150
Garment Impressora Manual de Operação MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Tkb Gotenyama Building, 5-9-41,Kitashinagawa,Shinagawa-Ku,Tóquio 141-001, Japão Telefone +81-3-542-8671 Fax: +81-3-5420-8687 URL: HTTP: // WWW.mimaki.co.jp / E-mail: [email protected] D201172

Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Garment Impressora

Manual de Operação

MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.

Tkb Gotenyama Building, 5-9-41,Kitashinagawa,Shinagawa-Ku,Tóquio 141-001, Japão Telefone +81-3-542-8671 Fax: +81-3-5420-8687

URL: HTTP: // WWW.mimaki.co.jp / E-mail: [email protected]

D201172

Page 2: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ALERTA MIMAKI ENGINEERING CO, LTD. não terá responsabilidade alguma por danos de qualquer espécie (incluindo, mas sem limitação, perda de lucros, danos indiretos, perdas especiais e outros débitos) causados pelo uso de disfunção do produto, a menos que especificado de outra forma nas disposições de garantia da MIMAKI. O mesmo se aplica a qualquer caso em que a MIMAKI ENGINEERING CO. LTD. tenha sido antecipadamente informada sobre o possível risco de tais danos. Por exemplo, a MIMAKI não será responsável por nenhum dano ao meio (trabalhos), devido ao uso do produto, ou qualquer dano indireto que seja causado por um produto que seja fabricado com o meio danificado. Queira notar que a MIMAKI ENGINEERING CO. LTD. não terá responsabilidade alguma por quaisquer débitos, perda de lucros e quaisquer reivindicações por quaisquer terceiros, resultantes do uso do dispositivo. Solicitações

Este manual de Operação foi cuidadosamente preparado para seu fácil entendimento; todavia, queira não hesitar em contatar um distribuidor em seu distrito, ou seu escritório, se tiver qualquer consulta.

A descrição contida neste manual de Operação está sujeita a alteração, sem notificação, com vistas à melhoria.

Em geral, os nomes e designações referidas neste manual de Operações são marcas registradas ou marcas comerciais registradas dos fabricantes ou fornecedores.

É estritamente proibida a reprodução deste manual. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 2005 MIMAKI ENGINEERING Co, Ltd.

Page 3: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Declaração FCC (EUA) Este equipamento foi testado e, segundo o verificado, atende aos limites de um dispositivo digital classe A, segundo a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são projetados para dar proteção razoável contra interferência prejudicial, quando o equipamento é operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio-frequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de Operações, poderá provocar interferência prejudicial às radiocomunicações. A operação deste equipamento em uma área residencial tem probabilidade de causar interferência prejudicial, caso em que o usuário será requerido a corrigir a interferência, por sua própria conta.

No caso em que o cabo recomendado pela MIMAKI não seja usado para conexão deste dispositivo, os limites estabelecidos por normas FCC poderão ser excedidos. Para impedir isto, é essencial o uso do cabo recomendado pela MIMAKI, para conexão deste dispositivo.

Interferência em televisores e rádios O produto descrito neste manual gera alta freqüência, quando em operação. O produto pode interferir com rádios e televisores, se ajustado ou posto em operação sob condições impróprias. O produto não é garantido contra qualquer dano para rádio e televisores para fins específicos. A interferência do produto em seu rádio ou televisor será verificada ligando-se/ desligando-se a chave de energia do produto. No caso em que o produto seja a causa de interferência, tente eliminá-la tomando uma das seguintes medidas corretivas, ou tomando algumas delas, em combinação:

Mude a orientação da antena do aparelho de televisão ou rádio, para achar uma posição sem dificuldade de recepção.

Separe o aparelho de televisão ou rádio deste produto. Ligue o fio de energia deste produto em outra tomada, que seja isolada de

circuitos de energia ligados ao aparelho de televisão ou rádio.

