28
MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO USER´S MANUAL

Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

MANUAL DO USUÁRIOMANUAL DEL USUARIO

USER´S MANUAL

Page 2: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

Índice | Table of contents

Português ...............................................................................................4

Especificações técnicas .....................................................................5

Produto...............................................................................................5Visão frontal ............................................................................................................................. 5Visão posterior ........................................................................................................................ 6LED .............................................................................................................................................. 6

Instalação ...........................................................................................7Sincronização do adaptador ao headset Bluetooth® ............................................... 7Sincronização do adaptador a mais headsets Bluetooth® ...................................... 8

Operação ............................................................................................9Realizar chamadas ................................................................................................................. 9Receber chamadas ................................................................................................................ 9Reset ........................................................................................................................................... 9

Termo de garantia .......................................................................... 10

Español .................................................................................................12

Especificaciones técnicas ............................................................... 13

Producto .......................................................................................... 13Vista frontal ............................................................................................................................13Vista posterior .......................................................................................................................14LED ............................................................................................................................................14

Instalación ....................................................................................... 15Sincronización del adaptador al headset Bluetooth® ............................................15Sincronización del adaptador a otros headsets Bluetooth® ................................16

Operación ........................................................................................ 17Realizar llamadas .................................................................................................................17Recibir llamadas ...................................................................................................................17Reset .........................................................................................................................................17

Término de garantía ....................................................................... 18

English ..................................................................................................20

Technical specifications ................................................................ 21

Product ........................................................................................... 21Front view ..............................................................................................................................21

Page 3: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

Back view ...............................................................................................................................22LED ............................................................................................................................................22

Installation ..................................................................................... 23Synchronization of the adaptor to the Bluetooth® headset ...............................23Synchronization of the adaptor to more Bluetooth® headsets...........................24

Operation ........................................................................................ 25Making calls ..........................................................................................................................25Receiving calls ......................................................................................................................25Reset .........................................................................................................................................25

Terms of warranty ........................................................................... 26

Page 4: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

4

Adaptador Bluetooth® para headsetModelo HA 1000 BT

Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.

O adaptador telefônico Bluetooth® conecta a linha te-lefônica a um ou mais dispositivos Bluetooth® remotos (como o headset Bluetooth®). Ele permite atender a todas as chamadas com conforto e a conveniência da comunicação sem fio e com mãos livres.

Recomendamos o uso deste aparelho com o headset Bluetooth® Intelbras modelo HBT 1000.

Português

Page 5: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

5

Especificações técnicasPadrão Bluetooth® 2.0

Frequência 2,4 a 2,4835 GHz (ISM band)

Antena Circuito impresso

Alcance Até 30 m

Fonte de alimentação 6 VDC/300 mA

Conectores 2 x RJ11 (linha e telefone)

Temperatura operacional -5 °C a 50 °C

Produto

Visão frontal

1

2

3

4

Visão frontal

5

Visão lateral

1. LED indicador

2. Display: exibe os possíveis núme-ros utilizados para PIN.

3. Botão Pair: entra no modo Sincro-nizar.

4. Botão Enter: confirma o número PIN.

5. Chave Ringer (on/off): ativa/desa-tiva o toque da campainha.

Page 6: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

6

Visão posterior

1

2

3

4

Visão posterior

1. Botão Reset

2. Conector para fonte (Mini USB)

3. Conector RJ11 para linha

4. Conector RJ11 para telefone

LED

Ação Status Piscando uma vez a cada 3 segundos Em modo Espera

Piscando uma vez a cada segundo Em modo Sincronizar

Piscando 2 vezes a cada 3 segundos Conectado/sincronizado com o headset

Piscando 5 vezes a cada segundo Chamada tocando

Aceso Em conversação

Page 7: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

7

Instalação

Instalação do adaptador

Para instalar o adaptador telefônico, siga o procedimento:

1. Conecte uma extremidade do cabo que acompanha o adaptador na entrada Telephone e conecte a outra extremidade na entrada de linha telefônica do telefone;

2. Em seguida, conecte uma extremidade do cabo de linha telefônica na entrada Line do adaptador e a outra extremidade na tomada telefônica da parede;

3. Para finalizar a instalação, conecte a fonte de alimentação na entrada mini USB do adaptador Bluetooth® e ligue a outra extremidade a uma tomada elétrica.

