreau Remplacer si nécessaire (jeu entre ladouille et le burin > 0.3 mm).
- -
26 Entretien 2011-08-22 E612FR_02
DANGER
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Point d'entretien Procédure à suivre et intervalle Lubrifiantsrecommandés
N° de commandedu lubrifiant
Grille d'aération Nettoyer si nécessaire. - -
Balai de la roue à aubes, àl'extérieur
Nettoyer ou remplacer si nécessaire. - -
Broche de réglage del'épaisseur du matériau
Nettoyer si nécessaire. - -
Points et intervalles d'entretien Tab. 10
5.1 Montage et démontage de l'unitéd'entraînement
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Un montage incorrect de l'unité d'entraînement peutprovoquer son endommagement.Ø Positionnez l'unité d'entraînement à la main.Ø Ne serrez les vis (24) que légèrement.
L'unité d'entraînement doit être démontée pour un changementde burin ou de fourreau.
E612FR_02 2011-08-22 Entretien 27
PRUDENCE
2 Unité d'entraînement3 Axe à excentrique24 Vis25 Arbre d'entraînement avec
tenon d'entraînement
26 Guidage27 Tenon28 Ecrou
Fig. 56406
1. Desserrez les vis (24) de la machine.2. Retirez l'unité d'entraînement (2).
29 Levier 30 Rouleau de commande
Fig. 56407
28 Entretien 2011-08-22 E612FR_02
Démonter l'unitéd'entraînement
Monter l'unité d'entraînement
3. Avant le montage, faites pivoter le levier (29) vers la gauche.4. Fixez le guidage (26) sur l'écrou (28) afin de poser l'unité
d'entraînement.
Remarque
L'arbre d'entraînement ne peut s'encliqueter que dans uneposition.
5. Tournez l'arbre d'entraînement (25) pour le positionner demanière à ce que le tenon d'entraînement s'encliquette entiè-rement dans l'axe à excentrique (3).
6. Contrôlez que le tenon (27) repose sans interstice contre lemécanisme de la tête. Bloquez l'entraînement avec lesvis (24) (max. 10 Nm).
5.2 Changement de burin
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !Ø Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.
Dommages matériels dus à une manipulation nonconforme !
Risque de collision dû au réglage incorrect de la machine.Ø Serrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez laclé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de lamachine conformément aux instructions.
En cas d'usure du burin, il est nécessaire de le réaffûter ou biende le remplacer.
E612FR_02 2011-08-22 Changement de burin 29
DANGER
PRUDENCE
1 Mécanisme de la tête5 Graisseur12 Burin
14 Vis de serrage16 Corps porteur
Fig. 56408
Démontage du burin
1. Démontez l'unité d'entraînement (voir "Montage et démon-tage de l'unité d'entraînement", p. 27).
2. Desserrez la vis de serrage (14)3. Faites pivoter le mécanisme de la tête de 45°4. Retirez le mécanisme de la tête vers le haut.5. Retirez le burin (12) en le faisant tourner.
30 Changement de burin 2011-08-22 E612FR_02
Montage et réglage du burin
2 Mécanisme de la tête3 Axe à excentrique12 Burin14 Vis de serrage
15 Coulisseau16 Corps porteur36 Outil de montagea Profondeur de vissage
Fig. 56409
1. Tournez le burin pour le faire rentrer dans le coulisseau (15).Respectez la profondeur de vissage de a = 76.5 ± 0.9 mm.Utilisez la jauge de réglage (N° de commande TRUMPF :1411767) au niveau de la poignée de l'outil de montage (36).
2. Alignez l'arête de coupe du burin (12) tout en tenant comptede l'affûtage oblique.
3. Rentrez le mécanisme de la tête jusqu'à la butée inférieuredans le corps porteur (16).
4. Desserrez le mécanisme de la tête en le tournant de 45°.5. Resserrez la vis de serrage (14) (20 Nm).6. Remontez l'unité d'entraînement (voir "Montage et démon-
tage de l'unité d'entraînement", p. 27).
5.3 Réaffûtage du burin
La surface d'attaque des burins est affûtée en biais. Veuillezvous conformer au schéma d'affûtage correspondant (voir "Tab.7", p. 16).
E612FR_02 2011-08-22 Réaffûtage du burin 31
Remarques■ Respectez la longueur minimale des burins (voir "Tab. 7", p.
16).■ N'utilisez pas des burins plus courts.■ Au terme du réaffûtage, affilez l'arête de coupe avec une
pierre à huile.
5.4 Remplacer le fourreau.
Si le jeu entre le fourreau et le burin est > 0.3 mm , le fourreaudoit être remplacé.