Page 4: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D” tem capacidade para descarregar cor da parte impressa, imprimindo diretamente nosso líquido de descarga especial nas camisetas. Além disto, com o uso da tinta de impressão com pigmento especial, a mesma pode igualmente realizar a impressão em cores. Sendo do tipo de base plana, poderá também imprimir em outros tecidos que não camisetas. Queira ler este manual cuidadosamente e usar este dispositivo com segurança e eficiência. Neste Manual de Operação

Queira ler e entender inteiramente este manual de Operação, antes de colocar a máquina em serviço. É necessário ainda manter este Manual de Operação à mão.

Providencie para entregar este Manual de Operação à pessoa encarregada da operação deste dispositivo.

Este Manual de Operação foi cuidadosamente preparado para seu fácil entendimento. Entretanto, não hesite em contatar um distribuidor em seu distrito, ou seu escritório, se tiver qualquer consulta.

A descrição contida neste manual de Operação está sujeita a alteração, sem notificação, para melhoria.

No caso de este Manual de Operação ser ilegível, devido a destruição ou perda por incêndio ou ruptura, adquira outro exemplar do Manual de Operação, junto ao nosso escritório.

Page 5: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Características São descritas abaixo as características do dispositivo. Uso de líquido de descarga É possível descarregar-se cor da porção impressa, imprimindo-se o líquido de descarga especial diretamente às camisetas e fazendo o tratamento térmico. * A descarga de cor é diferente, dependendo da DYESTUFF usada para coloração de base. Impressão com tinta de pigmentos O dispositivo é projetado para imprimir diretamente em camisetas e outras mídias, usando a tinta de pigmentos de impressão, de alta estabilidade. A tinta não requer preparação especial do meio. O tratamento térmico (tratamento pós- impressão simples) garante um acabamento suave. Fácil substituição da tinta O cartucho de tinta pode ser substituído com segurança e facilmente, sem sujar suas mãos. Indicação de restos de TINTA Uma vez que a quantidade de tinta que permanece pode ser verificada mesmo durante a operação do dispositivo, você poderá usar a tinta e o meio, sem desperdícios. * Para descarga do líquido e do Limpador, não é indicada a quantidade de tinta Restante. Uso da placa de área Ao colocar a placa de área, é possível apanhar-se a área de impressão. Montagem do aquecedor de impressão O dispositivo detecta a temperatura ambiente para realizar o controle de temperatura, permitindo o ajuste de temperatura de aquecimento que melhor se ajusta ao tecido usado. Display simples O painel LCD mostra o menu de ajuste do dispositivo em duas linhas (não uma linha), tornando mais fácil a visualização.

Uma vez que o painel LCD é provido de lâmpada posterior, o display poderá ser claramente visto em local escuro.

O painel LCD pode mostrar sete diferentes idiomas para cada um, incluindo Inglês e Espanhol. Interferência de alta velocidade

A interface “IEEE-1394” permite o recebimento de dados em alta velocidade, do computador.

Page 6: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Para operação segura Signais pictoriais Os sinais pictoriais são usados neste Manual de Operação para operação segura do dispositivo, e para impedir danos ao mesmo. Os sinais pictoriais e seus significados são dados abaixo. Leia e entenda inteiramente, antes de ler o texto.

Indica o caso em que é presumido que o uso indevido da máquina, ignorando este sinal, uma vez que pode provocar incêndio ou envenenamento. Certifique-se de ler este manual, para a operação devida.

Indica o caso em que e presumido que o uso indevido da máquina, CUIDADO ignorando este sinal pode provocar danos somente à propriedade.

O símbolo indica informação valiosa, que facilitará o uso do dispositivo.

Indica a página de referência para o conteúdo relacionado.

Exemplo de sinais pictoriais

* O símbolo indica o caso em que existe algum fenômeno que requeira um sinal de ALERTA (incluindo “PERIGO” e “ALERTA”). Uma precaução concreta (precaução contra um choque elétrico, no caso do esquema dado à esquerda) é indicado na ilustração.

* O símbolo indica um comportamento proibido. É indicada uma ilustração de proibição (a desmontagem é proibida no esquema dado à esquerda), na ilustração ou próxima à mesma.

