24
Manual de uso y Cuidado WSM2700DWW Anote aquí los números de modelo y serie Los encontrará en una etiqueta en el interior de la puerta de la secadora. Instrucciones de seguridad .... 3-5 Instrucciones de operación, Consejos Guía posiciones controles ... 10, 11 Consejos de secado tejidos ......... 9 Filtro atrapapelusas ..... 4, 9, 20, 21 Cargando .................................... 7 Operando la lavadora ................. 8 Operando la secadora ................. 9 Consejos para secar planchado permanente ........... 9-11 Clasificando la ropa ................ 6, 7 Cuidado y limpieza ............ 20. 21 Escape de la secadora ............... 21 Exterior ..................................... 20 Filtro atrapapelusas ..... 8, 9, 20, 21 Guardado y consejos para salir de vacaciones .................... 20 Instrucciones de mantenimiento para el usuario .................... 20, 21 No. de modelo No. de serie Solucionando problemas ... 15-19 Preparación Otros productos de limpieza ..... 12 Agua dura ................................. 13 Cargando la lavadora .................. 7 Pretratamiento ................. 6, 12, 13 Clasificando la ropa ................ 6, 7 Manchas .................................... 13 Guía para remover manchas ..... 14 Servicios al consumidor Serviplus ................................... 23 Garantía .................................... 24 Centro de lavado WSM2702DW

MANUAL DE USO Y CUIDADO CENTRO DE LAVADO GE MOD. WSM2702D

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MANUAL DE USO Y CUIDADO CENTRO DE LAVADO GE MOD. WSM2702D

Citation preview

1

Manual de uso yCuidado

WSM2700DWW

Anote aquí los números demodelo y serie

Los encontrará en una etiqueta en elinterior de la puerta de la secadora.

Instrucciones de seguridad .... 3-5

Instrucciones de operación,ConsejosGuía posiciones controles ... 10, 11

Consejos de secado tejidos ......... 9

Filtro atrapapelusas ..... 4, 9, 20, 21

Cargando .................................... 7

Operando la lavadora ................. 8

Operando la secadora ................. 9

Consejos para secar

planchado permanente ........... 9-11

Clasificando la ropa ................ 6, 7

Cuidado y limpieza ............ 20. 21Escape de la secadora ............... 21

Exterior ..................................... 20

Filtro atrapapelusas ..... 8, 9, 20, 21

Guardado y consejos para

salir de vacaciones .................... 20

Instrucciones de mantenimientopara el usuario .................... 20, 21

No. de modelo

No. de serie

Solucionando problemas ... 15-19

PreparaciónOtros productos de limpieza ..... 12

Agua dura ................................. 13

Cargando la lavadora .................. 7

Pretratamiento ................. 6, 12, 13

Clasificando la ropa ................ 6, 7

Manchas .................................... 13

Guía para remover manchas ..... 14

Servicios al consumidorServiplus ................................... 23

Garantía .................................... 24

Centro de lavado

WSM2702DW

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEAPARATO.

ADVERTENCIAPor su seguridad, debe seguirse la información contenida en este manual paraminimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para prevenir da-ños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Para su seguridad:Si huele a gas:• Abra las ventanas• No toque interruptores eléctricos• Apague todas las flamas cerrando la

válvula general de paso• Llame inmediatamente a la central de

fugas o a su proveedor de gas

Para su seguridad:• No almacene gasolina u otros fluidos

flamables en la cercanía de su aparato.• La instalación y el servicio los debe lle-

var a cabo un instalador calificado,agencia de servicio o el proveedor degas.

QUÉ HACER SI HUELE A GAS

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARESTE APARATO.

Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a laspersonas, cuando use su aparato siga precauciones básicas, incluyendo las siguien-tes:

• Use este aparato solamente para el uso que fue dise-ñado como se describe en este manual de uso y cui-dado.

• Antes de ser usado, este aparato debe instalarse yubicarse apropiadamente de acuerdo con las ins-trucciones de instalación.

• Aterrice apropiadamente el aparato para que cum-pla con todos los códigos y reglamentos vigentes.Siga los detalles en las instrucciones de instalación.

• Para obtener una operación satisfactoria del siste-ma de control del aparato, ubíquelo en donde latemperatura se encuentre por encima de 10 ºC Noinstale ni guarde el aparato en donde esté expuestoa la intemperie.

• Para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte el apara-to a un circuito de energía eléctrica apropiadamenteclasificado, protegido y del calibre correcto.

• Se RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE descargarla secadora hacia el exterior para evitar que grandescantidades de humedad y pelusa sean liberadas dentrode la habitación. Siga cuidadosamente los detalles enlas instrucciones de instalación. Si su aparato no des-carga hacia el exterior, entonces consulte las instruc-ciones especiales en la sección de Limpieza y Cuidado.Si el aparato trae una secadora a gas, entonces éstadebe descargar hacia el exterior.

• Ducto de escape: Consulte las Instrucciones de Ins-talación. Para hacer descargar la secadora hacia elexterior use solamente ducto metálico. EL USO DEDUCTO PLÁSTICO O DE OTRO MATERIAL COM-BUSTIBLE PUEDE CAUSAR UN INCENDIO. ELDUCTO DE PAPEL METÁLICO O DE OTRO MA-TERIAL QUE SE PERFORE FÁCILMENTE PUEDECAUSAR UN INCENDIO SI SE COLAPSA O QUE-DA RESTRINGIDO DE ALGUNA OTRA MANERADURANTE EL USO O LA INSTALACIÓN.

• No use calor para secar artículos que contenganhule, plástico o materiales similares (como sostenesacojinados, zapatos tenis, chanclas, tapetes para baño,tapetes, baberos, pantalones para bebés, bolsas de plás-tico, etc.) ya que estos materiales podrían derretirse oquemarse. Además, algunos materiales de hule, al sercalentados pueden, bajo ciertas circunstancias, produ-cir fuego por combustión expontánea.

• No repare ni reemplace ninguna parte del aparatoni trate de llevar a cabo ningún trabajo de servicioa menos que se recomiende específicamente en estemanual de Uso y Cuidado o en instrucciones de re-paración publicadas para el usuario que usted en-tienda y tenga la habilidad para llevar a cabo.

• Cierre las llaves de agua cuando la lavadora no esté enuso para liberar presión en mangueras y válvulas asícomo para minimizar una fuga en el caso de que unamanguera o válvula se rompa.

• Para evitar dañar el cordón eléctrico o el empalme en-tre el cordón y la clavija, cuando desconecte este apa-rato, jale la clavija y no el cordón eléctrico. Asegúre-se de que el cordón eléctrico se encuentre ubicado demanera que no vaya a ser pisado, que no vaya a causarun tropiezo ni vaya a ser sujeto de alguna otra manera adaños o tensiones.

Para minimizar la posibilidad de riesgo de incendio

• No guarde artículos que pueden quemarse o derretirse(como papel, plásticos o contenedores de plástico) so-bre el aparato durante la operación.

• Las prendas etiquetadas "Seque lejos del Calor"(Dry Away From Heat) (como por ejemplo los cha-lecos salvavidas que contienen Kapok) no deben in-troducirse a la secadora.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

4

Para minimizar la posibilidad de lesiones

• Cualquier artículo sobre el que usted haya usado unsolvente para limpiar, o que contiene materiales flama-bles (como trapos para limpiar, trapeadores, toallasusadas en salones de belleza, restaurantes o peluque-rías, etc.) no deben colocarse dentro ni cerca de la se-cadora sino hasta que todo rastro de estos líquidos ysólidos flamables y sus vapores hayan sido removidos.Hay muchos artículos altamente inflamables que seusan en las casas como por ejemplo: acetona, alcoholdesnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos limpia-dores caseros, algunos removedores de manchas, tre-mentinas, ceras, removedores de cera y productos quecontienen destilados de petróleo.

• Limpie el filtro atrapapelusas de la secadora antesde cada carga para prevenir la acumulación de pe-lusa dentro de la secadora o en la habitación. NOOPERE LA SECADORA SI EL FILTRO ATRAPAPE-LUSAS NO SE ENCUENTRA EN SU SITIO.

• Mantenga el área alrededor y por debajo de susaparatos libre de acumulaciones de materiales com-bustibles, como por ejemplo pelusa, papel, trapos vie-jos, químicos, etc.

• El interior de la máquina así como la conexión delducto de escape que se encuentra dentro de la seca-dora deben ser limpiados periódicamente por un in-dividuo calificado.

• No mezcle blanqueador clorado con amonia o ácidoscomo vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla pue-de producir un gas tóxico que podría causar la muerte.

• No lave ni seque artículos que hayan sido limpiadoscon, lavados en, remojados en o manchados con subs-tancias combustibles o explosivas (como pintura, gaso-lina, desengrasantes, solventes para limpieza en seco,aceites para cocinar, queroseno, etc.) que pueden in-cendiarse o explotar.

No agregue estas substancias al agua de lavado y nouse ni coloque estas substancias sobre o alrededor desu lavadora ni de su secadora durante su operación.

