16
Modelo N o 973.274960 972000-435 3-98 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA Conserve este manual para referencia futura ® ® Manual del Usuario SEGURIDAD LISTA DE REPUESTOS FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ATENCION: Lea cuidadosamente todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones antes de usar esta herramienta. TALADRO/DESTORNILLADOR PROFESIONAL A BATERIA de 3/8 pulg. , Velocidad Variable/Reversible

Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

Modelo No

973.274960

972000-435 3-98

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA

Conserve este manualpara referencia futura

®®

Manual del Usuario

SE

GU

RID

AD

LIS

TA

DE

RE

PU

ES

TOS

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

MA

NT

EN

IMIE

NT

O

ATENCION: Lea cuidadosamentetodas las Reglas de Seguridad y lasInstrucciones antes de usar estaherramienta.

TALADRO/DESTORNILLADORPROFESIONAL A BATERIA de 3/8 pulg.,Velocidad Variable/Reversible

Page 2: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

2

GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR PROFESIONAL A BATERIACRAFTSMAN

Si este Taladro/ Destornillador Profesional a Batería falla debido a un defecto de material o manode obra dentro de un año de la fecha de compra, Sears lo reparará gratuitamente.

EL SERVICIO BAJO GARANTIA PUEDE OBTENERSE DEVOLVIENDO LA HERRAMIENTA AL ALMACENSEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos que varían deun estado a otro.

Sears, Roebuck and Co., DEPT. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

TABLA DE MATERIAS

■ Garantía.......................................................................................................................................................... 2

■ Introducción y Especificaciones del Producto ............................................................................................... 2

■ Reglas para Funcionamiento Seguro ......................................................................................................... 3-5

A. Reglas de Seguridad Importantes para Herramientas a Batería ........................................................... 4B. Instrucciones Importantes de Seguridad para el Cargador ................................................................... 4C. Información Importante para Cargar Baterías Calientes ....................................................................... 5

■ Accesorios ...................................................................................................................................................... 6

■ Características ............................................................................................................................................... 6

■ Funcionamiento ......................................................................................................................................... 7-12

■ Mantenimiento .............................................................................................................................................. 13

■ Desmontaje del Bloque de Baterías y Preparación para el Reciclaje ......................................................... 14

■ Vista Esquemática y Lista de Repuestos ..................................................................................................... 15

■ Pedidos de Repuestos/Servicio ................................................................................................................... 16

GARANTIA

INTRODUCCION

Su taladro/destornillador tiene muchas característicasque contribuyen a facilitar y hacer más agradable sutrabajo. Se ha dado prioridad máxima a la seguridad,rendimiento y dependabilidad en el diseño de estetaladro/destornillador por lo cual es fácil de mantener yoperar.

ATENCION: Lea cuidadosamente todo estemanual antes de usar su nuevo taladro/destornillador. Preste mucha atención a lasReglas para Funcionamiento Seguro así como alas Advertencias y Avisos. Si usted utiliza eltaladro/destornillador debidamente y solamentepara el propósito que ha sido diseñado, usteddisfrutará de muchos años de servicio seguro.

ESPECIFICACIONES:

Capacidad del Portabroca 3/8 pulg.

Motor 9,6 Voltios CC

Potencia Nominal del Cargador 120 Voltios, 60 Hz,CA solamente

Velocidad sin Carga 0-600 RPM

Gatillo Velocidad Variable - Reversible

Velocidad de Carga 1-1/2 Horas

Este símbolo le indica importantes reglas de seguridad. ¡Significa atención! Existe riesgo para suseguridad.

Page 3: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

3

SA

FE

TY

REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO

Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos deseguridad y las explicaciones que acompañan estos símbolos merecen cuidadosa atención ycomprensión. Las advertencias por si mismas no eliminan ningún peligro. Las instrucciones o lasadvertencias que se proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

SIMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:

Indica atención, advertencia o peligro. Puede usarse conjuntamente con otros símbolos opictogramas.

ADVERTENCIA: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo ya otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choqueeléctrico y lesión personal.

ATENCION: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y aotros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choqueeléctrico y lesión personal.

NOTA: Información o instrucciones vitales para el funcionamiento o mantenimiento de la herramienta.

■ CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA. Leacuidadosamente el manual del usuario. Aprendasus aplicaciones y limitaciones así como también losriesgos potenciales específicos relacionados conesta herramienta.

■ PROTEJASE CONTRA CHOQUE ELECTRICOevitando contacto del cuerpo con las superficiespuestas a tierra. Por ejemplo: las cajas de lastuberías, radiadores, estufas, refrigeradores.

■ MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA. Loslugares y bancos de trabajo desordenados invitan alos accidentes.

■ EVITE TODOS LOS AMBIENTES PELIGROSOS.No use su herramienta mecánica donde hayahumedad, en lugares mojados o donde estéexpuesta a la lluvia. Mantenga el lugar de trabajobien iluminado.

■ MANTENGA A LOS NIÑOS Y A LOSESPECTADORES ALEJADOS. Todos losespectadores deben usar lentes de seguridad y sermantenidos a una distancia prudente del área detrabajo. No deje que los espectadores toquen laherramienta o el cordón de extensión.

