Upload
luisalvarezvaliente
View
972
Download
211
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL
REFRIGERADORES DOBLEDC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49
FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS
REVISIÓN 7
REVISION 7
2Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
ÍNDICE
1. NOMENCLATURA .................................................................................................................................... 31.1 Modelos producidos actualmente ............................................................................................................ 31.2 Modelos fuera de línea ............................................................................................................................ 51.3 Descripción del Código del Modelo .......................................................................................................... 61.4 Etiqueta de Identificación ........................................................................................................................ 7
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS ........................................................................ 8
3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES .............................................................................................. 103.1 DC34/DCW34.......................................................................................................................................... 103.2 DC38 ....................................................................................................................................................... 113.3 DC40/DCW40.......................................................................................................................................... 123.4 DC45 ....................................................................................................................................................... 133.5 DC47 ....................................................................................................................................................... 143.6 DC46/DC48/DCW49 ................................................................................................................................ 15
4. DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS .................................................................................................... 16
5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE .............................. 175.1 Diagrama DC34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 ...................................................................... 175.2 Diagrama DC45/DC47 ............................................................................................................................. 18
6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO ........................................................................ 196.1 Diagrama DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 ......................................................................................... 196.2 Diagrama DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 ............................................................................................. 20
7. FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................................. 217.1 Deshielo .................................................................................................................................................. 217.2 Air Flow Sistem con tecla SUPERCOOLONG ......................................................................................... 21
8. HERRAMIENTAS/EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ........ 22
9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR ....................................................................................................... 229.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador ............................................................................................ 229.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System” .................................................................................................. 239.3 Desmontaje de la manija de la Puerta ...................................................................................................... 249.4 Retirada de las puertas ............................................................................................................................ 259.5 Retirada de las zapatas............................................................................................................................ 269.6 Retirada del tablero de control de los Led's DC47 .................................................................................... 279.7 Retirada del Interruptor de las Puertas ...................................................................................................... 279.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System ............................................. 279.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) .......................................................................... 289.10 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) ........................................................ 299.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49)...................................................................................... 309.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) ................................................................... 30
10.PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS ........................................................................................................... 3110.1 Modelos DC34, DCW34, DC38, DC34, DCW40, DC45, DC46, DC47 (versión "B"), DC48 y DCW49 ....... 3110.2 Procedimiento para el modelo DC47 versión "A" ..................................................................................... 33
11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................................... 3511.1 Compresor .............................................................................................................................................. 3511.2 Termostato ............................................................................................................................................. 3711.3 Prueba del interruptor ............................................................................................................................. 3711.4 Prueba del motoventilador ....................................................................................................................... 3811.5 Prueba del tablero de control de los Led's (DC47 versión "A") ................................................................. 38
12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS .............................................................................................................. 39
13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................................... 41
14. ÁRBOLES DE DEFECTOS ..................................................................................................................... 47
3Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
1. NOMENCLATURA
1.1 Modelos producidos actualmente
REFRIGERADORES DOBLE
MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO
Refrigerador Double DC34
925026437926292511
02334DEA306
DC34
925026439926292512
02334DFA306
925026438926292513
02334DHA306
925025973 02334DDA306
Refrigerador Doble conReservatorio de Agua DCW34
925026688 02344DDA306
DCW34925026568 02344DHA306
926292618 02344DMA306
Refrigerador Double DC38
925025958 02384DED306
DC38
925025907 02384DUC306
925025908 02384DFC306
925025909 02384DFC362
925025910 02384DDC306
925025911 02384DDC362
925025912 02384DHC306
925025913 02384DQC106
925025914 02384D6C206
925025975 02384DVC106
---------- 02384IKD306
Refrigerador Double DC40
925026539926292529
02404DDA306
DC40
925026536926292530
02404DEA306
925026537926292531
02404DFA306
925026538926292532
02404DHA306
Refrigerador Doble conReservatorio de Agua DCW40
925026687 02414DDA306
DCW40926292554 02414DHA306
926292619 02414DEA306
4Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
REFRIGERADORES DOBLE
MODELO PNC CÓDIGO COMERCIALCÓDIGOMODELO
Refrigerador Double DC45
926292538 02454DEB306
DC45
925025937 02454DUB306
925025939 02454DFB362
925025941 02454DDB362
925025942 02454DHB306
926292539 02454DQA106
925025943 02454DQB106
925025944 02454D6B206
Refrigerador Double DC46
926292562 02464DEA306
DC46926292563 02464DDA306
926292564 02464DFA306
Refrigerador Double DC47
926292544 02474DEB306
DC47
925025922 02474DUB306
926292545 02474DFB306
925025928 02474DFB362
926292543 02474DDB306
925025929 02474DDB362
925025925926292546
02474DHB306
925025926926292548
02474DQB106
925025927926292540
02474D6B206
925025974 02474DVB106
Refrigerador Double DC48
926292565 02484DEA306
DC48926292566 02484DDA306
926292567 02484DFA306
Refrigerador Doble conReservatório de Agua
DCW49
926292592 02494DEA306
DCW49926292652 02494DDA306
926292653 02494DFA306
5Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
1.2 Modelos fuera de línea
REFRIGERADOR FROST FREE
MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO
Refrigerador Double DC38 925025855 02384DEB306 DC38
Refrigerador Double DC38 925025860 02384DUB306 DC38
Refrigerador Double DC38 925025858 02384DFB306 DC38
Refrigerador Double DC38 925025859 02384DFB362 DC38
Refrigerador Double DC38 925025856 02384DDB306 DC38
Refrigerador Double DC38 925025857 02384DDB362 DC38
Refrigerador Double DC38 925025861 02384DHB306 DC38
Refrigerador Double DC38 925025852 02384DQB106 DC38
Refrigerador Double DC38 925025853 02384D6B206 DC38
Refrigerador Double DC45 925025772 02454DEA306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025774 02454DUA306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025775 02454DFA306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025788 02454DFA362 DC45
Refrigerador Double DC45 925025776 02454DDA306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025789 02454DDA362 DC45
Refrigerador Double DC45 925025777 02454DHA306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025781 02454DQA106 DC45
Refrigerador Double DC45 925025779 02454DCA106 DC45
Refrigerador Double DC45 925025780 02454DZA106 DC45
Refrigerador Double DC45 925025778 02454D6A206 DC45
Refrigerador Double DC45 925025936 02454DEB306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025940 02454DDB306 DC45
Refrigerador Double DC45 925025938 02454DFB306 DC45
Refrigerador Double DC47 925025734 02474DEA306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025743 02474DUA306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025744 02474DFA306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025746 02474DDA306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025748 02474DHA306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025749 02474DQA106 DC47
Refrigerador Double DC47 925025750 02474DZA106 DC47
Refrigerador Double DC47 925025751 02474D6A206 DC47
Refrigerador Double DC47 925025921 02474DEB306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025923 02474DFB306 DC47
Refrigerador Double DC47 925025924 02474DDB306 DC47
6Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
1.3 Descripción del Código del ModeloEl código del modelo está impreso en la etiqueta de identificación, ubicada dentro del compartimento del refrigerador(lado izquierdo) e informa los datos a continuación:
a. Línea de productos:02 – Refrigerador dos puertas
b. Capacidad (litros):33/34 – 290 litros38/40/41 – 365 litros45 - 430 litros46 - 436 litros47/48/49 - 462 litros
c. Número y tipo de puertas/tapas:4 – puerta con abertura derecha
d. Tipo de producto:D - Doméstico
e. Tensión/Frecuencia:1 – 127V/60Hz2 – 220V/60Hz3 – 220V/50Hz
f. Versión del producto:A – 1ª versiónB – 2ª versiónC – 3ª versión y así consecutivamente
g. Mercado:Indica si el producto está destinado al mercado interno (B) o externo (otra letra o número cualquier).
02 38 4 D E D 3
a. Línea de Producto e. Tensión/Frecuencia
b. Capacidad (litros) f. Versión del producto
c. Puerta abertura derecha g. Mercado
d. Tipo de producto
Ejemplo:
02 – Refrigerador dos puertas38 – Fábrica Curitiba, 365 litros4 – Bisagra en el lado derechoD – DomésticoE – ArgentinaD – Versión D (4ª versión)3 – 220V/50Hz
Obs.: el ejemplo informa apenas cómo identificar, en la etiqueta, el espacio referente al código.
7Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
1.4 Etiqueta de IdentificaciónLos productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informacionesvaliosas alos Agentes Autorizados Electrolux.En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento.Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.
ModeloModelos DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46,DC47, DC48 o DCW49.
Código ComercialNueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercialdel producto.
ColorDos dígitos, referentes al color del producto:06 - blanco62 - beige
TipoUn máximo de 60 dígitos, conforme el modelo yespecificaciones del producto.
Número de serieOcho dígitos, referentes al año, semana de producción ysecuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y =último dígito del año; WW = semana en que fue producido elproducto; SSSSS = secuencial numérico de produccióndurante la semana.
Volumen Total BrutoCuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto.
Volumen Almacenamiento CongeladorCuatro dígitos, referentes al volumen del congelador.
Volumen Almacenamiento RefrigeradorCuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador.
ClaseLetra referente a la clase climática del producto
MercadoUna letra para identificar el mercado (interno o externo).
Presión Alta/BajaTres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración.
Gas FrigorígenoUn máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistemade refrigeración.
Carga de GasUn máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeracióndel producto.
CorrienteCampo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente defuncionamiento.
PotenciaMáximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.
MODELO
1 2532652
TIPO
Nº DE SÉRIE
VOL TOTAL BRUTO VOL ESTOC. CONG.
VOL ESTOC. REFRIG. PRESSÃO DE ALTA - BAIXA
GÁS FRIGOR CARGA DE GÁS ELC
RESIST. DESCONGEL.POTENCIACORRENTE
CAPAC. CONGELAM. FABRICACAO SISTEMA REFRIG.
