40
PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S Manual del usuario

Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

PowerValue 11 RT 1-3 kVA B1-3 kVA S

Manual del usuario

Page 2: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

2 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

El sistema SAI opera con alimentación eléctrica, de bypass o de batería. Incluye componentes capaces de transportar corrientes y tensiones elevadas. La correcta instalación del sistema SAI requiere su conexión a tierra y está provisto de la clasificación IP 20 frente a descargas eléctricas y objetos extraños.

Este manual del usuario contiene directrices para comprobar la entrega, instalación y puesta en servicio del SAI y va dirigido a aquellas personas responsables de planificar la instalación, puesta en servicio, uso y mantenimiento del sistema. Es conveniente que el lector tenga nociones básicas sobre electricidad, cableado de control, componentes eléctricos y símbolos eléctricos esquemáticos.

Símbolos

En este manual del usuario se han empleado los siguientes símbolos.

ADVERTENCIAINDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS IMPORTANTES EN EL SISTEMA.

PRECAUCIÓNINDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES LEVES Y/O DAÑOS EN EL PRODUCTO.

NOTAINDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA DAÑAR LOS EQUIPOS.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS.

PELIGRO: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE PARTES VIVAS ELÉCTRICAS CON TENSIONES PELIGROSAS.

Borne de puesta a tierra de protección: Borne que debe conectarse a tierra como paso previo antes de realizar ninguna otra conexión en el equipo.

Borne al cual o desde el cual puede aplicarse o suministrarse una tensión o corriente alterna (CA).

Borne al cual o desde el cual puede aplicarse o suministrarse una tensión o corriente continua (CC).

Batería

Encendido, reposo o apagado del SAI

Indicación de sobrecarga

Reciclaje

No desechar con la basura normal

Acerca de este manual

SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DURANTE LA

INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SAI Y DE LAS

BATERÍAS.

EN CASO DE NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES, EL PRODUCTO

PODRÍA QUEDARSE SIN GARANTÍA

Lea este manual antes de realizar ninguna operación y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Page 3: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 3

Contenido

1 Instrucciones de seguridad 5

1.1 Precauciones del operador 5

1.2 Consideraciones ambientales 5

1.5 Funcionamiento 6

1.3 Declaración de conformidad de seguridad y marcado CE 6

1.4 Consultas 6

2 Mantenimiento 7

2.1 Cómo reemplazar las baterías internas 8

2.2 Cómo probar las nuevas baterías 9

2.3 Cómo reciclar las baterías 9

3 Instalación 11

3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 11

3.2 Planificación del emplazamiento y posicionamiento 11

3.3 Características generales 18

3.4 Instalación eléctrica 21

3.5 Apagado de emergencia (EPO) 22

3.6 Lista de comprobación de instalación 22

4 Funcionamiento 23

4.1 Panel de control 23

4.2 Modo de funcionamiento 24

4.3 Encendido y apagado del SAI 26

4.4 Funcionamiento del SAI 27

5 Comunicación 33

5.1 Puerto RS-232 33

5.2 Puerto USB 33

5.3 Puertos de contacto seco 33

5.4 Tarjeta de gestión de redes (opcional) 34

6 Resolución de problemas 35

Apéndice A 36

Apéndice B 37

Apéndice C: Cálculo del valor de los módulos de batería externa (EMB) 38

Page 4: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

4 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

Page 5: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 5

1.1 Precauciones del operador

Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o provocar una pérdida de carga accidental.

Solamente se permiten las siguientes operaciones del usuario:• Uso del panel de control LCD (pantalla LCD) y del bypass para

mantenimiento (si existe)• Arranque y parada del SAI (no incluye el arranque de puesta en

servicio)• Manejo de dispositivos de conectividad adicionales

ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI.

PELIGRO NO EXTRAER NINGÚN TORNILLO DEL SISTEMA SAI O DEL MÓDULO DE BATERÍA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.

ADVERTENCIA

PELIGROCORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA). ¡ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA ANTES DE CONECTARLO A LA RED!

ADVERTENCIA

1 Instrucciones de seguridad

1.2 Consideraciones ambientales

Para utilizar el SAI con un grado de eficiencia óptimo, su lugar de instalación debe cumplir los parámetros ambientales indicados en este manual del usuario. La presencia de polvo o humedad excesivos en el entorno operativo puede originar daños o problemas de funcionamiento. El SAI siempre debe estar protegido frente a la climatología y la luz solar. El entorno operativo debe cumplir los requisitos de peso, ventilación, tamaño y distancia de aislamiento especificados en la ficha de datos técnicos.

Bajo ninguna circunstancia instale el SAI en una habitación estanca, en presencia de gases inflamables o en un entorno que supere los requisitos ambientales especificados a continuación.

Se recomienda una temperatura ambiente entre +20 °C y + 25 °C para alargar la vida útil del SAI y las baterías. El aire de refrigeración que entre al SAI no debe exceder los +40 °C y la humedad debe ser menor del 95 % (sin condensación).

Page 6: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

6 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

1.5 Funcionamiento

PRECAUCIÓN

EVITE DESCONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE DEL SAI Y DE LA TOMA DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO YA QUE DESCONECTARÍA LA TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS LAS CARGAS CONECTADAS.

PRECAUCIÓN

EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEL EDIFICIO, DEBE HABER UN DISPOSITIVO DE MANIOBRA DE EMERGENCIA ÚNICO E INTEGRAL QUE PERMITA CORTAR EL SUMINISTRO DE CORRIENTE DEL SAI A LA CARGA EN TODOS LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO.

NOTA

PULSE EL BOTÓN DE APAGADO PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO BYPASS O DE RESERVA ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED.

PRECAUCIÓN

LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO.

1.3 Declaración de conformidad de seguridad y marcado CE

PowerValue 11 RT ha sido diseñado y fabricado y se comercializa conforme a la norma EN ISO 9001 de sistemas de gestión de calidad.

Los productos cumplen las siguientes directivas: – 2014/35/EU directiva de baja tensión. – 2014/30/EU directiva de compatibilidad

electromagnética (CEM). – 2011/65/EU directiva de restricción de uso de

ciertas sustancias peligrosas (RoHS).

El producto cumple las normas que se muestran en la Tabla 1.

Normas que cumple el producto

Seguridad IEC/EN 62040-1:2008+A1:2013

CEM IEC/EN 62040-2:2006

RoHS IEC/EN50581:2012

Tabla 1: Normas que cumple el producto

1.4 Consultas

Las consultas acerca del SAI deben dirigirse a la oficina local de ABB o al agente autorizado por ABB. Tome nota del código de tipo y del número de serie del equipo antes de ponerse en contacto con ABB o un agente autorizado. El número de serie aparece en la placa de identificación del producto. Para obtener información sobre la resolución de problemas, consulte la sección 6.

Page 7: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 7

El SAI PowerValue 11 RT requiere un mantenimiento mínimo. Cargue el SAI regularmente para maximizar la vida útil de la batería. Cuando se conecta a la red, el SAI carga las baterías e impide que estas se sobrecarguen y sobredescarguen.

• Cambie las baterías cuando se haya superado su vida útil (3~5 años a una temperatura ambiente de 25 °C). Póngase en contacto con su oficina local o un agente autorizado de ABB.

• Cargue el SAI cada 4-6 meses si no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado. Las baterías se cargan a un 90 % de su capacidad en aproximadamente 4 horas. Se recomienda cargar las baterías durante 48 horas si se han almacenado durante mucho tiempo.

• En las regiones con una temperatura elevada, cargue y descargue la batería cada 2 meses. El tiempo de carga estándar debe ser de 12 horas como mínimo.

• Cambie la batería cuando el tiempo de descarga sea inferior al 50 % del especificado después de una carga completa. Compruebe la conexión de la batería o póngase en contacto con su distribuidor local para pedir una nueva.