ATENCION: No intente hacer funcionar estaherramienta sin antes haber leído y comprendidobien todas las instrucciones, las reglas de seguridad,etc. indicadas en este manual. El incumplimientode estas instrucciones puede ocasionar accidentes,incendio, choque eléctrico o lesiones personalesgraves. Conserve el manual del usuario y estúdielofrecuentemente para poder utilizar el equipo conseguridad y poder comunicar las instruccionesapropiadas a otras personas que utilicen estaherramienta.

SE

GU

RID

AD

■ ALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTASQUE NO SE USAN. Cuando no están en uso lasherramientas deben ser guardadas en un lugarseco, alto o bajo llave - fuera del alcance de losniños.

■ NO FUERCE LA HERRAMIENTA. El trabajoquedará hecho mejor y de manera más segura si laherramienta trabaja a la velocidad para la cual fuédiseñada.

■ USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce auna herramienta o a un accesorio pequeño quehaga el trabajo de una herramienta de serviciopesado. No use la herramienta para propósitos queno ha sido diseñada. Por ejemplo, no use una sierracircular para cortar troncos o ramas de árboles.

■ USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa ojoyas sueltas, pues pueden quedar atrapadas en laspiezas móviles de la herramienta y causar lesiónpersonal. Se recomienda usar guantes de goma ycalzado antirresbaladizo cuando se trabaja al airelibre. También, protéjase el cabello largo y sujételoa fin de evitar que quede atrapado en losrespiraderos cercanos.

■ USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES. Losanteojos regulares tienen solamente lentesresistentes al impacto; ellos NO son lentesprotectores.

■ PROTEJA SUS PULMONES. Utilice una máscaracontra el polvo si el trabajo va a despedir muchopolvo.

■ PROTEJA SU AUDICION. Utilice protección paralos oídos durante períodos prolongados defuncionamiento.

■ SUJETE EL TRABAJO. Use mordazas o un tornillode banco para sujetar el trabajo. Es más seguroque usar su mano y le deja ambas manos librespara utilizar la herramienta.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Page 4: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

4

REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO (Continuación)

■ NO USE LA HERRAMIENTA A UNA DISTANCIADEMASIADO ALEJADA. Mantenga siempre unbuen equilibrio y una posición firme. No la utiliceestando en una escalera o en un apoyo inestable.

■ MANTENGA BIEN CUIDADAS LASHERRAMIENTAS. Mantenga las herramientasafiladas en todo momento y limpias para unrendimiento mejor y más seguro. Siga lasinstrucciones de lubricación y de cambio deaccesorios.

■ SAQUE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVESINGLESAS. Acostúmbrese a verificar si se hansacado todas las llaves de la herramienta antes deponerla en marcha.

■ NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIVA.Las chispas normales del motor pueden hacerexplotar los líquidos, vapores o gases inflamables.

■ MANTENGA LAS MANIJAS SECAS, LIMPIAS YSIN ACEITE NI GRASA. Siempre use un pañolimpio para efectuar la limpieza. Nunca use líquidode frenos, gasolina, productos a base de petróleo osolventes para limpiar su herramienta.

■ MANTENGASE ALERTA. Ponga atención a lo queestá haciendo y use sentido común. No hagafuncionar la herramienta cuando esté cansado. Nose apresure.

■ INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS. Antes deseguir utilizando la herramienta, inspeccione paradeterminar si algún protector o cualquier pieza queesté dañada funcionará debidamente. Verifique elalineamiento de las piezas móviles, si estánatascadas o si hay rotura de piezas, revise ademásel montaje y cualquier otro estado que pueda afectarsu funcionamiento. Si se daña un protector ocualquier otra pieza debe ser reparada oreemplazada por un centro de servicio autorizado amenos que se indique en otro lugar en este manualdel usuario.

■ NO USE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTORNO FUNCIONA DEBIDAMENTE. Haga reemplazarel interruptor defectuoso por un centro de servicioautorizado.

■ DROGAS, ALCOHOL, MEDICAMENTOS. No hagafuncionar esta herramienta cuando esté bajo lainfluencia de drogas, alcohol o haya tomadomedicina.

■ SI TALADRA O INSTALA TORNILLOS EN ELCABLEADO ELECTRICO EN PAREDES, TECHOSU OTRAS AREAS PUEDE QUE CAUSE QUE LABROCA O EL PORTABROCA QUEDEN CONCORRIENTE. No toque las piezas metálicas cuandotaladre en una pared; sujete solamente el (los)mango(s) aislado(s) o la caja de plástico cuando useesta herramienta. Asegúrese de que no hayacableado eléctrico escondido, tuberías del agua niriesgos mecánicos en el trayecto de la broca cuandoesté taladrando en una pared.

■ INSPECCIONE y saque todos los clavos de lamadera antes de taladrar.

REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA HERRAMIENTAS A BATERIA■ Las herramientas a batería no deben ser

enchufadas en un tomacorriente eléctrico, por lotanto siempre están listas para ser usadas. Estéatento a los posibles peligros cuando transporte suherramienta a batería, cuando ha ce ajustes a lasierra o cuando cambie accesorios.