• No introduzca en su secadora artículos que han sidoexpuestos a aceites para cocinar. Los artículos contami-nados con aceites para cocinar pueden contribuir a unareacción química que puede causar que una carga deropa se incendie.

• Nunca meta sus manos en la lavadora mientras seesté moviendo. Antes de cargar, descargar o agregarprendas, presione la perilla del Selector de Ciclos, yentonces espere a que la máquina se haya detenidopor completo antes de abrir la tapa.

• Nunca meta sus manos en la secadora mientras eltambor se esté moviendo. Antes de cargar, descargar oagregar prendas, espere a que el tambor se haya deteni-do completamente.

• No lave ni seque artículos de fibra de vidrio en esteaparato. Esto puede resultar en irritación de la piel de-bido a las partículas de vidrio restantes que pueden serrecogidas por las prendas durante las veces que se useel aparato posteriormente.

• El proceso de lavado y secado puede reducir laspropiedades retardantes a las flamas de las telas.Para evitar dicho resultado, siga cuidadosamente lasinstrucciones de cuidado del fabricante de la prenda.

• Se requiere de una supervisión cercana si este apa-rato es usado por o cerca de niños. No permita quelos niños jueguen dentro, sobre o con este aparatoni con ningún aparato que haya sido retirado deservicio. Deshágase apropiadamente de aparatosque ya hayan sido retirados de servicio así como delos materiales de embarque o empaque. Antes dedeshacerse de un aparato, o de retirarlo de servicio,retire la tapa o puerta.

ADVERTENCIA. EL GAS HIDRÓGE-NO se produce por la acción químicaque se lleva a cabo dentro de su ca-lentador de agua y el gas puede acu-mularse en el calentador de gas y/o enla tubería de agua si el agua calienteno se ha usado durante un periodo dedos semanas o más. EL GAS HIDRÓ-GENO PUEDE SER EXPLOSIVOBAJO ESTAS CIRCUNSTANCIAS.

De manera que para prevenir la posibilidad de daños olesiones, si usted no ha usado agua caliente durante dossemanas o más o si usted se ha mudado a una casa en laque el sistema de agua caliente podría no haberse usadodurante algún tiempo, entonces abra todas las llaves deagua caliente y deje que corra el agua durante unos mi-nutos antes de usar cualquier aparato eléctrico que estéconectado al sistema de agua caliente. Esto permitiráque escape cualquier acumulación de gas hidrógeno. De-bido a que el gas es flamable, no fume, no use una flamaabierta ni ningún aparato durante este proceso.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

5

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DESEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

• Guarde todos los aditivos para lavar y secar (comodetergentes, blanqueadores, suavizantes de telas,etc.) fuera del alcance de los niños, de preferencia enun gabinete con llave. Para evitar lesiones personales,acate todas las advertencias de las etiquetas que traenlos contenedores.

• Mantenga el piso alrededor de su aparato limpio yseco para reducir la posibilidad de resbalarse.

• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico,desconecte este aparato del suministro de energía antesde tratar de llevar a cabo cualquier trabajo de manteni-miento o limpieza (a excepción de la remoción y lim-pieza del filtro atrapapelusas).

NOTA: El presionar la perilla del Selector de Ciclos dela lavadora o el girar el Selector de Ciclos de la secado-ra hasta la posición APAGADO (OFF) NO desconectaal aparato del suministro de energía.

• No manipule indebidamente los controles.• No opere este aparato si se encuentra dañado, si

está fallando, si está parcialmente desarmado o sitiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cordóneléctrico o una clavija dañados.

• Nunca trepe por la secadora ni se pare sobre ella.

Para la operación de la lavadora• No deje la tapa de la lavadora abierta durante un

ciclo. Esto detendrá la operación y evitará que el ciclosea completado.

Suavizantes de telas o acondicionadoresantiestática que se aplican en la secadoraQuizá usted desee suavizar las prendas que lava yseca o desea reducir la electricidad estática en ellas.Le recomendamos que use un suavizante de telas en elciclo de lavado de acuerdo con las instrucciones del fa-bricante de dichos o productos o pruebe con un productoque se agrega durante el secado del cual el fabricanteasegura por escrito en el paquete, que su producto puedeusarse con seguridad en su secadora.

Los trabajos de servicio o de desempeño causados por eluso de estos productos son responsabilidad de los fabri-cantes de dichos productos y no están cubiertos por lagarantía de este aparato.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO ESTE DEBESER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE O SU AGENTE DESERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR ELRIESGO

6

Como clasificar la ropa para su lavadoraVale la pena revisar y preparar la ropapara el lavado.• Vacíe las bolsas, suba los cierres, abroche

broches, ganchos y botones.

• Haga los remiendos que sea necesario,costuras descosidas, rasgaduras.

• Revise todas las prendas buscando áreasmuy sucias o manchadas.

• Remueva manchas: Consulte la guía pararemover manchas.

• Voltee de adentro hacia afuera las pren-das de poliéster para minimizar los dañosa la superficie de la tela

Remojo y pretratamiento, una buenamanera de aflojar suciedad y manchasprofundas.Un remojo completo con detergente o conun agente especial para remojo es otra ma-nera de remover suciedad difícil, suciedadpegada y quizá algunas manchas.

Para obtener información acerca de comoremojar en su lavadora, consulte las ins-trucciones de operación.

Para información acerca de agentes deremojo, consulte la sección Otros pro-ductos de lavado y secado.Pretrate suciedad difícil tallando con unapequeña cantidad de detergente líquido ocon una pasta hecha de agua y detergenteen polvo o jabón. Para obtener mejores re-sultados espere media hora antes de lavar.

Blancosde

Colores clarosde

Colores obscurosde

Prendas que sedestiñen

Clasifique por color

Separe

Para instrucciones acerca dediferentes tejidos cargas, con-sulte la Guía para seleccionarlas posiciones de los controles

Prendasligeramente

suciasde

Prendasmedianamente

suciasde

Prendas muysucias

Clasifique por grado de suciedad

Separe

Algodonesy linos de

Planchadopermanente de

algodón ymezclas

de

Tejidos desintéticos y

poliésterde Delicados

Clasifique por tela

Separe

Además de clasificar para redu-cir la recolección de pelusa, serecomienda que las telas deconstrucción similar se lavenjuntas siempre que sea posible.

Productores de pelusa - como toallas de tejido de rizo y felpilla que sueltanpelusa.

Recolectores de pelusa - como fibras hechas por el hombre y telas de pelilloscomo terciopelo y pana que atraen a la pelusa. Deben de lavarse por separado.

Para más información acerca del control de pelusa, consulte la sección deSolución de problemas.

Clasifique por textura superficial

Separe

Productores depelusa

Recolectores depelusade

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

7

Como clasificar la ropa para su secadora

Normalmente, si usted clasifica correctamente para la-var, entonces tendrá cargas apropiadamente clasificadaspara la secadora.

Clasifique por peso

Separe

Prendaspesadas

Prendasligerasde

• Agregue la cantidad medida de detergente.

• Cargue la ropa de manera que quede suelta. El nivelde ropa seca no debe estar más alto que la fila más altade agujeros redondos de la tina de la lavadora. No co-loque la ropa sobre el agitador ni las enrolle alrededorde él. Para obtener mejores resultados mezcle artículosgrandes con pequeños. Cuando lave una sola prendapesada como un tapete o colcha de cama, agregue unao dos piezas más para balancear la carga. Los artículosgrandes no deben sobrepasar la mitad de la carga total.

• Si quiere blanquear la carga, mida el cloro líquido deacuerdo con las instrucciones del envase. Después deque la lavadora se ha llenado y ha agitado durante va-rios minutos entonces agregue el blanqueador diluidoen el despachador de blanqueador.

Para obtener información acerca de cómo usar blanquea-dores y suavizantes de telas, consulte la sección Otrosproductos para lavar y secar.

• Cierre la tapa. La lavadora se llenará y agitará pero nollevará a cabo el centrifugado con la tapa abierta. Estalavadora tiene un Seguro de Tapa. Como una medidade seguridad, la tapa se bloquea automáticamente du-rante la porción de centrifugado de cada ciclo. La tapase desbloquea automáticamente aproximadamente unminuto después de finalizar el ciclo de centrifugado.Para abrir la tapa durante el ciclo de centrifugado, em-puje hacia adentro la perilla del Selector de Ciclo y es-pere a que se libere el seguro de tapa, esto llevaraaproximadamente un minuto.

Cargando apropiadamente la lavadora

Advertencia: Nunca use blanqueadorclorado y amonia en la misma carga.Esta mezcla puede generar un gas ve-nenoso resultando en lesiones serias omuerte.

Precaución: El no seguir estas instruc-ciones puede causar daños por blan-queador a la carga de lavado.

• Siempre lave el despachador vertiendo una taza deagua limpia para evitar que los residuos de blanquea-dor se transfieran hacia la siguiente carga.