PELIGRO LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ DESCONECTADO DE LA RED.

ADVERTENCIA

PELIGRO

DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO. COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS.

ADVERTENCIA

PELIGRO

EL CIRCUITO DE LA BATERÍA NO ESTÁ AISLADO DE LA TENSIÓN DE ENTRADA. PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES PELIGROSAS ENTRE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA Y LA TOMA DE TIERRA. COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN PRESENTE ANTES DE REALIZAR NINGÚN SERVICIO.

ADVERTENCIA

2 Mantenimiento

PELIGRO

LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON BATERÍAS:• QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS

OBJETOS METÁLICOS;• UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN

INDIVIDUAL (EPP) ADECUADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y POLÍTICAS LOCALES; - UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/

LOS ARCOS QUE LE CUBRAN TODO EL CUERPO;

- UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA TRABAJAR CON TENSIÓN;

- UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO;

- UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA FORMACIÓN DE ARCOS;

- UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS PARA TRABAJAR CON TENSIÓN;

• NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS ENCIMA DE LAS BATERÍAS;

• DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR O DESCOENCTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO TIPO.

PRECAUCIÓN

SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO.

Page 8: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

8 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

2.1 Cómo reemplazar las baterías internas

Para reemplazar las baterías internas:

1. Retire la caja de la LCD y los tornillos del panel frontal.2. Deslice y tire del panel frontal hacia la derecha para extraerlo.3. Desconecte el cable del SAI y del módulo de la batería. 4. Retire el soporte interno de batería que se encuentra a la

derecha. 5. Extraiga el módulo de batería y deposítelo sobre una

superficie plana. 6. Instale el nuevo módulo de batería.7. Atornille la protección de la batería y vuelva a conectar el

cable de la batería (A y B en la Figura 1).8. Vuelva a instalar el panel frontal en el SAI.

1 2

3 4

5 6

Figura 1: Cómo reemplazar las baterías internas

Page 9: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 9

2.2 Cómo probar las nuevas baterías

Para realizar una comprobación de las baterías:

1. Compruebe que las baterías estén totalmente cargadas. Si no fuera así, conecte el SAI a la red durante 48 horas como mínimo.

2. Pase el SAI al modo online o eco (modo de alta eficiencia). 3. Elimine todas las alarmas que puedan existir.4. Inicie la prueba de la batería haciendo clic en Start battery

test [Iniciar prueba de la batería] en el menú Control.

NOTA

LA CARGA DEBE CONECTARSE AL REALIZAR LA PRUEBA DE LA BATERÍA.

2.3 Cómo reciclar las baterías

ADVERTENCIA

NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.

ADVERTENCIA

NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS.

ADVERTENCIA

EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS.

Siga las leyes y normativas locales para desechar el SAI, el módulo de batería y las baterías.

Page 10: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

10 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

Page 11: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11

3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento

3.1.1 Recepción del SAI e inspección visualCuando reciba el SAI, examine con atención el embalaje y el SAI para detectar cualquier signo de daños físicos. Si existiera algún daño, notifíquelo al transportista inmediatamente.

El embalaje del SAI lo protege de los daños mecánicos y ambientales. Para una mayor protección, el SAI está envuelto en una película plástica. Conserve el embalaje para reutilizarlo en el futuro.

3.1.2 Lista de desembalajeTras examinar el embalaje, abra la caja de cartón y extraiga los accesorios: – 1 x manual de usuario – 4 x soportes para el SAI (pies) – 1 x cable IEC C13-C14 – 1 x cable de CA (toma Schuko) – 1 x cable USB – 1 x conector EPO de 2 pins – 1 x conector EPO de 4 pins – 1 x CD de software de vigilancia

Accesorios para el montaje en bastidor (el kit de montaje en bastidor completo se vende por separado): – 2 x soportes de montaje en bastidor de 90° – 4 x tuercas de pinza M6 – 4 x tornillos M6 – 8 x tornillos M4

Examine el SAI para detectar cualquier signo de daños y asegúrese de que el SAI que ha recibido se corresponde con el material indicado en el albarán de entrega. Si presentara cualquier daño, notifíquelo inmediatamente al transportista o proveedor.

3.1.3 Almacenamiento del SAISi tiene previsto almacenar el SAI antes de utilizarlo, manténgalo en un lugar seco, limpio y fresco con una temperatura ambiente de entre -15 °C y +60 °C y una humedad sin condensación inferior al 95 %. Si ha retirado el embalaje, proteja el SAI del polvo. Mantenga siempre el SAI en posición vertical y no lo deje caer.

3 Instalación

3.2 Planificación del emplazamiento y posicionamiento

3.2.1 Planificación antes de la instalaciónInstale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado con el fin de garantizar una vida útil prolongada:• Instale el SAI en un emplazamiento interior. • Deje 25 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del

aire de refrigeración y asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta obstrucciones.

• Evite las temperaturas excesivamente elevadas así como el exceso de humedad.

• Asegúrese de que la superficie sea sólida y plana.

3.2.2 PosicionamientoPowerValue 11 RT puede montarse en un bastidor o de forma independiente.

ADVERTENCIA

PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO TANTO POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO.

Page 12: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

12 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

3.2.3 Instalación en bastidorPowerValue 11 RT puede instalarse en un bastidor de 19 pulgadas. Tanto el SAI como el módulo de batería externa tienen una altura de 2U. Tenga en cuenta que necesitará un kit de montaje en bastidor (se vende por separado) para esta operación.

3.2.3.1 Instalación del SAIPara instalar el SAI:1. Alinee las pestañas de montaje del bastidor del lateral del SAI

y apriete los tornillos.2. Monte los rieles del bastidor con el kit de montaje en bastidor.3. Deslice el SAI en el riel del bastidor y fíjelo a la estructura.4. Apriete los tornillos y proceda al cableado del SAI.

Si va a instalar más SAI, repita estos pasos para cada armario.

1

2 3

Figura 2: Instalación del SAI

Page 13: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 13

3.2.3.2 Instalación del módulo de batería externaPara instalar el módulo de batería externa:1. Instale el módulo de batería externa en el riel de encima o

de debajo del SAI; consulte la sección 3.2.3 para obtener instrucciones pormenorizadas.

2. Conecte la línea de tierra del SAI (puerto A) al módulo de batería (puerto B).

3. Retire la caja de la pantalla y los tornillos del panel frontal (en la parte posterior de la caja de la LCD y a la derecha del panel). Retire el panel frontal y conecte el terminal de la batería (A) desde el SAI al terminal del módulo de batería (B) tal y como se muestra en la Figura 3. Retire la pequeña compuerta de entrada de cable (C) del lateral del panel frontal para permitir que el cable de salida del módulo de batería externa pase por esta.

4. Vuelva a montar el panel frontal.5. Después de instalar el SAI en el bastidor, conecte la carga

al SAI. Asegúrese de que el equipo de carga esté apagado antes de conectarlo al receptáculo de salida.

Figura 3: Instalación del módulo de batería externa

1 2

3 4

Soltar

Soltar

Page 14: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

14 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

3.2.3.3 Instalación de varios módulos de batería externaPara instalar varios módulos de batería externa:1. Retire el panel frontal y conecte el terminal de la batería (A)

desde el SAI al terminal del módulo de batería (B) tal y como se muestra en la Figura 4.

2. Conecte el terminal de la batería (D) desde el primer módulo de batería hasta el terminal de la batería (E) del segundo módulo.

3. Retire las compuertas (C) del lateral del panel frontal para permitir que el cable de salida del módulo de batería pase por estas.