* O símbolo indica algo que seja de efetuação forçosa e a instrução de que é forçoso seguir-se. Consta da ilustração uma ilustração concreta da instrução (a remoção de um plug do receptáculo está instruída no esquema dado à esquerda).

Page 7: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ALERTA

* Se alguém beber tinta por engano, mantenha-o calmo e contate um médico imediatamente. Não permite que o mesmo ingira vômito.

Contate então o Centro de Controle de Venenos.

* Se absorver muitos vapores e sentir-se mal, vá imediatamente a um Local em que haja ar fresco e então mantenha-se aquecido e calmo. Consulte então um médico, tão logo possível.

* A tinta contém traços de substância classificada como “prejudicial”. Se a tinta depositar-se na pele ou nas roupas, retire-a imediatamente por

lavagem com detergente ou água. Se a tinta entrar em seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa abundante, pelo menos por 15 minutos.

Neste caso, lave também a parte interna das pálpebras para retirar a tinta completamente. Consulte então um médico, tão logo possível. * Você não poderá usar qualquer outro tipo de tinta que não a exclusiva. * Armazene os cartuchos de tinta e o tanque de tinta residual em local que esteja fora do alcance das crianças. * Jamais reabasteça o cartucho de tinta com tinta. A MIMAKI não assume responsabilidade alguma por mau funcionamento causado pelo uso do dispositivo, após preenchimento da tinta. * Jamais desmonte ou remodele o cartucho de tinta. A desmontagem resultará em choques elétricos ou quebra do dispositivo. * Despeje a tinta residual, o líquido de descarga e o líquido de lavagem, de acordo com os regulamentos locais.

Page 8: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Jamais faça isto:

ALERTA Não desmonte ou remodele o dispositivo

Jamais desmonte ou remodele a unidade principal da impressora e o

cartucho de tinta. A desmontagem/remodelagem de qualquer deles resultará em choques elétricos ou quebra do dispositivo.

Não use o dispositivo em locais úmidos

Evite ambientes úmidos quando colocar o dispositivo em serviço. Não

respingue água sobre o dispositivo. A alta umidade ou água darão origem a fogo, choques elétricos ou quebra do dispositivo.

Ocorrência de evento anormal

Se o dispositivo for usado sob uma condição anormal, em que o dispositivo

produza fumaça ou odor desagradável, poderão resultar incêndio ou choques elétricos. Assegure-se de desligar o botão de energia imediatamente e destaque o plug da tomada. Verifique primeiro para certificar-se de que o dispositivo não produz mais fumaça, e contate um distribuidor em seu distrito, para reparos. Jamais repare seu dispositivo por si próprio, uma vez que é muito perigoso fazê-lo.

Aquecedor

Mantenha os combustíveis de forma que a poeira ou o corante fiquem longe

do aquecedor, na mesa. Alimentação de energia e voltagem

Certifique-se de usar o dispositivo com as especificações de alimentação de

energia indicadas. Ajuste os seletores de voltagem de acordo com a voltagem de energia a ser usada.

110 V ... 100-120V 220 V ... 220-240V

Page 9: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Para evitar incêndios ou choques elétricos, os dois cabos de energia devem

estar ligados em tomadas separadas, que sejam aterradas separadamente. Manipulação do cabo de energia

Use o cabo de energia fornecido. Tome cuidado para não danificar, quebrar ou trabalhar sobre o cabo de

energia. Se for colocado um material pesado sobre o cabo de energia, aquecido ou estirado, o cabo de energia poderá quebrar-se, causando incêndio ou choques elétricos.

Page 10: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Precauções na instalação

ALERTA Um local exposto à luz solar direta Local não horizontal

Local em que a temperatura e a Local com vibração umidade variem amplamente

Use o dispositivo sob o ambiente a seguir. Ambiente operacional: 20 a 35ºC 35 a 65% (HR). Local exposto a corrente de ar direta Local com presença de fogo de ar condicionado, etc.

Page 11: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Precauções em uso

ALERTA Use a tinta especificada

* Use a tinta GP-604D genuína. A plotadora não opera com outra tinta que não a tinta GP-604D genuína.