Nota: No vacíe blanqueador en polvo en el despachador.Siga las instrucciones del paquete cuando use blanquea-dor en polvo para la carga que va a lavar.

Advertencia: Por su propia seguridad,nunca meta sus manos en la lavadoramientras haya partes moviéndose.Siempre detenga la lavadora para car-gar, descargar, agregar artículos queolvidó introducir o agregar aditivos adi-cionales de lavado.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

8

Ciclo Delicados (Delicate)

Como operar su lavadora

Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a las perso-nas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operareste aparato.

Seleccione las posiciones para los controles

Consulte la Guía para seleccionar las posiciones para loscontroles

1. Seleccione la temperatura de lavado. Para todos losciclos se programa automáticamente el enjuague frío.

2. Seleccione el nivel de agua:LOW (Bajo): La lavadora está a menos de 1/3 de sucapacidad total.

MED (Medio): Se encuentra entre 1/3 y 2/3 de su ca-pacidad total.

HIGH (Alto): La lavadora sobrepasa las 2/3 partes desu capacidad total.

3. Empuje la perilla del selector de ciclos y gírela en elsentido de las manecillas del reloj hasta el ciclo de la-vado que desee.

4. Jale la perilla del selector de ciclos para comenzar elciclo.

Nota: Si desea cambiar el ciclo después de que la lava-dora a comenzado, empuje la perilla del selector de ci-clos y espere a que la lavadora se detenga. Entonces se-leccione la nueva posición. La posición de la perilla se-lectora puede cambiarse en cualquier momento durantelos ciclos: “Regular”, “Perm Press” (Planchado perma-nente) o “Delicate” (Delicados).

Filtro atrapapelusas de autolimpiezaEl filtro atrapapelusas no requiere de ninguna atención.La pelusa recolectada durante el lavado y el enjuague dela ropa se drena automáticamente.

Programe el control de temperatura de lavado. Agreguedetergente o agente de remojo. Gire el selector de ciclohasta el ciclo deseado. Encienda la lavadora. Después deque la lavadora se llena y comienza a agitar, presione el

Como remojar en la lavadora

Para obtener todos los beneficios del ciclo Delicados(Delicate), siempre coloque el Selector de Ciclos en laposición del inicio del ciclo. Durante el lavado, este ci-clo alterna periodos de agitación y pausa para protegersu ropa delicada.

Selector de Ciclos para detenerla. Deje que la ropa se re-moje, gire la perilla a la posición Centrifugar (Spin) yjale la perilla del Selector de Ciclos para completar el ci-clo.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

9

Como operar su secadora

Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a las perso-nas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operareste aparato.

Cargue apropiadamente la secadora• Introduzca la carga clasificada en la secadora. Consulte

la sección de clasificación.

• Limpie el filtro atrapapelusas an-tes de cada carga.

Retire el filtro atrapapelusas jalán-dolo en línea recta hacia arriba.Limpie toda la pelusa acumuladaen la malla. Reinstale apropiadamente el filtro despuésde limpiarlo. Ocasionalmente lave el filtro usando jabóny agua tibia. Frote suavemente, enjuague seque por com-

Seleccione las posiciones para los con-trolesConsulte la Guía para seleccionar las posicionesde los controles

1. Gire el Selector de Ciclos en el sentido que lasmanecillas del reloj hasta el ciclo deseado y se-leccione el nivel de secado o tiempo de secadocorrecto para el tipo de carga.

2. Presione el botón Inicio (Start). (El abrir lapuerta durante la operación detiene a la seca-dora. Para reiniciar cierre la puerta y presionede nuevo el botón Inicio).

pleto. Esto ayudará a remover todas las acumulacionesde suavizante de telas.

No use suavizantes de telas para secadora a menos quesiga estas instrucciones para limpiar el filtro.

No opere la secadora si el filtro atrapapelusas no está ensu sitio.

• Cierre la puerta. La puerta debe estar cerrada antes deque la secadora inicie.

Consejos para secar tejidos de poliéster y planchado permanente

• No sobrecargue la secadora. Las prendas que seca odesarruga deben girar libremente.

• Saque la ropa inmediatamente. Para ayudar a preve-nir la formación de arrugas, saque la ropa de la secado-ra inmediatamente al finalizar el ciclo de secado.

• Cuelgue la ropa en ganchos. Las prendas de plancha-do permanente y tejidos de poliéster se ven mejor si secuelgan en ganchos después de secarlas.

Como difiere el secado por tiempo del automático

Secado automático. El sistema de control automático desecado percibe continuamente la temperatura del aire enel tambor de la secadora. La ropa mojada mantiene latemperatura fría, cuando el aire en el tambor está lo sufi-cientemente templado, entonces el calor se desactiva.Cuando el aire se enfría, el calor se enciende de nuevo.Este ciclo de encendido y apagado puede suceder un nú-mero de veces (dependiendo de la tela, el tamaño de lacarga y la posición del Selector de Ciclos). El Selectorde ciclos va avanzando (cuando el calor se apaga) hastaque apaga automáticamente la secadora.

Secado por tiempo. Usted selecciona el número de mi-nutos que desea que la secadora permanezca funcionan-do y se apaga al finalizar dicho periodo de tiempo.

Guía de secado para el ciclo automáticoPosición media

Hacia "Más Seco" (More Dry)

Hacia "Menos Seco" (Less Dry)

• Para la mayoría de las cargas nor-males.

• Para cargas que incluyen telas pe-sadas.

• Si desea eliminar más humedad.

• Para la mayoría de las cargas nor-males.

• Para cargas muy pequeñas.

• Si desea que su ropa no salga muyseca.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

10

Carga Temperatura delagua para lavar

Ciclo de lavadoPosición para elciclo de lavado

Ciclo de secado

Ropa de bebéPrendas forradas de plástico

Caliente Regular Inicio (Start) Por tiempo(Timed Dry)

Pañales Tibia Delicados* (Delicate) Vea #1, abajo Delicados (Delicate)

Mezclas de algodón Tibia Planch. Permanente Vea # 2, abajo Automático (Calor medio)

Colchas Siga las instrucciones en la etiqueta

CobijasEléctricas Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Telas sintéticas** Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Cobijas de lana Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Algodones y linoDe colores estables/Blanco Caliente

Normal (Regular) Vea #1, abajo Secado por tiempo (Calor alto)Que se destiñe Fría

Lencería Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

DelicadosLencería, tejidos de punto Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Vestidos, ropa deportiva Tibia Planchado Permanente Automático (Calor medio)

Tejidos, sintéticos** Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Plásticos Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Esponjar con aire (sin calor)(Air Fluff (No heat))

Lana lavable Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate)

Ropa de trabajo Caliente Normal (Regular) Vea #1, abajo Secado por Tiempo (Calor alto)

Telas sintéticas* Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate)

CortinasAlgodón Caliente o tibia Normal (Regular) Vea #1, abajo Secado por tiempo (Calor alto)

Sintéticas** Delgadas Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Planchado permanente Tibia Planchado Permanente Vea #2, abajo Automático (Calor medio)

Prendas de soporte† Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Fibra de vidrio No lave ni seque fibra de vidrio en su Centro de lavado

Planchado permanenteCortinas Tibia Planchado Permanente Vea #2, abajo Automático (Calor medio)

Colgantes Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Automático (Calor medio)

Vea #2, abajo

Pantalones sueltos y pesados Tibia Planchado Permanente Automático (Calor medio)Vea #2, abajo

Sábanas y fundas de almohadas Caliente Planchado Permanente Vea #2, abajo Automático (Calor medio)

Camisas y blusas blancas Caliente Planchado Permanente Vea #2, abajo Automático (Calor medio)

Ropa de trabajo Caliente Planchado Permanente Vea #2, abajo Automático (Calor medio)

Artículos acolchados Siga las instrucciones de las etiquetas

Trajes de baño Siga las instrucciones de las etiquetas

Sweaters, telas sintéticas** Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

Sábanas sintéticas Tibia Delicados* (Delicate) Inicio (Start) Delicados (Delicate) (Calor bajo)

#1 Ciclo Normal (Regular): 10 a 15 minutos para ropa muy sucia, de 5 a 10 minutos para ropa sucia normal y hasta 5 minutos para ropa ligeramente sucia.

#2 Ciclo de planchado permanente (Perm Press): 12 minutos para ropa muy sucia, de 4 a 8 minutos para ropa sucia normal y hasta 4 minutos para ropa ligeramente su-cia.

** Las fibras sintéticas como el poliéster, nylon y acrílicos deben secarse usando el ciclo de Delicados (calor bajo) (Delicate). Si usted mezcla varios tipos de telas en lacarga para secar, ajuste los controles para las telas más ligeras y sáquelas cuando estén secas. Después reacomode los controles para el resto de las telas.

† Nunca seque hule espuma o materiales que parezcan de hule de texturas similares, a menos que lo haga en el ciclo Esponjar con aire (Sin calor) (Air Fluff (No Heat)).Esto podría resultar en riesgo de incendio.