4. Vuelva a montar los paneles frontales.

Figura 4: Instalación de varios módulos de batería externa

NOTA

PUEDEN CONECTARSE HASTA CUATRO MÓDULOS DE BATERÍA EXTERNA AL SAI TAL Y COMO SE HA INDICADO ANTES.

NOTA

DESPUÉS DE CONECTAR LOS MÓDULOS DE BATERÍA, CONFIGURE SU NÚMERO EN EL PANEL DE CONTROL (ENCONTRARÁ MÁS INFORMACIÓN EN LA SECCIÓN 4.4.2.6). CONSULTE EL ANEXO C PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.

Page 15: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 15

3.2.4 Instalación independiente/en torre

3.2.4.1 Instalación del SAIPara instalar el SAI en posición vertical (torre) sobre sus soportes (pies):1. Coloque el SAI en posición vertical con los tornillos del panel

frontal hacia arriba.2. Coloque los dos soportes sobre una superficie horizontal

(véase la Figura 5).3. Coloque el SAI con cuidado sobre sus soportes. 4. Saque la caja de la LCD. Gírela 90º en el sentido de las

agujas del reloj y vuelva a colocarla en el panel frontal empujándola.

1 2

3 4

Figura 5: Instalación del SAI en posición vertical

Page 16: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

16 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

3.2.4.2 Instalación del módulo de batería externaPara instalar el módulo de batería externa:1. Saque la caja de la LCD y gírela 90º en el sentido de las

agujas del reloj. Vuelva a colocar la caja de la LCD en el panel frontal empujándola.

2. Coloque el SAI y el módulo de la batería en posición vertical con los tornillos del panel frontal hacia arriba.

3. Coloque los dos soportes (pies) hacia el final de las unidades (véase la Figura 6).

4. Coloque el SAI y el módulo de batería con cuidado sobre los soportes y apriete los tornillos de la parte superior de las unidades.

1 2

5 6

3

4

Figura 6: Instalación del módulo de batería externa en posición vertical

5. Conecte la línea de tierra del SAI (puerto A) al módulo de batería (puerto B).

6. Retire el panel frontal y conecte el terminal de la batería (A) desde el SAI al terminal del módulo de batería (B) tal y como se muestra en la Figura 6. Retire la pequeña compuerta de entrada de cable (C) del lateral del panel frontal para permitir que el cable de salida del módulo de batería externa pase por esta.

Page 17: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 17

3.2.4.3 Instalación de varios módulos de batería externaPara instalar varios módulos de batería externa:1. Conecte la línea de tierra entre el SAI y el primer módulo de

batería. A continuación, conecte la línea de tierra entre el primer módulo de batería y el segundo.

2. Retire el panel frontal y conecte el terminal de la batería (A) desde el SAI al terminal del módulo de batería (B).

3. Conecte el terminal de la batería (D) desde el primer módulo de batería hasta el terminal de la batería (E) del segundo módulo. Retire las pequeñas compuertas (C) del lateral del panel frontal para permitir que el cable de salida del módulo de batería pase por estas.

4. Vuelva a montar el panel frontal.

Figura 7: Instalación de varios módulos de batería externa

NOTA

PUEDEN CONECTARSE HASTA CUATRO MÓDULOS DE BATERÍA EXTERNA AL SAI TAL Y COMO SE HA INDICADO ANTES.

NOTA

DESPUÉS DE CONECTAR LOS MÓDULOS DE BATERÍA, CONFIGURE SU NÚMERO EN EL PANEL DE CONTROL (ENCONTRARÁ MÁS INFORMACIÓN EN LA SECCIÓN 4.4.2.6). CONSULTE EL ANEXO C PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.

Page 18: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

18 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

3.3 Características generales

3.3.1 Panel frontalLa Figura 8 muestra el panel frontal del SAI.

Figura 8: Panel frontal del SAI

Figura 9: Vista posterior de PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S y 2 kVA B

1 Salida de CA

2 Puerto de entrada de contacto seco/EPO

3 Puerto USB

4 Entrada de CA

5 Puerto de salida de contacto seco

6 Ranura AS400/SNMP

7 RS232

8 Tornillo HI-POT

9 Contacto GND

Tabla 2: Conectores el PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S y 2 kVA B

Botón de encendido/apagado

Botón de desplazamiento (subir o bajar)

Botón de selección

Botón de desplazamiento (atrás o adelante)

Page 19: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 19

Figura 10: Vista posterior el PowerValue 11 RT 2 kVA S

1 Salida de CA

2 Puerto de entrada de contacto seco/EPO

3 Puerto USB

4 Entrada de CA

5 Puerto de salida de contacto seco

6 Ranura AS400/SNMP

7 RS232

8 Tornillo HI-POT

9 Contacto GND

Tabla 3: Conectores el PowerValue 11 RT 2 kVA S

Figura 11: Vista posterior el PowerValue 11 RT 3 kVA B

1 Salida de CA

2 Puerto de entrada de contacto seco/EPO

3 Puerto USB

4 Entrada de CA

5 Puerto de salida de contacto seco

6 Ranura AS400/SNMP

7 RS232

8 Tornillo HI-POT

9 Contacto GND

Tabla 4: Conectores el PowerValue 11 RT 3 kVA B

Page 20: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

20 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

Figura 12: Vista posterior el PowerValue 11 RT 3 kVA S

1 Salida de CA

2 Puerto de entrada de contacto seco/EPO

3 Puerto USB

4 Entrada de CA

5 Puerto de salida de contacto seco

6 Ranura AS400/SNMP

7 RS232

8 Tornillo HI-POT

9 Contacto GND

Tabla 5: Conectores el PowerValue 11 RT 3 kVA S

Sigue una descripción del panel posterior del módulo de batería externa:

1 Contacto GND

Figura 13: Vista posterior de los módulos de batería de 36 V, 48 V y 72 V

Page 21: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 21

3.4 Instalación eléctrica

3.4.1 Puesta en servicioLa puesta en servicio del SAI incluye la conexión del SAI y las baterías, la comprobación de la instalación eléctrica y el entorno operativo del SAI, así como la puesta en marcha y prueba controlada del SAI y la formación del cliente.

PRECAUCIÓN

NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD.

PELIGRO CUANDO ABRA O RETIRE LAS CUBIERTAS DEL SAI, ESTARÁ EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS.

ADVERTENCIA

3.4.2 ConexionesAntes de instalar el cableado eléctrico, compruebe el amperaje nominal de su llegada.

3.4.2.1 Entrada

NOTA

SI EL SAI ESTÁ CONECTADO A TRAVÉS DE CABLES DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADOS CON LA UNIDAD, UTILICE LOS CONECTORES DE ENTRADA APROPIADOS CON PROTECCIÓN FRENTE A LAS CORRIENTES ELÉCTRICAS. CONSULTE EL DOCUMENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.

NOTA

EL SISTEMA SAI NO TIENE UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE ENTRADA EN EL ARMARIO ESTÁNDAR. CUANDO INSTALE EL SAI, CONECTE LOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS EXTERNOS Y LOS COMPONENTES DE PROTECCIÓN EN LOS TERMINALES DE ENTRADA. SE RECOMIENDA UTILIZAR NFB (INTERRUPTORES SIN FUSIBLES) EN LUGAR DEL KIT COMBINADO TRADICIONAL QUE INCLUYE UN INTERRUPTOR Y UN FUSIBLE.

CONSULTE EL DOCUMENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA SELECCIÓN DE INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS.

NOTA

SOLO PARA EL 11RT 3 kVA S: UTILICE HERRAMIENTAS Y EMPALMES DE TERMINALES APROPIADOS PARA GARANTIZAR UN CONTACTO FIABLE ENTRE LOS CABLES DE ENTRADA DE CA Y LOS BLOQUES DE TERMINALES. CONSULTE EL DOCUMENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA SECCIÓN DE CABLE RECOMENDADA.

