Upload
erison-barros
View
229
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/17/2019 Manual Promark500
1/306
Suporte Técnico
Alezi Teodolini
8/17/2019 Manual Promark500
2/306
2
Capítulo 1. Introdução
O que é o ProMark500 ?
Parabéns ! Você acaba de adquirir o último Sistema de dupla freqüênciaProMark500 GNSS da Magellan!O GNSS revolucionou os levantamentos de controle, coleta de dados
topográficos e levantamentos de construção. Comprar as ferramentascertas para um trabalho profissional é essencial nos ambientes denegócios competitivos de hoje. Aprender a utilizar essas ferramentaspara trabalhar rápida e eficientemente será o foco desse manual.Comparado a seus antecessores, o ProMark500 é mais compacto , maisleve enquanto interage mais tecnologia, bem como as capacidadesexclusivas de multiconstelação (GPS+GLONASS+SBAS) e de algoritmosBLADEtm da Magellan.Além disso, devido a seu uso fácil, você estará apto a focar seu trabalhoe esquecer de tudo sobre aspectos técnicos de seu equipamento. Semcabos, sem módulos clip-on: O ProMark500 será a ferramenta mais
confiável que você espera para todas as suas operações!
8/17/2019 Manual Promark500
3/306
3
Visualização dos Componentes do Sistema
As tabelas abaixo oferecem uma visualização dos diferentes itens dechave que compõem o ProMark500.
Dependendo de sua compra e baseado no tipo de levantamento quevocê deseja fazer, você deve somente ter alguns itens listados. Por favorveja a lista de itens para uma descrição precisa do equipamento que foientregue a você.
Fornecimento Básico
Item Part Number FiguraReceptor ProMark500 GNSS:- Sozinho;- Com acessórios padrões.
802063990596
7.4 V-4, Pacote de Bateria4 Ah Li-ion (recarregável)
111374
CD do Usuário do ProMark500 501503
Acessórios, Propósito geral
Item Part Number FiguraKit de Fornecimento de
Energia AC/DC (incluiadaptador AC externo,carregador de bateria e caboextensão para carregar oProMark500 diretamente doadaptador AC
802064
Cabo Dispositivo USB (curto).Faz o ProMark500 um hostUSB
702103
Cabo Host USB (longo).Faz o ProMark500 umdispositivo USB 702104
Ferramenta de Medição HI 111146
8/17/2019 Manual Promark500
4/306
4
Item Part Number Figura
Extensão da Antena Vertical 103717
Mala de Campo 205923
Maleta opcional, rígida parasistema base/rover 206215
Módulos de Comunicação e Antenas Associadas
Item Part Number Figura
Transmissor U-Linkda Magellan, largurade faixa de canal12.5-kHz
800986-10(0.5/4W,410-430MHz)800986-30(0.5/4W,430-450MHz)800986-50(0.5/4W,450-470MHz)Cada P/N inclui uma antena, umaantena tipo whip, um suporte deantena, um cabo deenergia/dados formato Y (P/N730476) e um cabo de energia dereceptor (P/N730477)
Figurasomente dotransmissor
Transmissor PacificCrest, largura defaixa de canal 25-kHz
110972-10(35W, 410-430MHz)110972-30(35W, 430-450MHz)110972-50(35W, 450-470MHz)Cada P/N inclui uma antena dotipo whip, um suporte de antena,um cabo de energia/dadosformato Y OEM um cabo deenergia de receptor (P/N730477)
Figurasomente dotransmissor
Kit receptor Radio(inclui módulo dorádio, antena whip e
pequenasartes/small parts
802068-10(410-430MHz,12.5kHz)802068-15(410-430MHz,25kHz)802068-30(430-450MHz,12.5kHz)802068-35(430-450MHz,25kHz)802068-50(450-470MHz,12.5kHz)802068-55(450-470MHz,25kHz)
Antena GSM Quad-band 111397
8/17/2019 Manual Promark500
5/306
5
Acessórios Base
Item Part Number FiguraCabo de Energia DC
Externo parareceptor 730477
Cabo deEnergia/Dados deTransmissorMagellan
730476
Usando a Mala do ProMark500
Essa seção explica como arrumar as diferentes partes do equipamentona maleta do ProMark500.
8/17/2019 Manual Promark500
6/306
8/17/2019 Manual Promark500
7/306
7
Colocando um sistema ProMark500 na maletaAbaixo esta uma foto de uma maleta aberta mostrando como colocar osdiferentes itens do ProMark500.
8/17/2019 Manual Promark500
8/306
8
Descrição do Equipamento & Funções Básicas
Visão Frontal do Painel
Indicadores&Controles
Botão de EnergiaPara ligar o ProMark500, segure o botão de Energia pressionado até que aenergia LED acenda.Para desliga-lo, segure o botão pressionado até que a tela “MagellanProfessional” seja mostrada. Então desaperte o botão e espere até que oProMark500 desligue.
LED de EnergiaEste indica quando o ProMark500 está ligado e desligado.
Tela do DisplayO display consiste de 128x64 pixels, tela amarela monocromática de1,5polegadas usando uma tecnologia LED (OLED). Ele é orientado umpouco para baixo então a tela pode facilmente ser lida quando o ProMark500estiver instalado no topo de um bastão de alcance.Usado em conjunto com o botão de rolagem, a tela do display permite a
você visualizar diferentes páginas de informação. Veja Telas do Display napágina 12 para uma descrição detalhada das informações disponíveis dessatela.
8/17/2019 Manual Promark500
9/306
9
Depois de poucos segundos de inatividade (ex.:ocioso botão derolagem/scroll), a luminosidade da tela liga do alto para o baixo nível.
Botão de Rolagem/Scroll
Pressione esse botão um pouco para rolar através de diferentes páginas deinformação visualizadas sobre a tela.Se um alarme é relatado na tela do display, uma pequena pressão sobre obotão de Rolagem/Scroll reconhecerá o alarme. O botão de Rolagem/Scrollrecuperará sua função de rolagem do display somente depois que todos osalarmes tiverem sido reconhecidos nesse caminho. O botão Rolagem/Scrollé também usado no procedimento de atualização do firmware.
Botão Reg/LogPressione esse botão rapidamente para iniciar a gravação de dados brutossobre o meio de armazenagem selecionado.Uma outra pressionada sobre esse botão imediatamente parará a gravaçãode dados brutos.
VibradorO vibrador interno soará um alarme sempre que uma mensagem de alertafor relatada sobre a tela. O vibrador bípara até que você reconheça amensagem de alerta pressionando o botão de rolagem. O vibrador pode serdesativado permanentemente usando o comando $PASHS,BEEP. VerBEEP: Estabelecer na página 177 .
Visualização do Botão
8/17/2019 Manual Promark500
10/306
10
Bateria, Conectores e Módulo
Modelo de Bateria&Compartimento da Bateria
A bateria usada no ProMark500 é uma bateria recarregável7.4-V DC-4400mAh . Ela é um modelo padrão usado em várias filmadoras.A bateria é colocada no compartimento de bateria acessível embaixo doProMark500. A porta do compartimento pode ser removida usando-se umamoeda para retirar os dois parafusos.
Entrada Energia DCUm triplo-contato, conector fêmea (tipo Fischer) permitindo ao ProMark500ser ligado de cada adaptador AC fornecido (conectar a extensão entre oProMark500 e o final do cabo de saída do adaptador AC), ou uma bateriaexternam 9-a 28-V DC através do cabo P/N 730477 (cf. configuração basecom rádio).
Antena GSMUm conector fêmea coaxial (tipo SMA) permite que você conecte umaantena do tipo whip GSM ao ProMark500.
Antena do RádioUm conector fêmea coaxial (tipo TNC) permitindo que você conecte umaantena tipo whip de rádio ao ProMark500. Esse conector está disponívelsomente se o ProMark500 estiver adequado com um módulo de rádio.
Módulo do RádioUm módulo permite que o ProMark500 receba e processe correções de umabase. Quando um rádio é usado, uma antena de rádio deve ser conectada(ver acima). Quando o kit de receptor de rádio não for entregue, ao invésuma porta de compartimento simples é fornecida sem o conector nela.
8/17/2019 Manual Promark500
11/306
11
Porta USBUm conector fêmea de nove contatos (tipo Fischer). Dependendo de como
estiver configurado, a porta USB pode ser usada em dois diferentescaminhos:1. Para um host USB como um dispositivo de armazenagem de dados,exemplo: um pendrive. Nesse caso, você deveria usar um cabo deadaptador especial para anexar a chave USB ao ProMark500. Essaconfiguração pode ser usada para inserir dados brutos na chave USB ouatualizar o firmware do ProMark500 dos arquivos armazenados na chave.2. Para um dispositivo USB permitir que o ProMark500 seja visto comoum disco do computador conectado para essa porta. Nessa configuração,arquivos podem ser transferidos entre a memória interna do ProMark500 e ocomputador.
Porta Serial RS232/422Um conector fêmea de sete contatos (tipo Fischer) permitindo que vocêconecte o ProMark500 a um dispositivo externo via um RS232 ou RS422linha serial (valor: RS232). Trocando a configuração da porta pode ser feitado terminal de campo usando um comando serial $PASHS, como explicadono Manual de Referência do ProMark500.
Dispositivo BluetoothUm módulo Bluetooth integrado permite que o ProMark500 comunique comum terminal de campo Bluetooth-possível através de uma conexão sem fio.
8/17/2019 Manual Promark500
12/306
12
Características da AntenaAs duas figuras abaixo dão os parâmetros dimensionais da antena doProMark500 requerida para o sistema determinar a verdadeira altura daantena de um valor medido obtido usando um dos métodos de medição de
altura padrão, por exemplo, inclinado ou vertical.
O marco da altura permite você enganchar a fita de medição sobre ele entãovocê pode desenrolar a fita para baixo para o marco levantado e ler amedição da altura da inclinação diretamente na fita.
Combinações Especiais de Botões Com o ProMark500 desligado, pressione os botões Power, Log eScroll simultaneamente por alguns segundos para restaurar todas as
Configurações de Fábrica. Sempre use essa combinação após mudar omódulo do rádio. Isso permite que o receptor organize o novo módulo. Com o ProMark500 desligado e a chave USB conectada, epressionando os botões Power e Scroll simultaneamente por algunssegundos para que o ProMark500 comece o processo de atualização dofirmware. Se não houver chave USB conectada ou a chave não contematualização/update, o processo será abortado após alguns segundos.
Essas combinações de botões estão divididas na tabela abaixo:
Combinação de botões Estado do ProMark500 Função
Power+Log+Scroll OFFRestaura Configurações deFábrica
Power+Scroll OFFInicia a atualização dofirmware a partir da chaveUSB
8/17/2019 Manual Promark500
13/306
13
Telas do Display
Se você pressionar o botão Scroll/rolagem muitas vezes, você verá osseguintes displays sucessivamente.