■ USE SOLAMENTE EL CARGADOR QUE SESUMINISTRA CON LA HERRAMIENTA ABATERIA. No utilice ningún otro cargador. Si usaotro puede hacer explotar la batería causandoalguna lesión seria.

■ NO COLOQUE LAS HERRAMIENTAS A BATERIAO SUS BATERIAS CERCA DEL FUEGO O DEUNA FUENTE DE CALOR. Se puede producir unaexplosión.

■ NO CARGUE LA HERRAMIENTA A BATERIA ENUN LUGAR HUMEDO O MOJADO.

■ Su herramienta a batería debe ser cargada en unlugar donde la temperatura sea superior a 10° C(50° F) pero inferior a 37° C (100° F).

■ Bajo condiciones de uso o temperatura extrema,puede ocurrir escape de líquido en la batería. Si ellíquido entra en contacto con la piel, láveseinmediatamente con agua y jabón, luego neutralicecon jugo de limón o vinagre. Si entra líquido a susojos, lávelos con agua limpia durante 10 minutos,luego consulte a un médico inmediatamente.

■ Si transporta su herramienta a batería en uncostado, asegúrese de que no esté funcionando yque su dedo no está en el gatillo. Evite la puesta enmarcha accidental.

■ ASEGURE EL TRABAJO antes de poner enmarcha la herramienta. NUNCA sujete el trabajo ensu mano sobre sus piernas.

■ CUANDO EFECTUE MANTENIMIENTO USESOLAMENTE REPUESTOS CRAFTSMANAUTENTICOS.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR■ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este

manual contiene instrucciones de seguridad yfuncionamiento importantes sobre el cargador de labatería, número de pieza 974511-001.

■ Antes de usar el cargador de la batería, lea todaslas instrucciones y advertencias indicadas en estemanual, en el cargador de la batería y en laherramienta que es alimentada por el cargador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión,cargue solamente baterías recargables de níquel ycadmio. Otros tipos de baterías pueden explotarcausando lesión personal y daño.

■ No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

■ El uso de un accesorio no recomendado o vendidopor el fabricante del cargador de la batería, puederesultar en un riesgo de incendio, choque eléctrico olesión a otras personas.

■ Para reducir el riesgo de daño al cuerpo delcargador y al cordón, cuando desconecte elcargador tire del cuerpo del cargador en vez que delcordón.

Page 5: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

5

REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO (Continuación)

ADVERTENCIA

■ Asegúrese de que el cordón quede situado demanera que no vaya a pisarlo o a tropezar en él oque de otra manera vaya a ser dañado o forzado.

■ No debe usarse un cordón de extensión a menosque sea absolutamente necesario. El uso decordones de extensión inadecuados puede resultaren riesgo de incendio y de choque eléctrico. Si sedebe usar un cordón de extensión, asegúrese deque:a. Las clavijas del enchufe del cordón de extensión

son iguales en número, tamaño y forma a las delcargador.

b. El cordón de extensión está debidamentecableado y en buen estado; y

c. El calibre del cable es suficiente para el amperajenominal CA del cargador, según se especifica acontinuación:

Largo del Cordón (Pies) 25 50 100 150Tamaño del Cordón (AWG) 16 16 16 14NOTA: AWG = American Wire Gage

■ NO HAGA FUNCIONAR EL CARGADOR SI ELCORDON O EL ENCHUFE ESTAN DAÑADOS. Siestán dañados, hágalos reemplazar inmediatamentepor un electricista calificado.

■ No haga funcionar el cargador si ha recibido ungolpe fuerte, si se ha caído o si se ha dañado dealguna manera. Llévelo a un técnico calificado.

■ No desarme el cargador; llévelo a un técnicocalificado cuando necesite servicio o reparación. Elrearmado incorrecto puede resultar en un riesgo dechoque eléctrico o incendio.

■ Para reducir el riesgo de choque eléctrico,desenchufe el cargador del tomacorriente antes deefectuar cualquier mantenimiento o limpieza. Alapagar los controles no se reducirá este riesgo.

■ No use el cargador a la intemperie.■ Desconecte el cargador de la fuente de energía

cuando no esté en uso.

■ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consulteestas instrucciones frecuentemente y úselas parainstruir a otros sobre el uso de esta herramienta. Siusted presta esta herramienta a otra personaentregue también las instrucciones.