3.4.2.2 Salida Las conexiones de salida del SAI se realizan a través de conectores IEC en la parte posterior de las unidades. Conecte el cable de carga a los conectores de salida para completar la conexión.

PRECAUCIÓN

NO CONECTE EQUIPOS QUE PUEDAN SOBRECARGAR EL SISTEMA SAI (POR EJEMPLO, IMPRESORAS LÁSER).

ConectorNFB

Entrada de línea

Cable

de e

ntra

da

del S

AI

Page 22: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

22 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

3.5 Apagado de emergencia (EPO)

El conector EPO puede utilizarse para bloquear el SAI en caso de emergencia. Puede configurarse como normalmente cerrado (NC) o normalmente abierto (NO) a través del puerto USB o RS232.

Por defecto, está configurado como normalmente cerrado (NC) mediante un puente situado en el panel posterior. Si se retira el puente, la salida del SAI no suministrará energía a la carga hasta que se modifique el estado del EPO.

Activar el estado del EPO Desactivar el estado del EPO

Figura 14: Conector EPO

Para volver al estado normal, es preciso cerrar el EPO. Entre en el menú de la LCD para borrar el estado del conector EPO (para obtener más información, consulte la sección 4.4.2.4). Se apagará la alarma del SAI y se recuperará el modo bypass. Configure el SAI en modo inversor manualmente; para obtener más información, consulte la sección 4.4.4.1.

Para invertir la polaridad del conector en el menú de la LCD, consulte la sección 4.4.2.6. Póngase en contacto con el representante ABB de su zona para obtener más información antes de modificar la configuración.

3.6 Lista de comprobación de instalación

Antes de instalar el SAI, compruebe que:• Se han retirado todos los materiales de embalaje y sujeción de

la totalidad de los módulos.• Cada módulo del SAI está colocado en la ubicación instalada.• Todas las conducciones y cables están correctamente

encaminados hacia el SAI y los módulos auxiliares.• Todos los cables de alimentación tienen un tamaño y

terminación adecuados.• Se ha conectado correctamente un conductor de tierra.• Se ha instalado el módulo de la batería.• El equipo de aire acondicionado está instalado y funciona

correctamente.• La zona alrededor del sistema SAI instalado está limpia y libre

de polvo.• Existe un espacio de trabajo adecuado alrededor del SAI y

otros armarios.• La iluminación alrededor de todos los equipos del SAI es

adecuada.• Los accesorios opcionales están montados en su ubicación

instalada y se han cableado correctamente.• Las alarmas recapitulativas y/o del edificio están correctamente

conectadas. • Las comprobaciones de puesta en marcha y funcionamiento

han sido realizadas por personal de servicio autorizado.• Se han completado todas las conexiones de red.

Page 23: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 23

Esta sección describe cómo se maneja el SAI a través de la pantalla LCD.

El usuario puede:• Manejar la pantalla LCD• Encender y apagar el SAI (excepto el encendido de puesta en

servicio)• Manejar adaptadores SNMP adicionales y su software

4.1 Panel de control

El panel de control intuitivo se divide en dos partes:• teclas de selección• pantalla LCD de gestión energía (PMD)

4 Funcionamiento

Figura 15: Panel de control

Teclas de selección

Pantalla LCD

4.1.1 Teclas de selecciónLa Tabla 6 muestra las teclas de selección del SAI.

Botón Función Ilustración

Encendido/apagado

Encender y apagar el SAI o cambiar el modo de funcionamiento.

SubirEntrar/salir de los menús y desplazarse por las pantallas.

Bajar Bajar por el menú.

Seleccionar/Editar

Seleccionar y confirmar la configuración.

Tabla 6: Teclas de selección del SAI

Para obtener más información acerca del manejo del SAI, consulte la sección 4.2.

Page 24: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

24 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

4.1.2 Pantalla LCDLa pantalla LCD muestra una presentación del estado del SAI: – entrada; – salida; – batería; – parámetros de carga; – modo de trabajo; – configuración de tensión; – frecuencia; – presencia de bypass.

La pantalla tiene dos colores principales de retroiluminación. Durante el funcionamiento normal, la pantalla tiene fondo azul con texto blanco. En caso de producirse una alarma crítica, el color de la retroiluminación pasa a ser naranja con texto oscuro.

Un zumbador indica el estado del SAI. La Tabla 7 recoge el significado de los estados del zumbador.

Estado del SAI Estado del zumbador

Fallo activo Continuo

Alarma activa Pitido cada segundo

Batería SAI en modo batería: pitido cada 4 segundosBatería baja: pitido del zumbador cada segundo

bypass Pitido cada 2 minutos

Sobrecarga Doble pitido cada segundo

Tabla 7: Definición de las alarmas

Figura 16: Pantalla LCD por defecto

Información de entrada de alimentación

Información de salida del SAI

Estado operativo del SAI

Información de la batería

Información de carga

Al encenderse, la LCD muestra el estado del SAI. El SAI volverá también a esta pantalla por defecto si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos.

La pantalla de estado muestra la siguiente información:• Resumen de estado, incluido el modo de funcionamiento y la

información de carga;• Estado de alarmas, si las hay (incluido el fallo e información de

advertencia);• Estado de la batería y el cargador (incluida la tensión de la

batería, el nivel de carga y el estado del cargador);• Información de tiempo de ejecución actual

4.2 Modo de funcionamiento

Los símbolos indican el estado y el modo de funcionamiento del SAI. Aparecen en la posición que se indica en la Figura 17.

Modo de funcionamiento

Figura 17: Modo de funcionamiento

Page 25: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 25

Estado Símbolo Descripción

Modo online El SAI está funcionando a través del inversor (modo online)

Modo batería El SAI está funcionando con la batería. El zumbador de alarma sonará cada 4 segundos.

Modo bypass La potencia empleada por la carga se obtiene de la alimentación de red a través de un filtro interno. Debe tenerse en cuenta que si se produce un fallo en la alimentación y el SAI no está en modo bypass, no pasará al modo batería o la alimentación de red. En el modo bypass, el zumbador suena cada 2 minutos.

Modo de reserva

El SAI está funcionando en modo bypass pero no hay potencia en la salida.

Modo ECO

Una vez encendido el SAI, la potencia utilizada por la carga se obtiene de la red a través de un filtro interno si su potencia está dentro de un rango aceptable. Esto garantiza una mayor eficiencia del SAI. En caso de fallo en la alimentación, el SAI pasa al modo online o batería y la carga se suministra de forma constante. Nota: El modo ECO puede activarse a través de la configuración de la LCD o el software de vigilancia. Advertencia: El tiempo de paso de la salida del SAI del modo ECO al modo batería es de 10 ms y no se recomienda para las cargas sensibles

Modo convertidor En el modo convertidor, el SAI funciona con una frecuencia de salida fija (50 o 60 Hz). En caso de fallo en la alimentación, el SAI pasa al modo batería y la carga se suministra de forma constante. Nota: - El modo convertidor puede activarse a través de la configuración de la LCD o el software de vigilancia. - La carga se reduce al 70 % en el modo convertidor.

Advertencia Las advertencias indican situaciones anormales que no impiden que el SAI siga funcionando. El SAI sigue funcionando, pero el usuario debe llevar a cabo acciones correctivas. Para obtener más información, consulte la sección 6.

Fallo En caso de producirse un fallo, el SAI puede desconectar la carga o pasar al modo bypass en función de cuál sea la causa. La alarma del SAI emitirá una señal continua y su retroiluminación se volverá roja. Para obtener más información, consulte la sección 6.

Sobrecarga Cuando el SAI presente una sobrecarga, sonará una alarma cada dos segundos. Desconecte las cargas que no sean necesarias una a una para reducir la carga. La carga debe ser inferior al 90 % de su capacidad de potencia nominal para detener la alarma.