CLASSE MERCADO
CÓDIGO COMERCIAL COR
FAIXA DE TENSAO
1253
2652
Nº
DE
SÉ
RIE
CÓ
DIG
OC
OM
ER
CIA
L
PR
OC
ES
SO
INT
ER
NO
MO
DE
LOM
ER
CA
DO E
220V
~
ELECTROLUX DO BRASIL S.ACURITIBA PR - INDÚSTRIA BRASILEIRACNPJ-6.487.232.0001-25
8Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS
PUNTO MODELO
CÓDIGO DEL MODELO
02334DDA02334DEA02334DFA02334DHA
02344DDA02344DHA02344DMA
02384DXC02384DED
02404DDA02404DEA02404DFA02404DHA
02414DDA02414DEA02414DHA
MODELO COMERCIAL DC34 DCW34 DC38 DC40/DC41 DCW40
TIPO REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS
DIMENSIONES DELPRODUCTO (mm)
ANCHO 600 600 600 600 600
PROFUNDIDAD 683 683 745 745 745
ALTURA 1625 1625 1725 1725 1725
DIMENSIONES DELPRODUTCTO CONENVOLTÓRIO (mm)
ANCHO 640 640 640 640 640
PROFUNDIDAD 716 716 760 760 760
ALTURA 1651 1651 1775 1775 1775
CAPACIDADNOMINAL (litros)
CONGELADOR 72 72 83 84 84
REFRIGERADOR 218 218 277 281 281
TOTAL 290 290 360 365 365
CAPACIDAD DECONGELAMIENTO
(kg/24h)
127V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5
220V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5
220V/50Hz 3,5 3,5 4,0 4,5 4,5
PESO BRUTO (kg) 55,0 55,0 67,5 67,5 67,5
PESO NETO (kg) 53,0 53,0 65,5 65,5 65,5
GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a
CARGA DE GAS (g) 140 ± 5 140 ± 5 145 ± 5 150 ± 5 150 ± 5
DESHIELO DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESORAUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC
PRESIÓN DE ALTA(psig)
127V/60Hz 186 186 213 209 209
220V/60Hz 195 195 208 209 209
220V/50Hz 195 195 208 209 208
PRESIÓN DE BAJA(psig)
127V/60Hz -0,9 -0,9 -1,0 1,1 1,1
220V/60Hz -0,8 -0,8 -0,8 1,1 1,1
220V/50Hz -0,8 -0,8 -0,7 1,1 2,3
CLASSIFICACIÓN 3 ESTRELAS
CONSUMO EN (kWh/MÊ S)
127/220V-60Hz 49,8 49,8 48,8 48,8 48,8
220V-50Hz NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE 34,5 NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE
PIEZAS ACCESORIOS
LÁMPARAINTERNA (15W)
1 EN EL REFRIGERADOR
RODEZNO MÓVIL NO DISPONIBLE
NIVELACIÓN DELPRODUCTO
4 APOYOS
9Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
PUNTO MODELO
CÓDIGO DEL MODELO 02454DXA02454DXB
02474DXA02474DXB
02464DDA02464DEA02464DFA
02484DDA02484DEA02484DFA
02494DDA02494DEA02494DFA
MODELO COMERCIAL DC45 DC47 DC46 DC48 DCW49
TIPO REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS
DIMENSIONES DELPRODUCTO (mm)
ANCHO 702 702 702 702 702
PROFUNDIDAD 710 710 733 733 733
ALTURA 1765 1865 1765 1865 1865
DIMENSIONES DELPRODUTCTO CONENVOLTÓRIO (mm)
ANCHO 750 750 730 730 730
PROFUNDIDAD 744 744 783 783 783
ALTURA 1792 1892 1789 1889 1889
CAPACIDADNOMINAL (litros)
CONGELADOR 115 115 115 115 115
REFRIGERADOR 315 347 315 347 347
TOTAL 430 462 430 462 462
CAPACIDAD DECONGELAMIENTO
(kg/24h)
127V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0
220V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0
220V/50Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0
PESO BRUTO (kg) 83,5 86,5 83,5 86,5 86,5
PESO NETO (kg) 81,0 84,5 81,0 84,5 84,5
GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a
CARGA DE GAS (g) 175 ± 5 175 ± 5 160 ± 5 160 ± 5 160 ± 5
DESHIELO DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESORAUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC
PRESIÓN DE ALTA(psig)
127V/60Hz 191 175 193 193 193
220V/60Hz 191 175 193 193 193
220V/50Hz 189 175 190 193 193
PRESIÓN DE BAJA(psig)
127V/60Hz -0,7 -2,0 -1,4 -0,9 -0,9
220V/60Hz -0,7 -2,0 -1,4 -0,9 -0,9
220V/50Hz 0,0 -,20 -0,1 1,0 1,6
CLASSIFICACIÓN 3 ESTRELAS
CONSUMO EN (kWh/MÊ S)
127/220V-60Hz 56,5 59,0 55,6 58,1 58,1
220V-50Hz 40,0 39,0 39,4 42,0 511 KWh/año
PIEZAS ACCESORIOS
LÁMPARAINTERNA (15W)
2 EN EL REFRIGERADOR
RODEZNOMÓVIL
2 PARTE TRASERA
NIVELACIÓN DELPRODUCTO
2 APOYOS FRONTALES
RESERVATORIODE AGUA
NODISPONIBLE
NODISPONIBLE
NODISPONIBLE
NODISPONIBLE
SÍ
INDICADOR PUERTAABIERTA (VERSIÓN A)
PUERTACERRADA
LED VERDEPRENDIDO
LED VERDEPRENDIDO
NO DISPONIBLE
PUERTAABIERTA
LED ROJOPRENDIDO
LED ROJOPRENDIDO
NO DISPONIBLE
10Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES
3.1 DC34/DCW34
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 198 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 109 / 0,74
CICLO
REFR
COMPRESOR
MODELO THG1365YGS
TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE ISO 10
RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC
AUXILIAR 32,15
PRINCIPAL 10,17
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)
PARTES
ELÉCTRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO TSV - 9006-09
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
TEMPERATURA CIERRE (ºC) 78 - 60
TEMPERATURAABERTURA (ºC)
145 - 155
MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,1
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897
POTENCIA FOCO (W) 15
INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A
Ω
Ω
11Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3.2 DC38
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / 60 220 / 60 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242
POTENCIA (W) 126 123 128
CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2
CICLO
REFR.