* Não use a tinta genuína GP-604D para outras plotadoras, uma

vez que isto pode danificar as outras plotadoras. Substituição periódica de peças

* Há algumas peças que devem ser substituídas pelo pessoal de serviço. Você deverá fazer um contrato com distribuidores ou concessionários, para o serviço pós-venda. Relocação do dispositivo

* O dispositivo pode ser relocado dentro do mesmo piso, sem degraus. Por razões de segurança, o mesmo deverá ser transportado por pelo menos quatro pessoas.

Tampa frontal

* Jamais abra a tampa frontal, durante a impressão. A abertura da tampa abortará a impressão.

A Peça

* Se usar peça com probabilidade de enrolar apertadamente,

aplaine inicialmente o papel antes de usá-lo para impressão. Uma peça pesadamente enrolada afetará o resultado plotado.

Proteção contra poeira

* Recomenda-se enfaticamente o uso do dispositivo em um ambiente que não tenha poeira. Ajuste o nível Refresh 2 ou 3, quando em um ambiente desfavorável. (página 4.8).

Page 12: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

* Mantenha a tampa frontal fechada também quando o dispositivo não estiver procedendo a impressão. Caso contrário, pode haver acúmulo de poeira no bocal da cabeça.

* Ao deixar a oficina após as horas de trabalho, certifique-se de

ter removido qualquer peça da mesa. Se qualquer mídia for deixada sobre a mesa, poderá haver acúmulo de pó na mesma.

* Mantenha a peça (camisetas) protegido da poeira.

* Limpe frequentemente a estação de tamponamento, limpe a mesma para eliminar a poeira e fiapos. A poeira na cabeça causará também a queda abrupta de gotas de

tinta sobre a peça, durante a impressão. Se este fenômeno ocorrer, certifique-se de limpar a cabeça.

(página 2.9, 4.9).

Page 13: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ALERTA Cartuchos de tinta

* Se o cartucho de tinta for removido de um local frio para um quente, deixe-o à temperatura ambiente por três horas ou mais, antes de usá-lo.

* Abra o cartucho de tinta imediatamente antes de instalá-lo na

plotadora. Se aberto e deixado por um período extenso de tempo, o desempenho normal de impressão da plotadora poderá não ser garantido.

* Certifique-se de armazenar cartuchos de tinta em um local frio e escuro. * Certifique-se de consumir completamente a tinta do cartucho de tinta, uma vez aberto, dentro de três meses. Se tiver transcorrido um período extenso após a abertura do tanque do cartucho, a qualidade da impressão poderá ser comprometida.

* Você não poderá usar qualquer outro tipo de tinta, que não o exclusivo.

* Jamais reabasteça o cartucho de tinta com tinta. * Não entorne o cartucho de tinta nem o agite violentamente, de maneira a impedir o vazamento da tinta.

* Não toque ou manche os contados do cartucho de tinta, uma vez que isto pode provocar danos à placa de circuito de impressão. Aquecedor

* Não espirre líquido sobre a mesa, uma vez que isto pode causar falha do aquecedor ou da ignição. * Não toque o aquecedor de mesa com a mão vazia, uma vez que isto pode provocar queimaduras.

* Ao movimentar o dispositivo, aguarde até que caia a temperatura do aquecedor. Como critério, aguarde pelo menos 30 minutos após desligar a energia do aquecedor. O dispositivo pode ser movimentado dentro do mesmo piso, sem

Page 14: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

degraus. Ao movimentá-lo para um lugar diferente, contate o representante de sua concessionária. Etiquetas de alerta

* Este dispositivo porta um rótulo de alerta, em dois locais. Esteja

certo de que entende amplamente os alertas dados nos rótulos. No caso em que qualquer rótulo de alerta tenha se tornado tão alterado que a mensagem de alerta fique ilegível ou tenha sido retirada, adquira uma nova, junto a seu distribuidor local ou nosso escritório.

Consulte o Apêndice quanto aos locais de aderência dos rótulos.