Prueba de la batería El SAI está realizando una prueba de la batería.

Batería desconectada La batería está desconectada o es defectuosa. Suena la alarma del SAI.

Tabla 8: Símbolos en modo de funcionamiento

Page 26: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

26 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

4.3 Encendido y apagado del SAI

NOTA

LA PRIMERA VEZ QUE ENCIENDA EL SAI, LA ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR CONECTADA. EL OBJETIVO ES EVITAR QUE SE ENCIENDA POR ERROR DURANTE EL TRANSPORTE.

PRECAUCIÓN

DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN, CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI.

4.3.1 Encendido del SAI Para encender el SAI con alimentación de red:1. Compruebe que todos los cables estén correctamente

conectados y mecánicamente bien ajustados. 2. Conecte el SAI a la alimentación.3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1

segundo. El zumbador de alarma sonará durante 1 segundo y se encenderá el SAI.

4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo online. Si la alimentación de red es anormal, el SAI pasará al modo batería sin interrumpir su salida.

Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío):1. Compruebe que todos los cables estén correctamente

conectados y mecánicamente bien ajustados. 2. Pulse el botón de encendido. El SAI realizará una

autocomprobación y mostrará la pantalla de estado.3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más

de 1 segundo. Sonará el zumbador de alarma y el SAI se encenderá.

4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo batería. Si el SAI recibe alimentación de la red, pasará al modo online sin interrumpir su salida.

4.3.2 Apagado del SAI Para apagar el SAI con alimentación de red:1. Si el SAI está funcionando en modo bypass, vaya al paso 3.2. Si el SAI está en modo online, mantenga pulsado el botón de

encendido durante más de 3 segundos. Sonará el zumbador de alarma y el SAI pasará al modo bypass.

NOTA

LA SALIDA SIGUE ESTANDO ENERGIZADA.

3. Desconecte la alimentación de red. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI.

4. Si el modo bypass ha sido desactivado a través del menú de ajustes, mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos para apagar el SAI. La unidad pasará del modo online al modo de reserva. Desconecte el cable de alimentación de entrada y la pantalla se apagará.

Para apagar el SAI sin alimentación de red:1. Para apagar el SAI, mantenga pulsado el botón de

encendido/apagado durante más de 3 segundos. El zumbador de alarma sonará durante 3 segundos y la potencia de salida se interrumpirá inmediatamente.

2. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI.

Page 27: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 27

4.4 Funcionamiento del SAI

La pantalla LCD muestra información relativa al estado del SAI, las mediciones, los eventos e información general sobre el SAI. Esta sección describe cómo moverse por la pantalla y ajustar la configuración de usuario.

4.4.1 Modificación del modo de funcionamientoPara modificar el modo de funcionamiento, el botón de encendido se utiliza como sigue:• Del modo online al modo bypass: Pulse el botón de encendido

durante 3 segundos.• Del modo bypass al modo online: Pulse el botón de encendido

durante 3 segundos.• Del modo bypass al modo batería: Desconecte el cable de

alimentación.• Del modo batería al modo online: Conecte la alimentación del

SAI y este pasará automáticamente al modo online.

NOTA

SI EL MODO BYPASS APARECE DESACTIVADO EN EL MENÚ DE AJUSTES DESPUÉS DE PULSAR EL BOTÓN DE ENCENDIDO DURANTE 3 SEGUNDOS, EL SAI PASA DEL MODO ONLINE AL MODO DE RESERVA.

4.4.2 NavegaciónUtilice los botones de desplazamiento para moverse por las pantallas del SAI.Desde la pantalla principal (pantalla de estado del SAI), pulse o

para obtener información acerca de la alarma y la batería.

Desde la pantalla principal, mantenga pulsado durante más de 1 segundo para entrar en el menú principal.

El menú principal presenta los siguientes submenús: – estado del SAI; – registro de eventos; – mediciones; – control; – identificación; – ajustes.

Estado del SAI

Registro de eventos

Mediciones

Control

Identificación

Ajustes

Alarmas

Batería

Estado y tiempo de funcionamiento

Figura 18: Árbol del menú principal

4.4.2.1 Estado del SAIEl menú de estado del SAI contiene información general acerca de su estado.

4.4.2.2 Registro de eventosPara entrar en el menú del registro de eventos, pulse . Muestra los últimos 50 eventos, alarmas y fallos que se han producido en el SAI. Las alarmas se indican mediante el código de evento correspondiente y el tiempo de funcionamiento del SAI. Para moverse por los eventos y alarmas, pulse o .

La Figura 18 muestra cómo moverse por los menús y submenús.

Page 28: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

28 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

4.4.2.3 MedicionesPara entrar en el menú de mediciones, pulse . Aparecerán las siguientes medidas: – Potencia de salida [W]; – Potencia de salida [VA]; – Corriente de salida [A]; – Porcentaje de carga [%]; – Tensión de salida [V]; – Frecuencia de salida [Hz]; – Tensión de entrada [V]; – Frecuencia de entrada [Hz]; – Tensión de la batería [V]; – Capacidad de la batería [%]; – Tensión del bus de CC [V]; – Temperatura [oC].

Para moverse por las mediciones, pulse o .

4.4.2.4 ControlCon el menú de control, podrá controlar las operaciones que se indican en la Tabla 9.

Control Descripción Valores posibles

Valores por defecto

Silenciar zumbador

Silenciar el sonido del SAI No/Sí No

Iniciar prueba de la batería

Programar No/Sí

No

Segmentos de carga

Seg. 1 y seg. 2: encendido/apagado

Encendido/Encendido

Borrar estado del EPO

Sacar el SAI del estado de apagado de emergencia

No/Sí No

Restablecer estado de fallo

Restablecer advertencia, estado y zumbador de alarma

No/Sí No

Borrar registro de eventos

Restablecer todos los eventos del archivo de registro

No/Sí No

Restablecer ajustes de fábrica

Recuperar todos los ajustes del menú de la LCD y polaridad del EPO y bloqueo de la puesta en marcha de CC (solo puede ejecutarse si el SAI está en modo bypass)

No/Sí No

Tabla 9: Menú de control del SAI

Para modificar los parámetros, pulse . Luego, suba o baje para modificar los parámetros. Para confirmar la selección, mantenga pulsado durante más de 1 segundo.

La Figura 19 permite obtener una visión de cómo moverse por el menú de control.

Figura 19: Árbol del menú de control

Control

Identificación

Ajustes

Silenciar zumbador

Prueba de estado de la batería

Segmentos de carga

Borrar estado del EPO

Restablecer estado de fallo

Borrar registro de eventos

Restablecer ajustes de fábrica

Silenciar zumbador: no

Prueba de estado de la batería: ok

Programar prueba de la batería: no

Segmento de carga 1: encendido

Segmento de carga 2: encendido

Estado: fallo activo Restablecer fallo: no

Eventos totales: 50 Borrar registro de

eventos: no

Restablecer: no

Estado EPO activo Borrar: no

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Page 29: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 29

Ejemplos:• Borrar estado del EPO: Con el estado del EPO activado, la

salida del SAI se interrumpe. Para volver al estado normal, es preciso cerrar antes el conector EPO. Entre en este menú para borrar el estado del EPO. La alarma del SAI se detendrá y se recuperará en el modo bypass. Tenga en cuenta que el SAI debe encenderse manualmente.

NOTA

ASEGÚRESE DE QUE LA SEÑAL DEL EPO ESTÁ INACTIVA O LA LCD MOSTRARÁ QUE EL ESTADO ACTIVO DEL EPO NO SE HA PODIDO BORRAR.