Sincronização do adaptador ao headset Bluetooth®Para utilizar o adaptador com o headset Bluetooth® pela primeira vez, é preciso sincronizá-los. O adaptador tem quatro números PIN padrão: 0000, 1234, 6666 e 8888. Para saber qual o PIN do seu headset Bluetooth®, consulte o manual do headset.

Se o número PIN do headset Bluetooth® for um desses quatro, siga o procedimento:

1. Coloque o headset Bluetooth® no modo Sincronizar, seguindo o manual;

Page 8: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

8

2. Pressione e segure o botão Pair do adaptador por 2 segundos até o LED indicador piscar rapidamente. O adaptador tentará se sincronizar com o headset Bluetooth® automaticamente. Em alguns casos, o processo de sincronização pode demorar até 2 minutos;

3. Quando os dois dispositivos forem conectados com sucesso, o LED indicador do adaptador piscará 2 vezes a cada segundo. Se a sincronização falhar, repita os passos anteriores.

Se o número PIN do headset Bluetooth® for diferente dos números PIN padrões, siga o procedimento para inserir um novo PIN (como por exemplo, 5678):

1. Pressione ao mesmo tempo os botões Pair e Enter. O display exibirá 0;

2. Pressione Pair 5 vezes até que o display exiba 5 (5 para 5678);

3. Pressione Enter e, posteriormente, o display exibirá 0 novamente;

4. Pressione Pair 6 vezes até que o display exiba 6 (6 para o 5678);

5. Pressione Enter e, posteriormente, o display exibirá 0 novamente;

6. Pressione Pair 7 vezes até que o display exiba 7 (7 para o 5678);

7. Pressione Enter e, posteriormente, o display exibirá 0 novamente;

8. Pressione Pair 8 vezes até que o display exiba 8 (8 para o 5678);

9. Pressione Enter e o adaptador estará pronto para sincronizar. Ligue o headset Bluetooth® que possua o número PIN 5678.

Quando os dois dispositivos estiverem sincronizados, o LED indicador do adaptador piscará 2 vezes a cada segundo.

Obs.: quando o adaptador for ligado à energia elétrica, ele tentará se conectar automa-ticamente com o último headset sincronizado a ele.

Sincronização do adaptador a mais headsets Bluetooth®O adaptador pode armazenar informações de sincronização de até 8 headsets diferentes, mas o adaptador poderá ser utilizado somente por um único headset por vez. A utilização do adaptador será sempre pelo último headset sincronizado, quando este estiver ligado.

Quando um headset é sincronizado, as informações da sincronização ficam arma-zenadas na memória do adaptador Bluetooth®. Essas informações são importantes para futuros processos de sincronização, isto é, uma vez que a sincronização inicial é realizada, o adaptador Bluetooth® reconhecerá o headset sempre que ele for ligado e realizará a sincronização automaticamente.

Page 9: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

Para sincronizar o adaptador a mais de um headset, siga o processo de sincronização para cada. Quando a lista de dispositivos sincronizados possuir mais de 8 headsets e uma nova tentativa for realizada, o headset mais antigo será excluído da lista.

Qualquer um dos 8 headsets podem iniciar uma ligação através do adaptador en-quanto o adaptador estiver no modo Espera.

Quando uma chamada entrar, ela será automaticamente direcionada ao último headset sincronizado.

Obs.: se o headset não sincronizar automaticamente, é possível conectá-lo manualmente ao adaptador pressionando Enter.

OperaçãoMesmo com o headset conectado, ainda será possível receber e realizar chamadas através do telefone.

Use a chave Ringer para acionar ou não a campainha do adaptador.

Realizar chamadasPara realizar chamadas, retire o telefone do gancho, digite o número desejado e pressione 2 vezes o botão principal do headset.

Receber chamadasPara receber uma chamada, pressione 1 vez o botão principal do headset quando o telefone e/ou adaptador estiverem tocando.

Obs.: este aparelho funciona somente em linhas analógicas.