Tela de Power-OnQuando você ligar o ProMark500, o logo da Magellan Professional aparecena tela. Ele é mostrado até que o ProMark500 tenha completado seu auto-teste (isso leva cerca de 30 segundos).
Então a tela de Status geral é mostrada
Tela de Status GeralUm exemplo de tela de status geral é mostrada abaixo.
Essa tela mostra as seguintes informações: : ícone de Satélite (sempre mostrado).
Número de Satélites rastreados
Status de Solução- AUTO: Posição de GPS Autônomo- Flutuante/FLOAT: Solução Flutuante- FIXO/FIXED: Solução Fixa (RTK é operacional)- BASE: Esse ProMark500 é configurado como uma base
8/17/2019 Manual Promark500
14/306
14
Número de satélites usado Número de satélites envolvidos noprocessamento da posição, apesar do status da posição atual.
ícone de link de dados . Esse ícone é mostrado somentequando correções são recebidas e pelo menos uma solução flutuante estádisponível.
Período de correções em segundos. Esse valor é mostradosomente quando correções são recebidas.
ícone de registro de dados brutos- Piscando: Registrando dados brutos em andamento- Fixo: Sem registro de dados brutos em andamento.
Período de correções em segundos. Esse valor é mostrada
somente quando correções são recebidas. Porcentagem de memória livre na média de armazenagem usada
ícone da bateria com identificação visual de cargaremanescente. Se uma fonte de energia for usada (adaptador AC ou bateriaexterna), o ícone da bateria será animado para indicar o andamento dabateria sendo carregada.
é mostrada quando não há bateria no compartimento e oProMark500 é operado de uma fonte de energia externa. Status de Energia
Ícone DefiniçãoValor Porcentual Porcentagem de bateria restante. Essa indicação piscará quando a
energia remanescente diminui abaixo de 5%Substitui a porcentagem quando uma fonte de energia externa for usada
Status do Alarme
Ícone DefiniçãoAlarme Detectado. Pressione o Botão Scroll para visualizar o tipo de alarme.Pressione ele novamente para reconhecer o alarme, o qual desaparecerá dalista. A menos que haja um outro alarme na fila, no qual você terá que retornara seqüência de conhecimento, a tela então mostra as telas de memória
Nenhum Nenhum alarme detectado
Status GSM Esse deve ser um dos seguintes ícones:
Ícone DefiniçãoBranco/Blank Módulo GSM desligado
8/17/2019 Manual Promark500
15/306
15
Ícone DefiniçãoÍcone cintilante: Módulo GSM ligado. Indica sinal forte recebido na posição atual.Quanto mais alto o número de barras, melhor será o sinal.
Ícone fixado: Módulo GPS ligado e inicializado (pronto para conexão). Indica sinalforte recebido na posição atual.Módulo GPS on line
Status USB e/ou status Bluetooth
Ícone DefiniçãoPorta USB conectada ao dispositivo ativo
Bluetooth ativo
Esses dois ícones aparecerão sucessivamente quando ambos a portaUSB e o Bluetooth estiverem ativos.
Em branco A porta USB desconectada e o Bluetooth inativo.
Telas de Memória
Da tela de Status Geral, pressione o botão Scroll/rolagem para acessar astelas de Memória. Telas de memória aparecem sucessivamente (vejaexemplos) na taxa do display aproximadamente 5 segundos:
Tela Esquerda: Primeira linha: Porcentagem de espaço livre na memória interna. Segunda linha: Número de arquivos atualmente armazenados na
memória interna. Terceira linha: Porcentagem de espaço livre no dispositivo de
armazenagem da massa USB (PenDrive). Quarta linha: Número de arquivos atualmente armazenados no
dispositivo de armazenagem da massa USB (PenDrive).
Tela Direita: Primeira linha: Espaço total ocupado pelos arquivos atualmente
armazenados na memória interna. Segunda linha: Tamanho nominal da memória interna.
8/17/2019 Manual Promark500
16/306
16
Terceira linha: Espaço total ocupado pelos arquivos atualmentearmazenados no dispositivo de armazenagem de massa USB(PenDrive)
Quarta linha: Tamanho nominal do dispositivo de armazenagem de
massa USB (of the USB mass storage device).Sobre o símbolo :
Ele pode somente aparecer no final da primeira ou terceira linha.
Aonde localizado, ele indica que essa média de armazenagem éusada para a sessão de gravação de dados em andamento.
O que significa se não há dispositivo de armazenagem de massa USB(PenDrive) conectado ao ProMark500? Parâmetros relacionados ao tamanho da chave USB e ao espaço
usado e disponibilidades estão vazias (três pontos mostrados em vezdisso). Número de arquivos é forçado ao “0”.
Tela de Identificação do ReceptorDe alguma das duas telas de Memória, pressione o botão Scroll/Rolagempara acessar a tela de Identificação do Receptor. Veja o exemplo abaixo.
Número do Serial do Receptor Versão do Firmware Identificador de Bluetooth do ReceptorUm novo toque no botão Scroll/rolagem levará você de volta para a tela deStatus Gerais. De qualquer tela, um toque longo no botão Scroll/Rolagemtambém levará você de volta à tela de Status Geral.
Luz de fundo da telaA luz de fundo da tela é automaticamente desligada se o teclado não forpressionado por 1minuto. Quando a luz de fundo estiver desligada, um curtotoque sobre o botão Scroll/Rolagem a ligará. O botão Scroll/Rolagem entãorecuperará suas funções usuais.
Tela de Transferência de dadosPara mais informações sobre a tela mostrada quando houver downloadingde arquivos, veja Fazendo Donwload de Dados Brutos na página 57.
8/17/2019 Manual Promark500
17/306
17
Carregando Baterias antes do Uso
Tenha certeza de que a bateria está totalmente carregada para cadaProMark500 que você utilizará no campo. Siga as instruções abaixo paracarregar uma bateria.
Removendo a Bateria do ProMark500A menos que a bateria já tenha sido retirada, faça o seguinte: Coloque o ProMark500 de cabeça para baixo. Remova a porta da bateria, acessível na parte de baixo do
ProMark500, retirando os 2 parafusos giratórios (veja a figura) usandouma moeda.
Mantendo uma mão sobre a bateria firme em seu compartimento,coloque o ProMark500 no lado certo para cima. A bateria entãofacilmente sairá do seu compartimento.
Carregando a BateriaO carregador da bateria vem com um adaptador universal separado ajustadocom um cabo de saída de 1.5-m. O adaptador AC inclui uma escolha de 4diferentes, tipos de plug separáveis. Siga as instruções abaixo para operar ocarregador. Escolha o tipo de plug que é conveniente para seu país. Assegure-se de que liga o adaptador AC dando ao plug a orientação
correta com referencia ao adaptador, então aperte e o gire cerca de 10graus em sentido horário até que você ouça um “click”
Conecte o cabo do adaptador ao carregador da bateria. Dê a bateria a orientação correta em referência ao carregador (os
terminais deveriam estar em contato com os dois conjuntos deconectores no carregador).
8/17/2019 Manual Promark500
18/306
18
então aperte a bateria contra chapa e a deslize através até quetrave no local.
Plugue o adaptador em uma tomada AC. A bateria começa acarregar imediatamente. Para uma bateria de carga baixa que está sendo carregada,
você verá primeiro os 3 LEDs acesos e desligados, um depoisdo outro, seguido por um período curto de tempo quandonenhum dos LEDs estiver ligado (vejaDepois de aproximadamente 2 horas de carga, o MED LEDficará ligadoPoucos minutos depois, o HI LED e então o MAX LEDestarão também ligados.
Quando os três LEDs estiverem ligados, isso significa que a
bateria está carregada completamente e pode serdesconectada do carregador.
Inserindo a Bateria no ProMark500 Com o ProMark500 de cabeça para baixo, insira a bateria no
compartimento tendo a certeza de que a bateria esteja no ladocerto (os terminais da bateria devem entrar em contato com osdois conjuntos de conectores localizados no botão docompartimento).
Coloque a porta da bateria por cima da bateria e fixe os doisparafusos, usando uma moeda. Note que, uma vez que ela
estiver segura, a porta da bateria empurra a bateria contra obotão do compartimento para assegurar a conexão da bateriaao ProMark500.
Especificações
Características GNSS 75 canais
- GPS L1 C/A L1/L2 P-code, portadora comprimento daonda L1/L2
8/17/2019 Manual Promark500
19/306
19
- Código SBAS & portadora (WAAS/EGNOS/MSAS)- Aquisição de baixo sinal e rastreio de máquinas para
detecção do sinal em ambientes difíceis. Código independente completo e medições de fase Tecnologia BLADETM da Magellan para melhorar a performance Mitigação de multicaminhamento avançado Taxa de atualização: 10Hz
Precisão (RMS) de Tempo Real Horizontal:
8/17/2019 Manual Promark500
20/306
20
Vertical: 20mm (0.065ft) + 1.0ppmVer também notas 1 e 2.
Características de Registro de DadosIntervalo de Gravação: 0.1 a 999 segundosCaracterísticas Físicas Tamanho: 22.8x18.8x8.4cm (9x7.4x3.3”) Peso: 1.4kg (3.1lb)Tela do Monitor Display OLED GráficoMemória Memória interna 128-MByte (expansível através de USB) Até 400 horas de dados brutos GNSS 15-s de 18 satélites
Interface I/O RS232, RS422, USB2.0 (velocidade completa), Bluetooth Entrada de evento externoFormato de Dados RTCM 2.3, RTCM 3.1 CMR, CMR+ Magellan ATOMTM NMEA 0183 NTRIPOperação Rover/Base RTK, pós processamento Rover rede de trabalho RTK: VRS, FKP, MACCaracterísticas Ambientais Temperatura de Operação: -300 a +550 C (-220 a + 1310 F) Temperatura de armazenagem: -400 a +850C (-400 a + 1580 F) Umidade: 100% condensação À prova-d´-água Queda: ETS300 0.19, 2m (6.56ft) para queda.
1. Valores de Performance presumem mínimo de 5 satélites, segundo-se osprocedimentos recomendados no manual do produto. Área de
multicaminhamento alto, valores PDOP altos e períodos de condiçõesatmosféricas severas devem prejudicar a performance.2. Precisão e especificações TIFF baseadas nos testes conduzidos em Nantes,
França e Moscou. Testes em diferentes locais sobre diferentes condiçõesdevem produzir diferentes resultados.