Guía para colocar los controles en las posiciones correctasGuía para colocar los controles de acuerdo con diferentes telas y cargas

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

11

Posición para elciclo de secado

Instrucciones especiales

Hasta 20 Los pantalones, baberos, almohadillas, sábanas para cuna forrados de plástico pueden lavarse con cargas normalespero deben secarse por separado.

45 a 60

Punto intermedio Trate previamente las áreas muy sucias; aplique un poco de detergente líquido usando una brocha o moje el área y fro-te con detergente. Remoje en agua tibia para remover manchas de aceite y jugo. Remoje en agua fría para manchas dehuevo, leche y cereal.

85 a 95 Sacuda el exceso de polvo, remueva las manchas. Trate previamente las áreas muy sucias usando detergente.Lave una sola cobija grande o 2 pequeñas a la vez.65 a 95

40 Consulte las instrucciones para "Lana lavable" más abajo

Cargas completa: 65 a 75Cargas pequeña: 35 a 45

20 a 30

Punto intermedio

25 a 35

15 a 20 Algunos plásticos se rasgan si se lavan en la lavadora. Coloque los artículos pequeños en una bolsa de malla para la-varlos.

30 a 40 Como regla general, si la lana se puede lavar a mano entonces se puede "lavar" por remojo en su lavadora. Es preferi-ble usar un detergente líquido ya que se disuelve más rápido en el remojo que un detergente granulado. Trate previa-mente la lana con detergente líquido. Nunca use blanqueador clorado.

65 a 85 Trate previamente las áreas muy sucias frotándolas en detergente líquido para ropa. Deje reposar de 30 a 60 minutos.Si las prendas están muy sucias, remoje con agua tibia para manchas de aceite y grasa. Remoje con agua fría paraprendas manchadas de harina, polvo y sangre. Use 1/4 a 1/2 taza de detergente líquido para ropa durante el remojo yde 1/2 taza a 1 taza para el lavado.

25 a 40

Enjuague una sola vez. Remoje en una cubeta para pañales con una solución de agua fría y bórax (1 1/4 cucharadasde bórax en 3,8 litros). Antes de lavar, remoje usando un producto para preremojar. Use agua tibia.

Siga las instrucciones en la etiqueta

25 a 35

30Si ya están muy dañadas por el sol, aún el lavado a mano causará que se rasguen. Asegúrese de que los colores seanestables y la tela lavable. Remueva ganchos y molduras no lavables. Use un remojo tibio si están muy sucias.

Menos seco

30 a 40 El lavado frecuente alarga la vida, ayuda a retener la forma. Retire molduras no lavables. Suba los cierres; abroche losganchos.

No lave ni seque fibra de vidrio en su Centro de lavado

Menos seco

Punto intermedio

Si ya están muy dañadas por el sol, aún el lavado a mano causará que se rasguen. Asegúrese de que los colores seanestables y la tela lavable. Remueva ganchos y molduras no lavables. Use un remojo tibio si están muy sucias.

Más seco Voltee de adentro hacia afuera los pantalones y artículos obscuros para evitar el blanqueamiento de costuras y pliegues

20 a 30

Punto intermedio Use un remojo tibio para fundas de almohadas sucias de aceite del cabello.

Punto intermedio Trate previamente cuellos y puños con detergente líquido para ropa.

Más seco Consulte las instrucciones para "Ropa de trabajo", más abajo

Siga las instrucciones de las etiquetas

Siga las instrucciones de las etiquetas

40 a 55 Trate previamente alrededor de la línea del cuello. Siga las recomendaciones del fabricante.

30 a 40

No seque en tambor chamarras o cojines que contengan Kapok. Esto puede resultar en riesgo de incendio.

NOTA: Las posiciones sugeridas para el selector de ciclos indicadas aquí deben usarse como guía. Usted podría encontrar que los mejores resultados para algunas desus telas se obtienen colocando el Selector de Ciclos hacia cualquier lado de las posiciones recomendadas.

Guarde y refiérase a las etiquetas de cuidado del fabricante de la prendaS

ervicio al consumidor

Cuidado y lim

piezaS

olución de problemas

Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad

12

Otros productos para lavar y secar

Producto y tipo Cómo usarlo Instrucciones especiales

BlanqueadorDespués de que la acción de lavado ha co-menzado y que el detergente ha sido disuelto,vierta el blanqueador en el despachador ydespués limpie vertiendo una taza de agua(vea la sección Cargando apropiadamente lalavadora).

1. No vierta el blanqueador clorado líquido sin diluir direc-tamente en la lavadora ni sobre la ropa seca.

2. Algunas telas lavables de hoy no deben lavarse conblanqueador clorado como por ejemplo el algodón100% retardante de fuego para la ropa para dormir delos niños, la seda, lana, mohair, spandex, piel o telasde colores no estables. Diluya el blanqueador antes deusarlo en cualquier tela.

3. Revise las instrucciones de cuidado del fabricante bus-cando instrucciones especiales.

Blanqueador no clorado Siga las instrucciones del paquete.Viértalo en la lavadora con el detergente.

1. Puede usarse en todos los tipos de tela.2. Es más efectivo en agua caliente.

Suavizantes para talas

Clorado líquido

Aditivo para el enjuague Mezcle la cantidad recomendada con unataza (240 ml) de agua y agréguelo al inicio delciclo de enjuague.

1. Ayuda a esponjar y suavizar la ropa.2. Reduce la electricidad estática.3. Úselo cuidadosamente. Demasiado suavizante puede

causar manchas en algunas prendas.4. No lo vierta directamente sobre la ropa.5. Para los suavizantes que se recomienda agregar du-

rante el ciclo de lavado, siga las instrucciones del fa-bricante al pie de la letra.

Aditivo para el lavado Siga las instrucciones del paquete. Agreguedurante el ciclo de lavado.

DesinfectanteBlanqueador clorado Uselo en caso de infección y enfermedad

contagiosa.Consulte blanqueador, arriba.

Protege contra infecciones matando a la mayoría de lasbacterias y virus.

Suavizador de aguaTipo no precipitante Siga las instrucciones del paquete.

Agréguelo al inicio del ciclo de lavado.Suspende en solución a los minerales que confieren du-reza al agua, manteniendo clara el agua.

Tipo precipitante Siga las instrucciones del paquete.Uselo con el detergente durante el ciclo de la-vado.

Se combina con los minerales que confieren dureza alagua formando un precipitado que confiere una aparien-cia nubosa o lechosa al agua.

Agente de remojo Siga las instrucciones del paquete.

Pretratamiento, removedoresde manchas

Siga las instrucciones del paquete. Trate so-lamente las áreas muy sucias. Revise las eti-quetas de cuidado de la prenda buscandoinstrucciones.

PRECAUCIÓN: El panel de controles de la lavadora asícomo los acabados podrían dañarse por causa de algu-nos productos de pretratamiento de suciedad y remove-dores de manchas si dichos productos se rocían sobre lalavadora o tienen contacto directo con ella. Aplique estosproductos de pretratamiento lejos de la lavadora. Enton-ces la tela puede lavarse normalmente. Los daños a lalavadora causados por productos de pretratamiento noestán cubiertos por su garantía.

Tintes y colorantesEn polvo Siga las instrucciones del paquete.

NOTA: Las prendas teñidas pueden no tenercolores estables. Lávelas por separado.

Limpie la lavadora para evitar manchar la siguiente carga.Permita que la lavadora vaya a través del ciclo completo(lavado de 5 minutos) usando agua caliente, 1/2 taza(120 ml) de detergente y 1 taza (240 ml) de blanqueador.Limpie las partes exteriores de la lavadora. PRECAU-CIÓN: El entintar podría manchar las partes plásticas dela lavadora. Los lavados siguientes reducirán las man-chas pero podría ser que nunca se eliminaran.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

13

¿Tiene usted agua dura?

Antes de que usted pueda decidir qué hacer acerca delagua dura, necesita saber si la tiene y, si es así, necesitasaber también qué tan dura es.

Contacte a la compañía que le suministra el agua.

La respuesta será "usted tiene tantos granos" por galón(3,8 litros) lo que significa:

0 a 3 granos por galón: SUAVE

4 a 10 granos por galón: DURA

11 a 19 granos por galón: MUY DURA

más de 20 granos: EXTREMADAMENTE DURA

1. Trate de remover las manchas tan pronto como seaposible. Mientras más fresca esté la mancha, más fácilserá removerla.

2. Antes de intentar remover cualquier mancha, siga es-tos pasos:

• Encuentre la tela y el acabado en el cuadro de la pá-gina siguiente, y use los métodos recomendados so-lamente.

• Revise las instrucciones de cuidado que vienen enuna etiqueta con la prenda.

Si su agua es SUAVE, entonces usted no tiene problema.Pero si tiene más de 10 granos, entonces necesitará sua-vizar su agua usando ya sea:

1. Un suavizador de agua instalado en su casa o

2. El uso de un suavizador de agua en paquete.

Como remover manchas• Pruebe el producto para remover manchas en una

costura interior escondida o en una muestra del ma-terial.