ResetPara reiniciar o sistema, pressione 1 vez o botão Reset.

Page 10: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

10

Termo de garantiaPara a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados.

______________________________________________________________________

Nome do cliente:

Assinatura do cliente:

Nº da nota fiscal:

Data da compra:

Modelo: Nº de série:

Revendedor:

______________________________________________________________________

Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes condições:

1 Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidos contra even-tuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano, sendo este prazo de 3 (três) meses de garantia legal mais 9 (nove) meses de garantia contratual, contado a partir da data de entrega do produto ao Senhor Consumidor, conforme consta na nota fiscal de compra do produto, que é parte integrante deste Termo em todo território nacional. Esta garantia contratual implica na troca gratuita das partes, peças e componentes que apresentarem defeito de fabricação, além da mão-de-obra utilizada nesse reparo. Caso não seja constatado defeito de fabricação, e sim defeito(s) proveniente(s) de uso inadequado, o Senhor Consumidor arcará com estas despesas.

2 Constatado o defeito, o Senhor Consumidor deverá imediatamente comunicar-se com o Serviço Autorizado mais próximo que consta na relação oferecida pelo fabricante - somente estes estão autorizados a examinar e sanar o defeito durante o prazo de garantia aqui previsto. Se isto não for respeitado esta garantia perderá sua validade, pois o produto terá sido violado.

3 Na eventualidade do Senhor Consumidor solicitar o atendimento domiciliar, deverá encaminhar-se ao Serviço Autorizado mais próximo para consulta da taxa de visita técnica. Caso seja constatada a necessidade da retirada do produto, as despesas decorrentes, transporte, segurança de ida e volta do produto, ficam sob a responsabilidade do Senhor Consumidor.

Page 11: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

11

Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira

Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800 Fone (48) 3281-9500 - Fax (48) 3281-9505 - www.intelbras.com.br

4 A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das hipó-teses a seguir: a) se o defeito não for de fabricação, mas sim, ter sido causado pelo Senhor Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante; b) se os danos ao produto forem oriundos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc.), umidade, tensão na rede elétrica (sobretensão provocada por acidentes ou flutuações excessivas na rede), instalação/uso em desacordo com o Manual do Usuário ou decorrente do desgaste natural das par-tes, peças e componentes; c) se o produto tiver sofrido influência de natureza química, eletromagnética, elétrica ou animal (insetos, etc.); d) se o número de série do produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o aparelho houver sido violado.

Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.

O processo de fabricação deste produto não está coberto pelo sistema de gestão ambiental da Intelbras.

Bluetooth é marca registrada ou marca comercial da Bluetooth Special Interest Group nos Estados Unidos ou em outros países ou regiões.

Todas as imagens deste manual são ilustrativas.

Homologação ANATEL

Conforme regulamentação aplicável da Anatel: “este equipa-mento é previsto para operar em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário”.

Page 12: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

12

Adaptador Bluetooth® para headsetModelo HA 1000 BT

¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras.

El adaptador telefónico Bluetooth® conecta la línea te-lefónica a uno o más dispositivos Bluetooth® remotos (como el headset Bluetooth®). Le permite contestar a todas las llamadas con confort, la conveniencia de la comunicación inalámbrica y con las manos libres.

Recomendamos el uso de este aparato/equipo con el headset Bluetooth® Intelbras modelo HBT 1000.

Español

Page 13: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

13

Especificaciones técnicasPatrón Bluetooth® 2.0

Frecuencia 2,4 a 2,4835 GHz (ISM band)

Antena Circuito impresso

Alcance Hasta 30 m

Fuente de alimentación 6 VDC/300 mA

Conectores 2 x RJ11 (línea y teléfono)