Page 15: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Í N D I C E Introdução .......................................................................................... i Sobre este manual de Operação ............................................. i Características .................................................................................. ii Uso do líquido de descarga .................................................. ii Impressão com tinta de pigmentos ....................................... ii Uso da placa de área ............................................................. ii Para uma operação segura ................................................................ iii Sinais pictoriais ..................................................................... iii Exemplo de sinais pictoriais .................................................. iii Jamais faça isto ..................................................................... v Precauções na instalação ...................................................... vi Precauções no uso ................................................................. vii Como ler este manual de operação ................................................... xii Display no LCD e Indicações das Chaves ............................ xiii CAPÍTULO 1 Nome e Função de cada seção A Parte Frontal .......................................................................... 1.2 A Parte Traseira ........................................................................ 1.3 Painel de Operações .................................................................. 1.4 Transporte ................................................................................. 1.5 Estação de CAPPING ................................................... 1.5 Aquecedor ................................................................................. 1.6 Ajuste da voltagem do aquecedor ............................................. 1.7 Estação de tinta ......................................................................... 1.8 Enchimento inicial de tinta ....................................................... 1.9 Modo MENU ............................................................................. 1.12 CAPÍTULO 2 Operação Operação .................................................................................... 2.2 Ligação da alimentação de energia ............................................ 2.3 Ligação da energia .......................................................... 2.3 Enchimento do líquido de descarga nos trabalhos iniciais ......... 2.4 Tampa frontal ............................................................................. 2.6 Abertura/fechamento da tampa frontal ........................... 2.6 Se a tampa frontal é aberta durante a plotação ............... 2.6 Ajuste da temperatura adequada do aquecedor .......................... 2.7 Verificação e solução de entupimento do bocal ......................... 2.8 Imprima o padrão de teste .............................................. 2.8

Se foi impresso padrão anormal ..................................... 2.9 Ajuste da peça (Camiseta) ......................................................... 2.10 Ajuste a placa da área .................................................... 2.11 Remova a placa da área ................................................. 2.13 Leia a espessura da peça (camiseta) .......................................... 2.14 Plotação de uma imagem, a partir dos dados de fonte .............. 2.15 Realize a impressão (mesmas operações para impressão em cores e descarta) ........................................... 2.15 Interrupção da operação de plotação ............................. 2.16

Page 16: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Quando é mostrada a mensagem [ERROR71 WORK TOO HIGH] ....................................................... 2.16 Aquecimento com uma prensa .................................................. 2.17 Para reabastecer a tinta, ajuste um novo cartucho na estação de tinta ................................................................................ 2.19 Enchimento da Limpadora, ao final do trabalho ....................... 2.21 Desligando a energia ................................................................. 2.23 Capítulo 3 Limpeza diária Manutenção diária ..................................................................... 3.2 Notas sobre limpeza ....................................................... 3.2 Se os componentes da estrutura do dispositivo/mesa/ placa da camiseta tiverem manchado ................. 3.2 Limpeza do escova e tampas de tinta ................................... 3.4 Quando o tanque de tinta usada estiver cheio ............................ 3.6 Capítulo 4 Ajuste de Funções Operações básicas de menus ..................................................... 4.2 Registro da função em cada finalidade (Registro de Tipo) ....... 4.4 Registro de um tipo ........................................................ 4.4 Mudança de tipo ............................................................. 4.4 Funções de ajuste ....................................................................... 4.5 Área efetiva de Plotação ............................................................ 4.10 Ajuste da área de impressão ........................................... 4.11 Ajuste da ORIGEM .................................................................... 4.14 Mudança da altura da cabeça (o espaço da cabeça) ................... 4.15 Correção do índice de alimentação da peça [FEED COMP.) .... 4.17 Troca de Linguagem no LCD ..................................................... 4.19 Capítulo 5 Manutenção Manutenção do dispositivo ......................................................... 5.2 Invocando uma função de manutenção ........................... 5.2 Funções de ajuste ............................................................ 5.3 Limpeza do interior da estação [STATION]-[CARRIAGEout].. 5.4 Quando a mensagem [REPLACE WIPER] é mostrada [STATION]-[WIPER EXCHANGE] .............................. 5.5 Ajuste entre as duas direções de plotação [PRINT ADJUST] .... 5.7 Se os bocais forem entupidos, mesmo após a função de limpeza ter sido executada ............................................................ 5.9 Limpeza do bocal [NOZZLE WASH] ............................. 5.9 [FILL UP INK] ................................................................ 5.11 Lave a cabeça de cores com fluido de limpeza [HEAD WASH] ................................................................ 5.12 Lave a cabeça de descarga com fluido de limpeza [HEAD WASH] ................................................... 5.13 Limpeza do curso de descarga da tinta [Disway WASH] ........... 5.16 Quando não usar a plotador em longo prazo [CUSTODYwash]. 5.18 Condições de ajuste do desenho [LIST] ...................................... 5.21 Plotação HEX CODE [DATA DUMP] ...................................... 5.22 Alerta de Vida útil do Escova [WIPE LEVEL] ..................... 5.22 Ajuste do tempo [TIME SET] .................................................... 5.24 Mostra de informações do dispositivo [INFORMATION] ........ 5.25

