54
MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS REVISIÓN 7 REVISION 7

Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL

REFRIGERADORES DOBLEDC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49

FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS

REVISIÓN 7

REVISION 7

Page 2: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

2Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

ÍNDICE

1. NOMENCLATURA .................................................................................................................................... 31.1 Modelos producidos actualmente ............................................................................................................ 31.2 Modelos fuera de línea ............................................................................................................................ 51.3 Descripción del Código del Modelo .......................................................................................................... 61.4 Etiqueta de Identificación ........................................................................................................................ 7

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS ........................................................................ 8

3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES .............................................................................................. 103.1 DC34/DCW34.......................................................................................................................................... 103.2 DC38 ....................................................................................................................................................... 113.3 DC40/DCW40.......................................................................................................................................... 123.4 DC45 ....................................................................................................................................................... 133.5 DC47 ....................................................................................................................................................... 143.6 DC46/DC48/DCW49 ................................................................................................................................ 15

4. DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS .................................................................................................... 16

5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE .............................. 175.1 Diagrama DC34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 ...................................................................... 175.2 Diagrama DC45/DC47 ............................................................................................................................. 18

6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO ........................................................................ 196.1 Diagrama DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 ......................................................................................... 196.2 Diagrama DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 ............................................................................................. 20

7. FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................................. 217.1 Deshielo .................................................................................................................................................. 217.2 Air Flow Sistem con tecla SUPERCOOLONG ......................................................................................... 21

8. HERRAMIENTAS/EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ........ 22

9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR ....................................................................................................... 229.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador ............................................................................................ 229.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System” .................................................................................................. 239.3 Desmontaje de la manija de la Puerta ...................................................................................................... 249.4 Retirada de las puertas ............................................................................................................................ 259.5 Retirada de las zapatas............................................................................................................................ 269.6 Retirada del tablero de control de los Led's DC47 .................................................................................... 279.7 Retirada del Interruptor de las Puertas ...................................................................................................... 279.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System ............................................. 279.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) .......................................................................... 289.10 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) ........................................................ 299.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49)...................................................................................... 309.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) ................................................................... 30

10.PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS ........................................................................................................... 3110.1 Modelos DC34, DCW34, DC38, DC34, DCW40, DC45, DC46, DC47 (versión "B"), DC48 y DCW49 ....... 3110.2 Procedimiento para el modelo DC47 versión "A" ..................................................................................... 33

11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................................... 3511.1 Compresor .............................................................................................................................................. 3511.2 Termostato ............................................................................................................................................. 3711.3 Prueba del interruptor ............................................................................................................................. 3711.4 Prueba del motoventilador ....................................................................................................................... 3811.5 Prueba del tablero de control de los Led's (DC47 versión "A") ................................................................. 38

12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS .............................................................................................................. 39

13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................................... 41

14. ÁRBOLES DE DEFECTOS ..................................................................................................................... 47