Temperatura operacional -5 °C a 50 °C

Producto

Vista frontal

1

2

3

4

Vista frontal

5

Vista lateral

Page 14: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

14

1. LED indicador

2. Pantalla: exhibe los posibles núme-ros utilizados para PIN.

3. Botón Pair: entra en el modo Sincronizar.

4. Botón Enter: confirma el número PIN.

5. Llave Ringer (on/off ): activa/desactiva el timbre del timbre.

Vista posterior

1

2

3

4

Vista posterior

1. Botón Reset

2. Conector para fuente (Mini USB)

3. Conector RJ11 para línea

4. Conector RJ11 para teléfono

LED

Acción EstatusIntermitente una vez a cada 3 segundos En modo Espera

Intermitente una vez a cada segundo En modo Sincronizar

Intermitente 2 veces a cada 3 segundos Conectado/sincronizado con el headset

Intermitente 5 veces a cada segundo Llamada sonando

Encendido En conversación

Page 15: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

15

Instalación

Línea telefónica

Instalación del adaptador

Para instalar el adaptador telefónico, siga el procedimiento:

1. Conecte una extremidad del cable que acompaña el adaptador en la entrada Telephone y conecte la otra extremidad en la entrada de la línea telefónica del teléfono;

2. A continuación, conecte una extremidad del cable de la línea telefónica en la en-trada Line del adaptador y la otra extremidad en la toma telefónica de la pared;

3. Para finalizar la instalación, conecte la fuente de alimentación en la entrada mini USB del adaptador Bluetooth® y conecte la otra extremidad a una toma eléctrica.

Sincronización del adaptador al headset Bluetooth®Para utilizar el adaptador con el headset Bluetooth® por primera vez, es necesario sin-cronizarlos. El adaptador tiene cuatro números PIN patrones: 0000, 1234, 6666 y 8888. Para saber cuál el PIN de su headset Bluetooth®, consulte el manual del headset.

Si el número PIN del headset Bluetooth® es uno de esos cuatro, siga el procedimiento:

Page 16: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

16

1. Ponga el headset Bluetooth® en el modo Sincronizar, siguiendo el manual;

2. Oprima y sostenga el botón Pair del adaptador por 2 segundos hasta el LED indicador Parpadear rápidamente. El adaptador intentará sincronizarse con el headset Bluetooth® automáticamente. En algunos casos, el proceso de sincroni-zación puede tardar hasta 2 minutos;

3. Cuando los dos dispositivos se conectan con éxito, el LED indicador del adaptador parpadea 2 veces a cada segundo. Si la sincronización falla, se repiten los pasos anteriores.

Si el número PIN del headset Bluetooth® es diferente de los números PIN patrones, siga el procedimiento para insertar un nuevo PIN (como por ejemplo, 5678):

1. Oprima al mismo tiempo los botones Pair y Enter. La pantalla exhibirá 0;

2. Oprima Pair 5 veces hasta que la pantalla exhiba 5 (5 para 5678);

3. Oprima Enter y, posteriormente, la pantalla exhibirá 0 nuevamente;

4. Oprima Pair 6 veces hasta que la pantalla exhiba 6 (6 para el 5678);

5. Oprima Enter y, posteriormente, la pantalla exhibirá 0 nuevamente;

6. Oprima Pair 7 veces hasta que la pantalla exhiba 7 (7 para el 5678);

7. Oprima Enter y, posteriormente, la pantalla exhibirá 0 nuevamente;

8. Oprima Pair 8 veces hasta que la pantalla exhiba 8 (8 para el 5678);

9. Oprima Enter y el adaptador estará listo para sincronizar. Encienda el headset Bluetooth® que posea el número PIN 5678.

Cuando los dos dispositivos se encuentren sincronizados, el LED indicador del adap-tador parpadeará 2 veces a cada segundo.

Obs.: cuando el adaptador sea enchufado a la energía eléctrica, él intentará conectarse automáticamente con el último headset sincronizado a él.

Sincronización del adaptador a otros headsets Bluetooth®El adaptador puede almacenar informaciones de sincronización de hasta 8 headsets diferentes, pero el adaptador podrá ser utilizado solamente por un único headset por vez. La utilización del adaptador será siempre por el último headset sincronizado, cuando éste esté encendido.

Cuando un headset es sincronizado, las informaciones de la sincronización quedan almacenadas en la memoria del adaptador Bluetooth®. Esas informaciones son impor-tantes para futuros procesos de sincronización, es decir, una vez que la sincronización inicial es realizada, el adaptador Bluetooth® reconocerá el headset siempre que él sea encendido y realizará la sincronización automáticamente.

