21
MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL PARA MATERIAIS SECOS E LÍQUIDOS Para a sua segurança: Leia todas as instruções com atenção Guarde este manual para consultas NO CASO DE DÚVIDAS OU INFORMAÇÕES, ENTRE EM CONTATO FONE: (55) 11 - 46893116 www.ridgid.com.br PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

MANUAL DO USUÁRIOWD1850

16 GALÕES /60,8 LITROS ASPIRADOR

PROFISSIONAL PARAMATERIAIS SECOS E

LÍQUIDOS

Para a sua segurança:Leia todas as instruções comatençãoGuarde este manual para consultas

NO CASO DE DÚVIDAS OU INFORMAÇÕES,ENTRE EM CONTATO

FONE: (55) 11 - 46893116www.ridgid.com.br

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 2: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

2

ConteúdoSeção Página Seção PáginaConteúdo 2 Sensor de desempenho do filtro 11Instruções importantes de segurança 2 Como esvaziar o tambor 11

Indicações de alerta de segurança 2 Como movimentar o aspirador 11Introdução 4 Recurso de saída de arRemoção dos componentes da caixa e verificação Porta-acessórios e porta-cano 12

Itens da caixa 4 Enrolador de fio 12Ferramentas necessárias 4 Manutenção 13Lista dos itens da caixa 5 Filtro 13

Montagem do filtro de reposição 6 Remoção 13Montagem do tambor/peça da armação 7 Filtro para materiais secos 13

Instalação do puxador 8 Filtro para líquidos 13Remoção do puxador 8 Instalação 13Instalação do porta-ferramentas 9 Aspirador para materiais secos e líquidos 13

Montagem do aspirador para materiais secos e líquidos9

Rodízios e rodas 13

Cano para conexão de emenda 9 Estrutura e puxadores 13Operação 10 Substituição do filtro 14

Aspiração de materiais secos 10 Peças de reposição 16Aspiração de líquidos 11 Garantia 20

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAGUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Leia e compreenda este manual e todas asetiquetas do Aspirador para materiais secos elíquidos antes de operar este equipamento. Asegurança é uma combinação de bom senso,precaução e conhecimento sobre como oaspirador funciona. Use o equipamentosomente conforme descrito neste manual.Para reduzir o risco de ferimentos ou danos aoAspirador para materiais secos e líquidos,utilize somente acessórios recomendados pelaRIDGID.Indicações de alerta de segurançaPERIGO: significa que, se as informações desegurança não forem observadas, alguémficará seriamente ferido ou mortes vãoocorrer.ADVERTÊNCIA: significa que, se asinformações de segurança não foremobservadas, alguém poderá ficar seriamenteferido ou mortes poderão ocorrer.CUIDADO: significa que, se as informaçõesde segurança não forem observadas, alguémtalvez fique ferido.Ao utilizar o Aspirador para materiais secos elíquidos, siga as precauções básicas desegurança, incluindo as seguintes.

ADVERTÊNCIA - Parareduzir o risco de incêndio, choque elétricoou ferimentos:• Não deixe o aspirador sozinho.• Não deixe na chuva. Guarde em local

fechado.• Não aspire, ou use este Aspirador para

materiais secos e líquidos próximo a líquidosinflamáveis, gases ou vapores explosivos,como gasolina ou outros combustíveis, fluídode isqueiro, agentes/soluções de limpeza,tintas à base de óleo, gás natural, hidrogênioou pós explosivos, como pó de carvão, pó demagnésio, pó da produção de grãos ou pó dearma de fogo. Faíscas dentro do motor podempôr fogo em vapores ou pós inflamáveis.

• Não aspire qualquer coisa que esteja emchamas ou com fumaça, como cigarros,fósforos ou cinzas ainda queimando.

• Se o Aspirador para materiais secos e líquidosnão estiver operando conforme deveria, ou seestiver com peças faltando, se tiver sidoderrubado, apresentar danos, se tiver sidodeixado ao ar livre, ou ainda se tiver caído naágua, leve-o a uma Loja de ServiçosAutorizada .

• Para reduzir os riscos à saúde causados porvapores e pós, não aspire materiais tóxicos.

• Não use ou guarde o aspirador próximo amateriais perigosos.

• Para reduzir o riso de falhas, dedique atençãoextra ao limpar degraus e escadas.

• Não permita que o aspirador seja utilizadocomo brinquedo. Dedique maior atenção se oaspirador estiver sendo utilizado por oupróximo a crianças.

• Mantenha o fio longe de superfícies quentes.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 3: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

3

• Não desconecte o equipamento puxandopelo fio. Para desconectar, segure peloconector e não pelo fio.

• Não use o equipamento com fio, conectorou outras peças danificadas.

• Não puxe nem carregue o equipamentopelo fio, não use o fio como puxador, nãofeche a porta sobre o fio, nem passe o fiopor cantos ou locais com ponta.

• Não passe o Aspirador para materiaissecos e líquidos por cima do fio.

• Não opere nem conecte o Aspirador paramateriais secos e líquidos com as mãosmolhadas.

• Não use este Aspirador para materiaissecos e líquidos com filtro rompido ou semo filtro instalado, exceto quando aspirarlíquidos, conforme descrito na seção deoperação deste manual.

• Não deixe o Aspirador para materiais secose líquidos sozinho depois de conectado natomada. Retire da tomada quando nãoestiver utilizando e antes da realização deserviços. Desligue o Aspirador paramateriais secos e líquidos antes dedesconectá-lo da tomada.