Page 3: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

3Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

1. NOMENCLATURA

1.1 Modelos producidos actualmente

REFRIGERADORES DOBLE

MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO

Refrigerador Double DC34

925026437926292511

02334DEA306

DC34

925026439926292512

02334DFA306

925026438926292513

02334DHA306

925025973 02334DDA306

Refrigerador Doble conReservatorio de Agua DCW34

925026688 02344DDA306

DCW34925026568 02344DHA306

926292618 02344DMA306

Refrigerador Double DC38

925025958 02384DED306

DC38

925025907 02384DUC306

925025908 02384DFC306

925025909 02384DFC362

925025910 02384DDC306

925025911 02384DDC362

925025912 02384DHC306

925025913 02384DQC106

925025914 02384D6C206

925025975 02384DVC106

---------- 02384IKD306

Refrigerador Double DC40

925026539926292529

02404DDA306

DC40

925026536926292530

02404DEA306

925026537926292531

02404DFA306

925026538926292532

02404DHA306

Refrigerador Doble conReservatorio de Agua DCW40

925026687 02414DDA306

DCW40926292554 02414DHA306

926292619 02414DEA306

Page 4: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

4Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

REFRIGERADORES DOBLE

MODELO PNC CÓDIGO COMERCIALCÓDIGOMODELO

Refrigerador Double DC45

926292538 02454DEB306

DC45

925025937 02454DUB306

925025939 02454DFB362

925025941 02454DDB362

925025942 02454DHB306

926292539 02454DQA106

925025943 02454DQB106

925025944 02454D6B206

Refrigerador Double DC46

926292562 02464DEA306

DC46926292563 02464DDA306

926292564 02464DFA306

Refrigerador Double DC47

926292544 02474DEB306

DC47

925025922 02474DUB306

926292545 02474DFB306

925025928 02474DFB362

926292543 02474DDB306

925025929 02474DDB362

925025925926292546

02474DHB306

925025926926292548

02474DQB106

925025927926292540

02474D6B206

925025974 02474DVB106

Refrigerador Double DC48

926292565 02484DEA306

DC48926292566 02484DDA306

926292567 02484DFA306

Refrigerador Doble conReservatório de Agua

DCW49

926292592 02494DEA306

DCW49926292652 02494DDA306

926292653 02494DFA306

Page 5: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

5Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

1.2 Modelos fuera de línea

REFRIGERADOR FROST FREE

MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO

Refrigerador Double DC38 925025855 02384DEB306 DC38

Refrigerador Double DC38 925025860 02384DUB306 DC38

Refrigerador Double DC38 925025858 02384DFB306 DC38

Refrigerador Double DC38 925025859 02384DFB362 DC38

Refrigerador Double DC38 925025856 02384DDB306 DC38

Refrigerador Double DC38 925025857 02384DDB362 DC38

Refrigerador Double DC38 925025861 02384DHB306 DC38

Refrigerador Double DC38 925025852 02384DQB106 DC38

Refrigerador Double DC38 925025853 02384D6B206 DC38

Refrigerador Double DC45 925025772 02454DEA306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025774 02454DUA306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025775 02454DFA306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025788 02454DFA362 DC45

Refrigerador Double DC45 925025776 02454DDA306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025789 02454DDA362 DC45

Refrigerador Double DC45 925025777 02454DHA306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025781 02454DQA106 DC45

Refrigerador Double DC45 925025779 02454DCA106 DC45

Refrigerador Double DC45 925025780 02454DZA106 DC45

Refrigerador Double DC45 925025778 02454D6A206 DC45

Refrigerador Double DC45 925025936 02454DEB306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025940 02454DDB306 DC45

Refrigerador Double DC45 925025938 02454DFB306 DC45

Refrigerador Double DC47 925025734 02474DEA306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025743 02474DUA306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025744 02474DFA306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025746 02474DDA306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025748 02474DHA306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025749 02474DQA106 DC47

Refrigerador Double DC47 925025750 02474DZA106 DC47

Refrigerador Double DC47 925025751 02474D6A206 DC47

Refrigerador Double DC47 925025921 02474DEB306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025923 02474DFB306 DC47

Refrigerador Double DC47 925025924 02474DDB306 DC47

Page 6: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

6Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

1.3 Descripción del Código del ModeloEl código del modelo está impreso en la etiqueta de identificación, ubicada dentro del compartimento del refrigerador(lado izquierdo) e informa los datos a continuación:

a. Línea de productos:02 – Refrigerador dos puertas

b. Capacidad (litros):33/34 – 290 litros38/40/41 – 365 litros45 - 430 litros46 - 436 litros47/48/49 - 462 litros

c. Número y tipo de puertas/tapas:4 – puerta con abertura derecha

d. Tipo de producto:D - Doméstico

e. Tensión/Frecuencia:1 – 127V/60Hz2 – 220V/60Hz3 – 220V/50Hz

f. Versión del producto:A – 1ª versiónB – 2ª versiónC – 3ª versión y así consecutivamente

g. Mercado:Indica si el producto está destinado al mercado interno (B) o externo (otra letra o número cualquier).

02 38 4 D E D 3

a. Línea de Producto e. Tensión/Frecuencia

b. Capacidad (litros) f. Versión del producto

c. Puerta abertura derecha g. Mercado

d. Tipo de producto

Ejemplo:

02 – Refrigerador dos puertas38 – Fábrica Curitiba, 365 litros4 – Bisagra en el lado derechoD – DomésticoE – ArgentinaD – Versión D (4ª versión)3 – 220V/50Hz

Obs.: el ejemplo informa apenas cómo identificar, en la etiqueta, el espacio referente al código.

Page 7: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

7Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

1.4 Etiqueta de IdentificaciónLos productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informacionesvaliosas alos Agentes Autorizados Electrolux.En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento.Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.

ModeloModelos DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46,DC47, DC48 o DCW49.

Código ComercialNueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercialdel producto.

ColorDos dígitos, referentes al color del producto:06 - blanco62 - beige

TipoUn máximo de 60 dígitos, conforme el modelo yespecificaciones del producto.

Número de serieOcho dígitos, referentes al año, semana de producción ysecuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y =último dígito del año; WW = semana en que fue producido elproducto; SSSSS = secuencial numérico de produccióndurante la semana.

Volumen Total BrutoCuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto.

Volumen Almacenamiento CongeladorCuatro dígitos, referentes al volumen del congelador.

Volumen Almacenamiento RefrigeradorCuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador.

ClaseLetra referente a la clase climática del producto

MercadoUna letra para identificar el mercado (interno o externo).

Presión Alta/BajaTres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración.

Gas FrigorígenoUn máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistemade refrigeración.

Carga de GasUn máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeracióndel producto.

CorrienteCampo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente defuncionamiento.

PotenciaMáximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.

MODELO

1 2532652

TIPO

Nº DE SÉRIE

VOL TOTAL BRUTO VOL ESTOC. CONG.

VOL ESTOC. REFRIG. PRESSÃO DE ALTA - BAIXA

GÁS FRIGOR CARGA DE GÁS ELC

RESIST. DESCONGEL.POTENCIACORRENTE

CAPAC. CONGELAM. FABRICACAO SISTEMA REFRIG.