Page 17: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

17

Para sincronizar el adaptador a más de un headset, siga el proceso de sincronización para cada uno. Cuando la lista de dispositivos sincronizados posea más de 8 headsets y un nuevo intento sea realizado, el headset más antiguo será excluido de la lista.

Cualquier uno de los 8 headsets puede iniciar una llamada a través del adaptador mientras éste esté en el modo Espera.

Cuando entre una llamada, ésta será automáticamente direccionada al último headset sincronizado.

Obs.: si el headset no sincroniza automáticamente, es posible conectarlo manualmente al adaptador oprimiendo Enter.

OperaciónMismo con el headset conectado, aun será posible recibir y realizar llamadas a través del teléfono.

Use la llave Ringer para accionar, o no, el timbre del adaptador.

Realizar llamadasPara realizar llamadas, descuelgue el teléfono, inserte el número deseado y oprima 2 veces el botón principal del headset.

Recibir llamadasPara recibir una llamada, oprima 1 vez el botón principal del headset cuando el teléfono y/o adaptador estén sonando.

Obs.: este aparato/equipo funciona solamente en líneas analógicas.

ResetPara reiniciar el sistema, oprima 1 vez el botón Reset.

Page 18: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

18

Término de garantíaPara su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación de este término con la factura fiscal de compra del producto, usted podrá utilizar los beneficios que le son asegurados.

______________________________________________________________________

Nombre del cliente:

Firma del cliente:

Nº de la factura fiscal:

Fecha de la compra:

Modelo: Nº de serie:

Revendedor:

______________________________________________________________________

Queda expresado que esta garantía contractual se la confiere mediante las siguientes condiciones:

1 Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizados contra eventuales defectos de fabricación que acaso vengan a presentar, por el plazo de 1 (un) año, siendo este plazo de 3 (tres) meses de garantía legal más 9 (nueve) meses de garantía contractual, contado a partir de la fecha de la en-trega del producto a Usted Consumidor, conforme consta en la factura fiscal de compra del producto, que es parte integrante de este Término en todo territorio nacional. Esta garantía contractual implica en el cambio gratuito de las partes, piezas y componentes que presenten defecto de fabricación, además de mano de obra utilizada en ese reparo. Caso no se constate defecto de fabricación, sino defecto(s) proveniente(s) de uso inadecuado, los costos quedarán a cargo del consumidor.

2 Constatado el defecto, Usted Consumidor deberá inmediatamente comunicarse con el Servicio Autorizado más próximo que consta en la relación ofrecida por el fabricante - solamente ellos están autorizados a examinar y sanar el de-fecto durante el plazo de garantía aquí previsto. Si esto no es respetado esta garantía perderá su validez, pues el producto habrá sido violado.

3 En la eventualidad de Usted Consumidor solicitar atención domiciliar, deberá encaminarse al Servicio Autorizado más próximo para consulta de la tasa de visita técnica. Caso se constate la necesidad de retirada del producto, los costes

Page 19: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

19

decurrentes, transporte, seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo la responsabilidad del Señor Consumidor.

4 La garantía perderá totalmente su validez si ocurre cualquiera de las hi-pótesis a seguir: a) si el defecto no es de fabricación sino ha sido causado por Usted Consumidor o terceros extraños al fabricante; b) si los daños al producto fueren oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inun-daciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión provocada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red), instalación/uso en desacuerdo con el Manual del Usuario o decurrente del desgaste natural de las partes, piezas y componentes; c) si el producto hubiere sufrido influencia de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o borrado; e) se o aparato/equipo hubiere sido violado.

Siendo estas condiciones de este Término de Garantía complementar, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.

El proceso de fabricación de este producto no está cubierto por el sistema de gestión ambiental Intelbras.

Bluetooth es marca registrada o marca comercial de Bluetooth Special Interest Group en los Estados Unidos o en otros países o regiones.

Todas las imágenes de este manual són ilustrativas.

Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira

Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800Teléfono +55 (48) 3281-9500 - Fax +55 (48) 3281-9505 - www.intelbras.com

Page 20: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

20

Headset Bluetooth® adaptorModel HA 1000 BT

Congratulations, you have just acquired a product with Intelbras quality and safety.