8/17/2019 Manual Promark500
21/306
21
Vibração: EN60945
Características de Energia Bateria Li-ion, 4400 mAh Tempo de vida da bateria>6 h (UHF rover a 200 C) Entrada 6-28 VDC Saída de energia (típico, a 25C, com GLONASS permitido):
- Receptor sozinho: 3.7 W- Receptor + modem on-line: 5.4W- Receptor + módulo de rádio: 4.4W
Componentes de Sistema Opcional Módulo de Comunicação Rover
- UHF da Magellan- UHF da Pacific Crest- GSM/GPRS/EDGE (classe 10) Quadrante-faixa
Kits de Transmissor- UHF da Magellan- UHF da Pacific Crest
Série de Software de Escritório – GNSS Solutions Pós processamento da Rede de trabalho Transformação integrada e computações de sistema de grid. Datums pré-definidos com capacidades de usuário definido Dados de efemérides precisos Planejamento de missão de levantamento Processamento de vetor automático Ajustamento de rede de trabalho dos quadrados mínimos Análise de dados e ferramentas de controle de qualidade Transformações de Coordenadas Relatório Exportação Geóide03 Idiomas: Inglês, Espanhol, Francês, Alemanha, Portugues,
Italiano e Russo.
Requisitos do Sistema:• Windows 2000 /XP/Vista
8/17/2019 Manual Promark500
22/306
22
• Pentium 133 ou maior• 32-MB RAM• Necessário para instalação espaço de disco de 90-MB
FAST SURVEY – Série de Software de Campo• Suporte do GNSS do ProMark500: configuração,
monitoramento e controle • Computação de Volume • Imagem raster de fundo • Conectividade de rede de trabalho•
Suporta sistema de coordenada: sistemas grides pré definidos,datums pré definidos, projeções, geóides, gride local • Visão do Mapa com linhas coloridas • Geometria Geodética: intersecção, azimute/distância, distância
normal/offsetting, poli linha, curva, área • Importa/Exporta dados: DXF, SHP, RW5, LandXML, etc. • Utilidades de Levantamento: calculadora, visualização de
arquivo RW5 • Instrumentos de Levantamento Ótico (opcional) • Construção de Estrada (opcional) • Estações Totais Robóticas (opcional)
Hardware solicitado1:- MobileMapper CX da Magellan- Juniper Allegro CX
1. Outro Software de Campo & Controladores também sãocompatíveis com o ProMark500.
8/17/2019 Manual Promark500
23/306
23
Opções de Firmware
Quatro opções de firmware estão disponíveis como resumido natabela abaixo:
ID Etiqueta Descrição Part Number
K RTK
Permite uma base para gerar e enviardados de correção RTK.Permite um rover computar soluçõesde posição RTK usando correçõesrecebidas de uma base.
680502
F FASTOUTPUT10 Permite saída de posição em uma taxade 10Hz ao invés de 5 Hz
680527
Z MODEM Permitie o uso de modem GSM/GPRS 680528
S GLONASS Permite o uso de sinais daconstelação GLONASS 680500
Para utilizar uma opção de firmware comprado separadamente dosistema , é necessário o emprego de $PASHS, OPTION comanda deserie. Para mais informações de como utilizar uma opção vejaOPTION: Firmware Opções para Receptores na pagina 211.
8/17/2019 Manual Promark500
24/306
24
Porta Pinos / Port Pinouts
NOTE: Todas as ilustrações abaixo mostram conectores vistos do
lado de fora da maleta do receptor.Energia/PowerConector 3-C, Tipo: Fischer DBPU 102 A052-139.
Porta RS (PORTA A)Conector 7-C, Tipo: Fischer DBPU 102 A056-139
Pino Nome de Sinal Descrição1 GND Energia externa fio terra2 PWR Input de energia externa (10-
28 V DC)
3 - Obrigatorio! Deixe este pinodisconectado
8/17/2019 Manual Promark500
25/306
25
Configuração RS422:
Porta USBUSB 2.0, velocidade total.Conector 9-C, tipo Fischer DBPU 102 A059-139
Pino Nome de Sinal1 NC2 GND3 Dispositivo (D+)4 Dispositivo (D-)5 Host (VBus)Pino Nome de Sinal6 Host (D+)7 Host (D-)8 Detecção de dispositivo9 NC
Pino Nome de Sinal Descrição1 + 16 V output + 16 V DC voltagem regulada output2 GND Fio Terra3 RXD Receber dados4 TXD+ Transmitir dados+5 RXD+ Receber dados+6 TXD- Transmitir dados-7 EVENTO Marcador de eventos input
8/17/2019 Manual Promark500
26/306
26
Capítulo 2. Software de Campo FAST Survey
Instalando o FAST Survey
Este capítulo descreve como instalar FAST Survey utilizando umcomputador do seu escritório e o CD fornecido. O software FASTtambém pode ser downloaded do servidor Magaellan FTP.Se Windows XP (ou uma versão mais antiga OS) for usado no seucomputador, você vai precisar de instalar Microsoft Active Sync antesde começar.Se Vista for usado, do modo geral não é preciso de instalar umprograma adicional no seu PC, porém se a primeira tentativa deinstalar o FAST Survey falhar, será preciso instalar Windows MobileDevice Center para depois retomar a instalação de FAST.
As ultimas versões de Active Sync e Device Center podem serdownloaded do sitehttp://www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx sem custo. Active sync pode ser instalado diretamente do CD deFAST Survey.
Procedimento de Instalação-Fazer a conexão do terminal de campo ao computador de escritórioutilizando o cabo de dados USB incluido.-Ligar o terminal de campo.-Inserir o CD FAST Survey no computador. Automaticamente o
arquivo setup armazenado no CD vai iniciar.-Clique na opção instalar FAST Survey para ProMark500 e Z-Maxpara depois instalar a opção FAST Survey 2.3 para MobileMapperCX. Isto vai ativar o Setup Wizard FAST Survey.-Clique Próximo>.-Marcar o “Eu aceito” (I accept) nos termos de Acordo de Licença edepois clique no instalar.-Confirma a instalação na pasta default ao clicar “yes”. Wizardcomeça a copiar os arquivos de instalação ao terminal de campo. Nofinal desta fase, uma janela de mensagem vai aparecer pedindo parachecar a tela do terminal
8/17/2019 Manual Promark500
27/306
27
de campo para verificar se passos adicionais serão necessários paracompletar a instalação.
-Clique no OK depois no Finish para completar a instalação docomputador.-Neste momento, a fase da instalação do terminal do campo já foiautomaticamente iniciada. Quando a barra de progresso desapareceda tela, significa que a instalação está completa. O ícone FASTSurvey pode ser visto na tela.
Registrar como Usuário de Fast Survey
Registro do FAST Survey é feito via Internet no endereço: MagellanFAST Survey Registration. Escolhe YES para iniciar o processo deregistro. Será necessário de fornecer estes dados:
• Nome de usuário• Nome de firma• Número de série• Endereço de e-mail• Número de telefone• Número de FAX• Identificação de Hardware #1*
• Identificação de Hardware #2*• Razão para instalar• Código de Registro*
*:Selecionar Equip>About Magellan Fast Survey>ChangeRegistration. Leia no FAST Survey para mais informação.Depois de submeter esta informação, sua chave de mudança serádemonstrada e enviada via e-mail no endereço que foi submitido.Mantenha isso junta aos seus dados permanentes. Você pode entraro fabricante e o modelo do seu equipamento.Se não tiver acesso à Internet, você pode mandar um FAX com a
informação acima para o número (+1) 606-564-9525. Sua informaçãode registro será reenviada via FAX dentro de 48 horas. Durante esteperíodo, você pode continuar de usar o programa sem restricções.Depois de receber a Chave de Mudança, entre-a e clicar
8/17/2019 Manual Promark500
28/306
28
OK. Você pode criar um novo trabalho FAST Survey como seráexplicado.
Salvando seu Registro no Terminal de Campo
Ao registrar o FAST Survey no Magellan MobileMapper CX, o códigoserá automaticamente salvado seguramente no fim do procedimentode registro.Com o Juniper Allegro CX, é necessário fazer um backup do RAM ouSalvar de Sistema para ter segurança que seu código de autorizaçãonão será perdido quando fizer a próxima reboot do seu Allegro CX.Se você não encontrar esta opção no menu Start do Allegro CX, abrao Painel de Controles e escolha RAM backup.
Criando um trabalho em FAST Survey
1. Ligar o terminal de campo e esperar até a sequência de bootesteja completa.2. Garantir que o relógio esteja corretamente ajustado antes decomeçar FAST Survey
3. Clique duplo o ícone de para iniciar o FAST Survey.4. Clique no Selecionar Novo/Exisitente botão de trabalho. Isso
abrirá a janela dos arquivos coordenados.5. Clique no arquivo “crd” grifado na parte de baixo da tela. Issoabrirá o teclado virtual do FAST Survey com o mesmo nome queaparece na tela em cima.6. Utilizando o teclado, entra o nome do arquivo “crd” onde desejaque o FAST Survey salva os dados coletados durante o seu trabalho.
7. Clique . Esta comanda levará de volta para a janela dosArquivos Coordenados onde o nome do arquivo novo vai aparecer nocampo Nome.
8. Clique novamente. Esta comanda vai abrir a janela de
Formatos de Trabalho que consiste de cinco tipos de teclas nos quaisvocê pode ajustar uma grande quantidade de parametros pertinentesao trabalho (ou para trabalhos futuros).Apenas os parametros que fazem sentido para o sistema GNSS comoo ProMark 500 são demonstrados abaixo. Os demais parametrosdeverão ser mantidos com seus formatos de default.No sistema “tecla”:- Distância: Escolha a unidade no qual todas as distâncias medidasserão expressas (EUA Pes Survey, Metrico ou Pes Internacionais). Anão ser que a medida “Metrica” seja selecionada, você pode escolheras unidades nas quais as distâncias serão
8/17/2019 Manual Promark500
29/306
29
demonstradas (“Pés decimais” ou “Pés e Polegados”). Alerta! Vocênão pode mudar este formato depois de criar o arquivo!- Angulo: Escolhe uma unidade no qual todos os angulos serãoexpressos (graus, minutos, segundos, ou grads).
- Formato de Zero Azimuth: Escolhe a direção no qual azimuth éarbitrariamente ajustado a 0 (Norte ou Sul)- Projeção: Escolhe a projeção da caixa de combinações. Paraselecionar uma projeção diferente, clique na Lista de Editar aProjeção botão. O botão Adicionar Predifinido permite que vocêescolhe uma projeção já existente. O botão Adicionar UsuárioDefinido permite você a criar uma projeção completamente nova. Aprojeção escolhida ou criada vai se tornar uma opção selecionável dacaixa de combinações.
Na Stake tecla (tecla de Marcação):
- Precisão: Escolhe o número de lugares decimais (0 a 5) usadospara expressar os tres coodenados de qualquer ponto marcação.“0.000” (3 lugares decimais) é o melhor ajuste para obter o maiscompleto precisão oferecido pelo ProMark 500.