COMPRESORHERMÉTICO
MODELO EG75HLR FFV7,5HAK FFV7,5HAK FFV7,5HAK
TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE ISO 10
RESISTENCIAÓHMICA ( )A +25ºC
AUXILIAR 7,1 11,80 43,10 43,10
PRINCIPAL 2,8 2,60 10,35 10,35
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR SKIN CONDENSER
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)
PARTES
ELÉCTRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410
MODELO RC - 95509-2
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
CIERRE (ºC) 70 - 52 70 - 52 70 - 52
APERTURA (ºC) 110 - 120 100 - 110 100 - 110
MOTOVENTI-LADOR
POTÊ NCIA (W) 5,3 4,1 4,1
RESISTÊ NCIA ÔHIMICA( ) A +25ºC
210 - 260 733 - 897 733 - 897
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15
INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A
Ω
Ω
12Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3.3 DC40/DCW40
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 198 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 130 / 1,2
CICLO
REFR
COMPRESOR
MODELO TW1380YGS
TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE ISO 10
RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC
AUXILIAR 49,11
PRINCIPAL 7,99
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)
PARTES
ELÉCTRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO LOW NOISE
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
TEMPERATURA CIERRE (ºC) 70 - 52
TEMPERATURAABERTURA (ºC)
135 - 145
MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,5
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897
POTENCIA FOCO (W) 15
INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A
13Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3.4 DC45
TENSIÓN (V) / FRECUE NCIA (Hz) 127/ 60 220 / 60 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242
POTENCIA (W) 134 123 132
CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,1
CICLO
REFR
COMPRESORHERMÉTICO
MODELO FFV 7,5 HAK
TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE R134a
RESISTENCIA ÓHMICAA +25ºC
AUXILIAR 11,80Ω 43,10Ω 43,10Ω
PRINCIPAL 2,60Ω 10,35Ω 10,35Ω
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR SKIN CONDENSER
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9-19g)
PARTES
ELÉC-TRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 40
MODELO RC - 95509-2
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
CIERRE 70 - 52 70 - 52 70 - 52
TEMPERATURA APERTURA 110 - 120 100 - 110 100 - 110
MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 5,3 4,1 4,1
RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω a +25ºC) 210 - 260 733 - 897 733 - 897
POTENCIA LÁMPARA (W) 15 15 15
INTERRUPTOR PUERTA 250V / 0,5A
PLACA CONTROLELED (VERSIÓN A)
LED VERDE TENSIÓN (Vcc) -4,20
LED ROJO TENSIÓN (Vcc) +4,80
14Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3.5 DC47
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / 60 220 / 60 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242
POTENCIA (W) 126 123 128
CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2
CICLO
REFR.