• Para reduzir o risco de ferimentos causadospor operação acidental, desconecte o fio datomada antes de substituir ou limpar o filtro.

• Não insira objetos nas frestas deventilação. Não opere o aspirador comqualquer uma das frestas de ventilaçãoobstruída; mantenha as frestas sem pó,sujeira, fios de cabelo ou qualquer outromaterial que possa reduzir o fluxo de ar.

• Mantenha os cabelos, roupas, dedos eoutras partes do corpo longe de frestas epeças em movimento.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deincêndio ou choque elétrico, não deixe oaspirador sozinho.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos:Antes de cada operação:• Verifique se há peças faltando,

danificadas ou rompidas. Repare os danose substitua qualquer peça que estiverfaltando antes de usar.

Durante a operação:Para reduzir o risco de ser atingido por um

aspirador em movimento:• Trave as rodas no caso de superfície

irregular ou inclinada antes de iniciar aaspiração.

• Dedique atenção extra no caso desuperfícies irregulares que possam fazercom que o aspirador vire ou balance.

Quando usar o equipamento como soprador:• Direcione a saída de ar para a área de

trabalho.• Não direcione o ar para pessoas ao redor

da área de trabalho.• Mantenha as crianças longe.• Não use o soprador para qualquer outra

finalidade que não seja soprar poeira eresíduos.

• Não use o Aspirador para materiais secos elíquidos como spray.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos nas costas, quedas ou impactoscausados pela queda do Aspirador paramateriais secos e líquidos:Limite o peso no tambor antes desuspender o aspirador ou transportá-lo emescadas. No caso de líquidos ou materiaissecos pesados, esvazie o tambor doAspirador para materiais secos e líquidos.Peça ajuda quando precisar levantar oAspirador para materiais secos e líquidospara esvaziá-lo ou incline o tambor para olado e despeje o líquido ou o pó numrecipiente de descarte.

Este Aspirador para materiais secos elíquidos possui isolação dupla, eliminando anecessidade de um sistema de aterramentoseparado. Use somente peças de reposiçãoidênticas. Leia as instruções de serviços noAspirador para materiais secos e líquidos deisolação dupla antes de realizar qualquerserviço.

Cu i d a d o : • Não aspire fuligem ou cinzas de lareira

com o filtro padrão para materiais secos elíquidos. Consulte qual o filtro adequado naseção Peças de reposição. Este é um pómuito fino, que não será aspirado pelo filtropadrão e poderá provocar danos.

Observe as advertências abaixo exibidas nacarcaça do motor do Aspirador paramateriais secos e líquidos.

ISOLAÇÃO DUPLA.NÃO È NECESSÁRIO FAZER CONEXÃO DEATERRAMENTO.USE SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃOIDÊNTICAS AO REALIZAR SERVIÇOS.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco dechoque elétrico, não deixe o aspiradortomar chuva, guarde em local fechado.

ADVERTÊNCIA: Para a sua segurança, leiae compreenda o manual do usuário. Nãoaspire cinzas ainda queimando, carvão,materiais tóxicos, inflamáveis ou outrosmateriais prejudiciais. Não use o aspiradorpróximo a líquidos explosivos ou vapores.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 4: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

4

A operação de qualquer aspirador ou sopradorpode fazer com que objetos estranhos entremnos olhos, o que pode provocar ferimentosgraves. Use sempre óculos de proteção, emconformidade com a norma ANSI Z87.1 (ouCSA Z94.3-99 no Canadá), conforme exibidona embalagem.Os óculos normais possuem lentes queresistem a impactos somente, portanto não sãoóculos de proteção. Você pode encontraróculos de proteção em várias lojas. Os óculosque não estiverem em conformidade com anorma ANSI ou CSA podem causar ferimentosgraves ao se romperem.

Para reduzir o risco de danos auditivos, useprotetores auriculares quando utilizar oaspirador por longos períodos ou em áreascom ruído.No caso de operações com muito pó, usemáscara de proteção.Use somente fios de extensão adequados parauso ao ar livre. Fios de extensão em condiçõesruins ou de calibre insuficiente podemapresentar riscos de incêndio e choque. Aousar um fio de extensão, certifique-se de queestá em boas condições. O uso de fios deextensão vai causar certa perda de potência.Para manter esta perda no mínimo nívelpossível, use a tabela abaixo para selecionar ofio de extensão com calibre mínimonecessário.

Comprimento dofio de extensão

Calibre A.W.G.

0-15,2 m15,2-30,5 m

1412

IntroduçãoEste Aspirador para materiais secos e líquidosdeve ser utilizado somente em tarefasdomésticas. O Aspirador para materiais secose líquidos profissional é fornecido com um filtrode dois estágios e alta eficiência. Pode serutilizado não somente para aspirar materiaiscomo serragem e cascalho, mas também paraaspirar materiais muito finos, como pó deparede sem argamassa e cinzas de lareira.Materiais muitos finos podem não ser aspiradospor filtros tradicionais.

NOTA IMPORTANTEPor favor, leia com atenção

Choques estáticos são comuns - Em áreassecas ou quando a umidade relativa do arestiver baixa. Para reduzir a freqüência doschoques estáticos em sua casa, a melhorsolução é adicionar umidade ao ar usando umumidificador de ar.