Figura 20: Borrar estado del EPO

• Restablecer estado de fallo: Cuando se produce un fallo, el SAI pasa al modo de fallo y suena la alarma del zumbador. Después de comprobar el motivo del fallo y llevar a cabo las acciones correctivas necesarias, entre en este menú para restablecer el estado de error y recuperar el estado normal. La alarma del SAI se detendrá y se recuperará en el modo bypass.

• Restablecer ajustes de fábrica: Se recuperan todos los ajustes de fábrica. Tenga en cuenta que esta operación solo puede llevarse a cabo con el SAI en modo bypass.

4.4.2.5 Identificación Pulse o el menú de identificación para moverse por estos datos. La información de identificación incluye el número de serie del SAI, el número de serie del firmware y el tipo de modelo. Mantenga pulsado durante más de 1 segundo para volver al último menú principal.

Figura 21: Árbol del menú de identificación

Estado: EPO activoBorrar: Sí

Borrar estado del EPO

Estado: EPO inactivoBorrar: No

Estado: EPO activoBorrar: No

Paso 1: Modificar el estado del EPO

Paso 2: Confirmar la acción

o

Identificación

Ajustes

Tipo/modelo:SAI ABBSAI PowerValue 11 RT 1kVA

Número de serie:XXXXXXXX

Firmware del SAI:XXXX_XX

o o

o

o

Page 30: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

30 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

4.4.2.6 AjustesAlgunos ajustes del menú de ajustes afectan al rendimiento del SAI y otros activan y desactivan funciones dentro del SAI. Pueden producirse fallos y una menor protección si el equipo no se configura correctamente.

NOTA

LA MAYOR PARTE DE LOS AJUSTES SE REALIZAN

SOLO CUANDO EL SAI ESTÁ EN MODO BYPASS.

Pulse en el menú de ajustes para entrar en los submenús. Para modificar un parámetro, pulse y suba o baje. Para confirmar la selección, mantenga pulsado durante más de 1 segundo.

Figura 22: Árbol del menú de ajustes

Idioma<Inglés>

Contraseña del usuario<desactivado>

Alarma sonora <activado>

Tensión de salida<230V>

Frecuencia de salida<Inglés>

Estrategia de energía<normal>

Arranque de CC<activado>

Alarma de cableado de emplazamiento<desactivado>

Advertencia de temperatura ambiente<activado>

Período de pruebas automáticas de batería<7 días>

Reinicio automático<activado>

Reinicio automático por sobrecarga<activado>

Bypass automático<desactivado>

Distancia de aislamiento de cortocircuito<desactivado>

Límite bajo de tensión de bypass<5 % (47,5 Hz)>

Límite alto de tensión de bypass <5 % (52,5 Hz)>

Límite bajo de frecuencia de bypass<45 Hz>

Límite alto de frecuencia de bypass<55 Hz>

Límite bajo de tensión de HE<5 % (218,5 V)>

Límite alto de tensión de HE<5 % (241,5 V)>

Límite bajo de frecuencia de HE<5 % (47,5 V)>

Límite alto de frecuencia de HE<5 % (52,5 Hz)>

Módulo de batería externa <0>

Entrada de señal de contacto seco<desactivado>

Salida de señal de contacto seco<Alarma recapitulativa>

Ajustar tiempo de funcionamiento

Contraste de la LCD<0>

Ajustar tiempo de funcionamiento Día: 0001 Hora: 0:00:00

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Page 31: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 31

Si la contraseña de usuario está activada, introduzca la contraseña 4314 pulsando los botones , y . La contraseña se utiliza principalmente para proteger de las modificaciones no deseadas en el menú de ajustes.

Las operaciones disponibles se describen en la Tabla 10.

Elemento de submenú Descripción Valores opcionales Valor por defecto

Idioma Seleccionar el idioma del menú Inglés/chino InglésContraseña del usuario Protege de las modificaciones no deseadas activado/desactivado desactivadoAlarma sonora Activar/desactivar sonidos de alarma activado/desactivado activadoTensión de salida nominal Definir la tensión de salida nominal local 208/220/230/240 V 230 VFrecuencia de salida Definir la frecuencia de salida nominal local autodetección/50/60 Hz autodetección

Estrategia de energía**Definir el modo de funcionamiento del SAI, modo ECO (o alta eficiencia HE) y el modo de convertidor

normal/alta eficiencia (modo ECO)/convertidor

normal

Arranque de CC (Arranque en frío) Arranca el SAI desde las baterías (sin alimentación de red) activado/desactivado activadoAlarma de fallo de cableado de emplazamiento

Los cables de fase y neutro están conectados en posiciones invertidas.

activado/desactivado desactivado

Advertencia de temperatura ambiente La temperatura supera el límite que soporta el SAI activado/desactivado activadoPeríodo de pruebas automáticas de batería Definir la frecuencia de las pruebas de batería 0-31 días 7 días

Reinicio automáticoCuando se apaga el SAI (capacidad de batería baja), el SAI se reinicia automáticamente cuando se recupera la alimentación.

activado/desactivado activado

Reinicio automático por sobrecargaEl SAI se reinicia automáticamente si se apaga debido a una sobrecarga

activado/desactivado activado

Bypass automáticoEl bypass automático puede desactivarse para los países en los que la alimentación de red es muy inestable. El SAI solo funciona online o con batería.

activado/desactivado activado

Distancia de aislamiento de cortocircuito

- Cuando se activa, el cortocircuito durará 4 s antes de desconectar la salida. Si se elimina el cortocircuito durante ese plazo, el SAI seguirá funcionando normalmente.

- Cuando se desactiva, el cortocircuito solo durará 100 ms antes de que se desconecte la salida del SAI.

activado/desactivado desactivado

Límite bajo de tensión de bypassSi la tensión del bypass está por debajo de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

120~215 V 184 V

Límite alto de tensión de bypassSi la tensión del bypass está por encima de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

245~276 V 264 V

Límite bajo de frecuencia de bypassSi la frecuencia del bypass está por debajo de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

40~49,5 Hz 45 Hz

Límite alto de frecuencia de bypassSi la frecuencia del bypass está por encima de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

50,5~70 Hz 55 Hz

Límite bajo de tensión en modo EcoSi la tensión del bypass está por debajo de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

5 %~10 % 5 %

Límite alto de tensión en modo EcoSi la tensión del bypass está por encima de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

5 %~10 % 5 %

Límite bajo de frecuencia en modo EcoSi la frecuencia del bypass está por debajo de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

5 %~10 % 5 %

Límite alto de frecuencia en modo EcoSi la frecuencia del bypass está por encima de este límite, el SAI cambia el modo de funcionamiento.

5 %~10 % 5 %

Módulos de batería externa***Definir el número de módulos de batería. Si el número es superior a 4, debe configurarse a través del software de vigilancia.

0 - 9 0

Ajustar tiempo de funcionamientoAjuste el tiempo de funcionamiento del SAI utilizado principalmente con fines de prueba

Día:hora:minuto:segundo 0000:0000:00~9999:23:59:59

Tiempo de funcionamiento

Contraste de la LCD Cambia el contraste de la luz en el panel LCD -5~+5 0

**Lea la sección 4.2 antes de utilizar la función de alta eficiencia (modo ECO) o de convertidor.***Asegúrese de que la cantidad de baterías real coincida con el ajuste para no dañarlas (para obtener más información, consulte el anexo C).