INFORMACION IMPORTANTE PARA CARGAR BATERIAS CALIENTESCuando use su taladro/destornillador en forma continua, las baterías en el bloque de baterías puede calentarse.Usted debe dejar enfriar el bloque de baterías durante aproximadamente 30 minutos antes de intentar recargarlo.Cuando el bloque de baterías se descargue y esté caliente, se iluminará la luz amarilla y la luz roja en elcargador de la batería, en vez de la luz roja. La luz amarilla y verde indican modo de arranque suave ycambiarán a verde solamente, indicando modo de carga lenta. La luz roja indica modo de carga rápida, 1 horade tiempo de carga. La luz verde indica modo de carga lenta, requiriendo carga hasta el día siguiente para quelas baterías alcancen su carga total. Si se ilumina la luz verde después que se ha dejado enfriar el bloque debaterías, sáquelo del cargador para que se siga enfriando. Una vez que el bloque de baterías se ha enfriadousted puede recargarlo en el modo de carga rápida, de manera usual. NO deje un bloque de baterías calienteen el cargador hasta que se enfríe. La luz verde no se apagará cuando el bloque de baterías se enfríe. Si sedesea usar el modo de carga rápida, usted debe sacar el bloque de baterías caliente del cargador, dejarlo quese enfríe, luego colocarlo de nuevo en el cargador una vez que se haya enfriado.

Nota: Esta situación ocurre solamente cuando el uso continuo de su taladro causa que las baterías secalienten. No ocurre bajo circunstancias normales. Consulte "CARGA DEL TALADRO/DESTORNILLADOR"para carga normal de las baterías. Si el cargador no carga su bloque de baterías bajo circunstancias normales,devuelva ambos, el bloque de baterías y el cargador a su centro de reparación Sears más cercano pararevisión eléctrica.

La utilización de cualquier herramienta mecánica puede causar la proyección de objetosextraños a sus ojos, lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de comenzar ausar la herramienta mecánica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad conprotección lateral y una máscara completa cuando sea necesario. Recomendamos unaMáscara de Visión Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridadestándar, con protección lateral, disponible en los Almacenes Sears.

USE SUS

LENTES PROTECTORES

PREVER ES MEJORQUE NO VER

Page 6: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

6

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar dispositivos o accesorios que no aparezcan en la lista anterior.

Los siguientes accesorios son recomendados y están disponibles en la actualidad en los Almacenes Sears.

■ Juego de 6 Brocas de Magnita de Gran Longitud

■ Caja y Juego de 30 Piezas de Destornillador/Llave de Tuercas

■ Caja y Juego de 17 Piezas de Destornillador/Llave de Tuercas

ACCESORIOS

CARACTERISTICAS

■ Brocas de Alta Velocidad (Para Madera o Metal)..............3/4 pulg. Máx.

■ Llave del Portabroca (Ref No 2058)

■ Portabroca (Ref No 2975)

■ Portabroca sin Llave (Item No. 20988)

■ Estuche (Ref No 14714)

Fig. 1

SELECTOR

CONOZCA SU TALADRO/DESTORNILLADORVer Figura 1.

Antes de usar cualquier herramienta, familiarícesecon todas las características de funcionamiento yreglas de seguridad.

CORREA PARA LA MUÑECAVer Figura 1.

Se ha provisto una correa para la muñeca parareducir la posibilidad de dejar caer su taladro/destornillador. Pase una mano a través de la correapara la muñeca cuando transporte la herramienta.

BLOQUE DEBATERIAS

CARGADORDE LA

BATERIA

LA LUZ VERDE ILUMINADA INDICATOTALMENTE CARGADO

LA LUZ ROJA "ENCENDIDA" INDICAMODO DE CARGA RAPIDA

LA LUZ VERDE Y LA LUZ AMARILLA"ENCENDIDAS" INDICA MODO

DE CARGA LENTA

PORTABROCASIN LLAVE

GATILLO

CORREA PARALA MUÑECA

ADVERTENCIA: Si falta cualquiera de las piezas, no haga funcionar su herramienta hasta que las piezasno hayan sido reemplazadas. De lo contrario puede resultar en una posible lesión personal grave.

NIVEL

PUNTAS DEDESTORNILLADOR

AREA DONDEGUARDAR LAS

PUNTAS DEDESTORNILLADOR

Page 7: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

7

FUNCIONAMIENTOF

UN

CIO

NA

MIE

NT

O

ADVERTENCIA: Siempre use lentesprotectores o gafas de seguridad conprotectores laterales cuando esté utilizando suherramienta. Si no lo hace puede que saltenobjetos a sus ojos, resultando en una lesióngrave.

ADVERTENCIA: No permita que sufamiliaridad con su taladro/destornilladorinterfiera con su atención y prudencia.Recuerde que un descuido de una fracción desegundo puede causar una lesión grave.

CARGA DEL TALADRO/DESTORNILLADOREl bloque de baterías para esta herramienta ha sidoenviado con carga baja para evitar posiblesproblemas. Por lo tanto usted debe cargarlo hastaque la luz situada en la parte delantera del cargadorcambie de roja a verde.

Nota: Las baterías no alcanzan su carga total laprimera vez que son cargadas. Deje que pasenvarios ciclos (taladrado seguido de carga) hasta quelas baterías puedan cargarse en su totalidad.

PARA CARGAR■ Cargue el bloque de baterías solamente con el

cargador suministrado con la herramienta.■ Asegúrese de que la alimentación es el voltaje

normal del hogar; 120 voltios, 60 Hz, CAsolamente.

■ Conecte el cargador a la fuente de alimentacióneléctrica.

■ Coloque el bloque de baterías en el cargadoralineando la nervadura del cargador con la ranuradel bloque de baterías.