Na tecla Ajustes de Formato:- Ordem de Coordenados Demonstrados: Escolhe a ordem no qualvocê quer o FAST Survey para demonstrar coordenados Leste eNorte (Leste, Norte ou Norte, Leste).- Demonstração de Entrada de Angulo: Escolhe o tipo de anguloFAST Survey vai demonstrar (Azimuth ou Bearing).
9. Clique . Esta comanda cria os arquivos, fecha a janela dosFormatos de Trabalho e leva você para o menu do FAST Survey.
Como funciona a interface do FAST Survey com oProMark500 via Bluetooth
Uso de primeira vezLogo que começa a usar o FAST Survey para criar ou abrir seuprimeiro trabalho, FAST Survey vai tentar ativar a conexão pré-
ajustada (default: “Cabo”) ao receptor. Como não vai haver um caboconectado ao terminal de campo, uma mensagem vai aparecerdemonstrando que a conexão falhou.Assumindo que a base e rover estão perto e ligado, emprega oprocedimento abaixo para conseguir uma conexão Bluetooth com abase.
8/17/2019 Manual Promark500
30/306
30
• Clique no Equip>GPS Base.• Clique na tecla virgula.• Seleciona “Bluetooth” do campo datilografado e “Magellan BT” da
janela de dispositivos.• Clique Achar Receptor. Espera até FAST Survey lista os
identificadores de Bluetooth da sua base e rover. A lista vaiaparecer na janela nova.
• Grifa o identificador do Bluetooth que corresponde a base. Paragarantir que você escolheu o identificador correto, aperta o botãoScroll na base até o Identificado do Receptor aparece na tela. Oidentificador está na linha de baixo (depois o prefixo “BT:”).
• Clique . Esta comanda leva de volta para a tela anterior onde oidentificador do Bluetooth selecionado permanece grifado na lista.As acões abaixo podem ser obtidos do receptor selecionado ao
utilizar estes botões:- Ajustar o nome do Receptor: Por default, o “Identificador doReceptor do Bluetooth” do receptor detectado é destinado aoeste parametro. Você pode usar um nome mais claro paraidentificar sua base (i.e.: “Minha Base”).- Ajustar o PIN do Receptor: Não use este botão. Na suaconfiguração de default, ProMark 500 não pede um código PINpara permitir que um dipositivo periferico possa ser conectado viaBluetooth.- Deletar Receptor: Remove o receptor selecionado da lista dereceptores a remoto detectados pelo Bluetooth.
- Clique para conectar o terminal do campo à base viaBluetooth para depois configurar a base de acordo com as suasnecessidades. (Veja Configurações de Base RTK na pag. 34).- Mais tarde, você vai estabelecer uma conexão Bluetooth com orover. O processo vai começar quando clicar Equip>GPS Roverpara configurar o rover. Da tecla Virgula, você vai poder acessar a
janela de dispositivos de Bluetooth e selecionar o receptor derover da lista dos receptores remotos detectados pelo Bluetooth namesma maneira que você fez para a base.
8/17/2019 Manual Promark500
31/306
31
Trocando entre Rover e Base
Durante uma sessão de FAST Survey, você pode rapidamentetrocar o receptor com que está comunicando (desde que o
receptor do qual deseja comunicar esteja dentro de alcance doBluetooth.)
O ícone localizado no canto superior à direita da janela FASTSurvey permite você a trocar os receptores. Clique nesse ícone edepois:• Seleciona a Base GPS para trocar à base,• Ou selecionar Rover GPS para trocar ao rover.
ANOTE: Se você examinar este ícone mais cuidadosamente,
você vai ver que muda de aspecto (base ou rover) dependendo dequal receptor está sendo usado para communicar com o FASTSurvey naquele momento.Além disso, no menu Equip, uma pequena caixa de seta apareceno ícone dentro do botão GPS Rover ou GPS Base para indicarqual conexão está ativa.
Usos subseqüentes
Nas próximas sessões de FAST Survey, o software vai pedir quevocê reativa a última conexão da última sessão do Bluetooth ou
simplesmente pode trabalhar sem nenhuma conexão. Se vocêescolher a primeira opção, FAST Survey vai automaticamente re-estabelecer a conexão desde que o receptor daquela conexãoesteja ainda dentro da alcance do Bluetooth.
8/17/2019 Manual Promark500
32/306
32
Capítulo 3. Levantamento RTK
Criando um trabalho em FAST Survey
Pré-requisitos• Você vai precisar de um tripé e um tripé para instalar a base eum adaptador de 5/8” macho para ajustar a antena (não inclusos)mas necessários para esta configuração. Incluído é um poste de
extensão da antena.• Para um link de rádio de longa alcance, i.e. mais que uma milhaou 1.6 km, nesses casos a antena do rádio devia estar colocada omais alta possível. Magellan recomenda que você instala aantena no topo de um poste de antena segurada por um tripé(nenhum destes itens são incluídos).• Para dar energia ao rádio, você vai precisar uma fonte externade energia de 9- a 28-V DC como uma bateria de 12-V DC padrão(acessório opcional). Nesta configuração, o ProMark 500 podereceber energia ou da mesma fonte de energia (recomendado),usando um cabo P/N 730477, ou da bateria interna.
Há duas vantagens ao usar a fonte externa de energia:1. A sessão de operação pode ser estendida de uma formasignificativa.2. A bateria externa funciona como um carregador de transbordopara a bateria interna.
8/17/2019 Manual Promark500
33/306
33
Link do Radio MagellanO Diagrama de conexão é como segue.
Montagem de itens diferentes como mostrado na fitura
8/17/2019 Manual Promark500
34/306
34
Link do Radio PacCrestO diagrama de conexão é como segue.
Montagem dos itens diferentes como mostrado na figura
8/17/2019 Manual Promark500
35/306
35
Configuração da Base RTK
Pre-requisitos• A sua base está corretamente montada e ligada. Está no local
definitivo para observação e o terminal de campo está localizadomenos de 10 metros da base.
• Seu terminal de campo está ligado, FAST Survey estáfuncionando, a conexão Bluetooth já foi configurada (com a base;vide Como o FAST Survey faz Interface com o ProMark 500 viaBluetooth na pag. 28) e um arquivo de trabalho está aberto.
• No FAST Survey, tecla na tecla Equip e depois no botão BaseGPS. Uma mensagem deve aparecer perguntando se você querconfirmar sua escolha de configuração de base. Clique Sim. Issovai abrir a tecla Corrente da janela da Base GPS.
Ajustar Fabricante & Modelo• Ajustar o fabricante (“Magellan Navigation”) e modelo (“ProMark
500”) do equipamento usado como a base.
Checar/Trocar Conexão Bluetooth• Tecla na tecla Virgula. Como a conexão Bluetooth foi feita antes
você só precisa verificar que o FAST Survey está corretamenteconfigurado para comunicar com a base. Você deve ler:
o
Datilografa = “Bluetooth”o Dispositivo = “Magellan BT”o Instr = deve ser ajustado com o mesmo nome que foi dado à base,
como visto do FAST Survey Bluetooth
Anota que o botão Configure ao lado do campo Dispositivo permiteque você volte a janela do Dispositivo Bluetooth onde vocêconfigurou a conexão Bluetooth com a base (vide Como FASTSurvey inface com o ProMark 500 via Bluetooth na pag. 28) Se fornecessário, mudanças podem ser feitas agora.Ajustar os parâmetros do Receptor
•
Usando a ferramenta de medição HI incluída, faça uma medidainclinada da altura da antena (recomendável).• No terminal de campo, clique na tecla Receptor.
8/17/2019 Manual Promark500
36/306
36
• Selecionar a opção Inclinada para a medida da altura daantena.• Tecla dentro do campo Altura do Antena e entra o valor queacabou de medir.• Escolhe seus ajustes preferidos para a Máscara de Elevação.Use SBAS satelites e use GLONASS satelites. Usar SBAS e/ouGLONASS satelites vai ajudar o rover manter a disponibilidade dasposições fixas no amibientes difíceis onde o GPS sozinho iria falhar.
Ajustar o Link de Rádio & Transmissor • Tecla na tecla RTK e ajustar o link do rádio de acordo com atabela abaixo.
• Tecla no botão de Config para ajustar o transmissor:
Campo Magellan Pacific Crest
Protocolo . Recomendado TransparenteCanal Escolha um canal usado(num de canal – Frequencia)
Escolha um canal usado(num de canal – Frequencia)
Estar no Ar Baud . “9500 Bd” recomendado
• Clique para acrescentar os ajustes ao rádio. Pode levaralguns segundos. FAST Survey vai voltar a janela de Configuraçãode Base de GPS.
Acrescentar as Configurações à BaseAgora que você tenha observado todas as teclas na janela de
Configuração de Base e ajustou todos os parâmetros, apertapara conectar e acrescentar as configurações à base. Pode levaralguns segundos.
Ajustar Posição de Base Então FAST Survey pede que você ajusta a posição de base.Dependendo do metodo escolhido, siga as instruções que aparecemna tela para definir esta posição. Com isso a fase de configuração debase está completa.
Campo Magellan Pacific CrestDispositivo Radio Magellan Pacific CrestBaud (forçado a 19200 Bd) *38400 Bd* (default)Tipo de mensagem RTCM V3.0 recomendado RTCM V3.0 recomendadoIdentificação de Base Escolha qualquer número de sua conveniencia
entre 0 e 4095Escolha qualquer número desua conveniencia entre 0 e4095
8/17/2019 Manual Promark500
37/306
37
Montagem do RTK Rover
Pré-Requisitos• Use um haste de campo ajustado com um adaptador de 5/8”macho no ponto de cima (não incluído).• Se um link de rádio está usado com a base, seria normal queseu rover esteja ajustado com o modulo de rádio que combina com abanda de recepção coberto pelo transmissor de rádio usado na base.• Se uma conexão GPRS é usado, seria normal que estejaajustado com o cartão SIM que vai permitir que faça uma conexão derede.Para conectar o cartão SIM, usa uma chave de fenda para soltar os parafusos que seguram o modulo de rádio. Retira o modulo.Assim terá acesso a um cartão eletrônico onde você pode inserir ocartão SIM como demonstrado na foto abaixo.
Link de RádioMontar os itens diferentes como demonstrado na foto. Itens incluídossão: ProMark 500 [1], antena de rádio [2], haste de medição [3], e oterminal de campo com as braquetas de montagem [4].
Conexão GSM/GPRSComo um atrativo padrão, o ProMark 500 incorpora um modem GSM.Isso significa que basta você conectar a antena do GSM desde quetenha paga para ativar o hardware. Montar os itens diferentes comodemonstrado na foto. Itens incluídos são o ProMark 500 [1], antenade GSM [2], o haste de medição [3], e o terminal de campo com asbraquetas de montagem [4].