The Bluetooth® telephone adaptor connects the tele-phone line to one or more remote Bluetooth® devices (like the Bluetooth® headset). It allows answering all calls with the comfort and convenience of wireless communication and hands free.

We recommend the use of this device with the Bluetooth® Intelbras headset model HBT 1000.

English

Page 21: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

21

Technical specifications Standard Bluetooth® 2.0

Frequency 2.4 to 2.4835 GHz (ISM band)

Antenna Printed circuit

Range Up to 30 m

Power adapter 6 VDC/300 mA

Connectors 2 x RJ11 (line and telephone)

Operating temperature -5 °C to 50 °C

Product

Front view

1

2

3

4

Front view

5

Side view

1. LED indicator

2. Display: shows the possible num-bers used for PIN.

3. Pair Button: enter in Synchronize mode.

4. Enter Button: confirm the PIN number.

5. Ringer switch (on/off): activates/deactivates the ring.

Page 22: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

22

Back view

1

2

3

4

Back view

1. Reset Button

2. Connector for power supply (Mini USB)

3. Connector RJ11 for line

4. Connector RJ11 for telephone

LED

Action StatusFlashing once every 3 seconds In Standby mode

Flashing once every second In Synchronize mode

Flashing twice every 3 seconds Connected/synchronized with the headset

Flashing 5 times every second Call ringing

Lighted up In conversation

Page 23: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

23

Installation

Telephone line

Installation of the adaptor

To install the telephone adaptor, follow the procedure:

1. Connect one end of the cable that accompanies the adaptor in the Telephone entrance and connect the other end in the telephone line entrance of the telephone;

2. Then, connect one end of the telephone line cable in the Line entrance of the adaptor and the other end in the wall telephone outlet;

3. To finalize the installation, connect the power supply in the mini USB entrance of the Bluetooth® Adaptor and connect the other end to an electrical outlet.

Synchronization of the adaptor to the Bluetooth® headset To use the adaptor with the Bluetooth® headset for the first time, it is necessary to synchronize them. The adaptor has four standard PIN numbers: 0000, 1234, 6666 and 8888.

To know what the PIN of your Bluetooth® headset is, check the headset manual. If the PIN number of the Bluetooth® headset is one of these four, follow the procedure:

1. Put the Bluetooth® headset in the Synchronize mode, following the manual;

Page 24: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

24

2. Press and hold the Pair button of the adaptor for 2 seconds until the LED indicator flashes rapidly. The adaptor will try to synchronize with the Bluetooth® headset automatically. In some cases the synchronization process may take up to 2 mi-nutes;

3. When the two devices are successfully connected, the LED indicator of the adap-tor will flash twice each second. If the synchronization fails, repeat the previous steps.

If the PIN number of the Bluetooth® headset is different from the standard PIN num-bers, follow the procedure for inserting a new PIN (as, for example, 5678):

1. Press the Pair and Enter buttons at the same time. The display will show 0;

2. Press Pair 5 times until the display shows 5 (5 for the 5678);

3. Press Enter and then the display will show 0 again;

4. Press Pair 6 times until the display shows 6 (6 for the 5678);

5. Press Enter and then the display will show 0 again;

6. Press Pair 7 times until the display shows 7 (7 for the 5678);

7. Press Enter and then the display will show 0 again;

8. Press Pair 8 times until the display shows 8 (8 for the 5678);

9. Press Enter and the adaptor will be ready to synchronize. Connect the Bluetooth® headset that has the PIN number 5678.

When the two devices are synchronized, the LED indicator of the adaptor will flash twice each second.

Note: when the adaptor is connected to electrical energy, it will automatically try to connect with the last headset synchronized with it.

Synchronization of the adaptor to more Bluetooth® headsetsThe adaptor can store synchronization information of up to 8 different headsets, but the adaptor may only be used by a single headset each time. The use of the adaptor will always be by the last headset synchronized when it is turned on.

When a headset is synchronized, the synchronization information remains stored in the memory of the Bluetooth® adaptor. This information is important for future processes of synchronization; that is, once initial synchronization is performed, the Bluetooth® adaptor will recognize the headset whenever it is turned on and will undertake synchronization automatically.