CLASSE MERCADO

CÓDIGO COMERCIAL COR

FAIXA DE TENSAO

1253

2652

DE

RIE

DIG

OC

OM

ER

CIA

L

PR

OC

ES

SO

INT

ER

NO

MO

DE

LOM

ER

CA

DO E

220V

~

ELECTROLUX DO BRASIL S.ACURITIBA PR - INDÚSTRIA BRASILEIRACNPJ-6.487.232.0001-25

Page 8: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

8Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS

PUNTO MODELO

CÓDIGO DEL MODELO

02334DDA02334DEA02334DFA02334DHA

02344DDA02344DHA02344DMA

02384DXC02384DED

02404DDA02404DEA02404DFA02404DHA

02414DDA02414DEA02414DHA

MODELO COMERCIAL DC34 DCW34 DC38 DC40/DC41 DCW40

TIPO REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS

DIMENSIONES DELPRODUCTO (mm)

ANCHO 600 600 600 600 600

PROFUNDIDAD 683 683 745 745 745

ALTURA 1625 1625 1725 1725 1725

DIMENSIONES DELPRODUTCTO CONENVOLTÓRIO (mm)

ANCHO 640 640 640 640 640

PROFUNDIDAD 716 716 760 760 760

ALTURA 1651 1651 1775 1775 1775

CAPACIDADNOMINAL (litros)

CONGELADOR 72 72 83 84 84

REFRIGERADOR 218 218 277 281 281

TOTAL 290 290 360 365 365

CAPACIDAD DECONGELAMIENTO

(kg/24h)

127V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5

220V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5

220V/50Hz 3,5 3,5 4,0 4,5 4,5

PESO BRUTO (kg) 55,0 55,0 67,5 67,5 67,5

PESO NETO (kg) 53,0 53,0 65,5 65,5 65,5

GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a

CARGA DE GAS (g) 140 ± 5 140 ± 5 145 ± 5 150 ± 5 150 ± 5

DESHIELO DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESORAUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC

PRESIÓN DE ALTA(psig)

127V/60Hz 186 186 213 209 209

220V/60Hz 195 195 208 209 209

220V/50Hz 195 195 208 209 208

PRESIÓN DE BAJA(psig)

127V/60Hz -0,9 -0,9 -1,0 1,1 1,1

220V/60Hz -0,8 -0,8 -0,8 1,1 1,1

220V/50Hz -0,8 -0,8 -0,7 1,1 2,3

CLASSIFICACIÓN 3 ESTRELAS

CONSUMO EN (kWh/MÊ S)

127/220V-60Hz 49,8 49,8 48,8 48,8 48,8

220V-50Hz NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE 34,5 NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE

PIEZAS ACCESORIOS

LÁMPARAINTERNA (15W)

1 EN EL REFRIGERADOR

RODEZNO MÓVIL NO DISPONIBLE

NIVELACIÓN DELPRODUCTO

4 APOYOS

Page 9: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

9Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

PUNTO MODELO

CÓDIGO DEL MODELO 02454DXA02454DXB

02474DXA02474DXB

02464DDA02464DEA02464DFA

02484DDA02484DEA02484DFA

02494DDA02494DEA02494DFA

MODELO COMERCIAL DC45 DC47 DC46 DC48 DCW49

TIPO REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS

DIMENSIONES DELPRODUCTO (mm)

ANCHO 702 702 702 702 702

PROFUNDIDAD 710 710 733 733 733

ALTURA 1765 1865 1765 1865 1865

DIMENSIONES DELPRODUTCTO CONENVOLTÓRIO (mm)

ANCHO 750 750 730 730 730

PROFUNDIDAD 744 744 783 783 783

ALTURA 1792 1892 1789 1889 1889

CAPACIDADNOMINAL (litros)

CONGELADOR 115 115 115 115 115

REFRIGERADOR 315 347 315 347 347

TOTAL 430 462 430 462 462

CAPACIDAD DECONGELAMIENTO

(kg/24h)

127V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0

220V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0

220V/50Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0

PESO BRUTO (kg) 83,5 86,5 83,5 86,5 86,5

PESO NETO (kg) 81,0 84,5 81,0 84,5 84,5

GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a

CARGA DE GAS (g) 175 ± 5 175 ± 5 160 ± 5 160 ± 5 160 ± 5

DESHIELO DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESORAUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC

PRESIÓN DE ALTA(psig)

127V/60Hz 191 175 193 193 193

220V/60Hz 191 175 193 193 193

220V/50Hz 189 175 190 193 193

PRESIÓN DE BAJA(psig)

127V/60Hz -0,7 -2,0 -1,4 -0,9 -0,9

220V/60Hz -0,7 -2,0 -1,4 -0,9 -0,9

220V/50Hz 0,0 -,20 -0,1 1,0 1,6

CLASSIFICACIÓN 3 ESTRELAS

CONSUMO EN (kWh/MÊ S)

127/220V-60Hz 56,5 59,0 55,6 58,1 58,1

220V-50Hz 40,0 39,0 39,4 42,0 511 KWh/año

PIEZAS ACCESORIOS

LÁMPARAINTERNA (15W)

2 EN EL REFRIGERADOR

RODEZNOMÓVIL

2 PARTE TRASERA

NIVELACIÓN DELPRODUCTO

2 APOYOS FRONTALES

RESERVATORIODE AGUA

NODISPONIBLE

NODISPONIBLE

NODISPONIBLE

NODISPONIBLE

INDICADOR PUERTAABIERTA (VERSIÓN A)