Remoção dos componentes dacaixa e verificaçãoFerramentas necessárias

Chave de fenda Phillips Martelo Marreta

Consulte as figuras para verificar a posiçãodas peças.

Retire os itens da caixa. Verifique cada umdeles comparando com a lista de itens dacaixa.

Ligue 55 – 11 - 46893116 ou envie um e-mail: [email protected], sealguma peça estiver danificada ou faltando.

PREVENIR ÉMELHOR DO QUEPERDER A VISÃO

USE

ÓCULOS DE PROTEÇÃO

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 5: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

5

Lista dos itens da caixaReferência Descrição QuantidadeA Aspirador para materiais secos elíquidos........................................................1B* Porca do filtro .....................................1C* Filtro de alta eficiência........................1D* Carcaça do filtro .................................1E* Bóia ....................................................1F Cano para conexão de emenda..........1G Bocal para limpeza geral ....................1H Bocal para líquidos .............................1J Bocal com fenda.................................1K Bocal para limpeza de carro ...............1L Canos de emenda ..............................2M Silencioso/difusor ...............................1N Manual do usuário ..............................1

* Estes itens podem vir pré-montados.Se estiverem faltando na caixa, verifiqueo cabeçote de potência do aspirador eveja se estão pré-montados.

Referência Descrição QuantidadeA caixa contém as seguintes peças:

P Porta-ferramentas...............................1R Roda 8................................................2S Puxador de metal ...............................1T Eixo ....................................................1U Peça da armação, lado direito ............1V Peça da armação, lado esquerdo .......1

Referência Descrição QuantidadeBolsa com peças soltas - contém as

seguintes peças:W Rodízio 2” ...........................................2X Porca de remate 1/2 ...........................2Y Remates de roda ................................2Z Parafuso, tipo AB #10 x 1-3/4.............4

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 6: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

6

Montagem do filtro de reposição1. Insira cuidadosamente o filtro na carcaça

do filtro, sobre o anel central, cobrindo as3 frestas, até que o filtro trave na tampa.

2. Insira a porca do filtro no pino rosqueado eaperte manualmente.

OBS.: A alavanca da porca do filtro deve ficarlonge da placa, conforme ilustrado.IMPORTANTE: Não aperte excessivamente,pois isso poderá deformar ou romper acarcaça do filtro ou o próprio filtro.OBS.: Se a carcaça do filtro tiver que serremovida porque a bóia foi inserida de formaincorreta, use uma chave de fenda de pontachata e insira a chave próxima a uma dasabas entre a carcaça do filtro e o anel centralda tampa. Force a aba para sair da fresta.Incline e levante a carcaça, retirando-a datampa. Para reinstalar a carcaça, siga asinstruções abaixo:

ADVERTÊNCIA: Para a sua segurança,nunca ligue o aspirador na tomadaantes de todos os passos de montagemserem concluídos e antes de ter lido ecompreendido as instruções desegurança e operação. Não opere oaspirador com qualquer peçadanificada ou faltando.

1. Insira a bóia no encaixe na parte centralda tampa, com a indicação "This SideTowards Lid" (Este lado virado para atampa) virado para a tampa.

ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimentosou danos ao aspirador, ao montar abóia, certifique-se de que mãos, dedosou outros objetos estão fora do encaixecentral.

2. Alinhe as abas da carcaça do filtro com asfrestas no anel central da tampa.

3. Force a carcaça do filtro até que as abastravem e um encaixe firme seja obtido.

Porca do filtro

Carcaça do filtroAbas (3)Frestas (3)

Alavancada porcado filtro

Frestas (3)

Carcaça do filtro

Pino rosqueado

Filtro

Carcaça do filtro

Abas (3)

Bóialado sólido

ESTE LADOVIRADOPARA ATAMPA)

Cabeçote depotência

Frestas (3)

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 7: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

7

Montagem do tambor/peça da armaçãoSe alguma peça estiver danificada oufaltando, entre em contato com o serviço deatendimento ao cliente.

Não realize a montagem até receber todas aspeças.

1. Insira as peças dos lados direito eesquerdo da armação na parte inferior dotambor, conforme ilustrado. Se precisar,bata levemente com marreta ou martelo,para assentar por completo as duaspeças.

2. Instale os 4 parafusos n°10 x 1-3/4” nosfuros alinhados nas peças dos ladosdireito e esquerdo da armação, fixando-asna parte inferior do tambor. Não aperte osparafusos excessivamente, pois isso podedeformar as peças da armação.

3. Instalação da porca de remate

a. Insira a porca de remate na extremidadedo eixo.

b. Bata levemente com o martelo até que seassente por completo.

c. Insira a roda no eixo, com a parte lisa daroda virada para fora.

Dreno Montagemda peça daarmação -ladoesquerdo

Montagemda peça daarmação -lado direito

Porca deremate

Extremidadeaberta

Peça daarmação - ladoesquerdo

Eixo comroda

4 Parafusosn°10 x 1-3/4"

Dreno

OBS.: Lado liso da rodavirado para fora.

Peça daarmação -lado direito

Dreno

Peça da armação- lado esquerdo

Montagemda peça daarmação -lado direito

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 8: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

8

Montagem do tambor/peça da armação(cont.)4. Insira a extremidade aberta do eixo pela

peça da armação do lado esquerdo,mantendo o alinhamento da fresta com ofuro na armação. Passe o eixo totalmenteaté a peça da armação do lado direito. Seprecisar, bata levemente com umamarreta, para inserir o eixo por completo.