• Evite el uso de agua caliente en manchas desconoci-das. Podría fijar algunas manchas.

3. Después de remover la mancha enjuague por comple-to la prenda.

4. Lave la prenda con la cantidad recomendada de deter-gente.

Consejo para remover manchas - Usando blanqueador clorado para telas blancas yque pueden tratarse con blanqueador.

Mezcle 1/4 de taza (60 ml) de blanqueador clorado con3,8 litros de agua fría (aproximadamente 27 ºC) en unfregadero o charola. Remoje el área manchada durante 5minutos y lave en la lavadora.

El caso de la mancha "invisible"

Los aceites de los alimentos o los que se usan para coci-nar sobre sus prendas confeccionadas con telas sintéticaspueden causar manchas que son virtualmente invisiblesy que no se notan mientras introduce la ropa en la lava-dora.

Si estas manchas no se remueven por completo duranteel lavado, entonces las manchas aceitosas podrían reco-ger suciedad del agua de lavado. Entonces estas man-chas se tornarán muy visibles y usted podría pensar quefueron causadas por el ciclo de lavado.

Una vez que estas manchas se hacen visibles, ¿cómo puede removerlas?

• Talle en detergente líquido sin diluir y deje reposar du-rante 30 minutos.

• Lave de nuevo usando el agua más caliente que laprenda pueda resistir.

¿Cómo puede prevenir estas manchas que aparecen después del lavado?

• Aumente la cantidad de detergente que usa normalmen-te.

• Aumente la temperatura del agua hasta el punto que latela pueda resistir.

• Lave las prendas sintéticas con mayor frecuencia.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

14

Guía para remover manchas

Mancha Telas blancas y sobre las que se puede usar blanqueador Otras telas lavablesConsulte la Guía para colocar los controles en las posiciones correctas

*PRECAUCIÓN: Debido a que los fluidos para limpieza tienden a ser tóxi-cos, asegúrese de estar en una habitación bien ventilada al usarlos. Nodebe usarse ningún fluido para limpieza a menos que el usuario esté fami-liarizado con las limitaciones y precauciones requeridas (generalmente im-presas en la etiqueta). Tenga cuidado extremo con componentes flamables.

Bajo ninguna circunstancia las telas que contienen materiales flamables(ceras, fluidos para limpieza, etc.) deben lavarse en la lavadora.

**No mezcle blanqueador clorado con amonia ni con ácidos como vinagre y/o re-movedor de óxido. La mezcla puede generar un gas tóxico que puede causar lamuerte.

Conserve y refiérase a las etiquetas de cuidado del fabricante de la prenda.

Oxido Aplique removedor de óxido**, siguiendo las instrucciones del fabri-cante. Enjuague y lave.

Mismo procedimiento que para telasblancas y sobre las que se puede usarblanqueador.

Transpiración Aplique detergente líquido sin diluir y lave. Si el color ha cambiado,usted podrá restaurarlo tratándolo con amonia o vinagre**. Si persis-ten las manchas, entonces trate la mancha con un fluido seguro*para limpieza en seco o aplique blanqueador de acuerdo con el con-sejo para remover manchas de la página anterior, lave y seque.

Lave. Enjuague bien. Use blanqueadorno clorado

Tinta, tinta de pluma atómi-ca

Manchas frescas: Coloque la mancha cara abajo sobre una toallaabsorbente y aplique fluido para lavado en seco* usando una espon-ja, o use un limpiador en aerosol. Aplique detergente líquido sin di-luir. Manchas viejas: Aplique blanqueador de acuerdo con el consejopara remover manchas de la página anterior.

Mismo procedimiento que para telasblancas y sobre las que se puede usarblanqueador a excepción de que se debeusar blanqueador no clorado.

Pasto, follaje, flores, moho,chamuscamiento

Aplique detergente líquido sin diluir. Lave. (Trate las manchas demoho mientras aún están frescas, antes de que tenga la oportuni-dad de debilitar la tela). Si persiste la mancha, aplique cloro deacuerdo con el consejo para remover manchas de la página anterior,lave. (El chamuscamiento severo no puede removerse).

Aplique agua tibia usando una esponja.Aplique detergente líquido sin diluir. Apli-que blanqueador no clorado o lo que res-te de la mancha, entonces lave. Lasmanchas viejas de moho así como loschamuscamientos rara vez pueden re-moverse.

Fruta fresca, jugo de fruta,vino, vegetales o colorantepara alimentos

Remoje la mancha en agua fría. Si la mancha persiste, aplique blan-queador de acuerdo con el consejo para remover manchas de la pá-gina anterior.

Aplique agua tibia usando una esponja.Aplique un blanqueador no clorado a loque quede de la mancha.

Cosméticos, sombra, lápizlabial, máscara, maquillajelíquido o en pasta, polvorojo, crayola, grasa, aceite,alquitrán, aceite de hígadode bacalao.

Trate la mancha con un fluido seguro* para lavado en seco. Apliquedetergente líquido sin diluir; lave y seque. Aplique blanqueador deacuerdo con el consejo para remover manchas de la página anterior.

Aplique un fluido seguro* para lavado enseco usando una esponja y lave.

Café y té Sin crema: Aplique blanqueador de acuerdo con el consejo para re-mover manchas de la página anterior. Lave. Con crema: Siga lasinstrucciones de la guía para el casi de la crema.

Aplique agua tibia con una esponja. Si lamancha persiste aplique glicerina tibia,deje reposar 30 minutos y enjuague bieno aplique un fluido para lavado en secoseguro* usando una esponja. Lave.

Chocolate, crema, heladoo leche

Remoje en agua fría. Trate la mancha con fluido seguro* para lavadoen seco; aplique detergente líquido sin diluir. Aplique blanqueador deacuerdo con el consejo para remover manchas de la página anterior,lave y seque.

Remoje en agua fría. Aplique fluido delimpieza seguro*. Aplique detergente lí-quido sin diluir. Lave.

Sangre Remoje en agua fría, después lave. Si la mancha persiste, apliqueblanqueador de acuerdo con el consejo para remover manchas de lapágina anterior, lave.

Use una esponja para aplicar agua fría oremoje en agua fría y lave.

Aplique detergente líquido sin diluir. Enjuague. Si las manchas per-sisten, entonces use blanqueador de acuerdo con el consejo pararemover manchas de la página anterior. Si el color ha cambiado, us-ted puede restablecerlo usando una esponja con amonia**. Enjua-gue por completo.

Mismo procedimiento que para telasblancas y sobre las que se puede usarblanqueador a excepción de que se debeusar blanqueador no clorado.

Antitranspirantes, desodo-rantes

Frote con hielo o introdúzcala en agua muy fría. Use una herramien-ta de punta roma (o sin filo) para retirar cuidadosamente tanto adhe-sivo o goma de mascar como sea posible. Use una esponja paraaplicar fluido para lavado en seco que sea seguro para la tela*, des-pués lave.

Mismo procedimiento que para telas so-bre las que se puede usar blanqueador.

Adhesivos(Goma de mascar, etc.)

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

15

Antes de que llame para pedir servicio...

Consejos para solucionar problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas. Quizá no necesite llamar parapedir un servicio.

OPERACIÓN Causas posibles

El aparato es ruidoso • Las cargas pesadas y desbalanceadas pueden hacer que la lavadora vibre excesivamente durante el centrifu-gado, y podrían causar que se moviera de su posición original. Para corregir, abra la tapa y redistribuya uni-formemente la carga en la canasta de la lavadora. Cierre la tapa y reinicie.

• Se escuchan "clics" metálicos mientras el timer avanza durante la operación. Esto es normal.

• Piso no nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado y firme sobre el piso.

La ropa está anormal-mente mojada despuésdel centrifugado

• La carga podría haber estado excesivamente desbalanceada. Redistribuya la ropa y regrésela a través del cen-trifugado final.

La lavadora no lleva acabo el centrifugado nicompleta el ciclo

• La tapa no está cerrada. La lavadora no progresa a través del ciclo de centrifugado si la tapa está abierta.Asegúrese de que la tapa esté cerrada. Por seguridad la tapa se bloquea automáticamente durante la porciónde centrifugado de los ciclos.

El agua no entra o lohace lentamente

• Las llaves de alimentación de agua están cerradas. Asegúrese de que las llaves estén abiertas y correctamenteajustadas.

• Mangueras dobladas. Revise y corrija.

• Malla obstruida en válvula de agua. Desatornille la manguera de llenado de la lavadora y limpie la malla sies necesario. Cuando reinstale las mangueras, apriételas a mano más 1/3 de vuelta con pinzas.

Temperatura de agua in-correcta

• Las llaves de agua no están ajustadas para suministrar la temperatura deseada. Reajústelas.

• El calentador de agua de su casa no está ajustado para enviar el agua a la temperatura correcta que es de 60ºC a 66 ºC. Reajústelo.

• Las mallas de las válvulas de agua pueden estar obstruidas. Retire las mangueras de alimentación de las vál-vulas de agua. Limpie las mallas y reinstale las mangueras.