PUERTACERRADA

LED VERDEPRENDIDO

LED VERDEPRENDIDO

NO DISPONIBLE

PUERTAABIERTA

LED ROJOPRENDIDO

LED ROJOPRENDIDO

NO DISPONIBLE

Page 10: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

10Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES

3.1 DC34/DCW34

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 198 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 109 / 0,74

CICLO

REFR

COMPRESOR

MODELO THG1365YGS

TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE ISO 10

RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC

AUXILIAR 32,15

PRINCIPAL 10,17

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)

PARTES

ELÉCTRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO TSV - 9006-09

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

TEMPERATURA CIERRE (ºC) 78 - 60

TEMPERATURAABERTURA (ºC)

145 - 155

MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,1

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897

POTENCIA FOCO (W) 15

INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A

Ω

Ω

Page 11: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

11Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3.2 DC38

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / 60 220 / 60 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242

POTENCIA (W) 126 123 128

CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2

CICLO

REFR.

COMPRESORHERMÉTICO

MODELO EG75HLR FFV7,5HAK FFV7,5HAK FFV7,5HAK

TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE ISO 10

RESISTENCIAÓHMICA ( )A +25ºC

AUXILIAR 7,1 11,80 43,10 43,10

PRINCIPAL 2,8 2,60 10,35 10,35

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR SKIN CONDENSER

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)

PARTES

ELÉCTRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410

MODELO RC - 95509-2

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

CIERRE (ºC) 70 - 52 70 - 52 70 - 52

APERTURA (ºC) 110 - 120 100 - 110 100 - 110

MOTOVENTI-LADOR

POTÊ NCIA (W) 5,3 4,1 4,1

RESISTÊ NCIA ÔHIMICA( ) A +25ºC

210 - 260 733 - 897 733 - 897

POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15

INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A

Ω

Ω

Page 12: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

12Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3.3 DC40/DCW40

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 198 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 130 / 1,2

CICLO

REFR

COMPRESOR

MODELO TW1380YGS

TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE ISO 10

RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC

AUXILIAR 49,11

PRINCIPAL 7,99

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)

PARTES

ELÉCTRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO LOW NOISE

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

TEMPERATURA CIERRE (ºC) 70 - 52

TEMPERATURAABERTURA (ºC)

135 - 145

MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,5

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897

POTENCIA FOCO (W) 15

INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A

Page 13: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

13Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3.4 DC45

TENSIÓN (V) / FRECUE NCIA (Hz) 127/ 60 220 / 60 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242

POTENCIA (W) 134 123 132

CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,1

CICLO

REFR

COMPRESORHERMÉTICO

MODELO FFV 7,5 HAK

TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE R134a

RESISTENCIA ÓHMICAA +25ºC

AUXILIAR 11,80Ω 43,10Ω 43,10Ω

PRINCIPAL 2,60Ω 10,35Ω 10,35Ω

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR SKIN CONDENSER

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9-19g)

PARTES

ELÉC-TRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 40

MODELO RC - 95509-2

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

CIERRE 70 - 52 70 - 52 70 - 52

TEMPERATURA APERTURA 110 - 120 100 - 110 100 - 110

MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 5,3 4,1 4,1

RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω a +25ºC) 210 - 260 733 - 897 733 - 897

POTENCIA LÁMPARA (W) 15 15 15

INTERRUPTOR PUERTA 250V / 0,5A

PLACA CONTROLELED (VERSIÓN A)

LED VERDE TENSIÓN (Vcc) -4,20

LED ROJO TENSIÓN (Vcc) +4,80

Page 14: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

14Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3.5 DC47

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / 60 220 / 60 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 106 - 132 196 - 242 196 - 242

POTENCIA (W) 126 123 128

CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2

CICLO

REFR.

COMPRESORHERMÉTICO

MODELO EG75HLR FFV8,5HAK FFV8,5HAK FFV8,5HAK

TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE ISO 10

RESISTENCIAÓHMICA ( )A +25ºC

AUXILIAR 7,1 8,10 29,70 29,70

PRINCIPAL 2,8 2,35 8,35 8,35

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR SKIN CONDENSER

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)

PARTES

ELÉCTRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410

MODELO RC - 95509-2

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

CIERRE (ºC) 70 - 52 70 - 52 70 - 52

APERTURA (ºC) 115 - 125 100 - 110 100 - 110

MOTOVENTI-LADOR

POTÊ NCIA (W) 5,3 4,1 4,1

RESISTÊ NCIA ÔHIMICA( ) A +25ºC

210 - 260 733 - 897 733 - 897

POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15

INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A

PLACACONTROLLED(VERSIÓN A)

LED VERDE (Vcc) -4,20

LED ROJO (Vcc) +4,80

Ω

Ω

Page 15: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

15Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

3.6 DC46/DC48/DCW49

TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50

BANDA DE TENSIÓN (V) 196 - 242

POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 139 / 1,30

CICLO

REFR

COMPRESOR

MODELO TPH1380YDS

TIPO PARTIDA RELE AMPERIMÉTRICO

TIPO DE ACEITE ISO 10

RESISTENCIAÓHMICA A 25ºC

AUXILIAR 35,44

PRINCIPAL 7,44

EVAPORADOR SKIN EVAPORATOR

CONDENSADOR TUBO ALETADO

FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g)