To synchronize the adaptor to more than one headset, follow the synchronization process for each one. When the list of synchronized devices has more than 8 headsets and a new attempt is made, the oldest headset will be excluded from the list.

Page 25: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

25

Any one of the 8 headsets can initiate a call through the adaptor while the adaptor is in the Standby mode.

When a call enters, it will be automatically directed to the last headset synchroni-zed.

Note: if the headset does not synchronize automatically, it is possible to connect it ma-nually to the adaptor by pressing Enter.

OperationEven with the headset connected, it will still be possible to receive and make calls through the telephone.

Use the Ringer switch to activate or deactivate the adaptor ringer.

Making calls To make calls, remove the telephone from the hook, dial the number desired and press the main button of the headset twice.

Receiving calls To receive a call, press the main button of the headset once when the telephone and/or adaptor are ringing.

Note: this device functions only in analogical lines.

ResetTo restart the system, press button Reset once.

Page 26: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

26

Terms of warrantyFor your comfort, fill out the data below, for only with the presentation of this toge-ther with the receipt of purchase of the product, you will be able to use the benefits of this warranty.

______________________________________________________________________

Name of customer:

Customer signature:

Invoice Number:

Date of Purchase:

Model: Serial Number:

Reseller:

______________________________________________________________________

It is expressed that this contractual warranty is conferred by the following condi-tions:

1 All the parts, pieces and components of this product are guaranteed against eventual production defects that may appear, during a period of 1 (one) year, this period of 3 (three) months is a legal warranty and another 9 (nine) months of contractual warranty, counting from the date of the delivery of the product to the consumer, as it stated on the purchase receipt of the product, which is an integral part of this Term throughout the country. This contractual warranty implicates in the free substitution of the parts, pieces and components that have production defects, besides the labor used in that repair. If there is no production defect verified, but defects from incorrect use, the consumer will pay for these expenses.

2 When the defect is verified, the Consumer should immediately communicate with the closest Authorized Service Center which is in the list supplied by the manufacturer - only these are authorized to examine and to repair the de-fect during the guarantee period here foreseen. If this is not respected this warranty will lose its validity, because the product will have been violated.

3 In the eventuality that the Consumer requests a home visit he should contact the nearest service center to verify the cost of a technical visit. If it is necessary to remove the product, the resulting expenses, transportation and insurance of the product are under the responsibility of the consumer.

Page 27: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

27

4 The warranty will lose its validity if any of the following possibilities occur: a) if the defect was caused by the consumer or third parties, and not because of the manufacturer b) if damage to the product originating from accidents, sinister, agents of nature (rays, floods, collapses, etc.), humidity, tension in the electrical network (overloads provoked by accidents or excessive variation on the network), installation/use not in accordance with the User’s Manual or due to natural wear and tear of the parts, pieces and components; c) if the product has suffered from chemical, electromagnetic, electric or animal attacks (insects, etc.); d) if the serial number of the product has been adulterated or deleted; e) if the device has been violated.

Being these conditions of this complementary Term of Warranty stated, Intelbras S/A reserves the right to alter the general technical and aesthetic characteristics of its products without previous notice.

The process of fabrication of this prodcut is not covered by Intelbras environmental management system.

Bluetooth is a registered brand or trademark of the Bluetooth Special Interest Group in the United States or in other countries or regions.

All the images from this manual are illustrative.

Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira

Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800Phone+55 48 3281-9500 - fax +55 48 3281-9505 - www.intelbras.com

01/0

9

Page 28: Manual_do_usuario_HA_1000_BT.pdf

SUPORTE A CLIENTESPara informações: (48) 2106 0006

Para sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767

Horário de atendimento Segunda a sexta-feira: das 8 às 20 h | Sábado: das 8 às 18 h

SOPORTE A CLIENTESPara informaciones: +55 (48) 2106 0006

En Brasil, para sugerencias, reclamaciones y red autorizada: 0800 7042767

CUSTOMER SUPPORT For information: +55 (48) 2106 0006

In Brazil, for suggestions, complaints and authorized service network: 0800 7042767