8/17/2019 Manual Promark500
38/306
38
Configuração do RTK Rover
Pré- requisitosSeu rover está montado e ligado apropriadamente.• Seu terminal de campo está ligado, FAST Survey está
funcionando e um arquivo de trabalho está aberto• Em FAST Survey, clique sobre a aba Equip e então sobre o botão
GPS Rover. Uma mensagem deve aparecer solicitando que vocêconfirme sua escolha de configurando um rover. Clique Yes /Sim.Isso abre a aba Current /Atual da janela do GPS Rover.
Estabelecer Fabricante & Modelo• Estabelecer os Fabricantes/Manufacturer(“Magellan Navigation”)
e Modelo/Model (“ProMark500”) do equipamentos usado como orover.
Estabelecer Conexão Bluetooth• Clique na aba Virgula/Comms. • No campo Tipo/Type, selecione “Bluetooth”. • No campo Device/Aparelho, selecione “Magellan BT” • Clique sobre o botão Configure/Configurar para acessar a janela
do dispositivos do Bluetooth. A janela lista identificadores deBluetooth que correspondem aos receptores encontrados nasproximidades.
• Selecionar o identificador do Bluetooth da lista. Para estar certo
que você está fazendo a seleção correta, pressione o botãoScroll/Rolagem sobre seu rover até que veja a tela de identificaçãodo receptor. O identificador de Bluetooth é mostrado na menorlinha. Isso é o parâmetro que você deve selecionar da lista. Vocêdeve dar ao rover um nome mais familiar (Por exemplo, “Meurover”) usando o botão Estabelecer Nome do Receptor/SetReceiver Name.
• Clicar para conectar o terminal de campo ao rover viaBluetooth. O FAST Survey então volta a janela de configuração doGPS Rover.
• Verifique que o nome do rover está agora selecionado no campoInstr.
8/17/2019 Manual Promark500
39/306
39
Estabelecer Parâmetros do Receptor• Medir ou ler a comprimento do bastão de alcance no topo do qual
o ProMark500 é montado. • No terminal do campo, clicar sobre a aba Receptor/Receiver.• Selecionar a opção Vertical /Vertical para a medição da altura da
antena.• Clique no campo Altura da Antena/Antenna Height e insira o
valor que você mediu ou leu para o comprimento do bastão dealcance.
• Escolha suas posições para Mascar de elevação/ElevationMask, Fixando Ambigüidade/Ambiguity Fixing (ver também atabela abaixo), Usar Satélites SBAS/SBAS Satellites e UsarSatélites GLONASS/GLONASS Satellites. Usando satélitesSBAS e/ou GLONASS ajuda manter a disponibilidade de posiçõesfixas naqueles ambientes difíceis aonde o GPS sozinho poderiafalhar para fazer isso.Escolha DefiniçãoFlutuação Escolha essa opção se você somente se necessitar de precisão
decimétrica (status de posição nunca irá para “Fixo”.95.0 95% nível de confiança99.0 99% nível de confiança (valor e posição recomendada)99.9 99.9 de nível de confiança
Estabelecer Modo RTK• Clique sobre a aba RTK e estabeleça o link do rádio de acordo
com a tabela abaixo. Campo Radio GSM/GPRS/Rede de TrabalhoDispositivo Parcif Crest GSM InternoRede de trabalho - Escolha o modo RTK que adapta sua aplicação
(Direto TCP/IP, Direto UDP/IP, NTRIP, SpiderNet ouDiscagem Direta)
Enviar PosiçãoRover para Redede Trabalho
Desabilitaressa opção
Permita essa opção se o IP Direto TCP/IP for usado,em NTRIP, essa opção é automaticamentepermitida.
• Se você escolher “Pacific Crest”, clique sobre o botão Configpróximo ao campo do dispositivo para estabelecer o receptor dorádio:
Campo PosiçãoProtocolo Selecionar “Magellan” se o rádio base for um rádio Magellan
Selecionar “Transparente” se o rádio base for um rádio PacificCrest.
Gerenciamentoda energia
“Automático” recomendado. Em Automático, o módulo do rádio éautomaticamente ligado quando você liga o receptor e somenteserá desligado quando desligar o receptor. No Manual, o móduloserá ligado somente quando você configurar o rover.
Canal Escolha o canal usado (Número de Canal – Freqüência)
8/17/2019 Manual Promark500
40/306
40
Campo PosiçãoAmplificador O estabelecimento do valor de fábrica de “Alto”/”High” oferece
sensibilidade efetiva máxima para aumentar sinais.Posições de sensibilidade “Media” e “Baixa” estão disponíveis parauso se o barulho elétrico local ou sinais de rádio distantefalsamente ativam o receptor do rádio. O uso dessas posiçõespodem reduzir o alcance do rádio.
Acima da TaxaBaud do Ar “9600 Bd” recomendado.
Então clique para carregar as posições para o rádio. Esse caminholeva alguns segundos. O FAST Survey então retorna para a janela deconfiguração do GPS Rover.• Se escolher “ GPS interno”, clique sobre o botão Config próximo
ao campo Dispositivo/Device para estabelecer o modem interno.Então clique no botão Config próximo ao campo Rede deTrabalho/Network para estabelecer a conexão GSM/GPRS. Atabela lista todos os parâmetros que precisa para ser definido.
ParâmetroTCP/IPUDP/IP NTRIP SpiderNET
DiscagemDireta
Nome * * * *Endereço IP * * *Porta * * *Nome do Usuário * *Senha * *Número do telefone *
Para mais informação sobre as conexões modem e rede de trabalho,ver Conexão Rede de Trabalho na página 41.
Carregar Configuração para o RoverAgora que você navegou todas as abas na janela de ConfiguraçãoRover e estabeleceu os parâmetros, somente clique para conectare baixar a configuração para o rover.
Verifique que uma Solução “Fixa” está agora disponívelO rover então começa adquirindo dados de correção da baseselecionada. Note que o rover automaticamente reconhece o formato
dos dados recebidos (RTCM, CMR, etc).Faça o seguinte antes de começar seu levantamento:• No menu Equip, clique sobre o botão Monitor/Skyplot.• Leia os diferentes parâmetros mostrados na tela. Você deveria ver
o HRMS e VRMS rapidamente diminuir a poucos metros paramenos do que 10 a 20mm, enquanto o status de posição ligaalterna de “AUTO” para “FLOAT”/”Flutuação” e finalmente “FIXO”.
8/17/2019 Manual Promark500
41/306
41
Outras telas estão disponíveis de dentro da função Monitor/Skyplotmostrando os detalhes da constela, da posição da base e da solução
da posição do RTK:
Nos modos NTRIP e IP Direto, um botão Disconectar/Conectar –Disconnect/Connect está disponível na aba Ref para facilmente
controlar a conexão de rede de trabalho. Há também uma barrahorizontal mostrando o nível de sinal GSM até o modo ficar on-line. Abarra desaparece quando o modem estiver online.
• Clique depois que você tiver certeza que o status da posiçãoFIXA está ajustado. Isso leva você de volta ao menu FAST Surveydo qual você pode começar seu levantamento.
8/17/2019 Manual Promark500
42/306
42
Conexão de Rede de Trabalho
Da aba do RTK do GPS Rover, faça o seguinte para primeiroconfigurar o modem interno e então escolha, estabeleça e ative umaconexão de rede de trabalho.
Configurando o Modem1. Selecione “GSM Interno” do campo do Dispositivo/Device.2. Clique sobre o botão Config próximo ao campo
Dispositivo/Device para estabelecer o modem:• Gerenciamento de Energia: “Automático” ou “Manual”, o modemé automaticamente carregado quando você liga o receptor e somentedesligará quando desligar o receptor. Em modo manual, o modemserá ligado somente se esse for solicitado pela configuração paracarregar para o rover.• Band/Band: 900/1800 (Europa), 850/1900 ou 900/1900,dependendo da banda usada pelo provedor (América do Norte).• Provedor/Provider: Esse menu com várias opções ofereceprovedores pré estabelecidos (Cingular, T-Mobile,etc). Selecionandoum desses automaticamente estabelece os próximos parâmetros. Sevocê selecionar “Outro”, você deve definir os próximos parâmetrosmanualmente.• Pin: O número do Pin dando acesso ao cartão SIM. Deixe esse
campo branco se seu provedor deixa você acessar o cartão SIM semum código Pin. • Definição do APN (Nome do Ponto de Acesso) (Servidor APN,Nome do Usuário APN e Senha APN).
• Clique . A mensagem “Dispositivo Configurado”/”DeviceConfigured” é mostrada brevemente. O FAST Survey leva você devolta à aba RTK aonde você agora estabelece o tipo de conexão derede de trabalho que você quer usar.
8/17/2019 Manual Promark500
43/306
43
Conexão Direta TCP/IP1. Selecione “Direto TCP/IP” do campo Rede de Trabalho/Network.2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
trabalho/Network para estabelecer a conexão:• Nome/Name: Selecionar/ desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual aspropriedades de conexão TCP/IP que você agora está criandoserão salvas.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor IP direto.• Porta/Port: Número da Porta.
3. Clique Isso o leva de volta para a aba RTK.
4. Clique novamente para configurar o rover e estabeleça aconexão para a rede de trabalho.
Conexão Direta UDP/IP1. Selecione “Direto UDP/IP” do campo Rede de Trabalho/Network.2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
Trabalho/Network para estabelecer a conexão:• Nome/Name: Selecione / desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual aspropriedades da conexão Direta UDP/IP que você agora estácriando serão salvas.
• Endereço/Address: Endereço do IP do servidor IP Direto.• Porta/Port: Número da Porta.
3. Clique . Isso leva você de volta para a aba RTK.4. Clique novamente para configurar o rover e estabelecer a
conexão para a rede de trabalho.
8/17/2019 Manual Promark500
44/306
44
Conexão de Rede de Trabalho NTRIP1. Selecionar “NTRIP” do campo de Rede de Trabalho/Network.2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
Trabalho/Network para estabelecer a conexão:• Nome/Name: Selecione / desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual aspropriedades da conexão NTRIP que você está agora criando serásalva.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor NTRIP.• Porta/Port: Número da Porta.• Nome do Usuário: Insira seu nome de usuário (fornecido pelo
provedor NTRIP).• Senha/Password: Insira sua senha (fornecido pelo provedor
NTRIP).
3. Clique . Isso inicializa o modem, salva a configuração NTRIPsobre o nome especificado, e finalmente baixa e mostra a tabelafonte. Essa tabela lista todas as estações disponíveis de seuprovedor para uso em modo RTK.