PARTES

ELÉCTRICAS

TERMOSTATOCAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36

MODELO TSV 9003-09

PROTECTORTÉRMICO DELCOMPRESOR

TEMPERATURA CIERRE (ºC) 48 - 66

TEMPERATURAABERTURA (ºC)

125 - 135

MOTOVENTILADORPOTENCIA (W) 4,1

RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC 733 - 897

POTENCIA FOCO (W) 15

INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A

Page 16: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

16Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

4. DIMENSIONES DE LOS PRODUTCTOS

MODELO A B C D

DC34/DCW34 1635mm 1020mm 600mm 683mm

DC38 1725mm 1120mm 600mm 745mm

DC40/DCW40 1725mm 1120mm 600mm 745mm

DC45 1765mm 1250mm 702mm 710mm

DC46 1765mm 1250mm 702mm 733mm

DC47 1865mm 1350mm 702mm 710mm

DC48/DCW49 1865mm 1350mm 702mm 733mm

Page 17: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

17Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE

5.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar– Evaporador del Freezer – Placa Fría (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor

Page 18: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

18Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

5.2 DIAGRAMA DC45/DC47Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar– Evaporador del Freezer – Tablero Frío (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor

Page 19: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

19Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO

6.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por elflujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentosfreezer y refrigerador.En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en elcompartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada.Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flowSystem (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.

Page 20: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

20Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

6.2 DIAGRAMA DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por elflujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentosfreezer y refrigerador.En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en elcompartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada.Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flowSystem (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.

Page 21: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

21Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

7. FUNCIONAMIENTOLos refrigeradores Double DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 operan bajo elciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador tipoalambrado, DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 y tipo Skin Condenser (Condensador incluido)en los DC45 y DC47, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el Skin Evaporator (Evaporador delfreezer y tablero frío incluidos), volviendo al compresor por la línea de succión.El aire frío proveniente del tablero frío acoplado en el refrigerador es forzado a través del motoventilador del Air FlowSystem (DAC). El control de temperatura del producto se hace por intermedio de un termostato electromecánicolocalizado dentro del Air Flow System (DAC) en el refrigerador que, de acuerdo con temperatura registrada eneste compartimento, sufre variación en el diafragma apagando o prendiendo la tensión que es recibida por el caboeléctrico.El termostato controla temperatura interna del refrigerador de acuerdo a la regulación del producto, prende yapaga el compresor conforme necesidad de enfriamiento.Al conectar el producto en la toma de corriente con tensión adecuada (127 ó 220V, conforme la especificación),tablero recibe energía accionando el led verde o rojo en función de la puerta, sirviendo también de puente para quereciba energía el producto (solamente para los DC45/DC47 versión A).

7.1 DeshieloDespués de algún tiempo de enfriamiento, toda la humedad insertada en el producto, proveniente de alimentos ode la abertura de las puertas, quedará retenida en el tablero frío, formando gradualmente una camada de hielohomogénea en el fondo del compartimento del refrigerador. Hay entonces necesidad de la retirada de este hielode la superficie del tablero frío, en una operación de deshielo.El deshielo del producto ocurre de forma cíclica, es decir, cuando la temperatura ajustada en el termostato esalcanzada, se apaga el compresor. Durante la parada del compresor, el motoventilador del Air Flow System(DAC) continúa operando normalmente, forzando el aire que volvió a circular dentro del compartimento refrigeradorsobre el tablero frío (Skin Evaporator), descongelándose naturalmente. El agua del deshielo escurre por el fondodel compartimento del refrigerador hasta el dreno en la parte inferior. Esta agua quedará acumulada en el colectorde vaporización, localizado al lado del compresor. Cuando el termostato se prende nuevamente, el compresor y elcalentamiento provocado en la serpentina de evaporación, insertada dentro del colector, auxiliarán en la evaporacióndel agua de deshielo.

7.2 Air Flow System con tecla SUPERCOOLING®Sistema de movimiento forzado del flujo de aire interno en el Refrigerador por motoventilador (el deshielo deltablero frío ocurre naturalmente después del apagado del compresor - no hay resistencia de deshielo).La tecla SUPERCOOLING® tiene la función de prender o apagar el motoventilador del aire flow system, donde unindicador luminoso encende cuando el sistema está prendido (motoventilador prendido).Los refrigeradores DC38 salen de la fábrica com el sistema SUPERCOOLING® apagado, con el termostato en laposición media. Este sistema puede ser utilizado por el Consumidor en las situaciones a continuación:- Para promover un mayor desempeño de refrigeración en el compartimento refrigerador cuando se desear refrigerarmás rápido algun alimento o bebida.- En las temperaturas externas superiores a +32ºC.- En dias lluviosos (o muy úmidos) o mismo cuando ocurrir sudación interna en el compartimento refrigerador queno sea característica del deshielo del tablero frío en el hondo de la caja interna.

ATENCIÓN: LA TECLA SUPERCOOLING® SOLAMENTE PODRÁ SER UTILIZADA CON EL TERMOSTATOEN LA POSICIÓN MÍNIMA, PARA EVITAR TEMPERATURAS MUY BAJAS EN EL COMPARTIMENTOREFRIGERADOR, CUANDO EL TERMOSTATO ESTUBIER EN OTRA POSICIÓN.