COMPRESORHERMÉTICO
MODELO EG75HLR FFV8,5HAK FFV8,5HAK FFV8,5HAK
TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE ISO 10
RESISTENCIAÓHMICA ( )A +25ºC
AUXILIAR 7,1 8,10 29,70 29,70
PRINCIPAL 2,8 2,35 8,35 8,35
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR SKIN CONDENSER
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)
PARTES
ELÉCTRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410
MODELO RC - 95509-2
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
CIERRE (ºC) 70 - 52 70 - 52 70 - 52
APERTURA (ºC) 115 - 125 100 - 110 100 - 110
MOTOVENTI-LADOR
POTÊ NCIA (W) 5,3 4,1 4,1
RESISTÊ NCIA ÔHIMICA( ) A +25ºC
210 - 260 733 - 897 733 - 897
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15
INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A
PLACACONTROLLED(VERSIÓN A)
LED VERDE (Vcc) -4,20
LED ROJO (Vcc) +4,80
Ω
Ω
15Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3.6 DC46/DC48/DCW49
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V) 196 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 139 / 1,30
CICLO
REFR
COMPRESOR
MODELO TPH1380YDS
TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE ISO 10
RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC
AUXILIAR 35,44
PRINCIPAL 7,44
EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR
CONDENSADOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)
PARTES
ELÉCTRICAS
TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO TSV 9003-09
PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR
TEMPERATURA CIERRE (ºC) 48 - 66
TEMPERATURAABERTURA (ºC)
125 - 135
MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,1
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897
POTENCIA FOCO (W) 15
INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A
16Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
4. DIMENSIONES DE LOS PRODUTCTOS
MODELO A B C D
DC34/DCW34 1635mm 1020mm 600mm 683mm
DC38 1725mm 1120mm 600mm 745mm
DC40/DCW40 1725mm 1120mm 600mm 745mm
DC45 1765mm 1250mm 702mm 710mm
DC46 1765mm 1250mm 702mm 733mm
DC47 1865mm 1350mm 702mm 710mm
DC48/DCW49 1865mm 1350mm 702mm 733mm
17Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE
5.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar– Evaporador del Freezer – Placa Fría (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor
18Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
5.2 DIAGRAMA DC45/DC47Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar– Evaporador del Freezer – Tablero Frío (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor
19Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO
6.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por elflujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentosfreezer y refrigerador.En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en elcompartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada.Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flowSystem (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.
20Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
6.2 DIAGRAMA DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por elflujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentosfreezer y refrigerador.En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en elcompartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada.Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flowSystem (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.
21Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
7. FUNCIONAMIENTOLos refrigeradores Double DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 operan bajo elciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador tipoalambrado, DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 y tipo Skin Condenser (Condensador incluido)en los DC45 y DC47, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el Skin Evaporator (Evaporador delfreezer y tablero frío incluidos), volviendo al compresor por la línea de succión.El aire frío proveniente del tablero frío acoplado en el refrigerador es forzado a través del motoventilador del Air FlowSystem (DAC). El control de temperatura del producto se hace por intermedio de un termostato electromecánicolocalizado dentro del Air Flow System (DAC) en el refrigerador que, de acuerdo con temperatura registrada eneste compartimento, sufre variación en el diafragma apagando o prendiendo la tensión que es recibida por el caboeléctrico.El termostato controla temperatura interna del refrigerador de acuerdo a la regulación del producto, prende yapaga el compresor conforme necesidad de enfriamiento.Al conectar el producto en la toma de corriente con tensión adecuada (127 ó 220V, conforme la especificación),tablero recibe energía accionando el led verde o rojo en función de la puerta, sirviendo también de puente para quereciba energía el producto (solamente para los DC45/DC47 versión A).
7.1 DeshieloDespués de algún tiempo de enfriamiento, toda la humedad insertada en el producto, proveniente de alimentos ode la abertura de las puertas, quedará retenida en el tablero frío, formando gradualmente una camada de hielohomogénea en el fondo del compartimento del refrigerador. Hay entonces necesidad de la retirada de este hielode la superficie del tablero frío, en una operación de deshielo.El deshielo del producto ocurre de forma cíclica, es decir, cuando la temperatura ajustada en el termostato esalcanzada, se apaga el compresor. Durante la parada del compresor, el motoventilador del Air Flow System(DAC) continúa operando normalmente, forzando el aire que volvió a circular dentro del compartimento refrigeradorsobre el tablero frío (Skin Evaporator), descongelándose naturalmente. El agua del deshielo escurre por el fondodel compartimento del refrigerador hasta el dreno en la parte inferior. Esta agua quedará acumulada en el colectorde vaporización, localizado al lado del compresor. Cuando el termostato se prende nuevamente, el compresor y elcalentamiento provocado en la serpentina de evaporación, insertada dentro del colector, auxiliarán en la evaporacióndel agua de deshielo.
7.2 Air Flow System con tecla SUPERCOOLING®Sistema de movimiento forzado del flujo de aire interno en el Refrigerador por motoventilador (el deshielo deltablero frío ocurre naturalmente después del apagado del compresor - no hay resistencia de deshielo).La tecla SUPERCOOLING® tiene la función de prender o apagar el motoventilador del aire flow system, donde unindicador luminoso encende cuando el sistema está prendido (motoventilador prendido).Los refrigeradores DC38 salen de la fábrica com el sistema SUPERCOOLING® apagado, con el termostato en laposición media. Este sistema puede ser utilizado por el Consumidor en las situaciones a continuación:- Para promover un mayor desempeño de refrigeración en el compartimento refrigerador cuando se desear refrigerarmás rápido algun alimento o bebida.- En las temperaturas externas superiores a +32ºC.- En dias lluviosos (o muy úmidos) o mismo cuando ocurrir sudación interna en el compartimento refrigerador queno sea característica del deshielo del tablero frío en el hondo de la caja interna.