5. Instale a segunda roda no eixo, deixandoa parte lisa virada para fora.

6. Instale a segunda porca de remate. Batalevemente até que a porca de remateesteja firme.

7. Com uma marreta ou martelo de borracha,bata levemente no remate da roda sobre aroda direita, até que o remate da rodaesteja firme na roda. Este procedimentodeve ser realizado nos dois lados.

8. Insira a haste do rodízio no encaixe nabase do rodízio, conforme ilustrado.(Somente no rodízio da frente).

9. Force o rodízio até inserir a esfera dahaste por completo no encaixe e ouvir umclique. O rodízio vai girar facilmente setiver sido instalado corretamente.

Instalação do puxadorAperte e segure os botões de travamentoenquanto estiver instalando o puxador nosencaixes para o puxador no tambor (veja ailustração).OBS.: Um clique dos botões indica que opuxador foi instalado corretamente.

Remoção do puxadorAperte e segure os botões de travamentoconforme ilustrado. Mantendo os botõespressionados, retire o puxador (veja ailustração).

Haste do rodízioEsfera do rodízio

Encaixe

Remateda roda

Marreta

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 9: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

9

Instalação do porta-ferramentas1. Instale o porta-ferramentas conforme

ilustrado, com os suportes para canos deemenda virados para o aspirador.

2. Uma outra opção é instalar o porta-ferramentas na parede. Dois ganchos parainstalação na parede (não fornecidos)devem ser fixados na parede, conformeilustrado (vendidos separadamente).

Montagem do aspirador paramateriais secos e líquidos1. Posicione a unidade do cabeçote de

potência sobre a unidade do tambor/peçasda armação, conforme ilustrado (montadosanteriormente).

2. Gire os fechos para baixo e aperte atéouvir um clique sobre as flanges dotambor.

Insira o cano para conexão deemendaInsira a extremidade com o botão detravamento do cano para conexão deemenda no encaixe do aspirador. O canodeverá fazer um clique quando inseridocorretamente. Para retirar o cano doaspirador, aperte o botão de travamentono cano e puxe o cano do encaixe noaspirador, conforme ilustrado.

4 Tiras doporta-ferramentas

Suportes paracanos deemenda

Puxador

Fecho da tira

Parede

Ilhó

Gancho parainstalação naparede

Apertee puxe

Unidade docabeçote depotência

Tambor

Fecho

Flangenotambor

Fecho notambor

Fecho notambor

Botão detravamento

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 10: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

10

OperaçãoADVERTÊNCIA:

Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, não opere este aspirador em áreas comgases ou vapores inflamáveis ou pó explosivo no ar. Gases ou vapores inflamáveisincluem, mas não estão limitados a: fluído de isqueiro, agentes/soluções de limpezasolventes, tintas à base de óleo, gasolina, álcool ou spray aerossol. Pós explosivosincluem, mas não estão limitados a: pó de carvão, magnésio, grão ou arma de fogo. Nãoaspire pós explosivos, líquidos inflamáveis ou cinzas ainda queimando. Não use esteaspirador como spray. Para reduzir os riscos à saúde causados por vapores e pós, nãoaspire materiais tóxicos.

CUIDADO: Para reduzir o risco de danosauditivos, use protetores auricularesquando utilizar o aspirador por longosperíodos ou em áreas com ruído. Aoperação de qualquer aspirador ousoprador pode fazer com que objetosestranhos entrem os olhos, o que podeprovocar ferimentos graves. Use sempreóculos de proteção, em conformidadecom a norma ANSI Z87.1 (ou CSA Z94.3-99 no Canadá), conforme exibido naembalagem, antes de iniciar a operação.Você pode encontrar óculos de proteçãoem várias lojas.

Para reduzir o risco de choque elétrico, esteequipamento possui um conector polarizado(uma lâmina é mais larga do que a outra).Este conector se encaixe numa tomadapolarizada somente de uma maneira. Se oconector não encaixar totalmente natomada, inverta-o. Se mesmo assim não seencaixar, chame um eletricista qualificadopara instalar a tomada adequada. Não altereo conector de forma alguma.Depois de conectar o fio na tomada, ligue oequipamento, colocando a chave liga/desligada posição "O" na posição "l". Os símbolosutilizados na chave são símbolosinternacionais que indicam Liga (“I”) eDesliga (“O”).

Î = DESLIGA | = LIGAFamiliarize-se com os acessórios doaspirador. Cada um deles pode ser usadode várias formas, para aspirar e soprarresíduos. Veja a seguir uma lista dosacessórios e como utilizá-los.Bocal para limpeza geral - Bocal paralimpeza geral, para a maioria das aplicaçõesde aspiração.Bocal para líquidos - Utilizado para aspirarlíquidos de superfícies lisas e secar a

superfície numa operação única.Bocal para limpeza de carro - Bocal paraaspiração seca na parte interna de carros epara limpar a maioria dos tipos deestofamento e carpete/tapete.Canos de emenda - Estes canos podem serconectados uns aos outros para forneceremextensão maior do cano de aspiração.Cano para conexão de emenda - Transferea aspiração ou o sopro para o local detrabalho e faz a conexão de emendas ebocais.Bocal com fenda - Para aspirar resíduosem locais de difícil acesso.Silencioso/difusor - Para dispersar o fluxode ar de exaustão e reduzir o ruído. Insira naporta de saída de ar.