■ Empuje hacia abajo el bloque de baterías paraasegurarse de que los contactos del bloque debaterías enganchen debidamente con loscontactos del cargador.

■ Normalmente, la luz verde y la luz amarilla seiluminarán en el cargador. Esto indica que elcargador está en modo de arranque suave y debecambiar a modo de carga rápida dentro de 5minutos. Cuando el cargador está en modo decarga rápida, se iluminará la luz roja. Si despuésde un período de 15 minutos la luz verde y la luzamarilla permanecen encendidas, saque el bloquede baterías, espere 1 minuto y vuelva a insertar elbloque de baterías en el cargador. Si la luzamarilla y la luz verde continúan iluminadasdespués de los 15 minutos de espera, el bloque debaterías está dañado y no acepta ser cargado.Devuelva el bloque de baterías a su Centro deReparación Sears más cercano para su revisión oreemplazo.

■ Cuando el bloque de baterías esté totalmentecargado, la luz roja se APAGARA y seENCENDERA la luz verde.

■ Después de uso normal, se requiere una 1 hora decarga para que el bloque de baterías quedetotalmente cargado. Se requiere un mínimo tiempode carga de 1-1/2 horas para recargar unaherramienta que esté completamente descargada.

■ El bloque de baterías permanecerá ligeramentecaliente cuando se está cargando. Esto es normaly no es indicación de problema.

■ NO coloque el cargador en un ambiente de muchocalor o frío. Trabajará mejor a temperaturaambiente normal.

ATENCION: El bloque de baterías contienebaterías especiales de alta temperatura paraayudar a evitar daño de las baterías cuando sedeja cargando durante períodos prolongados. Sinembargo, una vez que las baterías se cargancompletamente, recomendamos que desenchufeel cargador de la fuente de energía eléctrica ysáquelo del bloque de baterías.

Page 8: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

8

FUNCIONAMIENTO

Fig. 3

SELECTOR

Fig. 2

VELOCIDAD VARIABLEEsta herramienta tiene un interruptor de velocidad variableque proporciona velocidad y torsión más altas cuando seaumenta la presión en el gatillo. La velocidad es controladapor la cantidad de presión que se ejerza en el gatillo.

Nota: Puede que se escuche un ruido como un silbidoproveniente del interruptor durante el uso. No es motivo depreocupación, pues es parte normal de la función delinterruptor.

GATILLOVer Figura 2.

Para poner en MARCHA ("ON") el taladro, apriete elgatillo. Suelte el gatillo para APAGAR ("OFF") el taladro.

GATILLO

POSICIONCENTRAL (BLOQUEO)

INSTALACION DEL BLOQUE DE BATERIAS■ Bloquee el gatillo de su taladro colocando el

selector de dirección de rotación en la posicióncentral. Ver Figura 2.

■ Coloque el bloque de baterías en su taladro.Alinee la nervadura situada dentro del taladro conla ranura del bloque de baterías. Ver Figura 3.

■ Asegúrese de que los pestillos que se encuentran aambos lados del bloque de baterías se enganchen ensu lugar y que el bloque de baterías esté bienasegurado en el taladro antes de comenzar a usarlo.

ATENCION: Cuando coloque el bloque debaterías en el taladro, asegúrese de que lanervadura situada dentro del taladro quedealineada con la ranura del bloque de baterías yque los pestillos se enganchen en su lugar enforma debida. El montaje incorrecto del bloque debaterías puede causar daño a los componentesinternos.

DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS■ Bloquee el gatillo de su taladro colocando el selector

de dirección de rotación en la posición central. VerFigura 2.

■ Ubique los pestillos situados en el extremo del bloquede baterías y oprímalos para sacar el bloque debaterías del taladro. Ver Figura 3.

■ Saque el bloque de baterías del taladro.

BLOQUE DEBATERIAS

PESTILLOS

OPRIMA LOS PESTILLOSPARA DESENGANCHAR

EL BLOQUE DE BATERIAS

Page 9: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

9

Fig. 5

FUNCIONAMIENTO

SELECTOR

Fig. 6

Fig. 4

REVERSIBLEVer Figura 4.

Su herramienta tiene la característica de serreversible. La dirección de rotación es controlada porun selector situado arriba del gatillo. Con el taladroen la posición de funcionamiento normal parataladrar, el selector de rotación debe estar a laizquierda del gatillo. La dirección de rotación seinvierte cuando el selector es colocado a la derechadel gatillo. Cuando el selector está en la posicióncentral, el gatillo está bloqueado.

ATENCION:

Para evitar daño al engranaje, siempre espere hastaque el portabroca se detenga completamente antesde cambiar la dirección de rotación.

Para detener, suelte el gatillo y deje que el portabrocase detenga completamente.

CARGADORVer Figura 5.

Su cargador está provisto de dos "bocallaves" en laparte trasera para facilitar su almacenamiento colgándolode manera apropiada. Se deben instalar dos tornillosde modo que la distancia de centro a centro sea de 1 -7/16 pulgadas.

BLOQUEO DEL GATILLOVer Figura 2.