4. Selecione a estação da qual você quer receber dados.
5. Clique para confirmar sua escolha e retornar para a abaRTK.
6. Clique novamente para ativar a conexão NTRIP.
Conexão SpiderNet1. Selecione “SpiderNet” do campo Rede de Trabalho/Network.2. Clique sobre o botão Config próximo ao campo Rede de
trabalho/Network para estabelecer a conexão:• Nome/Name: Selecione / desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o campo no qual aspropriedades da conexão SpiderNet que você está agora criandoserão salvas.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor SpiderNet.• Porta/Port: Número da Porta• Nome do Usuário/User Name:Insira seu nome de usuário
(fornecido pelo SpiderNet).• Senha/Password: Insira sua senha (fornecido pelo SpiderNet)
8/17/2019 Manual Promark500
45/306
45
3. Clique . Isso o leva de volta para a aba RTK.
4. Clique novamente para ativar a conexão SpiderNet.
Descarregando Pontos de Limites definidos para o Terminal do Campo
No seu escritório, faça o seguinte:• Conecte o terminal de campo ao seu computador usando o cabo
de dados USB.• Esteja seguro que o ActiveSync está instalado em seu computador
e é permitido para fazer conexões USB. Se você não tem oActiveSync instalado, baixe a última versão da seguinte página da
web:
• Use o GNSS Solutions de seu computador• Abra o projeto contendo pontos de limites definidos que você quer
transferir para o terminal de campo como seu trabalho.• Na visão de mapa do projeto, selecione todas as referência e
pontos alvo compensando seu trabalho.• Selecione Projeto/Project>Descarregar Posições para
Dispositivo Externo../Upload Positions to External Device...• Selecione o Trabalho RTK/RTK Job e coletora de dados de
FAST Survey.• Clique OK.• Nomeie o trabalho (por exemplo Meu Trabalho). Mantenha a
opção Alvos Selecionados e Referências /Selected Targetsand References selecionada e clique OK. Isso abre a caixa dediálogo de Transferência de dados.
• Na caixa combo, selecione ActiveSync e deixe permitidoTransferência Automática/Automatic Transfer.
• Clique OK para estabelecer a conexão com o terminal de campo edescarregar o trabalho (para \MeuDispositivo \FASTSurvey\Dados\) (to\MyDevice\FASTSurvey\Data\).
• Depois que o trabalho foi descarregado, desligue o terminal decampo, disconecte o cabo USB e vá para o campo com seuequipamento de levantamento para definir os limites de seuspontos.
8/17/2019 Manual Promark500
46/306
46
Funcionar Localização
Escolher o método de Localização• Com seu trabalho aberto em FAST Survey, clique na aba Equip e
então no botão Localização/Localization. Isso abre a janela deLocalização com a aba Sistema/System mostrada primeiro. Parasua informação, essa aba mostra o nome da projeção selecionadamais cedo para o projeto (ver Arquivo>Posições doTrabalho>Sistema) (File>JobSettings>System). Escolher umaoutra projeção aqui mudaria a projeção usada no trabalho. É suaresponsabilidade ter a projeção certa selecionada sobre a qualprocesso de localização estiver funcionando.
• Clique sobre a aba GPS e selecione seus métodos de localizaçãopara localizações multi pontos e ponto único. Se você escolher“Helmert” como método de lozalização, o método ponto únicoselecionado é pintado de cinza.
Localização de Ponto único ou Multi Ponto de Localização1. Clique sobre a aba Pontos/Points. Essa aba permite que vocêdefina os pontos de referência usados como entrada para o processode localização.
8/17/2019 Manual Promark500
47/306
47
2. Clique em Adic/Add para definir o primeiro ponto de referência.Uma nova janela (Ponto Local) é mostrada permitindo que você façaaquilo. Para um ponto de referência de nova marca, simplesmentenomeie ponto digite em suas coordenadas locais conhecidas. Para
adicionar um ponto de referência que já exista no trabalho, faça umados seguintes passos:• Digite seu nome no campo Ponto do Arquivo/Point From File.
Isso automaticamente atualiza a janela com coordenadas locais doponto.
• Ou clique sobre o botão para acessar a lista de pontosdisponíveis. Escolha uma e clique no botão verde para retornar à
janela do Ponto Local.
• Ou clique sobre o botão para selecionar o ponto diretamente
do mapa da área de trabalho.
3. Clique sobre o botão para inserir o nome e local decoordenadas do ponto de referência. O FAST Survey então solicitaque você insira as coordenadas WGS84 do ponto. Escolha um dosseguintes métodos:
• Ler GPS: Escolher esse método significa que seu equipamentodeve ser colocado exatamente sobre o ponto de referência. Entãoinsira um número de amostras solicitadas antes que oequipamento entregue uma solução WGS84 média para o ponto(5 mínimo recomendado). Clique sobre o botão verde para deixar
que o equipamento pegue os registros solicitados e devolva osresultados (posição média + residuais). Então valide o resultado.• Insira a Latitude/Longitude: Insira as três coordenadas WGS84
do ponto, usando o formato “dd.mmssss”, para latitude e longitude.A Elevação deve ser inserida na unidade de distância escolhidapara o trabalho. Insira a elevação ortométrica se um arquivogeóide for usado por outro lado insira a elevação elipsóide.
• Do Arquivo Bruto: Selecionar um ponto do trabalho segurando ascoordenadas WGS84 do ponto de referência. Esse ponto nãodeveria ter sido levantado antes pelo sistema nas mesmascondições de medição (mesma base estabelecida, etc) com agora.
Uma vez que ambos os locais e coordenadas WGS84 foraminseridos, o ponto de referência aparece na lista de pontos usados noprocesso de localização.
8/17/2019 Manual Promark500
48/306
48
4. Com o ponto selecionado na lista, clique sobre o botão On/Off para informar ao FAST Survey como o ponto deveria ser usado no
processo de localização. Você pode forçar o gride local parapassar através da sua posição horizontal verificando o botãoControle Horizontal/Horizontal Control e /ou sua posiçãovertical verificando o botão de Controle Vertical/Vertical Control.Clarear as 2 opções significa o ponto não estar totalmenteenvolvido no processo de localização. Clique sobre o botão verdepara validar suas escolhas.
5. Retomar os 3 passos anteriores até que todas os seus pontos dereferência tenham sido adicionados à lista. Como você adicionanovos pontos, verifique a quantidade de residual para cada pontode referência envolvido na localização (os residuais são mostrados
na parte mais baixa da tela). O mais baixo desses valores, amelhor da consistência de sua posição de pontos de referência.Alguns residuais deveriam ser anormalmente alto, o(s) ponto(s)relevante(s) deveria(m) ser deletado(s) usando o botão Delete,ousua contribuição para o processo de localização trocado pelaedição de suas posições de controle através do botão On/Off. Sevocê inserir somente dois pontos de referência, o botão 2ptSomente Rotação /2pt Rotate Only se fará disponível. Essaopção permite a você usar o segundo ponto para direção mas nãopara escala.
6. Clique quando você estiver satisfeito com o nível deresiduais. O FAST Survey então solicita que você salve sua listade pontos como um arquivo de localização LOC ou DAT.
7. Nomeie o arquivo e clique . O processo de localização estáagora completo e ativo. Isso significa que todo novo ponto quevocê agora levantará será expresso no gride local. Se pontosforam levantados no trabalho anterior para o processo delocalização, o FAST Survey induzirá você a converter suascoordenadas para o grid local novo. Se você aceitar, o FASTSurvey abrirá a janela de Arquivo Bruto Processado.
Simplesmente clique para reprocessar as coordenadas
desses pontos. O FAST Surve retornará à lista de coordenadas
convertidas. NOTE : Clicando da tela de Localização émandatório ativar o novo arquivo de localização. Usando o botãoSalvar/Save salva o arquivo de localização mas não o deixa ativo.
8/17/2019 Manual Promark500
49/306
49
Localização Helmert1. Com seu trabalho aberto no FAST Survey, clique sobre a aba
Equip e então sobre o botão Localização/Localization.
2. Clique sobre a aba GPS e então selecione “Helmert” do campoMétodo de Ponto Multi/Multi Point Method.
3. Clique sobre a aba Por Helmert/By Helmert e então insira os seteparâmetros definindo o novo datum do gride local.
4. Clique . O processo de localização está agora completo eativado. Isso significa que todo novo ponto que você agoralevantará será expressado sobre o gride local.
Computar Parâmetros de um arquivo de Localização de MúltiplosPontos/Computing Helmert Parameters from a Multi-PointLocalization File• Siga as instruções para fazer uma localização de pontos –
múltiplos. • Depois que todos os pontos forem definidos, clique sobre a aba
Por Helmert/By Helmert.• Clique sobre o botão Calç do Pts/Calç from Pts. O FAST Survey
computa os sete parâmetros Helmert e mostra o resultado noscampos correspondentes.
• Para salvar os sete parâmetros como um arquivo TXT, cliquesobre a Saída para o botão Arquivo Texto/Text File e nomeie oarquivo.
Definir Pontos do Limite
1. Ligue o FAST Survey e abra o trabalho contendo os pontos quevocê quer definir limite.
2. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então selecioneDefinir Pontos/Stake Points. A tela agora mostrada permite avocê definir pontos do limite.
3. Sobre essa tela, o FAST Survey solicita que você escolha o pontoque quer definir. Você também pode digitar sobre ele coordenadasdos campos Norte, Leste e Elevação/Northing, Easting e
Elevation, ou selecionar um ponto pré definido da lista de pontos(ver Arquivo>Pontos da Lista/ File>List Points). Você podetambém pode definir graficamente o ponto clicando sobre o pontoda tela do gráfico, ou definir o ponto de acordo com o azimute,inclinação e distância horizontal.
8/17/2019 Manual Promark500
50/306
50
4. Uma vez que escolheu um ponto, clique . Uma tela do gráficoé agora mostrada para ajuda-lo a direcionar par o ponto.
5. Quando a distância para o ponto definido é também pequena paraser vista claramente sobre essa tela, clique sobre o helmet dolevantador no topo superior esquerdo e selecione selecioneText/Texto do menu aparece. Uma nova tela aparece dando umavisão mais precisa da distância restante para o ponto definido. (Sevocê quer retornar à tela anterior, somente selecione Graf/Graph no mesmo menu.) Helmet, em amarelo dá
acesso ao Menu da
Fun ão!
8/17/2019 Manual Promark500
51/306
51
Quando a distância restante estiver dentro da tolerância de definição(esse parâmetro pode ser trocado em Equip>Tolerâncias/Equip>Tolerances), marcadores aparecem nas quatroquinas do alvo. Você pode agora estabelecer uma estaca sobre esseponto.6. Clique sobre o botão ARMAZENAR/STORE se você quiser
armazenar a posição desse ponto. Você será notificado se osvalores de HRMS e VRMS excederam as tolerânciasestabelecidas para esses dois parâmetros em
Equip>Tolerâncias/Equip>Tolerances. Uma nova tela aparecemostrando as coordenadas de ambos os pontos definidos edesenhados.