Aspiração de materiais secos1. O filtro deverá estar sempre na posição

correta, para reduzir o risco devazamentos e possíveis danos aoaspirador.

2. O Aspirador para materiais secos elíquidos é fornecido com o Filtro VF5000instalado. Quando utilizar o aspirador paraaspirar pó muito fino, esvazie o tambor elimpe o filtro em intervalos maisfreqüentes, para manter o desempenho doaspirador.

OBS.: Use filtro seco para aspirar materiaissecos. Se você usar o aspirador para aspirarpó com filtro para líquidos, o filtro ficaráobstruído rapidamente e será difícil delimpar.3. Se o filtro for para líquidos, mas você

precisar usar o aspirador para aspirarmateriais secos, você poderá secar o filtrorapidamente, operando o aspirador sem ocano para conexão de emenda poraproximadamente 10 minutos. O fluxo dear limpo no aspirador vai ajudar a secar ofiltro.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 11: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

11

Operação (cont.)Aspiração de líquidosIMPORTANTE:1. Quando aspirar pequenas quantidades de

líquido, o filtro deverá ser mantido instalado.2. Quando aspirar grandes quantidades de

líquido, recomendamos que o filtro sejaremovido. Caso contrário, ficará saturado e oar de exaustão poderá trazer fumaça.

3. Depois de usar o aspirador para aspirarlíquidos, a secagem do filtro deverá serrealizada, para reduzir o risco de possívelmofo e danos no filtro.

4. Quando o líquido no tambor atingir um nívelpredeterminado, a bóia vai subirautomaticamente e interromper o fluxo de ar.Quando isso ocorrer, desligue o aspirador,retire o fio da tomada e esvazie o tambor.Você vai saber que a bóia subiu porque ofluxo de ar do aspirador vai ser interrompido eo ruído do motor ficará mais acelerado,devido à velocidade maior do motor.

IMPORTANTE: Para reduzir o risco de danosao aspirador, não opere o motor com a bóia naposição elevada.Sensor de desempenho do filtro1. Este Aspirador para materiais secos e

líquidos apresenta um dispositivo inovadorque determina quando a limpeza do filtrodeve ser realizada. Este dispositivo funcionacom o Aspirador para materiais secos elíquidos ligado ou desligado.

2. Barras coloridas indicam o nível de sujeira doseu filtro. Todas as barras na cor verdeindicam que o filtro está limpo e pronto paraser utilizado.

3. Conforme o filtro vai ficando sujo, as barrasvão sendo exibidas na cor laranja.

4. Todas as barras na cor laranja indicam que ofiltro está sujo e que a limpeza ou asubstituição do filtro deve ser realizada.

5. O Aspirador para materiais secos e líquidosopera com maior eficiência com um filtrolimpo. Quando o sensor de desempenho dofiltro apresentar todas as barras na corlaranja, o desempenho do seu Aspirador paramateriais secos e líquidos é deaproximadamente 40-55% de sua eficiênciaoriginal com um filtro limpo. Você poderálimpar o filtro a qualquer momento depois queas barras na cor laranja começarem a serexibidas.

6. Para que as barras voltem a apresentar a corverde, aperte o botão de reajuste (RESET) dosensor.

OBS.: Não aperte o botão de reajuste (RESET)do sensor com o Aspirador para materiaissecos e líquidos em operação. Isso poderádanificar o sensor de desempenho do filtro.7. Mantenha o botão de reajuste (RESET) do

sensor pressionado até que todas as barrassejam exibidas na cor verde. Isso deverá serfeito sempre que a limpeza ou a substituiçãodo filtro for realizada. O nível de sujeira dofiltro vai determinar quantas barras serãoexibidas na cor laranja. Um filtro novo deixatodas as barras na cor verde.

Como esvaziar o tambor

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos causados por operaçãoacidental, desconecte o fio da tomadaantes de esvaziar o tambor.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos nas costas ou quedas, nãoerga um aspirador pesado, cheio delíquido ou poeira. Remova ou esvazie oconteúdo para deixar o aspirador leve osuficiente para suspendê-lo comfacilidade.

1. O aspirador está equipado com um drenopara remoção fácil do líquido. Bastadesrosquear a tampa do dreno e elevar alateral oposta com cuidado para esvaziar otambor.

2. Uma outra opção é remover a unidade docabeçote de potência.

3. Coloque a unidade do cabeçote de potênciade lado, numa área limpa, enquanto esvaziao tambor.

4. Despeje o conteúdo do tambor em recipienteadequado para descarte de resíduos.

Como movimentar o aspirador paramateriais secos e líquidosSe for necessário carregar o aspirador, ospuxadores nas laterais do tambor devem serusados para erguer o aspirador. Para manobraro aspirador, use o puxador removível na partetraseira do equipamento.

Botão dereajuste

(RESET) dosensor do

filtro

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 12: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

12

Recurso de saída de arO aspirador apresenta uma saída de ar, quepode ser usada para soprar serragem e outrosresíduos. Siga os passos abaixo para usar oaspirador como soprador.

ADVERTÊNCIA: Use sempre óculos deproteção, em conformidade com a normaANSI Z87.1 (ou CSA Z94.3-99 no Canadá),antes de usar o aspirador comosoprador.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos às pessoas próximas,mantenha-os longe da área de trabalho.