El gatillo de su taladro puede ser bloqueado en laposición APAGADO ("OFF"). Esta característicapuede usarse para evitar la posibilidad de la puesta enmarcha accidental cuando no está en uso. Parabloquear el gatillo, coloque el selector de rotación dedirección en la posición central.

ADVERTENCIA: Las herramientas a bateríasiempre están en condición de funcionamiento.Por lo tanto, el gatillo debe estar siemprebloqueado cuando no esté usando laherramienta o cuando la esté transportando ensu costado.

PORTABROCA SIN LLAVEVer Figura 6.

Su nuevo taladro tiene un portabroca sin llave. Comoel nombre lo implica, usted puede apretar o aflojar lasbrocas de taladro en las mordazas del portabroca.Sujete y sostenga el collar del portabroca con unamano. Gire el cuerpo del portabroca con la otra mano.Las flechas en el portabroca indican en que direccióngirar el cuerpo del portabroca a fin de BLOQUEAR(apretar) o DESBLOQUEAR (aflojar) la broca deltaladro.

PARTE TRASERA DEL CARGADOR

1-7/16 pulg.

ADVERTENCIA: No sujete el cuerpo delportabroca con una mano y use la potencia deltaladro para apretar las mordazas del portabrocaen las brocas. El cuerpo del portabroca puededeslizarse de su mano o su mano puederesbalar y tocar la broca del taladro que estágirando. Esto puede causar un accidente queresulte en una lesión personal grave.

BROCA

CUERPO DELPORTABROCA

COLLAR DELPORTABROCA

"LOCK"(BLOQUEAR)

"UNLOCK"(DESBLOQUEAR)

MARCHAADELANTE

GATILLO

POSICIONCENTRAL (BLOQUEO)

RETROCESO

Page 10: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

10

Fig. 7

OPERATIONFUNCIONAMIENTO

Fig. 9

CORRECTO

INSTALACION DE LAS BROCASVer Figura 7.

■ Bloquee el gatillo colocando el selector de direcciónde rotación en la posición central. Ver Figura 2.

■ Abra o cierre las mordazas del portabroca hasta quela abertura sea ligeramente más grande que la brocaque usted intenta usar. Además, levante la partedelantera de su taladro ligeramente para evitar quelas brocas se salgan fuera de las mordazas delportabroca.

■ Inserte la broca en el portabroca hasta todo el largode las mordazas, como se muestra en la Figura 7.

■ Apriete las mordazas del portabroca en la broca deltaladro.

■ Para apretar las mordazas del portabroca en la broca,sujete y sostenga el collar del portabroca con unamano, a la vez que gira el cuerpo del portabroca conla otra mano.

Nota: Gire el cuerpo del portabroca en la dirección dela flecha marcada "LOCK" (BLOQUEAR) paraapretar las mordazas del portabroca. NO use unallave para apretar o aflojar las mordazas delportabroca.

ADVERTENCIA: No inserte las brocas en lasmordazas del portabroca ni las apriete como semuestra en la Figura 8. Esto puede causar que labroca sea lanzada fuera del taladro resultando enuna lesión personal grave o daño al portabroca.

PARA SACAR LAS BROCASVer Figura 7.

■ Bloquee el gatillo colocando el selector de direcciónde rotación en la posición central. Ver Figura 2.

■ Afloje las mordazas del portabroca.

■ Para aflojar: sujete y sostenga el collar del portabrocacon una mano, a la vez que gira el cuerpo delportabroca con la otra mano. Nota: Gire el cuerpo delportabroca en la dirección de la flecha marcada"UNLOCK" (DESBLOQUEAR) para aflojar lasmordazas del portabroca. NO use una llave paraapretar o aflojar las mordazas del portabroca.

■ Saque la broca de las mordazas.

EMBRAGUE DE TORSION AJUSTABLESu taladro está equipado con un embrague de torsiónajustable para instalar diversos tipos de tornillos endistintos materiales. El ajuste adecuado depende del tipode material y del tamaño de tornillo que esté usando.

AJUSTE DE LA TORSION■ Identifique los veinticuatro ajustes del indicador de

torsión situado en la parte delantera de su taladro. VerFigura 9.

■ Gire el anillo selector al ajuste deseado.

• 1 Para instalar tornillos pequeños.

• 2 Para instalar tornillos en material blando.

• 3 Para instalar tornillos en madera dura.

• Para taladrar o instalar tornillos con granpotencia.

CUERPO DELPORTABROCAMORDAZAS DEL

PORTABROCA

COLLAR DELPORTABROCA

BROCA

ANILLOSELECTOR

PARA DISMINUIRLA TORSION

PARA AUMENTARLA TORSION

Fig. 8

INCORRECTO

Page 11: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

11

Fig. 10

FUNCIONAMIENTO

Fig. 12

NIVEL

ABRIRCERRAR

Fig. 11

AREA DONDE GUARDAR LAS PUNTAS DEDESTORNILLADORVer Figura 10.

Cuando no estén siendo usadas, las puntas dedestornillador provistas con su taladro pueden serguardadas en el área situada en la parte inferior deltaladro, como se muestra en la Figura 10.