Tabla 10: Menú de ajustes

Page 32: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

32 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

Ejemplo: Configuración del valor de tensión de salida nominal y ajuste del tiempo de funcionamiento (Figura 23)

Ajustes

Tensión de salida <230 V>

Paso 1: Desplazarse por el menú de ajustes

Paso 2: Seleccionar el submenú de tensión de salida

Tensión de salida <230 V>

Tensión de salida <220 V>

Tensión de salida <220 V>

Paso 3: Cambiar el valor

Paso 4: Confirmar el ajuste

El ajuste deja de parpadear después de confirmarse

<1 s para seleccionar la opción

>1 s para confirmar el ajuste

o

o <1 s

<1 s

Figura 23: Ajuste del valor de tensión de salida nominal

Page 33: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 33

Hay un puerto SAI y un puerto RS-232 disponibles para permitir la comunicación entre el SAI y un ordenador/estación remoto. Solo puede haber activo un puerto de comunicación en cada momento y se da prioridad al puerto USB. Una vez instalado el cable de comunicación, el software de gestión de energía puede intercambiar información con el SAI. El software recopila información del SAI e indica el estado del dispositivo, la calidad de la alimentación de la red y la autonomía de la batería de las unidades.

Si se produce un fallo de alimentación y un apagado predicho del SAI debido a la baja autonomía de las baterías, el sistema de vigilancia puede guardar los datos en la carga e iniciar el apagado del equipo conectado al SAI.

5.1 Puerto RS-232

El SAI tiene un puerto RS-232 para la vigilancia del SAI, el control y las actualizaciones del firmware. Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte un extremo del cable de comunicación en serie al puerto RS-232 del SAI y el otro extremo al puerto RS-232 de un ordenador.

Los pins del cable del puerto de comunicación RS-232 se describen en la Figura 24 y en la Tabla 11:

5 Comunicación

Figura 24: Puerto de comunicación RS-232 (conector DB-9)

Número del pin

Nombre de la señal

Función Dirección desde el SAI

1 No se utiliza No se aplica

2 TxTransmisión a dispositivo externo

Out

3 RxRecepción desde dispositivo externo

In

4 No se utiliza No se aplica

5 GNDSeñal común (asociado a chasis)

No se aplica

6 No se utiliza No se aplica7 No se utiliza No se aplica8 No se utiliza No se aplica9 No se utiliza No se aplica

Tabla 11: Asignación de pins del puerto RS-232

5.2 Puerto USB

El SAI puede comunicarse con ordenadores compatibles con USB. Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte el cable USB al puerto USB del SAI. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.

5.3 Puertos de contacto seco

Es posible configurar una indicación de alarma remota utilizando los puertos potencialmente libres (contacto seco) de la parte trasera del SAI. El conector de 4 polos corresponde a los contactos de entrada. Configure la entrada de señal para controlar los estados de encendido/apagado/mantener bypass del SAI a través del menú de ajustes de la LCD o el comando de protocolos. El contacto de entrada por defecto está «desactivado».

Contacto seco Normalmente abiertoSe activa mediante activador de señal de pulsos

+ VCC

EPO

Figura 25: Esquema de los contactos secos de entrada

Señal de entrada de contacto seco

Descripción

Desactivar Desactivar la función

SAI encendidoUn segundo pulso lo activa. Si está activo, el SAI se enciende si no está en modo inversor.

SAI apagadoUn segundo pulso lo activa. Si está activo, el SAI se apaga si está en modo inversor.

Mantener bypass

Un segundo pulso lo activa. Si está activo, el SAI pasará al modo bypass. Para recuperar el estado normal, desactive la señal y encienda el SAI manualmente.

Tabla 10: Señal de entrada de contacto seco

Page 34: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

34 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

El conector de 2 polos corresponde a los contactos de salida. Configure la salida de relé a través del menú de ajustes de la LCD o el comando de protocolos; el contacto de salida por defecto corresponde a «alarma recapitulativa». Las posibles alarmas se muestran en la Tabla 11.

Normalmente abiertoActivado cerrado

Figura 26: Esquema de los contactos secos de salida

Señal de salida de contacto seco Descripción

Alarma recapitulativa Se activa cuando se produce alguna advertenciaCon batería Se activa si el SAI funciona con bateríaBatería baja Se activa si la autonomía de la batería es baja SAI ok Se activa cuando el SAI no tiene alarmas ni fallos.En bypass Se activa si el SAI tiene salida de bypass.

Tabla 11: Señal de salida de contacto seco

Nota: El contacto de salida de relé no debe conectarse a ningún circuito alimentado. Se necesita un aislamiento reforzado de la alimentación. El contacto de salida de relé tiene una especificación máxima de 30 VCA/1 A y unos valores normales de 60 VCC/2 A.

5.4 Tarjeta de gestión de redes (opcional)

PowerValue 11 RT está equipado con una ranura inteligente para tarjetas opcionales que permite la gestión remota del SAI a través de Internet/una intranet. Pueden instalarse los siguientes accesorios en la ranura inteligente:• Tarjeta SNMP - capacidades SNMP, HTTP y de vigilancia a

través de un navegador web. • Tarjeta AS400 - tarjeta AS400 para protocolo de

comunicación AS400.

5.4.1 Instalación de una tarjeta de gestión de redes en serie (opcional)

Cada SAI tiene una ranura de comunicación para una tarjeta de gestión de redes en serie (SNMP) opcional. Después de instalar la tarjeta SNMP, es posible conectar una sonda de vigilancia ambiental al SAI.

NOTA

NO ES PRECISO APAGAR EL SAI PARA INSTALAR

UNA TARJETA DE COMUNICACIÓN.

Para instalar la tarjeta de gestión de redes:1. Retire los dos tornillos que protegen la ranura de

comunicación del SAI.2. Introduzca la tarjeta SNMP en la ranura de comunicación.3. Atornille la tarjeta SNMP a la ranura utilizando los tornillos que

ha retirado en el paso 1.

Tarjetas SNMP compatibles: CS141 Basic, CS141 ModBus, CS141 Advanced, WinPower

Para obtener más información acerca de las tarjetas SNMP, consulte el manual de usuario correspondiente. En los anexos A y B encontrará más información acerca de los parámetros disponibles cuando se utiliza una tarjeta SNMP con PowerValue 11 RT.

5.4.2 Software de vigilanciaEl SAI puede vigilarse a través de software. El software permite una desconexión remota y segura para sistemas multicliente en caso de falta de alimentación en la salida del SAI. Con las tarjetas de gestión de redes se incluyen instrucciones para instalar el software.

Page 35: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 35

6.1 Identificación y rectificación de fallosLas alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del suministro de energía a la carga. Si el sistema SAI no funciona correctamente, trate de resolver el problema tal y como se indica a continuación.

6 Resolución de problemas

Problema Causa probable Solución

Sin indicación, sin tono de advertencia aunque el sistema esté conectado a la alimentación de red

Sin tensión de entrada Compruebe la toma de corriente de la pared y el cable de entrada.

Período de suministro de emergencia más corto que el valor nominal

Baterías sin cargar completamente/baterías con defectos

Cargue las baterías durante el menos 5-8 horas y compruebe la capacidad. Si el problema persiste, consulte a su proveedor.

Fallo de ventilador Código de alarma: 84

Ventilador anormal Compruebe si el ventilador está funcionando

Sobretensión de la batería Código de alarma: 16

Batería sobrecargadaDeje de cargar la batería automáticamente, y cuando la tensión de la batería y la red sean normales, vuelva a cargarla automáticamente.

Batería baja Código de alarma: 12

La tensión de la batería es bajaSi se escucha una alarma sonora cada segundo, la batería está casi vacía.

Fallo de carga Código de alarma: 15

La carga se ha roto Avise al distribuidor.

Temperatura de inversor elevada Código de alarma: 86

La temperatura en el interior del SAI es demasiado elevada

Compruebe la ventilación del SAI y la temperatura ambiente.

Temperatura ambiente elevada Código de alarma: 82

La temperatura ambiente es demasiado alta Compruebe la ventilación ambiental

Batería abierta Código de alarma: 11

El módulo de batería no está correctamente conectado

Compruebe si la batería está conectada al SAI. Compruebe si el interruptor automático de la batería está encendido.