Con la tecla SUPERCOOLING® prendida, el motoventilador del air flow system funciona continuamente, parandosolamente cuando se abre una das puertas del producto.

Page 22: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

22Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

8. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO• Alicate amperímetro digital (Minipa ET 3200A)• Alicate pico curvado• Destornillador 1/8 x 4”• Destornillador 1/4 x 6”• Destornillador Phillips 1/8 x 4”• Destornillador Phillips 3/16 x 6”• Destornillador Phillips 1/4 x 6”• Destornillador de Tubo 5/16 x 6”• Juego de Destornilladores fijos (6 a 22mm)• Juego de llaves Torx• Termo-higrómetro (SUNDO)• Termómetro digital con 5 sensores (Full Gauge)

9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR

9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador

9.1.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49Remueva tapa del compartimento multiuso y su estante. Levante la tapa y empuje el lado derecho hacia el fondoy hacia arriba hasta que se desenganche del cojinete. Entonces desenganche el otro cojinete y tire de la tapa.Deslice el estante, hacia adelante, hasta que pare. Levántelo y tire hacia fuera.

9.1.2 Para todos los modelosRemueva las estantes del compartimento refrigerador, deslizándolos hacia adelante hasta que paren. Levántelosy sáquelos hacia afuera.

DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

Page 23: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

23Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System”

9.2.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40Obs.: la capa del DAC es distinta en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40 y DC38, pero el proceso de desmontaje es elmismo.

El conector posee una traba que debe ser presionadapara la liberación.

9.2.2 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49Retire los estantes del refrigerador y el compartimento multiuso, presione la parte inferior de la cobertura de lalámpara cerca del fondo del compartimento interno y tire hacia fuera removiéndola. Retire las lámparas,desenroscándolas.

Con un destornillador Phillips ¼ x 6” suelte los 3 tornillos que fijan el conjunto Air Flow System, tire hacia fuerasosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector,la lámpara y el bulbo del termostato.

Capa DAC DC34/DCW34/DC40/DCW40

Page 24: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

24Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

Retire con un destornillador Phillips ¼ x 6” los 2 tornillos localizados bajo las lámparas y tire hacia fuera sosteniendopor la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conectory el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.

c. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.

9.3 Desmontaje de la Manija de la Puerta9.3.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48a. Con el auxilio de una espátula o de un destornillador 1/8 x 4”, retire la capa de la manija presionando del lado

inferior para no rayarlo.Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en elmomento de la sustitución.

b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la izquierda y haciaadelante para liberar la traba.

Para montar el conjunto, haga los mismos procedimientos al revés.

9.3.2 Para el modelo DCW49a. Use un destornillador con punta fina como palanca y retire la capa de la manija soltando las trabas inferiores.

Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en elmomento de la sustitución.

b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la derecha paradesencajarlo de la puerta.

Page 25: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

25Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

9.4 Retirada de las puertas

9.4.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49Obs: en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 es preciso retirar la cada de la bisagra.Retire la bisagra superior utilizando un destornillador Phillips ¼ x 6”, suelte los dos tornillos, levantando la partede adelante con la mano, desencajándola.

9.4.2 Para los modelos DC45/DC47Retire la capa de la bisagra superior, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola.Retire la bisagra utilizando una llave Torx T30 o llave 10 mm de boca o de tubo, tomando los debidos cuidadospara no damnificar el cableado en este local, solamente para el modelo DC47 versión "A".

SOLO PARA DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49

Desconecte el conector de la bisagra.

Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermediaria, cuidandopara no extraviar la arandela de apoyo plástico.

Page 26: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

26Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

Retire la bisagra intermediaria utilizando una llave Torx T25 en los modelos DC34/38 y T30 en los modelos DC45/DC47.

Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior.

9.5 Retirada de las zapatas

9.5.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49El delantal de los modelos arriba se fija en tres puntos, conforme indica la ilustración. Para retirarlo, tire por unode las bordes hacia adelante hasta que el primero se desencaje y después, sáquelo por entero para evitar que sequiebre por flexión, tomando cuidado con la interferencia entre el delantal y los apoyos de nivelación en la retirada.Habiendo dificultades para retirarlo apenas tirando, incline un poco el producto hacia atrás (cuidando para que nodeslice sobre las rodaduras) y con un destornillador Phillips afloje los tornillos que fijan los soportes del encaje.

9.5.2 Para los modelos DC38/DC40/DCW40Los modelos DC38/DC40/DCW40 no poseen delantal, solamente dos zapatas frontales que son fijadas portornillos. Para soltar la zapata del lado izquierdo (mirando el producto de adelante), incline el producto concuidado y suelte los dos tornillos con una llave de tubo 5/16 x 6” y para soltar la zapata del lado derecho suelte untornillo con una llave de tubo 5/16 x 6” y con un destornillador Phillips ¼ x 6”.

OBS.: los modelos DC34/DCW34 no posee delantal ni zapatas. Solo tienen patas niveladoras.

Page 27: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

27Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

9.6 Retirada del Tablero de Control de los Led´s DC47 versión ACon un destornillador Phillips, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el tablero.Tire de la caja con cuidado, deslizándola hacia fuera del producto, cuidando para no damnificar la red eléctrica.