1. Localize a saída de ar do aspirador.2. Insira a extremidade de travamento do cano

para conexão de emenda na saída de ar doaspirador. O cano deverá fazer um clique,indicando que foi inserido corretamente. Pararemover o cano do aspirador, aperte o botãode travamento no cano e puxe o cano dasaída de ar do aspirador.

3. (Opcional) Conecte os canos de emenda naoutra extremidade do cano e insira o bocalpara limpeza de carro na emenda.

4. Ligue o aspirador. O aspirador está prontopra ser usado como soprador.

Porta-acessórios e porta-canoOs acessórios podem ser guardados na bolsaremovível ou em dois locais nas peças doslados direito e esquerdo da armação. O canopode ser guardado enrolando-o no aspirador ecolocando cada extremidade nos dois locaismarcados como “Hose Storage” (Porta-cano).OBS.: Insira a conexão macho do cano deemenda no porta-acessórios, conformeilustrado.O cano pode ser guardado enrolando-o noaspirador e colocando cada extremidade naspeças dos lados direito e esquerdo daarmação.

Enrolador de fioQuando o trabalho de aspiração estiverconcluído, desligue o fio e enrole-o na unidadede potência, conforme ilustrado. O fio deveráser enrolado sob o puxador (em cima daentrada) e em volta e sob o enrolador de fio, natampa do motor.

PREVENIR ÉMELHOR DO QUEPERDER A VISÃO

USE

Extremidade demovimentaçãodo cano

Cano de emenda(Opcional)

Saída de ar

Cano paraconexão deemenda

Bocal para limpezade carro (Opcional)

Puxador

Fio

Enrolador de fio

Porta-acessórios

Cano deemenda

Porta-canode emenda

Compartimentoporta-cano

ÓCULOS DE PROTEÇÃO

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 13: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

13

ManutençãoFiltro

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco deferimentos causados por operaçãoacidental, desconecte o fio da tomadaantes de trocar ou limpar o filtro.

O Aspirador para materiais secos e líquidosWD1850 é fornecido com o melhor filtroRIDGID para pó fino de dois estágios. Filtrospara pó fino de dois estágios sobressalentesestão disponíveis no local onde você adquiriu oaspirador. Solicite o filtro RIDGID para pó finode dois estágios VF5000.OBS.: O filtro é feito de papel de altaqualidade, desenvolvido para filtrar partículasmuito pequenas de pó. O filtro pode ser usadopara aspirar materiais secos ou líquidos.Manuseie o filtro com cuidado quando removê-lo para limpeza ou ao instalar. Rugas no filtropodem ocorrer ao instalar o filtro, mas nãointerferem no desempenho do filtro.

ADVERTÊNCIA: Não remova a carcaçado filtro. A carcaça evita que seus dedosentrem em contato com a roda dosoprador.

RemoçãoPara remover o filtro para limpeza ousubstituição, desparafuse a porca do filtro naarmação do filtro, retire a placa do filtro e retireo filtro.IMPORTANTE: Para evitar danos à roda emotor do soprador, sempre reinstale o filtroantes de usar o aspirador para aspirarmateriais secos.

Filtro para materiais secosOBS.: Para realizar uma limpeza melhor dofiltro, limpe-o numa área aberta. A limpezaDEVE ser realizada ao ar livre e não em locaisfechados ou ambientes da casa.1. Remova o filtro do aspirador. Bata

levemente o filtro contra a parede interna dotambor. Os resíduos vão se soltar e cair.

2. Para obter uma limpeza total do filtro paramateriais secos com pó fino (sem resíduos),passe água conforme descrito abaixo, noitem “Filtro para líquidos”.

Filtro para líquidosDepois de remover o filtro, passe água demangueira ou torneira no filtro. Cuidado paranão usar pressão da água forte o suficientepara danificar o filtro. Lembre-se: Para secarum filtro rapidamente, reinstale o filtro noaspirador e deixe o aspirador operar poraproximadamente 10 minutos. O fluxo de arlimpo no aspirador vai ajudar a secar o filtro.IMPORTANTE: Depois de limpar o filtro,verifique se o filtro apresenta rasgos oupequenos furos. Não use filtro com furos ourasgos. Mesmo um pequeno furo pode permitirque muito pó saia do aspirador.IMPORTANTE: Substitua o filtroimediatamente.InstalaçãoConsulte a seção "Instalação do filtro dereposição" deste manual.Deixe o filtro secar antes de reinstalar eguardar o aspirador.

Aspirador para materiais secos elíquidosPara manter o aspecto do aspirador paramateriais secos e líquidos, limpe a parteexterna com um pano umedecido em águamorna e sabão suave.Para limpar o tambor:1. Remova os resíduos.2. Lave bem o tambor.3. Seque o tambor com um pano seco.

Rodízios e rodasSe os rodízios rangerem ou ficarem difíceis degirar, coloque duas ou três gotas de óleo parauso geral em cada rodízio, no eixo. Se osrodízios apresentarem ruído, coloque uma gotade óleo no eixo do rolete para reduzir o ruído.

Estrutura e puxadoresO puxador de metal apresenta revestimentocontra corrosão. Porém, líquidos e resíduoscorrosivos devem ser removidos com um panomacio caso entrem em contato com o ....