7. Clique se você concorda. A mensagem ”PontoArmazenado”/”Point Stored” aparece brevemente. A tela entãovolta à tela de Pontos definidos aonde você pode escolher opróximo ponto a ser definido.
8. Depois de definir todos os seus pontos, clique na partesuperior do lado direito da tela para retornar ao menu.
8/17/2019 Manual Promark500
52/306
52
Registrar Pontos
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então sobreArmazenar Pontos. A figura abaixo resume todas as funçõesdisponíveis daquela tela.
2. Digite no nome do ponto e descrição nos dois camposcorrespondentes (veja acima).
3. Clique sobre o botão “A”4. Insira o número de registros que você quer antes que o FAST
Survey esteja permitido para computar uma posição média para
esse ponto. Por exemplo, digite em “5” e clique em . Asmensagens seguem sucessivamente indicando que o sistemaestá pegando os cinco registros solicitados. Então o FAST Surveymostra as coordenadas médias que ele determinou para o ponto.
5. Clique se você concorda. A mensagem “PontoArmazenado”/”Point Stored”” aparece brevemente. A tela entãomostra a localização do ponto junto com seu nome e descrição.
6. Depois de registrar todos os pontos, clique na parte superiordireita da tela para retornar ao menu.
8/17/2019 Manual Promark500
53/306
53
Registrar Pontos em Modo Contínuo
1. Sobre a aba Survey/Levantamento, selecione a função Autopelo Intervalo/Auto by Interval. Dois modos diferentes sãopossíveis: Tempo ou Distância.
2. Se você escolher Distância/Distance, insira o valor de aumentovertical e horizontal respectivamente nos campos X/Y e Z, deacordo com a unidade escolhida. Se você escolher Hora/Time,insira o valor de incremento, em segundos.
3. Insira um Id. do ponto para o ponto de início no campo Iniciar IDPt/Starting Pt ID. Esse campo será incrementado por um depoisde cada registro de ponto. Você não precisa definir um nomefinalizando com uma figura. FAST Survey colocará um de qualquermodo quando aumentar esse campo.
4. Clique para trocar para a tela do gráfico (ver a figura abaixo) einicie registrando o primeiro ponto.
O botão S o deixa instantaneamente registrar a posição de um ponto.O botão pause permite que você pause o registro de dados no modo
contínuo.Se o registro de dados em modo contínuo estiver pausado, você jápode continuar registrar pontos em modo manual usando o botão S.Clique no botão pause novamente para recomeçar o registro dedados em modo contínuo.
Se você clicar diretamente em para voltar ao menu principal, oregistro de dados em modo contínuo é automaticamente parado.
8/17/2019 Manual Promark500
54/306
54
Baixando Pontos RTK para o GNSS Solutions
• Volte ao seu escritório e conecte o terminal de campo a seucomputador de escritório usando o cabo de dados USB.
• Ligue o GNSS Solutions em seu computador. • Abra o projeto no qual adiciona os pontos do campo. • Selecionar Projeto>Posições de Download do Dispositivo
Externo../Project>Download Positions from External Device.. • Selecione Resultados do RTK/RTK Results e Coletor de dados
FAST Survey.• Clique OK. Isso abre a caixa de diálogo de Transferência de
Dados. • Na caixa de dados, selecione ActiveSynk, permita Transferência
Automática/Automatic Transfer e clique OK. Isso abre uma nova janela listando todos os trabalhos armazenados no terminal decampo.
• Selecione o trabalho que você quer baixar (ex. “MeuTrabalho”/”MyJOB”) e clique OK. Isso inicia um processo dedownload.
8/17/2019 Manual Promark500
55/306
55
Capítulo 4. Registrando Dados Brutos
Introdução
O ProMark500 permite a você registrar dados brutos em dois diferentescaminhos:• Autônomo/Standalone: Você simplesmente precisa usar o botão
Reg/Log para iniciar e parar o registro de dados brutos. Depois, vocêentretanto precisará fazer o seguinte manualmente:
1. Fase de Download: Renomear os arquivos de dados brutos coletadosem cada site.2. Fase de pós-processamento:Corrigir manualmente todas as elevaçõescomputadas para a altura da antena.
• Usando o FAST Survey: A função Levantamento>Registrar GPSBruto que permite/ Survey>Log Raw GPS que permite vocêcontrolar plenamente o registro de dados brutos. Usando esse
método ter-se-á três vantagens:1. A Redução da Antena /Antenna Reduction é automaticamente feitadurante o pós processamento por causa do valor da altura da antena(das propriedades do receptor) armazenado nos arquivos de dadosbrutos.
2. Habilidade para nomear o arquivo de dados brutos e inserir etiquetasde hora.
3. Habilidade para pausar/retomar o registro de dados.Por desistência, os dados brutos são registrados na memória interna doProMark500.Usando FAST Survey, você pode mudar o meio de armazenagem
(memória interna ou stick de memória USB).A escolha do meio de armazenagem é então válido para ambos osmétodos de registro de dados (autônomo e usando FAST). Se o “ Stickde memória” for selecionado e se o Stick USB não estiver conectado aoProMark500, então o registro de dados não terá lugar.Em ambos os métodos de registro de dados, o ícone Registro de DadosBrutos sobre a tela Status Geral começará a piscar quando um arquivode dados brutos estiver aberto para registro.
8/17/2019 Manual Promark500
56/306
56
Métodos de Registro de Dados Brutos
Autônomo•
Pressionar o botão Log para iniciar o registro de dados. • Pressionar o botão Log novamente quando for hora de parar oregistro de dados.
Usando FAST Survey• Clique Levantamento>Registrar GPS Bruto/Survey>Log Raw GPS • Clique Iniciar Arquivo/Start File• Estabelecer os seguintes parâmetros:
- Máscara de elevação em graus.- Verificar o valor da altura da antena. Se estiver errado, clique MudarAnt/Change Ant para ajustar o novo valor.
- Meio de armazenar (Internal ou USB Mem stick) A escolha damemória interna é recomendada. O uso de stick de memória deve serrestrito o download de arquivos de dados puros.- Intervalo de registro em segundos.
• Clique . Começa um registro de dados. Da tela então mostrada,você pode fazer o seguinte:- Nomear o arquivo de dados brutos, marque um ponto particular ouum evento (Local novo de etiqueta/Tag New Site).- Acessar a janela do File ManagerGerenciador do Arquivo emmodo de leitura apenas (Gerenciador do Arquivo / File Manager).- Continuar Registro/Pausar Registro/Continue Logging/Pause
Logging. Pausar um registro de dados significa fechar o arquivoaberto no momento. Continuar o registro significa abrir um arquivonovo. O Registro de Dados vai começar imediatamente baseado nosparâmetros ajustados para o arquivo anterior.
Combinando os dois MétodosPor exemplo, você pode começar o registro de dados usando o FASTSurvey. Então pode sair do FAST Survey e desligar o terminal decampo sem prejudicar o registro de dados. Depois, você serápermitido parar o registro de dados simplesmente pressionando obotão Log no painel frontal do ProMark500.
8/17/2019 Manual Promark500
57/306
57
Fazendo Download de Dados Brutos
Usar um dispositivo de armazenagem de massa USB como um meiode armazenagem temporário para baixar arquivos de dados brutos damemória interna do ProMark500 para seu computador de escritório.Importante! Durante uma operação de download, arquivos não sãodeletados do receptor, mas simplesmente copiados para umdispositivo de armazenagem de massa do USB.Depois de baixar os arquivos desse dispositivo, conectar o dispositivoUSB a seu computador e usar seu navegador normal para copiar osarquivos para a pasta de projeto.
Usar um Dispositivo de Armazenagem de Massa de USB•
Conectar o dispositivo de armazenagem de massa USB aoProMark500 via o cabo curto de Dispositivo USB fornecido (P/N702103). Se os arquivos de dados brutos estiverem presentes namemória interna do ProMark500, os ícones seguintes aparecerãoautomaticamente na tela do display:
• Para confirmar a transferência de arquivo , pressione o botão Log.A tela de status geral reaparecerá depois que a transferência dearquivo estiver completa.
• Para cancelar a transferência de arquivo, pressione o botãoRolagem/Scroll.
• Se você não pressionar nenhum botão dentro dos próximos 10segundos, o procedimento de download será canceladoautomaticamente e a tela voltará à vista anteriormente.
Usando o Cabo USB fornecido• Conectar o cabo USB fornecido (P/N 702104) entre o computador
e a porta USB do ProMark500. O receptor é então visto como umdispositivo USB do computador de escritório.
• Usar o Windows Explorer de seu computador de escritório,navegar na memória interna de seu ProMark500 para os arquivosde dados brutos.
• Copiar/colar os arquivos para sua pasta de projeto. Note que osarquivos de dados brutos podem diretamente ser deletados damemória interna do receptor através dessa conexão.
8/17/2019 Manual Promark500
58/306
58
No Caso de Levantamento Estático em AutônomoQuando os levantamentos estáticos são feitos sem um terminal decampo e FAST Survey, você deve ter cuidado com os nomes dearquivos de dados brutos. Em vista das convenções de nomeação
ATOM usadas e dos ajustes de valores do sistema, há todapossibilidade de que o arquivo base e o arquivo rover tenham omesmo nome.A Magellan então recomenda que você siga os seguintesprocedimentos:1. Baixar o arquivo de dados brutos de um dos receptores dodispositivo USB.2. Plugar o dispositivo USB ao computador de escritório, copiar oarquivo de dados brutos para a pasta do projeto e renomear o arquivopara refletir o local aonde a ocupação estática ocorreu (pr exemplo,substitua “G___”com “GPREF”)
3. Repita os dois passos anteriores com outro receptor, usando umnome diferente para o arquivo (por exemplo, substitua “G______” com“GP100”).
Deletando Arquivos de Dados Brutos
Use o FAST Survey para deletar os arquivos de dados brutos damemória interna do ProMark500.1. Clique na aba Levantamento/Survey e então no Reg GPS
Bruto/Log RaW GPS.
2. Clique sobre Gerenciador de Arquivo/File Manager. A tela mostraos seguintes parâmetros:
• Lista dos nomes de arquivos dos dados brutos.• Meio de Armazenagem selecionado.• Memória livre disponível.• Número atual de arquivos de dados brutos na memória.
3. A não ser que já tenha sido feito, selecione Mem Interna /InternalMem para listar os arquivos armazenados na memória interna.