• Asegúrese de que los controles del selector se encuentren en las posiciones apropiadas.

• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves de agua correctas, la de agua caliente con lallave de agua caliente y la manguera de agua fría a la llave de agua fría.

La lavadora hace pausasdurante el ciclo

• La lavadora normalmente hace una pausa de medio minuto aproximadamente cuando progresa de una por-ción de su ciclo hacia la siguiente.

• Pausas alternadas durante la agitación son normales en el ciclo de lavado Delicados (Delicate). La agitaciónse reanuda después de 1 a 2 minutos.

• La breve pausa en el centrifugado final de cada ciclo forma parte de una operación normal de esta lavadora.

La lavadora o la secadorano encienden

• Asegúrese de que los controles se encuentren colocados en las posiciones apropiadas y que el Selector de Ci-clos de la lavadora haya sido jalado o que haya presionado el botón INICIO (START) de la secadora.

• Aparato desconectado. Asegúrese de que el cordón eléctrico se encuentre firmemente conectado en el contac-to eléctrico.

• No llega energía al aparato. Revise fusibles y disyuntores de circuito para asegurarse de que el aparato estérecibiendo corriente.

• La puerta de la secadora está abierta. La secadora no funcionará con la puerta abierta. Asegúrese de que latapa de la lavadora se encuentre cerrada. La lavadora llenará pero no llevará a cabo el centrifugado con latapa abierta.

• Asegúrese de que las llaves de agua caliente y fría estén abiertas.

La lavadora no drena • Manguera doblada o pinchada. Revise y corrija.

• La parte superior de la salida de desagüe debe estar a menos de 244 cm por encima del piso.

Hay una fuga de agua • Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén bien apretadas contra las llaves.

• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente introducida en la instalación dedesagüe y que esté asegurada a ella.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

16

OPERACIÓN Causas posibles

Ropa grisácea • El agua no está lo suficientemente caliente para el tipo de carga. Asegúrese de que el calentador de agua estéajustado para enviar agua caliente a la lavadora a una temperatura de 60 ºC a 66 ºC No lave su ropa cuandootras necesidades de agua caliente sean muy demandantes como por ejemplo el lavar trastes o se usen las re-gaderas de los baños.

• Detergente pobre o inferior

Siga estos pasos:

• Use un acondicionador de agua.

• Use agua lo más caliente posible.

• Pretrate las manchas.

• Use auxiliares para un remojo previo.

• Instale un suavizador de agua.

• Lavadora sobrecargada. La ropa no puede moverse libremente para aflojar y remover la mugre, causando unaapariencia gris. Siga los procedimientos correctos para cargar la lavadora respecto al tamaño de las cargas.

• Remojo inapropiado, con detergente insuficiente. Generalmente un remojo de 30 minutos es suficiente. Sinembargo, cuando se usan remojos prolongados para prendas demasiado sucias, podría ser necesario usar eldoble de la cantidad recomendada de detergente.

• El lavar durante demasiado tiempo podría resultar en un incremento de la redeposición de mugre. Para car-gas más pequeñas, use un tiempo de lavado más corto.

Manchas de color gris oazul

• Uso inapropiado de suavizante de telas. Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre las prendas; di-lúyalo siempre antes de agregarlo al agua de enjuague. Para remover manchas: Humedezca el área manchaday frote con detergente líquido sin diluir. Lave de nuevo usando blanqueador clorado si la prenda lo resiste.

Ropa amarillenta • Remoción incompleta de suciedad corporal debido al uso insuficiente de detergente. Revise los dobladillosde camisetas o fundas de almohadas. Si son blancos y el centro amarillo, entonces contienen aceites corpora-les. Restaure la blancura siguiendo los procedimientos descritos bajo "Prendas grisáceas" en esta sección.

• El blanqueador clorado puede amarillar algunas telas que tienen acabados resinosos. Use blanqueador oxige-nado. Refiérase a las instrucciones de cuidado del fabricante de la prenda. Restaure el color usando un remo-vedor de color, siga las instrucciones del paquete.

• El hierro o manganeso en el agua podría causar un amarillamiento generalizado o manchas amarillas.

1. Use detergente adicional y un suavizante de agua no precipitante disuelto en agua antes de agregar la ropa.Use blanqueador no clorado.

2. Haga instalar un filtro especial o alimentador de químicos en su casa para remover el hierro y manganesodel agua.

3. Haga correr agua caliente durante unos pocos minutos para limpiar los residuos acumulados de hierro delas líneas; drene ocasionalmente el calentador de agua.

4. Para remover manchas, extienda la porción manchada sobre una cacerola de agua hirviendo y exprimajugo de limón a través de la mancha. Para remover el amarillamiento general, use un removedor comercialde escamas de óxido, siguiendo las instrucciones del paquete.

Manchas grasosas oaceitosas en prendas la-vadas

• Estas se llaman algunas veces "Manchas Invisibles" debido a que usted podría no notarlas antes de lavar lasprendas. Sin embargo si las manchas aceitosas no se remueven completamente durante el ciclo de lavado,entonces podrían recoger suciedad del agua de lavado. Las manchas serán entonces muy visibles. No soncausadas por la lavadora. Lave las prendas hechas de telas sintéticas tan pronto como sea posible después deusarlas. Use más detergente que el normal y el agua más caliente que la tela pueda resistir. Si aparecen man-chas, tállelas en detergente líquido sin diluir, deje reposar 30 minutos y lave de nuevo usando el agua máscaliente que pueda resistir la tela.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

17

OPERACIÓN Causas posibles

Ropa grisácea (continua-ción)

• El detergente se disuelve demasiado lentamente. Es importante que el detergente esté presente en la soluciónde lavado al inicio de la agitación de lavado.

Para restaurar ropa grisácea:La mayoría de la ropa grisácea puede ser por lo menos parcialmente restaurada por medio del siguiente proce-dimiento:

(a) Coloque la ropa en la lavadora.(b) Llene con agua CALIENTE. Revise las etiquetas del fabricante para determinar si el agua caliente es ade-

cuada para la prenda.(c) Agregue un suavizador de agua del tipo no precipitante con fosfato. Use 2 1/2 veces más la cantidad que

se necesita para suavizar normalmente el agua.(d) No agregue detergente.(e) Permita que la ropa atraviese por un ciclo completo.(f) Repita, si fuera necesario.(g) Si usted prefiere remojar la ropa, use un suavizador de agua en lugar de un agente de remojo o detergente

de prelavado y deje que la ropa se remoje durante unos 20 minutos.

Areas demasiado suciascomo cuellos y puños

• Pretrate con detergente líquido.

Pelusas o residuos sobrela ropa en el ciclo

• Clasificación incorrecta de la ropa. Separe productores de pelusa (como toallas de tejido de rizo y felpilla) dereceptores de pelusa (como telas hechas por el hombre, terciopelo, pana).

• Está lavando durante demasiado tiempo, especialmente para cargas pequeñas. Para suciedad normal, use 1minuto por cada 454 gramos de ropa seca.

• Uso de detergentes no fosfatados que se combinan con minerales duros del agua y forman un precipitado quepuede confundirse con pelusa.

• Use un detergente fosfatado o detergente líquido; use agua de lavado más templada o suavice el agua usandoun suavizador mecánico de agua o un suavizador de agua empacado.

• El detergente granulado sin disolver puede dejar un residuo polvoso sobre las telas que pueden confundirsecon pelusa.(a) Consulte la guía de detergente para obtener recomendaciones acerca de como agregar detergente y acele-

rar su completa disolución.(b) Use un detergente líquido o uno especial para agua fría.(c) Disuelva previamente el detergente granulado en agua caliente, o asegúrese de que el detergente esté

completamente disuelto en el agua de lavado antes de agregar la ropa.(d) Haga que ciertas prendas tengan un espacio amplio para moverse en la lavadora.(e) Use agua para lavar más caliente.

• El sobrecargar la lavadora causará abrasión lo que crea a su vez pelusa en exceso. Lave menos prendas encada carga. Asegúrese de que el nivel de agua sea el correcto para el tamaño de la carga.

• Demasiado blanqueador. Los artículos que han sido sometidos a demasiado blanqueador, como las toallas,desprenderán pelusa en exceso. Use la cantidad correcta de blanqueador de acuerdo con las instrucciones delpaquete.

• No hay suficiente detergente. Debe usarse el detergente suficiente para mantener a la pelusa en suspensióndurante el ciclo de lavado. Aumente la cantidad de detergente que usa. La cantidad se determina por la dure-za del agua, tamaño de la carga, grado de suciedad y cantidad de agua. Consulte la Guía para usar detergente.

• Uso incorrecto de suavizante de telas. Si se usa en el ciclo de lavado, muchos suavizantes podrían reaccionarcon el detergente y crear un depósito blanco. Use suavizantes para telas durante el ciclo de enjuague sola-mente.

• El descarapelamiento, generalmente en mezclas de poliéster y algodón, es causado por el desgaste normal ypuede verse como pelusa. El voltear de adentro hacia afuera las prendas podría ayudar.