ADVERTÊNCIA: Para garantir aSEGURANÇA e a CONFIABILIDADE doproduto, reparos e ajustes devem serrealizados pelas Lojas de ServiçosAutorizadas, sempre utilizando peças dereposição RIDGID.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 14: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

14

Substituição do filtroQual filtro atende às suas necessidades?

A seleção de um filtro é tão fácilquanto contar até três...

Filtro padrão

Sistema de filtro com

proteção anti-micróbioCombate e inibe a formação

de mofo, bolor e bactérias quepodem encurtar a vida útil do

filtro

Sistema de filtro com

proteção anti-micróbioCombate e inibe a

formação de mofo, bolor ebactérias que podem

encurtar a vida útil do filtro

Aplicações VF4000 VF5000 VF6000

ü Serragem

ü Aspiração de líquidos

ü Poeira típica de porão,garagem ou carro

ü Poeira de parede semargamassa

ü Cinzas*- Grelha de churrasco- Lareira

ü Proteção anti-micróbio

ü Partículas finas de locaisfechados- Pêlos de animais

domésticos- Filtro de forno- Resíduos da secadora- Estofamento/ carpete/

tapete

FILTRA 99,97%

DAS

PARTÍCULAS

DE ATÉ

.3 MICRONS

ü Poeira de cimento

ü Pólen/alérgenos

MICROBAN é uma marca registrada da Mircoban Products Company

MAXIMIZE O DESEMPENHO DO ASPIRADOR COM UM FILTRO NOVOFreqüência típica de substituição: 2 vezes por ano

MELHORE ODESEMPENHOOoM

MELHORE ODESEMPENHOCOM

* NÃO ASPIRE NADA QUE ESTIVER EM CHAMAS OU SOLTANDO FUMAÇA, COMO CIGARRO, FÓSFORO OU CINZAS AINDA ACESAS.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 15: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

15

MAXIMIZE O DESEMPENHO DO ASPIRADOR COM UM FILTRO NOVOFreqüência típica de substituição: 2 vezes por ano

Mantenha oambiente

limpo!

POEIRA DEPAREDE SEMARGAMASSA

FILTROUSADO

(após média deuso de 8 horas)

FILTRONOVO

ÁGUA/LÍQUIDOS

SERRAGEM

PÊLO DEANIMAISDOMÉSTICOS

PÓLEN

POEIRA

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 16: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

16

Peças de reposiçãoASPIRADOR PROFISSIONAL PARA MATERIAIS SECOS E LÍQUIDOS

Modelo: WD1850Capacidade: 16 GALÕES / 60,8 LITROS

As peças RIDGID podem ser adquiridas através dos Centros de Serviço Autorizado RIDGID, a relação seencontra no site: www.ridgid.com.br

Solicite sempre pelo código da peça - Não pelo código de referência

Código dereferência

Código dapeça Descrição

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233

1981812313204631982319838124431984320468198487292712338837424786273507200431235319863123332047319868198781988373637729524790772907729377291272932735627289772902SP6528

Atuador, ChaveChave, AlternadaTampa do motorSensor de desempenho do filtroExaustão do motorUnidade do motorCabosCondutoresTampa (Inclui referência 12)Silencioso/DifusorParafuso, tipo cabeça chata, “AB” n°10 x 1-1/4Fecho do tamborEspaçadorRoda do sopradorArruelaPorca, flange sextavada 5/16-18Unidade do coletorParafuso, tipo cabeça chata dentada, “AB” n°10 x 3/4Tampa para canoParafuso, tipo cabeça rebaixada, “AB” n°10 x 1CanoBóiaCarcaça do filtroFiltro - 2 estágiosPorca do filtroBocal para limpeza geralBocal para limpeza de carroBocal para líquidos (Inclui referência 30)Bocal com fendaLimpadorMangueira completaCanos de emendaManual do usuário

† Essas peças de reposição estão disponíveis no estabelecimento onde foi feita a comprado aspirador. Ou qualquer outro distribuidor RIDGID. Acesse o site: www.ridgid.com.br.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 17: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

17

As peças RIDGID podem ser adquiridas através dos Centros de Serviço Autorizado RIDGID, a relação seencontra no site: www.ridgid.com.br

ADVERTÊNCIASERVIÇOS NO ASPIRADOR PARA MATERIAIS SECOS

E LÍQUIDOS DE ISOLAÇÃO DUPLAO Aspirador para materiais secos e líquidos de isolação dupla está equipado com doissistemas de isolação, ao invés da conexão de aterramento. Nenhuma conexão deaterramento é fornecida em equipamentos com isolação dupla, nem deverá ser instalada.A realização de serviços no Aspirador para materiais secos e líquidos de isolação duplaexige cuidados extremos e conhecimento do sistema. Os serviços devem ser realizadossomente por pessoal qualificado. As peças de reposição de um Aspirador para materiaissecos e líquidos de isolação dupla devem ser idênticas às peças originais.O Aspirador para materiais secos e líquidos de isolação dupla apresenta a identificação"DOUBLE INSULATED" (isolação dupla) e o símbolo (um quadrado dentro deoutro quadrado) poderá ser exibido no equipamento.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 18: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

18

Peças de reposiçãoLISTA DE PEÇAS DA BASE DO ASPIRADOR PARA

MATERIAIS SECOS E LÍQUIDOSAs peças RIDGID podem ser adquiridas através dos Centros de Serviço Autorizado RIDGID, a relação se

encontra no site: www.ridgid.com.br

Solicite sempre pelo código da peça - Não pelo código de referência

Código dereferência Código da peça Descrição

123456

78910111213

198931989873737199032990819913

19918199281993312293199381233820103

PuxadorTambor para coletar o póTampa do drenoRemate da rodaPorca de remate 1/2”Roda 8”