ATENCIÓN: LA TECLA SUPERCOOLING® SOLAMENTE PODRÁ SER UTILIZADA CON EL TERMOSTATOEN LA POSICIÓN MÍNIMA, PARA EVITAR TEMPERATURAS MUY BAJAS EN EL COMPARTIMENTOREFRIGERADOR, CUANDO EL TERMOSTATO ESTUBIER EN OTRA POSICIÓN.
Con la tecla SUPERCOOLING® prendida, el motoventilador del air flow system funciona continuamente, parandosolamente cuando se abre una das puertas del producto.
22Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
8. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO• Alicate amperímetro digital (Minipa ET 3200A)• Alicate pico curvado• Destornillador 1/8 x 4”• Destornillador 1/4 x 6”• Destornillador Phillips 1/8 x 4”• Destornillador Phillips 3/16 x 6”• Destornillador Phillips 1/4 x 6”• Destornillador de Tubo 5/16 x 6”• Juego de Destornilladores fijos (6 a 22mm)• Juego de llaves Torx• Termo-higrómetro (SUNDO)• Termómetro digital con 5 sensores (Full Gauge)
9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR
9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador
9.1.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49Remueva tapa del compartimento multiuso y su estante. Levante la tapa y empuje el lado derecho hacia el fondoy hacia arriba hasta que se desenganche del cojinete. Entonces desenganche el otro cojinete y tire de la tapa.Deslice el estante, hacia adelante, hasta que pare. Levántelo y tire hacia fuera.
9.1.2 Para todos los modelosRemueva las estantes del compartimento refrigerador, deslizándolos hacia adelante hasta que paren. Levántelosy sáquelos hacia afuera.
DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
23Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System”
9.2.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40Obs.: la capa del DAC es distinta en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40 y DC38, pero el proceso de desmontaje es elmismo.
El conector posee una traba que debe ser presionadapara la liberación.
9.2.2 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49Retire los estantes del refrigerador y el compartimento multiuso, presione la parte inferior de la cobertura de lalámpara cerca del fondo del compartimento interno y tire hacia fuera removiéndola. Retire las lámparas,desenroscándolas.
Con un destornillador Phillips ¼ x 6” suelte los 3 tornillos que fijan el conjunto Air Flow System, tire hacia fuerasosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector,la lámpara y el bulbo del termostato.
Capa DAC DC34/DCW34/DC40/DCW40
24Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
Retire con un destornillador Phillips ¼ x 6” los 2 tornillos localizados bajo las lámparas y tire hacia fuera sosteniendopor la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conectory el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.
c. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.
9.3 Desmontaje de la Manija de la Puerta9.3.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48a. Con el auxilio de una espátula o de un destornillador 1/8 x 4”, retire la capa de la manija presionando del lado
inferior para no rayarlo.Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en elmomento de la sustitución.
b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la izquierda y haciaadelante para liberar la traba.
Para montar el conjunto, haga los mismos procedimientos al revés.
9.3.2 Para el modelo DCW49a. Use un destornillador con punta fina como palanca y retire la capa de la manija soltando las trabas inferiores.
Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en elmomento de la sustitución.
b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la derecha paradesencajarlo de la puerta.
25Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
9.4 Retirada de las puertas
9.4.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49Obs: en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 es preciso retirar la cada de la bisagra.Retire la bisagra superior utilizando un destornillador Phillips ¼ x 6”, suelte los dos tornillos, levantando la partede adelante con la mano, desencajándola.
9.4.2 Para los modelos DC45/DC47Retire la capa de la bisagra superior, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola.Retire la bisagra utilizando una llave Torx T30 o llave 10 mm de boca o de tubo, tomando los debidos cuidadospara no damnificar el cableado en este local, solamente para el modelo DC47 versión "A".
SOLO PARA DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49
Desconecte el conector de la bisagra.
Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermediaria, cuidandopara no extraviar la arandela de apoyo plástico.
26Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
Retire la bisagra intermediaria utilizando una llave Torx T25 en los modelos DC34/38 y T30 en los modelos DC45/DC47.
Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior.
9.5 Retirada de las zapatas
9.5.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49El delantal de los modelos arriba se fija en tres puntos, conforme indica la ilustración. Para retirarlo, tire por unode las bordes hacia adelante hasta que el primero se desencaje y después, sáquelo por entero para evitar que sequiebre por flexión, tomando cuidado con la interferencia entre el delantal y los apoyos de nivelación en la retirada.Habiendo dificultades para retirarlo apenas tirando, incline un poco el producto hacia atrás (cuidando para que nodeslice sobre las rodaduras) y con un destornillador Phillips afloje los tornillos que fijan los soportes del encaje.
9.5.2 Para los modelos DC38/DC40/DCW40Los modelos DC38/DC40/DCW40 no poseen delantal, solamente dos zapatas frontales que son fijadas portornillos. Para soltar la zapata del lado izquierdo (mirando el producto de adelante), incline el producto concuidado y suelte los dos tornillos con una llave de tubo 5/16 x 6” y para soltar la zapata del lado derecho suelte untornillo con una llave de tubo 5/16 x 6” y con un destornillador Phillips ¼ x 6”.
OBS.: los modelos DC34/DCW34 no posee delantal ni zapatas. Solo tienen patas niveladoras.
27Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
9.6 Retirada del Tablero de Control de los Led´s DC47 versión ACon un destornillador Phillips, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el tablero.Tire de la caja con cuidado, deslizándola hacia fuera del producto, cuidando para no damnificar la red eléctrica.
9.7 Retirada del Interruptor de las Puertasa. Con la ayuda de un destornillador, desencaje el interruptor de las puertasb. Tire con cuidado del interruptor hacia adelante, desencajándolo de la bandeja.c. Suelte el conector eléctrico.
9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow Systema. Retire el conjunto Air Flow System conforme indica el punto 9.2 de este manual.b. Sobre una bancada retire la hélice radial “turbina” del motoventilador, con un destornillador Phillips 3/16 x 6”
suelte los tornillos que sujetan el soporte del motoventilador.
c. Retire el motoventilador desencajándolo del soporte y cojinetes.
d. Con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte el tornillo quefija el termostato, desencajándolo del soporte con cuidado,retire el botón del termostato y los conectores de la redeléctrica, retire los conectores sin tirar de los cables.
e. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.
Obs.: El termostato posee tres terminales numerados,verifique en el montaje la correcta conexión conforme elesquema eléctrico.
28Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
El bulbo del termostato posee una marcación con una cinta roja que sirve como indicador del límite de insercióndel bulbo. Es necesario que todo el bulbo sea insertado en el reborde.
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49
La retirada y colocación del bulbo del termostato a través del reborde es una operación que exige cuidado,debiendo hacerse con movimientos precisos para evitar que se rompa.
Para recolocar el bulbo dentro del reborde, caso sea encontrada alguna dificultad, es recomendable la utilizaciónde vaselina (aplicada sobre el bulbo) lo que facilitará su movimiento.
9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40)a. Retire el reservatorio tirándolo arriba.b. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor.
c. Para sacar la tapa del reservatorio abra las trabas laterales levantándolas. La tapa se quedará libre.d. Gire la válvula en el sentido anti-horario para retirarla.
29Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
9.10 Retirada de la Moldura del Reservatório de Agua (DCW34/DCW40)
a. Retire la reja pingadeira.b. Retire el accionador de agua presionando sus trabas para desencajarlo de la moldura.
c. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación.
e. Retire la moldura tirándola arriba para soltar los encajes inferiores en la puerta.
30Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
c. Para retirar la válvula del reservatorio, gírela en elsentido anti-horario.
d. Para abrir el reservatorio, retire las trabas derechay izquierda.
9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49)a. Para retirar el reservatorio de agua de la puerta del
refrigerador, levántelo para desencajarlo.b. Para retirar la tapa del reservatorio, use un
destornillador para desencajarla, conforme figuraabajo.
9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49)
a. Use un destornillador para retirar el acabado delaccionador.
b. Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte delaccionador.
c. Retire el soporte del accionador y desencaje el accionador del soporte. Tenga cuidado para que las dos trabasdel accionador no se pierdan.
31Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
DC45/DC46/DC48DC47 versión B/
DCW49
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
10. PROCEDIMENTOS DE PRUEBAS
10.1 PROCEDIMENTOS PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47versão "B", DC48 Y DCW49
10.1.1 Cómo saber si el producto está recibiendo energíaCon el multímetro digital, mida la tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L en la cajade conexiones, conforme indica la ilustración.
10.1.2 Funcionamiento del compresor y motoventiladorEl control del funcionamiento del compresor se hace por el termostato. Después que el producto sea conectadoen la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcadoscon la flecha, pino N y L2 en la caja de conexiones, conforme la ilustración.
DC45/DC46/DC48DC47 versión B/
DCW49
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
32Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
10.1.3 Funcionamiento de las lámparasLa caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puertaabierta, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 2 del interruptor ypino 1 del termostato.
DC45/DC46/DC48DC47 versión B/
DCW49
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
10.1.4 Funcionamiento del motoventiladorEl control de funcionamiento del motoventilador se hace por el interruptor. Después de que el producto estéconectado a la toma de corriente, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en elpino 3 del interruptor y el pino 1 del termostato, conforme muestra la ilustración.
DC45/DC46/DC48DC47 versión B/
DCW49
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
33Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
10.2 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DEL REFRIGERADOR DC47 VERSIÓN "A" POR EL TABLERO DECONTROL DEL LED
10.2.1 Cómo saber si el tablero está recibiendo energía.Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha pino11 y pino 8 en el tablero de control del led.
10.2.2 Funcionamiento del compresorEl control de funcionamiento del compresor es hecho por el termostato. Después que el producto esté conectadoen la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre lospuntos marcados con la flecha en el pino M del relé y pino 9 en el tablero de control del led, conforme lailustración.
34Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
10.2.3 Funcionamiento de las lámparasLa caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puertaabierta, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 5 y1 del tablero.
10.2.4 Funcionamiento del motoventiladorEl control de funcionamiento del motoventilador se hace mediante el interruptor. Después que el producto estéconectado a la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V)entre los puntos marcados con la flecha en los pino 3 del interruptor y pino 1 del termostato, conforme indica lailustración.
35Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
10.2.5 Funcionamiento del interruptor de la puertaPara verificar si el interruptor está operando normalmente, mida con el multímetro digital la tensión alternada(127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 11 y 5 para el refrigerador y pinos 11 y 3 parael freezer, conforme indica la ilustración.Obs.: para realizar esta prueba, el producto debe estar con las dos puertas abiertas. Cerrando las puertas, latensión será cortada.
11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
11.1 COMPRESOR
11.1.1 Para el modelo DC34/DCW34Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.
BOBINAAUXILIAR
BOBINAPRINCIPAL
COMPRESOR THG1365YGS
Tensión/Frecuencia 220V/50Hz
Bobina Principal Entre R y C 10,17
Bobina Auxiliar Entre S y C 32,15
Entre S y R 42,32
Ω
Ω
Ω
36Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
COMPRESOR THP1380YDS
Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ
Bobina Principal Entre R y C 7,44
Bobina Auxiliar Entre S y C 35,44
Entre S y R 42,88 aprox.
COMPRESOR TW1380YDS
Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ
Bobina Principal Entre R y C 7,89
Bobina Auxiliar Entre S y C 49,11
Entre S y R 57 aprox.
11.1.3 Para el modelo DC47Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.
BOBINAAUXILIAR
BOBINAPRINCIPAL
BOBINAAUXILIAR
BOBINAPRINCIPAL
COMPRESOR EG75HLR
Tensión/Frecuencia 127V/60Hz
Bobina Principal Entre R y C 2,80
Bobina Auxiliar Entre S y C 7,10
Entre S y R 9,90
COMPRESOR EG75HLR
Tensión/Frecuencia 127V/60Hz
Bobina Principal Entre R y C 2,80
Bobina Auxiliar Entre S y C 7,10
Entre S y R 9,90
11.1.2 Para los modelos DC38/DC45Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.
11.1.4Para el modelo DC40/DCW40Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.
BOBINAAUXILIAR
BOBINAPRINCIPAL
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
11.1.5Para los modelos DC46/DC48/DCW49Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.
BOBINAAUXILIAR
BOBINAPRINCIPAL
Ω
Ω
Ω
37Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
11.3 PRUEBA DEL INTERRUPTORCon el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con el multímetro digital en la escala de continuidadlos siguientes puntos:
Interruptor con las dos puertas cerradas. Interruptor con las dos puertas abiertas.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.
Interruptor con la puerta del freezer abierta. Interruptor con la puerta del refrigerador abierta.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 4.
Termostato apagado por temperatura
Hay continuidad entre los pinos 3 y 1.No hay continuidad entre los pinos 3 y 2.
No hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1. Hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.
11.2 TERMOSTATOMida con el multímetro digital en la escala de continuidad, el termostato desconectado de la red eléctrica.
Termostato en la posición apagado Termostato conectado
38Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
11.5 PRUEBA DEL TABLERO DE CONTROL DEL LED (SOLAMENTE DC47 VERSIÓN A)
Con el conector desconectado del tablero, mida la tensión en corriente continua entre los pinos 1 y 2 del conectorCN3.Con las puertas cerradas, la tensión será aproximadamente. -4,20 VDC (led verde).Con las puertas abiertas la tensión será aproximadamente. +4,80 VDC (led rojo)..
11.4 PRUEBA DEL MOTOVENTILADORCon el motoventilador desconectado de la red eléctrica, mida con el multímetro digital en la escala de resistenciaóhmica a 25ºC.
MODELO DC34/DCW34DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49
DC45/DC47
Tensión/Frecuencia (V/Hz) 127/60 220/50-60 127/60 220/50-60 127/60 220/50-60
Resistencia ( ) 320 - 370 733 - 897 250 - 300 733 - 897 210 - 260 733 - 897Ω
39Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
12.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40
12.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")
40Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
12.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIONES "A" y "B"), DC46, DC48 y DCW49
12.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")
41Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
13.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40
42Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")
43Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIÓN "A")
44Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")
45Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13.5 PARA LOS MODELOS DC45/DC47 (VERSIÓN "B")
46Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13.6 PARA LOS MODELOS DC46/DC48/DCW49
47Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14. ÁRBOLES DE DEFECTOS
14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían”
48Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían” (continuación)
49Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.2 Refrigerador “no enfría” (freezer enfría normalmente)
50Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.3 Alimentos congelando en el compartimento refrigerador
14.2 Refrigerador “no enfría” - freezer enfría normalmente (continuación)
51Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.4 Led no prende (solamente para el DC47 versión "A")
52Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.5 Pérdida de agua en el reservatorio (DCW34/DCW40/DCW49)
53Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14.6 No sale el agua (DCW34/DCW40/DCW49)
ELECTROLUX DO BRASIL S.A.Rua Ministro Gabriel Passos, 360Caixa Postal 16201 CEP 81 520900Curitiba Paraná BrasilTel/Fax (041) 3371 7000http://disc.electrolux.com.br
Customer ServiceElaboración: Ingeniería de Servicios
Diciembre/2007Revisión 7