Servicio de batería Código de alarma: 13

Es preciso cambiar la batería Consulte a su distribuidor

Sobrecarga Código de alarma: 41/42/43

SobrecargaCompruebe las cargas y elimine cargas no críticas. Compruebe si algunas cargas presentan fallos.

Fallo de emplazamiento Código de alarma: 04

Los conductores de fase y neutro en la entrada del sistema SAI están invertidos

Gire la toma de alimentación de red 180º o conecte el sistema SAI.

EPO activo Código de alarma: 71

La función del EPO está activada Apague el interruptor del EPO.

Fallo de bus (alto/bajo/desequilibrio/arranque suave) Código de alarma: 22/21/23/25

Fallo interno del SAI Consulte a su proveedor

Fallo del inversor (bajo/alto/arranque suave)Código de alarma: 33/32/34

Fallo interno del SAI Consulte a su proveedor

Fallo de sobretemperaturaCódigo de alarma: 81

SobretemperaturaCompruebe la ventilación del SAI, la temperatura ambiente y la ventilación.

NTC abiertoCódigo de alarma: 87

Fallo interno del SAI Consulte a su proveedor

Inversor en cortocircuitoCódigo de alarma: 31

Cortocircuito de salida

Retire todas las cargas. Apague el SAI Compruebe si la salida del SAI y la cargas están en cortocircuito. Asegúrese de que se elimine el cortocircuito y de que el SAI no presenta fallos internos antes de encenderlo de nuevo.

Bus en cortocircuitoCódigo de alarma: 24

Fallo interno del SAI Consulte a su proveedor

Tenga siempre disponible esta información cuando llame al departamento de atención posventa:1. Número de serie y número del modelo;2. Fecha en que se produjo el problema;3. Información de LED/LCD y estado de las alarmas del

zumbador;4. Estado de la red de alimentación, tipo de carga y capacidad,

temperatura ambiente y estado de ventilación;5. Información sobre la batería externa (capacidad, cantidad).

Page 36: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

36 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

Parámetros disponibles de la tarjeta SNMP CS141 (válidos para CS141 Basic, CS141 ModBus, CS141 Advanced)

A continuación se indican los parámetros disponibles para las tarjetas CS141 SNMP.

Apéndice A

Parámetro Unidades Tipo Interfaz disponible Registro de Modbus

Parámetros de medición

Tensión de entrada V Entrada Servidor web/Modbus 104Frecuencia de entrada Hz Entrada Servidor web/Modbus 111Tensión de salida V Salida Servidor web/Modbus 97Porcentaje de carga de salida % Salida Servidor web/Modbus 100Tensión de la batería V Batería Servidor web/Modbus 110Capacidad de la batería % Batería Servidor web/Modbus 103Temperatura °C Ambiental Servidor web/Modbus 107Información de estado del SAI

En desconexión Servidor web/Modbus 109En inversor Servidor web/Modbus 109Con batería Servidor web/Modbus 109Alarmas del SAI

Batería baja Servidor web/Modbus 117Entrada inadecuada Servidor web/Modbus 120En bypass Servidor web/Modbus 123Fallo general Servidor web/Modbus 132Prueba en curso Servidor web/Modbus 138Desconexión inminente Servidor web/Modbus 137Fallo del la prueba de diagnóstico Servidor web/Modbus 133

Page 37: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 37

Parámetros disponibles para la tarjeta SNMP Winpower (interfaz del servidor web)

A continuación se indican los parámetros disponibles en las tarjetas WinPower SNMP.

Apéndice B

Parámetro Tipo Ver

Estado del SAI General, estado Vigilancia del SAI >> Estado del SAITemperatura del SAI General, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAITensión Entrada, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAIFrecuencia Entrada, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAICarga (%) Salida, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAITensión Salida, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAIFrecuencia Salida, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAIEstado de la batería Batería, estado Vigilancia del SAI >> Estado del SAICapacidad (%) Batería, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAITensión Batería, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAITiempo en la batería Batería, medición Vigilancia del SAI >> Estado del SAIEspecificación de tensión de salida Salida, especificación Vigilancia del SAI >> Parámetros del SAIEspecificación de frecuencia de salida Salida, especificación Vigilancia del SAI >> Parámetros del SAIEspecificación de VA de salida Salida, especificación Vigilancia del SAI >> Parámetros del SAIModelo del SAI Información adicional sobre el SAI Vigilancia del SAI >> Identificación del SAIDescripción del SAI Información adicional sobre el SAI Vigilancia del SAI >> Identificación del SAIVersión de firmware Información adicional sobre la tarjeta de red Vigilancia del SAI >> Identificación del SAIDirección MAC Información adicional sobre la tarjeta de red Vigilancia del SAI >> Identificación del SAI

Page 38: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

38 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Manual del usuario

IntroducciónLa configuración de la batería se describe como sigue:«número de series de baterías» x («número de bloques de batería de 12 V» x «capacidad de la batería»)

Configuración de la batería interna del SAIModelo del SAI Configuración de la batería

SAI PowerValue 11 RT 1 kVA B 1 x ( 3 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 2 kVA B 1 x ( 4 x 9,0 Ah)SAI PowerValue 11 RT 3 kVA B 1 x ( 6 x 9,0 Ah)SAI PowerValue 11 RT 1 kVA S no internaSAI PowerValue 11 RT 2 kVA S no internaSAI PowerValue 11 RT 3 kVA S no interna

Configuración de batería de los módulos de batería externa (EMB)SAI Configuración de la batería

SAI PowerValue 11 RT 1 kVA B 2 x ( 3 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 2 kVA B 2 x ( 4 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 3 kVA B 2 x ( 6 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 1 kVA S 2 x ( 3 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 2 kVA S 2 x ( 4 x 7,2 Ah)SAI PowerValue 11 RT 3 kVA S 2 x ( 6 x 7,2 Ah)

Configuración de valores de EMB estándar a través de la pantalla LCD y RS232 (M es el número total de EMB estándar conectados, 1≤M≤9)Modelo del SAI Pantalla LCD (ruta: Configuración

→ Contraseña (USUARIO) → Módulos de batería externa)

RS232 (comando: SASV03[valor]<cr>

SAI PowerValue 11 RT 1 kVA B M 2M + 1SAI PowerValue 11 RT 1 kVA S M 2MSAI PowerValue 11 RT 2 kVA B M 2M+1SAI PowerValue 11 RT 2 kVA S M 2MSAI PowerValue 11 RT 3 kVA B M 2M+1SAI PowerValue 11 RT 3 kVA S M 2M

Configuración con una batería personalizada con N Ah de capacidad a través de la pantalla LCD y RS232 (tomar solo la parte entera)Modelo del SAI Pantalla LCD (ruta: Configuración

→ Contraseña (USUARIO) → Módulos de batería externa)

RS232 (comando: SASV03[valor]<cr>

SAI PowerValue 11 RT 1 kVA B N/(7,2*2) N/7,2 + 1SAI PowerValue 11 RT 1 kVA S N/(7,2*2) N/7,2SAI PowerValue 11 RT 2 kVA B N/(9*2) N/9 + 1

SAI PowerValue 11 RT 2 kVA S N/(9*2) N/9

SAI PowerValue 11 RT 3 kVA B N/(9*2) N/9 + 1SAI PowerValue 11 RT 3 kVA S N/(9*2) N/9

Apéndice C: Cálculo del valor de los módulos de batería externa (EMB)

Page 39: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 39

Page 40: Manual del usuario PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S · Manual del usuario | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11 3.1 Entrega, transporte, posicionamiento y almacenamiento 3.1.1 Recepción

614-

0079

7-04

Contacto

© Copyright ABB. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

www.abb.com/[email protected]