1 Fourreau2 Corps porteur3 Contre-bouterolle
4 Graisseur5 Vis cylindrique6 Disque
Fig. 56410
1. Démontez l'unité d'entraînement (voir "Montage et démon-tage de l'unité d'entraînement", p. 27).
2. Desserrez la vis de serrage.
32 Réaffûtage du burin 2011-08-22 E612FR_02
3. Tournez le mécanisme de la tête de 45°.4. Retirez le mécanisme de la tête vers le haut.5. Desserrez la vis cylindrique (5), tirez le fourreau (1) vers le
haut pour l'extraire du corps porteur (2).6. Insérez un nouveau fourreau (1) par le haut dans le corps
porteur (2). Respectez l'alignement.7. Serrez la vis cylindrique (5).8. Rentrez le mécanisme de la tête jusqu'à la butée inférieure
dans le corps porteur (2).9. Desserrez le mécanisme de la tête en le tournant de 45°.10. Resserrez la vis de serrage (20 Nm).11. Remontez l'unité d'entraînement (voir "Montage et démon-
tage de l'unité d'entraînement", p. 27).
5.5 Lubrification de la roue à aubes
Fig. 56411
Avant la première mise en service ou en cas de non-utilisationprolongée :
Ø Lubrifiez la face intérieure de la roue à aubes avec l'huileuniverselle fournie (n° de commande 0138648).
Ø Ce faisant, tournez plusieurs fois la roue à aubes à lamain.
ou
Ø Lubrifiez la roue à aubes avec un spray d'huile "WD40",disponible dans le commerce.
Ø Pulvérisez l'huile contenue dans le spray directementdans l'interstice.
E612FR_02 2011-08-22 Réaffûtage du burin 33
5.6 Changer le rouleau de commande
En cas d'usure prononcée du rouleau de commande, l'entraîne-ment ne fonctionne pas de manière régulière ou pas du tout.Certaines tailles de chanfrein peuvent être usinées avec un rou-leau de commande étroit (n° de commande 1418094) (voir "Rou-leaux de commande", p. 17).
8 Roue à aubes29 Levier30 Rouleau de commande31 Circlip
32 Galet rouleau33 Vis34 Axe
Fig. 54710
1. Réglez la roue à aubes (8) sur l'épaisseur maximale dumatériau.
2. Desserrez la vis (33).3. Faites pivoter l'axe (34) vers le bas.4. Enlevez le circlip (31). Retirez le galet rouleau (32) avec le
rouleau de commande (30) et le levier (29) de l'axe (34).5. Retirez le levier (29) du galet rouleau (32).6. Desserrez le rouleau de commande (30) avec l'outil de mon-
tage.7. Vissez un nouveau rouleau de commande (30) après avoir
préalablement enduit le filet de lubrifiant "G3" (n° de com-mande 0353969).
8. Rentrez de nouveau le levier (29).9. Placez de nouveau le galet rouleau (32) avec le rouleau de
commande (30) et le levier (29) sur l'axe (34) tout en respec-tant la position du levier (29).
10. Montez le circlip (31).11. Faites de nouveau pivoter l'axe (34) vers le haut.12. Bloquez l'axe (34) avec la vis (33).
34 Réaffûtage du burin 2011-08-22 E612FR_02
Changer le rouleau decommande
5.7 Remplacement du câbled'alimentation
S'il s'avère nécessaire de remplacer la conduite de raccorde-ment, cette opération doit être effectuée par le fabricant ou parson représentant, afin ne pas porter atteinte à la sécurité.
Remarque
Pour les adresses de service après-vente TRUMPF, veuillez con-sulter www.trumpf-powertools.com.
5.8 Remplacement des balais de charbon
Le moteur s'arrête lorsque les balais de charbon sont usés.
Remarque
Pour les adresses de service après-vente TRUMPF, veuillez con-sulter www.trumpf-powertools.com.
Ø Remplacez les balais de charbon.
E612FR_02 2011-08-22 Remplacement du câble d'alimentation 35
6. Accessoires et matériel d'usage
- Contenu dela livraison
Matérield'usage
Accessoires N° de com-mande
Burin standard - x - 1559722
Burin pour matériaux à haute résistance x x - 1559724
Burin pour aluminium - x - 0005014
Rouleau de commande large x x - 1450515
Rouleau de commande étroit - x x 1418094
Huile universelle (0.1 l) x x - 0138648
Huile de poinçonnage et de grignotage pouracier (0.5 l)
x x - 0103387
Huile de poinçonnage et de grignotage pouraluminium (1 l)
- x - 0125874
Graisse "S1" (250 g) x x - 0385478
Pompe à graisse remplie "S1" x - x 0385477
Clé pour vis à 6 pans 3 mm x - x 0067830
Clé pour vis à 6 pans 6 mm x - x 0385714
Clé polygonale d'ouverture 17. x - x 0384564
Outil de montage x - x 1424125
Pompe à air x - x 0384723
Boîte pour les petites pièces x - x 0353966
Bac à copeaux x - x 0023209
Support x - x 1555593
Manuel opérateur TruTool TKF 1500 (2C1),(2D1)
x - x 1439388
Consignes de sécurité, autres pays x - x 0125699
Consignes de sécurité, USA x - x 1239438
Tab. 11
6.1 Commande du matériel d'usage
Remarque
Pour assurer une livraison correcte et rapide des pièces, lesdonnées suivantes doivent être indiquées.