4. Para deletar um arquivo, grifar seu nome da lista e clicar no botãoDeletar/Delet. Para deletar todos os arquivos, clique Deletartodos os arquivos/Delete All Files. Importante! Quando oreceptor está registrando dados brutos, o arquivo sendo registradonão pode ser deletado. O arquivo é protegido de ser apagado atéque você o feche.
8/17/2019 Manual Promark500
59/306
59
Capítulo 5. Levantamento de Pós Processamento
Montagem do Sistema
Essa montagem deve ser usada sempre para uma base e devetambém ser usado para um rover tendo que funcionar umlevantamento estático. Pré requisitos:• Você precisa de acessórios, como um tripé, uma base nivelante eum bastão de antena, para instalar a base.• Se quiser usar energia DC, deve levar isso em consideração e ter
uma fonte externa de energia disponível. Conecta a fonte deenergia ao DC Power Input localizado em baixo do aparelho.
Procedimento Passo-a-Passo1. Estabeleça o tripé e a base nivelante sobre o ponto escolhido para
a base.2. Rosqueie o ProMark500 no topo do bastão.3. Insira o bastão da antena dentro da base nivelante.4. Faça uma medida de altura inclinada. Mantenha o valor medido na
sua cabeça ou escreva em um papel.
Montagem do RoverEssa montagem é direcionada a rovers que tem que funcionar emlevantamentos contínuos ou cinemático stop&go.Pré-requisitos:• Usar um bastão de alcance ajustado a um adaptador macho 5/8”
no ponto superior (não fornecido).
Procedimento Passo-a-Passo1. Rosqueie o ProMark500 no topo do bastão de alcance.
2. Faça uma medição de altura vertical, a qual consiste em medir ocomprimento do bastão de alcance ou ler a gradução do mesmo.Lembre-se do valor medido ou o anote em um papel.
3. Fixe o terminal de campo e seu suporte na parte baixa no bastão eentão pode facilmente usar o terminal de campo.
8/17/2019 Manual Promark500
60/306
60
Configuração do Sistema
Prefácio
Por favor leia o seguinte antes de proceder:• A configuração do sistema para levantamentos de pósprocessamento é solicitada somente quando o FAST Survey forusado para controlar seu sistema. Configurar o sistema entãosomente consiste em ativar uma conexão Bluetooth entre oterminal de campo e o receptor desejado.
• O software de campo FAST Survey é solicitado para fazerlevantamentos stop&go ou cinemático contínuo, mas é opcionalpara levantamentos estáticos. Os levantamentos estáticos devemser com ou sem FAST Survey.
• Quando um levantamento estático é feito sem FAST Survey, a
coleta de dados é iniciada/parada diretamente do receptorpressionando-se o botão Log (ver Registrar Dados brutos napágina 55). Nesse caso, entretanto, a altura da antena ficaráfaltando do arquivo de dados brutos, você terá que medir elembrar a altura da antena, e depois inserir essa informação, paraa redução da antena, quando se der o arquivo de dados brutosestáticos com o GNSS Solutions.
• Abrir um arquivo de trabalho é mandatório quando o FAST Surveyestiver funcionando mas é completamente desnecessário no casode levantamentos de pós processamento. Além disso, a noção de“base” e “rover” como mostrado no menu Equip do FAST Survey é
irrelevante para levantamentos pós processados no sentido quevocê não precisa descarregar uma configuração “base” ou “rover”para seu receptor (exceto para mudar os ajustes GLONASS ouSBAS). Então considere criar um trabalho somente para acessaro menu principal FAST Survey, com os seguintes objetivos:
1. Permitir uma conexão Bluetooth para ser estabelecido com suabase e rover através do botão Equip>GPS Base ou botão GPSRover.
2. Verifique a comunicação entre o terminal de campo e o receptorusando a função Monitor/Skyplot.
3. Acessar a função Levantamento>Reg GPS Bruto /Survey>Log
Raw GPS para fazer seu levantamento.Pré-Requisitos• Sua base e rover estão apropriadamente montados e ligados. • Seu terminal de campo está ligado e dentro do alcance do
Bluetooth da base e depois, do rover.
8/17/2019 Manual Promark500
61/306
61
Estabelecendo Conexão Bluetooth com a Base1. Ligue o FAST Survey do seu terminal e crie um novo trabalho.2. Clique sobre a aba Equip e então sobre o botão GPS Base ou
GPS Rover, qualquer botão que esteja ativo atualmente (para
mais conveniência).NOTE: Se uma conexão Bluetooth foi estabelecida anteriormente comsua base, basta você clicar no botão Conectar ao último dispositivobluetooth/Connect to last bluetooth device para restaurar aconexão com a base (Isso finalizaria o procedimento atual).3. Tecle na aba Comuns/Comms.4. Selecione “Bluetooth” no campo Tipo/Type e “Magellan BT” no
campo DispositivoDevice.5. Clique no botão Configurar/Configure próximo ao campo
Dispositivo/Device.6. Na janela de Dispositivos Bluetooth que abre, clique sobre o botão
Encontrar Rover/Finde Receiver. Depois de poucos segundos, a janela lista identificadores de Bluetooth de sua base e rover.
7. Selecione identificador de Bluetooth da Base da lista.
8. Clique para conectar ao terminal de campo à base. Então oFAST Survey leva você de volta à aba Comms.
9. Clique para retornar ao menu Equip do FAST Survey.
Iniciar Coleta de Dados Base, Nomear o Arquivo de Dados Brutosda Base, Programar o Final da Coleta de Dados da BaseAntes de iniciar a coleta de dados da base, você precisa definir amáscara de elevação, a altura da antena da base, o meio dearmazenagem usada no receptor e a taxa de gravação de dadosbrutos. Siga as instruções abaixo:1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então no Reg GPS
Brutos/Log Raw GPS.2. Clique sobre Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista lista os ajustes
usados atualmente.3. Mantenha ou Edite esses ajustes , dependendo das solicitações
específicas de seu levantamento:• Masc Elev/Elev Mask: Mascara de elevação, em graus (valor: 5
graus).
8/17/2019 Manual Promark500
62/306
62
• Altura da Antena: O valor atual da altura da antena, expressadona unidade escolhida. Use o botão Mudar Ant./Change Ant. paratrocar a altura da antena. Escolha primeiro o timo de medição(Vertical ou Inclinada) e então insira o valor medido.
• Escolha o meio de armazenagem aonde armazenar o arquivo(Mem Interna/Internal Mem ou Stick Mem USB/USB Mem Stick).
• Intervalo: A taxa de gravação de dados brutos, em segundos(alcance possível: 0.1 a 999 segundos).
4. Clique . No topo da tela agora aparece a mensagemRegistrando.../Logging.... indicando gravação de dados brutosem andamento. Um nome de valor é dado para abrir arquivo dedados brutos, baseado nas convenções de nomeação descritasem Convenções de Nomeação do Arquivo ATOM na página 151.
5. Nomear o local aonde a coleta de dados está ocorrendo. Deacordo com as mesmas convenções de nomeação de ArquivoATOM, nomear esse local terá impacto no nome do arquivo dedados brutos. Para nomear o local, clique sobre o botão EtiquetarNovo Local/Tag New Site. Isso abre uma nova janela do windowsna qual você pode inserir os seguintes parâmetros:
• Nome do Local/Site: Insira o nome para o local da base. Um nomede quatro caracteres é recomendado para que o nome completo, enão um nome quebrado, apareça depois no nome de arquivo dedados brutos. Nomes mais compridos não serão quebrados noGNSS Solutions.
• At.Local/Site Attr.: Insira uma descrição opcional do local dabase.
• (A altura da antena e a taxa de gravação dos dados brutos(intervalo) serão rediscados sobre essa tela. Você já pode muda-los se necessário).
• Parar de Registrar/Stop Logging: O FAST Survey permite quevocê pare a coleta de dados automaticamente selecionandoDepois/After e inserindo a duração, em minutos, de coleta dedados. Se você desejar que a coleta de dados seja interrompidapor um operador, selecione Manualmente/Manually.
6. Clique . Uma nova tela é mostrada resumindo todos os seusajustes.
8/17/2019 Manual Promark500
63/306
63
7. Clique sobre o botão Monitor/Visão do Satélite –Monitor/Satellite View para ter certeza que a recepção de GNSSestá ok no local da base (satélites suficientes são captados, baixosvalores DOP). Ignore todos os indicadores relacionados ao RTK.
8. Clique para voltar à tela anterior.9. Clique sobre o botão Sair-Continuar Registro/Exit´-Continue
Logging.10. Clique Sim/Yes para confirmar que você quer sair da função Reg
GPS Bruto/Log Raw GPS mas que você quer registro de dadospara continur.
11. Clique para voltar ao menu principal.12. Clique duas vezes em Sim/Yes para continuar o registro de dados
do local da base. Você pode agora deixar a base operar por simesma e começar com o rover.
Estabelecendo Conexão Bluetooth com o Rover1. Clique sobre a aba Equip e então sobre o botão GPS Base ou
GPS Rover, qualquer que seja o botão ativo atualmente.2. Clique sobre a aba Comms.3. Clique sobre o botão Configurar/Configure próximo ao campo
Dispositivo/Device. Isso abre a janela de Dispositivos Bluetooth.4. Selecione o identificador de Bluetooth do rover da lista.
5. Clique para conectar ao terminal de campo ao rover. Então oFAST Survey levará você de volta à aba Comms.
6. Clique para retornar ao menu Equip FAST Survey. O terminal
de campo agora se comunica com o rover. Mova ambos o rover eo terminal de campo para a área de trabalho então você podecomeçar seu levantamento estático, stop&go ou cinemático. Veras próximas seções.
Levantamento Estático
O rover acabou de ser instalado no ponto do levantamento e estará ládurante todo o levantamento estático O que você terá que fazer agoracom seu rover é muito parecido ao que você já vez com a base. Sigaas instruções abaixo para ativar o levantamento:
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e depois Reg GPSBruto/Log Raw GPS.2. Clique em Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista os ajustes usadosatualmente.3. Mantenha ou edite esses ajustes dependendo das necessidadesespecíficas de seu levantamento:• Masc Elev/Elev Mask: Mascara de elevação, em graus (valor: 5
graus)
8/17/2019 Manual Promark500
64/306
64
• Altura da Antena: O valor atual da altura da antena, expressadona unidade da escolhida. Use o botão Mudar Ant./Change Ant.para alterar a altura da antena. Escolha primeiro o tipo de medição(Vertical ou Inclinado/Slant) e então insira o valor medido.
• Escolha o valor de armazenagem aonde quer armazenar o arquivo(Mem Interna ou Stick Mem USB / Internal Mem ou USB MemStick).
• Intervalo/Interval: taxa de gravação de dados brutos emsegundos. Usar a mesma taxa de gravação como feito na base.
4. Clique . No topo da tela agora aparece a mensagemRegistrand