ADVERTENCIA: Siempre use lentesprotectores o gafas de seguridad con protectoreslaterales cuando esté utilizando su herramienta.Si no lo hace puede que salten objetos a susojos, resultando en una lesión grave.

TALADRADO NIVELADOVer Figura 11.

Una nueva característica conveniente de su taladro es unnivel. Está situado en la caja del motor en la partesuperior de su taladro. Puede usarse para mantener lasbrocas del taladro niveladas durante trabajo de taladrado.

Cuando taladre superficies duras y lisas use un punzónpara marcar la posición deseada del agujero. Estoevitará que la broca se salga del punto cuando el agujeroestá siendo comenzado. Sin embargo, la característicade velocidad baja permite comenzar agujeros sinmarcarlos con un punzón centrador, si se desea. Paralograr ésto, haga funcionar el taladro a baja velocidadhasta que el agujero sea comenzado.

Sujete el material que va ser taladrado en un tornillo debanco o con mordazas para evitar que gire cuando labroca del taladro está girando.

Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en elpunto que va ser taladrado. Oprima el gatillo para poneren marcha el taladro.

Mueva la broca en el trabajo aplicando solamentesuficiente presión para mantener la broca cortando. Nofuerce su taladro o aplique presión lateral para alargar unagujero.

ADVERTENCIA: Esté preparado parasituaciones de atascamiento o perforación. Cuandoestas situaciones ocurren, el taladro tiende aatascarse y retroceder en la dirección opuesta locual podría causar pérdida de control cuando estáperforando a través del material. Esta pérdida decontrol puede resultar en una posible lesión seria.

Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la brocapara evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongará lavida de la broca y aumentará el taladrado.

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo o si sutaladro se detiene, apague la herramientainmediatamente. Saque la broca de la pieza de trabajo ydetermine la razón del atascamiento.

TALADRADOVer Figura 12.

PUNTAS DEDESTORNILLADOR

AREA DONDEGUARDAR LAS PUNTASDE DESTORNILLADOR

Page 12: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

12

FUNCIONAMIENTO

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

■ Inserte la llave Allen en el portabroca y aprietefirmemente las mordazas. Golpee la llave Allen conun mazo en dirección a la izquierda. Esto aflojará elportabroca en el husillo. Después puede serdestornillado a mano. Ver Figura 15.

PARA APRETAR UN PORTABROCA SUELTO

El portabroca a veces puede aflojarse en el husillo yoscilar. Además el tornillo del portabroca puedeaflojarse y causar que las mordazas del portabroca seatasquen y no se puedan cerrar. Para apretar, sigaestos pasos:

■ Bloquee el gatillo colocando el selector de direcciónde rotación en la posición central.

■ Inserte la llave Allen en el portabroca y aprietefirmemente las mordazas del portabroca. Golpee lallave Allen con un mazo en dirección a la derecha.Esto apretará el portabroca en el husillo.

■ Abra las mordazas del portabroca y saque la llaveAllen.

■ Apriete el tornillo del portabroca. Nota: El tornillodel portabroca tiene roscas hacia la izquierda.

DESMONTAJE DEL PORTABROCAVer Figuras 13, 14 y 15.

El portabroca puede ser sacado para usar algún otroaccesorio. Para sacar:

■ Bloquee el gatillo colocando el selector de direcciónde rotación en la posición central.

■ Inserte una llave Allen de 5/16 o más grande (llavehexagonal) en el portabroca de su taladro y aprietefirmemente las mordazas del portabroca.

■ Golpee la llave Allen con un mazo en dirección a laderecha. Ver Figura 13. Esto aflojará el tornillo delportabroca para facilitar la extracción.

■ Abra las mordazas del portabroca y saque la llaveAllen. Saque el tornillo del portabroca girándolo ala derecha. Ver Figura 14. Nota: El tornillo delportabroca tiene roscas hacia la izquierda.

PORTABROCASIN LLAVE

MAZO

MORDAZASDEL

PORTABROCA

LLAVEALLEN

Page 13: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

13

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Cuando repare la herramienta use solamenterepuestos auténticos Craftsman. El uso de cualquierotro repuesto puede crear un riesgo o dañar elproducto.

Evite usar solventes cuando limpie las piezas deplástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles adiversos tipos de solventes comerciales y puedendañarse con su uso. Use paños limpios para sacar lasuciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

ADVERTENCIA:

Evite en todo momento que los líquidos de frenos,gasolina, productos a base de petróleo, aceitespenetrantes, etc. entren en contacto con las piezas deplástico. Ellos contienen productos químicos quepueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

BATERIASEl bloque de baterías de su taladro está equipado con8 baterías de níquel y cadmio recargables. Laduración del servicio de cada carga dependerá deltipo de trabajo que esté realizando.

Las baterías en esta herramienta han sido diseñadaspara proveer duración máxima sin problemas. Sinembargo, como todas las baterías, eventualmente seagotarán. NO desarme el bloque de baterías niintente reemplazar las baterías. La manipulación deestas baterías, especialmente cuando esté usandoanillos y joyas, puede resultar en una quemaduragrave.