1. Indiquez le numéro de commande.2. Inscrivez les autres données nécessaires à la commande :
− données relatives à la tension− Nombre de pièces− Type de machine
3. Indiquez toutes les informations relatives à l'expédition :
36 Accessoires et matériel d'usage 2011-08-22 E612FR_02
− adresse correcte.− type d'expédition souhaité (p. ex. par avion, par porteur
spécial, par colis express, avec les marchandises ordinai-res, par un service de livraison des colis).
Remarque
Pour les adresses de service après-vente TRUMPF, veuillezconsulter www.trumpf‑powertools.com.
4. Envoyez votre commande à votre agenceTRUMPF.
E612FR_02 2011-08-22 Accessoires et matériel d'usage 37
7. Aide en cas de problème
Problème Cause CorrectionLa machine ne reste pas sur latôle.
Burin émoussé. Réaffûter, remplacer le burin.
Réglage incorrect de l'épaisseur dumatériau (trop lâche).
Renouveler le réglage de l'épais-seur du matériau, voire retirer labavure de la pièce à travailler.
Fourreau usé. Remplacer le fourreau.
Galet rouleau arrière encrassé. Nettoyer le galet rouleau arrière.
Force de serrage insuffisante. Regonfler le soufflet à l'aide de lapompe.
Rouleau de commande usé. Remplacer le rouleau de com-mande.
L'entraînement ne se déplace pas,l'indicateur de surcharge signaleune surcharge.
Réglage incorrect de l'épaisseur dumatériau. (Trop serré).
Renouveler le réglage de l'épais-seur du matériau, voire retirer labavure de la pièce à travailler.
Réglage incorrect du burin (profon-deur de vissage supérieure à76.5 mm).
Renouveler le réglage du burin.Respecter la profondeur de vissage.
Enrayage, car présence de bavuresur la tôle, de scorie ou de cala-mine ou franchissement decopeaux.
Nettoyer la partie de la tôle concer-née.
Force de serrage inégale. Contrôler la pression des soufflets.
L'entraînement ne se déplace pas,l'indicateur de surcharge ne signaleaucune surcharge.
Tenon d'entraînement sur le mau-vais côté.
Soulever la bavette, contrôler laposition et corriger le cas échéant(voir "Changer le rouleau de com-mande", p. 34).
Réglage incorrect de l'épaisseur dumatériau. (Trop lâche).
Renouveler le réglage de l'épais-seur du matériau, voire retirer labavure de la pièce à travailler.
Force de serrage insuffisante. Regonfler le soufflet à l'aide de lapompe.
La machine ne peut pas être bienposée.
Force de serrage inégale. Contrôler la pression des soufflets.
Maniement incorrect. Lors de la rentrée de la machine,tirer légèrement sa poignée moteurvers le haut. Lors de la sortie,appuyer légèrement vers le bas.
La machine ne repose pas unifor-mément sur la tôle pour les régla-ges. Réglage de l'épaisseur dumatériau impossible.
Le burin n'est pas au point morthaut.
A l'aide d'un tournevis, tourner l'ar-bre d'excentrique jusqu'à ce que leburin soit au point mort haut.
Broche pour le réglage de l'épais-seur du matériau non tournante.
Broche encrassée, enrayée. Desserrer la broche. Nettoyer labroche et le guidage.
Burin cassé au niveau du filet. Fourreau usé. Remplacer le fourreau.
Impossible de régler les angles del'outil.
L'unité d'entraînement est trop forte-ment vissée.
Desserrer l'unité d'entraînementpendant le réglage des angles.
Le mécanisme de la tête devientchaud.
Burin pas assez lubrifié. A l'aide d'une pompe à graisse,lubrifier le burin et le fourreau via legraisseur du corps porteur.
38 Aide en cas de problème 2011-08-22 E612FR_02
Problème Cause CorrectionEbrèchement excessif de l'arête auniveau de la pièce inférieure duchanfrein.
Contre-support insuffisant. Faire monter la roue à aubes tour-née à 180° par une personne quali-fiée. Cela confère un meilleur sup-port. L'arête inférieure de la tôledoit être exempte de toute bavure.
Tab. 12
E612FR_02 2011-08-22 Aide en cas de problème 39
8. Pièces jointes : garantie, déclarationde conformité, listes des pièces derechange
40 Pièces jointes : garantie, déclaration de conformité,listes des pièces de rechange
2011-08-22 E612FR_02