• La electricidad estática causada por secar de más la ropa causará atracción. Use suavizante de telas en el ci-clo de enjuague.

Para corregir:Todos los residuos, excepto el descarapelamiento generalmente pueden removerse de las prendas a través deluso de los procedimientos correctos de lavado y secado.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

18

OPERACIÓN Causas posibles

Desgarres, agujeros, ro-turas, descosidas o des-gaste excesivo

• Alfileres en las prendas u objetos filosos dejados en los bolsillos.. Retire todos los alfileres, revise los bolsi-llos de todas las prendas antes de introducirlas a la lavadora. También revise la lavadora para ver si quedaronobjetos en la tina de lavado.

• Broches, ganchos, botones filosos, hebillas de cinturones, cierres. Asegúrese de que todos los ganchos, bro-ches y botones estén enganchados, abrochados y abotonados. Retire los botones filosos y las hebillas de loscinturones. Esto es muy importante cuando se lavan tejidos de punto, que se desgarran fácilmente. Voltee deadentro hacia afuera los tejidos de punto.

• Uso inapropiado de blanqueador clorado. Los agujeros pueden tener una forma cuadrada aleatoria; decolora-ción amarillenta, la tela estará débil en las orillas del agujero.(a) Use solamente la cantidad correcta y medida de blanqueador.(b) Nunca agregue blanqueador sin diluir a la tina de la lavadora ni permita que la ropa entre en contacto con

blanqueador sin diluir. NO limpie los derrames de blanqueador usando la ropa.(c) Daño por químicos como preparaciones para el cabello (blanqueador, tinte, solución para permanente),

ácido de baterías, algunos limpiadores para excusados. Enjuague inmediatamente y por completo las toa-llas y otros artículos que han tenido contacto con estos químicos, antes de introducirlos en la lavadora.Evite contaminar la ropa con dichos químicos.

• Los agujeros pequeños e imperceptibles, las roturas o costuras descosidas pueden agrandarse durante el lava-do. Revise las prendas cuidadosamente antes de cargar la lavadora y remiende o zurza todas las costuras des-cosidas o las roturas.

• Al mismo tiempo que las prendas de planchado permanente envejecen, pueden mostrar deshilachaduras encuellos y puños. Esto se debe al debilitamiento de las fibras por el proceso de planchado permanente. No escausado por la lavadora. Usted puede retardar este proceso lavando cargas pequeñas de planchado perma-nente en un nivel de agua alto. No lave artículos pesados, como toallas con planchado permanente. Cuandosea posible retire los sujetadores de cuellos.

• Asperezas o rebabas en el agitador debido a daño producido por hebillas de cinturón pesadas, etc. Examineel agitador buscando asperezas o rebabas y suavícelo limándolo si fuera necesario.

• Podría estar usando el ciclo equivocado para telas delicadas. Use el ciclo Delicados (Delicate). Refiérase alas instrucciones de cuidado del fabricante de la prenda.

• Prendas debilitadas por el envejecimiento, el sol o la atmósfera. Este es un proceso inevitable y no es causa-do por la lavadora. Usted podría hacer más lento el proceso usando el ciclo para delicados.

• Poca agua en la lavadora o carga demasiado grande. Cargue la lavadora solamente con el número de artícu-los que les permita moverse libremente. Seleccione el nivel de agua correcto.

No hay solución una vez queeste tipo de daños ha ocurri-do.

Arrugas en artículos deplanchado permanente yen artículos que no seplanchan

• Está dejando la ropa en la secadora después de que los giros se han detenido. Inmediatamente después deque la secadora ha dejado de girar, saque la ropa y cuélguela en ganchos.

• Demasiados artículos en la secadora. Seque una sola carga de la lavadora a la vez. No combine las cargas.• Pocos artículos en la secadora. Si seca un solo artículo, agregue uno o dos similares, aunque estén secos,

para asegurar un giro apropiado.• Cargas inapropiadas. Evite lavar y secar artículos pesados de planchado permanente, como ropa de trabajo,

con artículos de planchado permanente más ligeros como camisas o blusas. Además no lave ni seque artícu-los de planchado permanente con ropa normal.

• Demasiados artículos en la lavadora. Los artículos deben tener espacio para moverse libremente. Las cargasde planchado permanente siempre deben ser más pequeñas que las cargas de ropa normal, no mayores quelas cargas medianas.

• Uso de ciclos de lavado y secado incorrectos. Use el ciclo de lavado para planchado permanente el cual pro-porciona un enjuague de enfriamiento para minimizar las arrugas. Use también el ciclo automático de seca-do.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

19

OPERACIÓN Causas posibles

Arrugas en artículos deplanchado permanente yartículos que no se plan-chan (continuado)

• Nivel de agua incorrecto. Use el nivel alto para una carga mediana; el nivel medio para una carga pequeña.

• Lavado repetido en agua demasiado caliente. Lave en agua fría o templada con bastante detergente.

• Acumulación de escamas de cal debido al uso de detergentes carbonatados. Evite el uso de detergente fabri-cado con carbonato.

Para remover arrugas difíciles:• Haga girar de nuevo en la secadora cargas pequeñas usando la posición de secado automático.

• Enjuague y seque de nuevo en el ciclo automático de secado.

• Si no tiene éxito, haga girar de nuevo en calor alto durante 10 a 12 minutos y cuelgue inmediatamente.

• Planche cuidadosamente.

• Lleve la prenda a la tintorería para que la planchen.

• Algunas arrugas podrían regresar y no pueden removerse.

La lavadora o la secadorano arrancan

• La puerta de la secadora está abierta. La secadora no trabajará si la puerta está abierta. Asegúrese de que elfiltro atrapapelusas se encuentre en la posición apropiada. Asegúrese de que la tapa de la lavadora esté cerra-da. La lavadora se llenará con agua pero no llevará a cabo el centrifugado si la puerta está abierta.

Encogimiento, general • Algunas telas se encogen ya sea que las lave en la lavadora o a mano; otras pueden lavarse con seguridadpero se encogen en la secadora. Siga con exactitud las instrucciones de cuidado del fabricante de la prenda.Si tiene dudas, no lave ni seque con máquina.

Encogimiento, tejidos depunto

• Encogimiento por relajación puede ocurrir en telas de tejido de punto que han sido estiradas y elongadasinapropiadamente por el fabricante. Cuando esto ocurre, las prendas pueden plancharse para que adquieransu forma original de nuevo después de cada ciclo de lavado y secado.

• Encogimiento progresivo o retrasado es causado cuando el almidón o el plaste (en algunas prendas) es re-movido gradualmente debido al lavado y secado. Puede notarse en prendas más viejas que han sido lavadasmuchas veces sin que se hubieran encogido antes. Trate como se indica para encogimiento por relajación,arriba.

• Encogimiento causado por sobrecalentamiento ocurre en ciertas telas de tejido de punto a las que se les hadado forma usando calor. Cuando las temperaturas de lavado, secado o planchado exceden las temperaturasusadas para dar forma a la prenda, entonces puede ocurrir el encogimiento. Esto no puede corregirse, peropuede prevenirse lavando en agua fría o templada y secando usando calor bajo o para delicados.

La ropa tarda demasiadotiempo en secarse

• Controles colocados en las posiciones incorrectas. Revise todos los controles para asegurarse de que esténcolocados en las posiciones correctas para la carga que desea secar.

• Ductos de escape inapropiados. Asegúrese de que la secadora esté conectada a un sistema de ductos que estéde acuerdo con las instrucciones de instalación.

• Obstrucción en ducto de escape. Asegúrese de que el ducto de escape esté limpio y libre de obstrucciones;asegúrese de que la compuerta en la tapa exterior para muro opere fácilmente. Si se usa ducto metálico flexi-ble, asegúrese de que no esté doblado y de que esté instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación.

• Fusibles quemados o disyuntores de circuito disparados. Revise los fusibles o disyuntores de circuito de lacasa. La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos. Es posible que uno se haya quemado o disparado y lasecadora gira pero no genera calor.

• Clasificación de ropa inapropiada. No mezcle artículos pesados, difíciles de secar con artículos ligeros.

• Demasiados artículos en la secadora. Seque una sola carga de la lavadora a la vez. No combine cargas.

• Pocos artículos en la secadora. Si seca un solo artículo, agregue dos o más artículos similares aunque esténsecos, para asegurar un giro apropiado.

• Si su secadora está operando con un circuito de 208 Volts entonces pueden esperarse ciclos de secados máslargos.

• La ropa estaba excesivamente mojada cuando se introdujo a la secadora.

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

20

Cuidado y limpieza

Instrucciones de mantenimiento para el usuario

La lavadora no puede operarse a temperaturas de conge-lamiento. Antes de guardar el aparato, remueva el aguade todas las partes de la lavadora.

1. Cierre las llaves de alimentación de agua. (Podría sernecesario retirar el panel de acceso frontal entre la la-vadora y la secadora. Consulte el procedimiento másadelante). Desconecte las mangueras de las llaves ydrénelas.