9.7 Retirada del Interruptor de las Puertasa. Con la ayuda de un destornillador, desencaje el interruptor de las puertasb. Tire con cuidado del interruptor hacia adelante, desencajándolo de la bandeja.c. Suelte el conector eléctrico.

9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow Systema. Retire el conjunto Air Flow System conforme indica el punto 9.2 de este manual.b. Sobre una bancada retire la hélice radial “turbina” del motoventilador, con un destornillador Phillips 3/16 x 6”

suelte los tornillos que sujetan el soporte del motoventilador.

c. Retire el motoventilador desencajándolo del soporte y cojinetes.

d. Con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte el tornillo quefija el termostato, desencajándolo del soporte con cuidado,retire el botón del termostato y los conectores de la redeléctrica, retire los conectores sin tirar de los cables.

e. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.

Obs.: El termostato posee tres terminales numerados,verifique en el montaje la correcta conexión conforme elesquema eléctrico.

Page 28: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

28Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

El bulbo del termostato posee una marcación con una cinta roja que sirve como indicador del límite de insercióndel bulbo. Es necesario que todo el bulbo sea insertado en el reborde.

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49

La retirada y colocación del bulbo del termostato a través del reborde es una operación que exige cuidado,debiendo hacerse con movimientos precisos para evitar que se rompa.

Para recolocar el bulbo dentro del reborde, caso sea encontrada alguna dificultad, es recomendable la utilizaciónde vaselina (aplicada sobre el bulbo) lo que facilitará su movimiento.

9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40)a. Retire el reservatorio tirándolo arriba.b. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor.

c. Para sacar la tapa del reservatorio abra las trabas laterales levantándolas. La tapa se quedará libre.d. Gire la válvula en el sentido anti-horario para retirarla.

Page 29: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

29Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

9.10 Retirada de la Moldura del Reservatório de Agua (DCW34/DCW40)

a. Retire la reja pingadeira.b. Retire el accionador de agua presionando sus trabas para desencajarlo de la moldura.

c. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación.

e. Retire la moldura tirándola arriba para soltar los encajes inferiores en la puerta.

Page 30: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

30Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

c. Para retirar la válvula del reservatorio, gírela en elsentido anti-horario.

d. Para abrir el reservatorio, retire las trabas derechay izquierda.

9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49)a. Para retirar el reservatorio de agua de la puerta del

refrigerador, levántelo para desencajarlo.b. Para retirar la tapa del reservatorio, use un

destornillador para desencajarla, conforme figuraabajo.

9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49)

a. Use un destornillador para retirar el acabado delaccionador.

b. Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte delaccionador.

c. Retire el soporte del accionador y desencaje el accionador del soporte. Tenga cuidado para que las dos trabasdel accionador no se pierdan.

Page 31: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

31Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

DC45/DC46/DC48DC47 versión B/

DCW49

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

10. PROCEDIMENTOS DE PRUEBAS

10.1 PROCEDIMENTOS PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47versão "B", DC48 Y DCW49

10.1.1 Cómo saber si el producto está recibiendo energíaCon el multímetro digital, mida la tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L en la cajade conexiones, conforme indica la ilustración.

10.1.2 Funcionamiento del compresor y motoventiladorEl control del funcionamiento del compresor se hace por el termostato. Después que el producto sea conectadoen la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcadoscon la flecha, pino N y L2 en la caja de conexiones, conforme la ilustración.

DC45/DC46/DC48DC47 versión B/

DCW49

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

Page 32: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

32Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

10.1.3 Funcionamiento de las lámparasLa caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puertaabierta, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 2 del interruptor ypino 1 del termostato.

DC45/DC46/DC48DC47 versión B/

DCW49

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

10.1.4 Funcionamiento del motoventiladorEl control de funcionamiento del motoventilador se hace por el interruptor. Después de que el producto estéconectado a la toma de corriente, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en elpino 3 del interruptor y el pino 1 del termostato, conforme muestra la ilustración.

DC45/DC46/DC48DC47 versión B/

DCW49

DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40

Page 33: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

33Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

10.2 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DEL REFRIGERADOR DC47 VERSIÓN "A" POR EL TABLERO DECONTROL DEL LED

10.2.1 Cómo saber si el tablero está recibiendo energía.Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha pino11 y pino 8 en el tablero de control del led.

10.2.2 Funcionamiento del compresorEl control de funcionamiento del compresor es hecho por el termostato. Después que el producto esté conectadoen la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre lospuntos marcados con la flecha en el pino M del relé y pino 9 en el tablero de control del led, conforme lailustración.

Page 34: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

34Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

10.2.3 Funcionamiento de las lámparasLa caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puertaabierta, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 5 y1 del tablero.

10.2.4 Funcionamiento del motoventiladorEl control de funcionamiento del motoventilador se hace mediante el interruptor. Después que el producto estéconectado a la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V)entre los puntos marcados con la flecha en los pino 3 del interruptor y pino 1 del termostato, conforme indica lailustración.