(Inclui referências 4 e 5)EixoPeça da armação, lado direitoPeça da armação, lado esquerdoRodízioPorta-ferramentasParafuso, tipo “AB” n°10 x 1-3/4Bolsa de peças soltas (Não ilustrada)

(Inclui referências 4, 5, 10 e 12)

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 19: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

19

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 20: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

20

OPERAÇÃO DOS ASPIRADORES RIDGID

1 - A TROCA DO ELEMENTO FILTRANTE DEVE OCORRER NO MINIMO 2 VEZES AO ANO,VERIFICAR SEU ESTADO DIARIAMENTE SE O USO FOR CONSTANTE E LIMPA-LO E/OUTROCÁ-LO QUANDO NECESSÁRIO.

2 - A VIDA UTIL DO JOGO DE ESCOVAS É DE: EM MÉDIA 350 HORAS. FAVOR PROCURARUM CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO RIDGID PARA A TROCA DESTE JOGO DEESCOVAS ANTES DE COMPLETAR ESTE TEMPO. MANUTENÇÃO PREVENTIVA, NÃO ÉGARANTIA.

3 - TODOS OS ITENS DO EQUIPAMENTO: MANGUEIRA, FILTRO, PONTAS, DEVEM SEMANTER EM UM BOM ESTADO DE CONSERVAÇÃO.

NÃO – GARANTIA:• Desgaste considerado normal devido ao uso do equipamento, por exemplo mangueira

plastica e rodinhas plásticas arrastando no chão, uso do elemento filtrante e pontas;• Queima do motor por ocasião de:

o Ligar em uma tensão de alimentação diferente da indicada pelo equipamento;o Desgaste do jogo de escova acima do tempo indicado no item 2 acima;o Faiscamento acima do normal quando ultrapassado o tem po indicado no item

2 acima;o Desbalanceamento do motor devido o desacordo em relação ao item 1 acima;o Verificado que a troca do elemento filtrante não foi feito de acordo com a

indicação no item 1 acima. Isto é detectado após uma análise da parte internaao motor;

o Perda de potência do motor e poder de sucção devido a problemas causadosem desacordo com os itens 1, 2 e 3.

GARANTIA:• Defeito de fabricação de qualquer componente do aspirador.• Faiscamento acima do normal quando o equipamento novo.• Queima do motor por ocasião de desgaste do jogo de escova desigual, que ocasiona

queima do induzido e desbalanceamento do motor.

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com

Page 21: MANUAL DO USUÁRIO WD1850 - CPI Locaçãocpilocacao.com.br/wp-content/uploads/2013/06/MANUAL... · 2019. 8. 8. · MANUAL DO USUÁRIO WD1850 16 GALÕES / 60,8 LITROS ASPIRADOR PROFISSIONAL

O que é coberto pela garantiaAs ferramentas RIDGID® são garantidas contra defeitos de mão-de-obra e material.Qual a duração da garantiaEsta garantia é vitalícia para ferramentas RIDGID®. A cobertura da garantia termina quando oproduto ficar inutilizável por razões que não sejam defeitos de mão-de-obra ou material.Como utilizar a garantiaPara obter o benefício dessa garantia, envie o produto completo mediante transporte pré-pago paraqualquer CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO RIDGID®. As chaves para tubos e outrasferramentas de mão devem ser devolvidas ao estabelecimento de compra.O que faremos para reparar os problemasOs produtos cobertos pela garantia serão reparados ou substituídos, a critério da RIDGIDFerramentas e Máquinas, e devolvidos sem ônus adicional; ou, se após três tentativas de reparo ousubstituição durante o período de garantia, o produto ainda apresentar defeitos, você poderá optarpor receber o reembolso total do valor de aquisição do produto.O que não é coberto pela garantiaFalhas causadas por uso incorreto, abuso ou desgaste e rompimento normais não são cobertos poresta garantia. A RIDGID Ferramentas e Máquinas não deverá se responsabilizar por quaisquerdanos incidentais ou conseqüentes.Como a legislação local interpreta a garantiaAlguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, entãoa limitação ou exclusão acima pode não ser aplicável ao seu caso. Esta garantia fornece direitosespecíficos e você também pode ter outros direitos, que variam conforme o estado, a província ouo país.Nenhuma outra garantia expressa se aplicaEsta GARANTIA VITALÍCIA é a garantia única e exclusiva dos produtos RIDGID®. Nenhumfuncionário, representante, distribuidor ou outra pessoa está autorizado a alterar esta garantia oucriar outra garantia em nome da RIDGID Ferramentas e Máquinas

Produto n° WD1850Modelo n° WD18500O código do modelo e o número de série podem ser encontrados no puxador. Você deve anotá-los para futuras referências.

DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?LIGUE: 55 – 11 - 46893116

www.ridgid.com.brPor favor, mantenha o código do modelo e o número de série à mão quando entrar em contato.

© 2004 Emerson Ferramentas Profissionais

Emerson Tool Companyuma divisão da

Emerson Electric Co.

mão-de -obra

PDF Creator - PDF4Free v2.0 http://www.pdf4free.com