NO haga uso abusivo de las herramientas mecánicas.El uso abusivo puede dañar la herramienta y tambiénla pieza de trabajo.

Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas,en la página 15, están destinadas a ser reparadas oreemplazadas por el cliente. Todas las otras piezasdeben ser reemplazadas por un técnico de serviciocalificado en un centro de reparación autorizado.

ADVERTENCIA:

No trate de modificar esta herramienta ni de crearaccesorios no recomendados para su uso con estaherramienta. Cualquiera alteración o modificación seconsidera mal uso y puede resultar en una condiciónpeligrosa que cause una posible lesión personalgrave.

PROTECTOR DE SOBRECARGASu taladro está dotado de un protector incorporadocontra las sobrecargas para proteger el motor durantesobrecargas o uso prolongado. El protector contrasobrecargas se activa automáticamente parainterrumpir el circuito. Cuando ésto suceda, dejeenfriar su taladro durante algunos segundos antes decontinuar usándolo.

Para obtener la vida útil más larga de las baterías,sugerimos lo siguiente:

■ Guarde y cargue las baterías en un lugar fresco.Las temperaturas superiores a la temperaturaambiente normal acortarán la vida útil de lasbaterías.

■ Nunca guarde las baterías descargadas.Cárguelas inmediatamente después que se handescargado.

■ Todas las baterías pierden gradualmente sucarga. Mientras más alta es la temperatura, másrápidamente pierden la carga. Si guarda suherramienta por períodos de tiempo prolongadossin usarla, cargue las baterías cada mes o cadados meses. Esta práctica prolongará la vida útilde las baterías.

MA

NT

EN

IMIE

NT

O

Page 14: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

14

NOTAS

DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS YPREPARACION PARA EL RECICLAJE.

ADVERTENCIA: Después de sacar el bloquede baterías, cubra los bornes del bloque debatería con cinta adhesiva resistente. No intentedestruir, desarmar la batería o sacar cualquierade sus componentes. Las baterías de níquel ycadmio deben ser recicladas o descartadas demanera adecuada. Igualmente, nunca toqueambos bornes con objetos metálicos y/o unaparte del cuerpo pues se pueden producircortocircuitos. Manténgase fuera del alcance delos niños. Si no se cumplen estas advertencias,se puede producir un incendio y/o lesión grave.

Para conservar los recursos naturalesle rogamos reciclar o eliminar elbloque de baterías de maneraapropriada.

Este producto contiene una batería deníquel y cadmio. Debe ser eliminadade manera adecuada. Las leyeslocales, estatales y federales puedenprohibir que las baterías usadas seandescartadas en la basura común.Consulte con las autoridades localespara obtener información sobre elreciclaje y/o la manera correcta dedescartar estos productos.

Page 15: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

15

LISTA DE REPUESTOSNo de Número deRef. Repuesto Descripción Cant.

1 616478-003 Tornillo (Especial) ...................................................................... 12 973094-001 Portabroca (Ref. No 20988) ........................................................ 13 970832-000 Tornillo ........................................................................................ 24 970833-000 Arandela ..................................................................................... 15 970355-000 Tapa del Embrague .................................................................... 16 970835-000 Anillo del Embrague ................................................................... 17 970836-000 Resorte ....................................................................................... 18 970837-000 Arandela (Colocar laminillas según sea necesario) .................. 19 967216-004 Correa para la muñeca .............................................................. 1

10 970813-002 Bloque de Baterías (Ref. No 11108) ........................................... 111 974511-002 Cargador de la Batería (Ref. No 11083) ..................................... 112 971045-000 Estuche - No se muestra (Ref. No 14714).................................. 1

972000-435 Manual del Usuario

21 543 7

9

86

10

11

El número de modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Siempre mencioneel número de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO/DESTORNILLADOR ABATERIA DE 3/8 pulg. o cuando haga pedidos de repuestos.

VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO PEDIR REPUESTOS

TALADRO/DESTORNILLADOR PROFESSIONAL A BATERIA CRAFTSMAN DE 3/8 PULGADAMODELO NO 973.274960

LIS

TA

DE

RE

PU

ES

TOS

Page 16: Manual del Usuario - Gardner · garantia completa de un aÑ o del taladro/destornillador profesional a bateria ... protejase contra choque electrico ... inspeccion de piezas daÑ

Get it fixed, at your home or ours!For repair of major brand appliances in your own home…

no matter who made it, no matter who sold it!

1-800-4-MY-HOMESM Anytime, day or night(1-800-469-4663)

www.sears.com

To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronicsfor repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222 Anytime, day or night

www.sears.com

For the replacement parts, accessories and owner’s manualsthat you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM !

1-800-366-PART 6 a.m. – 11 p.m. CST,(1-800-366-7278) 7 days a week

www.sears.com/partsdirect

To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:

1-800-827-66557 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.

Para pedir servicio de reparación a domicilio,y para ordenar piezas con entrega a domicilio:

1-888-SU-HOGAR SM

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en français:1-877-LE-FOYER SM

(1-877-533-6937)

© Sears, Roebuck and Co.

® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.

® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.

HomeCentralSM