Page 35: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

35Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

10.2.5 Funcionamiento del interruptor de la puertaPara verificar si el interruptor está operando normalmente, mida con el multímetro digital la tensión alternada(127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 11 y 5 para el refrigerador y pinos 11 y 3 parael freezer, conforme indica la ilustración.Obs.: para realizar esta prueba, el producto debe estar con las dos puertas abiertas. Cerrando las puertas, latensión será cortada.

11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

11.1 COMPRESOR

11.1.1 Para el modelo DC34/DCW34Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.

BOBINAAUXILIAR

BOBINAPRINCIPAL

COMPRESOR THG1365YGS

Tensión/Frecuencia 220V/50Hz

Bobina Principal Entre R y C 10,17

Bobina Auxiliar Entre S y C 32,15

Entre S y R 42,32

Ω

Ω

Ω

Page 36: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

36Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

COMPRESOR THP1380YDS

Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ

Bobina Principal Entre R y C 7,44

Bobina Auxiliar Entre S y C 35,44

Entre S y R 42,88 aprox.

COMPRESOR TW1380YDS

Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ

Bobina Principal Entre R y C 7,89

Bobina Auxiliar Entre S y C 49,11

Entre S y R 57 aprox.

11.1.3 Para el modelo DC47Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.

BOBINAAUXILIAR

BOBINAPRINCIPAL

BOBINAAUXILIAR

BOBINAPRINCIPAL

COMPRESOR EG75HLR

Tensión/Frecuencia 127V/60Hz

Bobina Principal Entre R y C 2,80

Bobina Auxiliar Entre S y C 7,10

Entre S y R 9,90

COMPRESOR EG75HLR

Tensión/Frecuencia 127V/60Hz

Bobina Principal Entre R y C 2,80

Bobina Auxiliar Entre S y C 7,10

Entre S y R 9,90

11.1.2 Para los modelos DC38/DC45Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.

11.1.4Para el modelo DC40/DCW40Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.

BOBINAAUXILIAR

BOBINAPRINCIPAL

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

11.1.5Para los modelos DC46/DC48/DCW49Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a25ºC.

BOBINAAUXILIAR

BOBINAPRINCIPAL

Ω

Ω

Ω

Page 37: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

37Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

11.3 PRUEBA DEL INTERRUPTORCon el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con el multímetro digital en la escala de continuidadlos siguientes puntos:

Interruptor con las dos puertas cerradas. Interruptor con las dos puertas abiertas.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.

Interruptor con la puerta del freezer abierta. Interruptor con la puerta del refrigerador abierta.

Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 4.

Termostato apagado por temperatura

Hay continuidad entre los pinos 3 y 1.No hay continuidad entre los pinos 3 y 2.

No hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1. Hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.

11.2 TERMOSTATOMida con el multímetro digital en la escala de continuidad, el termostato desconectado de la red eléctrica.

Termostato en la posición apagado Termostato conectado

Page 38: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

38Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

11.5 PRUEBA DEL TABLERO DE CONTROL DEL LED (SOLAMENTE DC47 VERSIÓN A)

Con el conector desconectado del tablero, mida la tensión en corriente continua entre los pinos 1 y 2 del conectorCN3.Con las puertas cerradas, la tensión será aproximadamente. -4,20 VDC (led verde).Con las puertas abiertas la tensión será aproximadamente. +4,80 VDC (led rojo)..

11.4 PRUEBA DEL MOTOVENTILADORCon el motoventilador desconectado de la red eléctrica, mida con el multímetro digital en la escala de resistenciaóhmica a 25ºC.

MODELO DC34/DCW34DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49

DC45/DC47

Tensión/Frecuencia (V/Hz) 127/60 220/50-60 127/60 220/50-60 127/60 220/50-60

Resistencia ( ) 320 - 370 733 - 897 250 - 300 733 - 897 210 - 260 733 - 897Ω

Page 39: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

39Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS

12.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40

12.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")

Page 40: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

40Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

12.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIONES "A" y "B"), DC46, DC48 y DCW49

12.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")

Page 41: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

41Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

13.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40

Page 42: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

42Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")

Page 43: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

43Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIÓN "A")

Page 44: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

44Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")

Page 45: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

45Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13.5 PARA LOS MODELOS DC45/DC47 (VERSIÓN "B")

Page 46: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

46Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

13.6 PARA LOS MODELOS DC46/DC48/DCW49

Page 47: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

47Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14. ÁRBOLES DE DEFECTOS

14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían”

Page 48: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

48Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían” (continuación)

Page 49: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

49Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.2 Refrigerador “no enfría” (freezer enfría normalmente)

Page 50: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

50Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.3 Alimentos congelando en el compartimento refrigerador

14.2 Refrigerador “no enfría” - freezer enfría normalmente (continuación)

Page 51: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

51Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.4 Led no prende (solamente para el DC47 versión "A")

Page 52: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

52Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.5 Pérdida de agua en el reservatorio (DCW34/DCW40/DCW49)

Page 53: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

53Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.

14.6 No sale el agua (DCW34/DCW40/DCW49)

Page 54: Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7

ELECTROLUX DO BRASIL S.A.Rua Ministro Gabriel Passos, 360Caixa Postal 16201 CEP 81 520900Curitiba Paraná BrasilTel/Fax (041) 3371 7000http://disc.electrolux.com.br

Customer ServiceElaboración: Ingeniería de Servicios

Diciembre/2007Revisión 7