2. Agregue 3,8 litros de anticongelante RV no tóxico(disponible en ferreterías o en una tienda de artículospara vehículos recreacionales) a la tina de lavado.

3. Presione el Selector de ciclos, gire la perilla hacia laderecha hasta la posición CENTRIFUGAR (SPIN) yjale la perilla.

• Limpie el gabinete usando un trapo húmedo. Láveloocasionalmente con agua y un jabón suave y despuésaplique una capa delgada de cera para aparatos electro-domésticos para ayudar a preservar el acabado.

• Mantenga el área alrededor y por debajo del aparato li-bre de materiales combustibles como pelusa, papel, tra-pos, químicos, etc.

• Mantenga limpio y seco el piso alrededor de su aparatopara reducir la posibilidad de resbalarse.

Para vacaciones largasAsegúrese de que las llaves de alimentación de agua es-tén cerradas. Si el aparato quedará expuesto a clima con-gelante, entonces drene toda el agua de las mangueras.

Instrucciones de acondicionamiento para el invierno

Lavadora• El filtro atrapapelusas de autolimpieza no requiere

de ninguna atención. Consulte la sección Cómo operarsu lavadora.

• Tina de lavado. Después de cada uso, deje la tapaabierta para permitir que la humedad se evapore. Lim-pie por completo con un limpiador casero no abrasivopara remover los depósitos dejados por la ropa muy su-cia. No use limpiadores ásperos, arenosos o abrasivos.

4. Permita que la lavadora lleve a cabo el centrifugadode 1 a 2 minutos para drenar toda el agua. Algo, aun-que no todo el anticongelante RV será expulsado de lalavadora.

5. Presione el Selector de ciclos, desconecte la clavijaeléctrica, seque el interior de la tina, cierre la tapa.

6. Guarde el aparato en posición vertical.

7. Antes de usar de nuevo la lavadora, después de haber-la almacenado, haga que la lavadora trabaje duranteun ciclo para enjuagar el anticongelante.

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad

21

Secadora

Levante el panel hasta que las lengüetas que se encuen-tran a los lados del panel se deslicen hacia afuera de lasranuras que se encuentran a los lados de la secadora.

Para reinstalar el panel de acceso, deslice las lengüetasdel panel dentro de las ranuras que se encuentran a loslados de la secadora, empuje el panel de nuevo hasta susitio y reinstale las pijas.

Retire las 2 pijas de cabeza Phillips que se encuentran enla parte superior del panel.

Cómo remover el panel de acceso frontal que se encuentra entre la lavadora y la se-cadora

Si su secadora descarga hacia el exterior, inspeccione ylimpie el ducto de escape de la secadora una vez al añopor lo menos.

Las secadoras de ropa producen pelusa combustible.Cuando la secadora no descarga hacia el exterior, enton-ces esta pelusa tiende a acumularse dentro y cerca de lasecadora, lo que puede generar un riesgo de incendio.

Cómo reducir la posibilidad de riesgo de incendio sisu secadora no descarga hacia el exterior (las secado-ras a gas deben descargar hacia el exterior).• Limpie el filtro atrapapelusas antes de cada carga. Con-

sulte la sección Cómo operar su secadora.

• Inspeccione el área por detrás del panel de acceso fron-tal por lo menos una vez al año y limpie la pelusa quepudiera haberse acumulado. Limpie o aspire, teniendocuidado de no alterar ninguna de las conexiones eléc-tricas mecánicas.

Especificaciones eléctricas de su centro de lavado

Tensión de alimentación o tensión nominal (Volts)

Frecuencia de operación o frecuencia nominal (hertz)

Potencia nominal (Watt) o corriente nominal (Ampere)

240 V 2N~

60 Hz

24,75 A

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

Capacidad total 10kg (2,7ft³)

22

NotasS

ervi

cio

al c

onsu

mid

orC

uida

do y

lim

piez

aS

oluc

ión

de p

robl

emas

Inst

rucc

ione

s de

ope

raci

ónIn

stru

ccio

nes

de s

egur

idad

23

centros de servicioAcapulcoAv. Costera Miguel Alemán#68Fracc. Las Playas39390 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.9044, 45 y 46.

AguascalientesAv. Aguascalientes #1119Jardines de Bugambilias20200 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.8870 y 8871

CancunCalle 12 Ote., Manzana 31lote 14, Supermanzana 64Centro77500 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y0965

Cd. JuárezPorfirio Díaz # 852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y0454

Cd. VictoriaJosé de Escando #1730Zona Centro89100 Cd. Victoria, Tamauli-pas(01.834) 314.4830

CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y714.1366

ChihuahuaAv. de las Industrias # 3704Nombre de Dios31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y3693

GuadalajaraCalzada de las Palmas #130-CSan Carlos44460 Guadalajara, Jalisco(01.33) 3669.3125

La PazRevolución #2125 entreAllende y B. JuárezCentro23000 La Paz B.C. Sur(01.612) 125.9978

LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

MatamorosPorfirio Muñoz Ledo # 22Magisterial Cebetis87390 Matamoros, Tamauli-pas(01.868) 817.6673 Fax:817.6959

MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916,3090, 3428 y 3429

México D.F.Prol. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

MonterreyCarretera Miguel Alemán km5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

Nuevo LaredoGuerrero # 2518 Local 3Col. Juárez88060 Nuevo Laredo, Tamau-lipas(01.867) 714.9464

Piedras NegrasDaniel Farías # 220 Nte.Buenavista26040 Piedras Negras, Coa-huila(01.878) 783.2890

PueblaCalle 24 Sur # 3532 (entre 35y 37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y3596

QuerétaroAv. 5 de Febrero # 1325Zona Industrial Benito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y4731

ReynosaCalle Dr. Puig # 406 entre Dr.Calderón y Dr. Glz.Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

San Luis PotosíEje 128, esquina Avenida CFEZona Industrial del Potosí78090 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5686

TampicoCarranza # 502 Pte.Zona Centro89400 Cd. Madero, Tamauli-pas(01.833) 215.4067, 216.4666 y216.2169

TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

TorreónBlvd. Torreón-Matamoros#6301 Ote. Gustavo Díaz Or-daz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

VeracruzCarretera Veracruz - Medellínkm 1,5Las Granjas de la Boticaria91967 Veracruz, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931y 9934

VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casiesq. con Av. Gregorio Mén-dez ATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392y 7397

Venezuela(0501) 737.8475

Argentina(5411) 4489.8900

ColombiaDentro de Bogotá:

(571) 423.3177Fuera de Bogotá:01800.051.6223

Costa Rica(506) 260.4307(506) 260.4207

Ecuador1800.73.7847

Guatemala(502) 5811.5990 y 5810.5266

PerúDentro de Lima:(511) 442.2424Fuera de Lima:01.800.16.223

El Salvador(503) 294.1444

México, D.F.01-55-5227-1000

Monterrey01-81-8369-7990

Guadalajara01-33-3669-3125

Tel sin costo: 01.800.90.29.900Internet: www.serviplus.com.mxAtención al distribuidor: 01.800.50.91.600

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,la empresa líder en Servicio para línea blanca, dondesiempre encontrará el trato amable de profesionalesdispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamientode su producto.

Antes de solicitar un servicio de garantía:1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instala-

ción, uso y cuidados que menciona el instructivo.2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente

sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra.Este documento es indispensable para hacer válida lagarantía.

3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto ytenga a la mano papel y lápiz.

4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio máscercano a su localidad y llame para reportar la falla quepresenta el aparato.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplusle ofrece los siguientes servicios:

• Instalación de línea blanca• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía• Contratos de extensión de garantía• Contratos de mantenimiento preventivo• Venta de refacciones originales

Servicio al consum

idorC

uidado y limpieza

Solución de problem

asInstrucciones de operación

Instrucciones de seguridad

24

Mabe, S.A. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cual-quier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajolas siguientes condiciones:

1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de ServicioSERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de estagarantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.

2) Mabe, S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontra-da con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto demano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Lostécnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer lasreparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.

3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el productocon la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o lafactura, nota o comprobante de compra.

4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamadaen nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.

5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.

6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documen-

to que acredite la fecha de compra del producto.• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito

que no sea estrictamente doméstico.• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.• Rotura de piezas por mal manejo.• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas acciden-

tales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.• Daños por uso de partes que no sean genuinas.• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.

póliza de garantía

Producto:

Modelo:

Fecha de venta:

Sello o firma:

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR

Marca:

No. de Serie:

Distribuidor:

Mabe, S.A. de C.V.Av. Prolongación Ingenieros Militares No. 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango,

Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11210 México, D.F.R.F.C. MAB911203RR7

Ser

vici

o al

con

sum

idor

Cui

dado

y li

mpi

eza

Sol

ució

n de

pro

blem

asIn

stru

ccio

nes

de o

pera

ción

Inst

rucc

ione

s de

seg

urid

ad