Page 17: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Capítulo 6 Quando são encontradas condições anormais Antes de considerar um fenômeno como sinal de falha ............. 6.2 O dispositivo não pode ser energizado ........................... 6.2 O dispositivo não pode fazer a impressão ...................... 6.2 O dispositivo não pode imprimir após a transmissão de dados ................................................................... 6.3 O indicador [HEAT] ou [CONSTANT] não é ativado .. 6.3 Se ocorrer falha de imagem ........................................................ 6.4 Ocorrem linhas brancas/pontos finos óbvios ou faixas Escuras (na direção de curso da cabeça) ............. 6.4 É observado deslocamento entre a impressão para fora e para dentro ........................................................ 6.4 A tinta não se sobrepõe devidamente ............................. 6.4 A tinta goteja na peça, durante a plotação ...................... 6.4 Ocorrem contas de tinta .................................................. 6.4 SPLOTCH da parte externa da área de plotação efetiva. 6.4 Diferença de aparência de cores ..................................... 6.4 Problema com o cartucho de tinta .............................................. 6.5 Problemas com mensagens de erros dadas no LCD ................... 6.6 Erro de alerta ................................................................... 6.6 Mensagens de erro ........................................................... 6.8 APÊNDICE Especificações básicas ................................................................ A-2 Especificação da tinta ................................................................. A-3 Especificação para limpadora e líquido de descarga .................. A-3 Movimentação do dispositivo ..................................................... A-4 Posição do nível de alerta ........................................................... A-5 Fluxo operacional ....................................................................... A-7

Page 18: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Como ler este manual de operação Display no LCD e Indicação das Chaves

Neste manual de Operação, os caracteres mostrados no LCD do painel de operação e as chaves usadas para operar o dispositivo são explicadas

juntamente com o procedimento operacional página 1.4 Display no LCD O conteúdo do display é mostrado em caracteres em um espaço conforme indicado à direita. Opere o dispositivo de acordo com a explicação do procedimento operacional e o conteúdo do display no LCD. Neste manual de Operação, cada ajuste e mensagens mostradas no LCD é fechado em [ ], como [TYPE 1], [PLEASE WAIT], etc.

Chaves operacionais No texto deste manual de Operação, as chaves operacionais são mostradas fechadas entre colchetes [ ] e [ ] indicam chaves JOG. As demais chaves operacionais são fechadas entre colchetes

como [FUNCTION] página 1.4

Page 19: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Estrutura deste manual de Operação Este manual consiste dos sete capítulos a seguir, para descrever a manipulação do dispositivo. Capítulo 1 Nome e Função de cada seção Este capítulo descreve o nome e função do dispositivo. Capítulo 2 Operações

Este capítulo descreve uma série de operações e ajustes, variando desde a ativação de energia até o final da plotação.

Capítulo 3 Limpeza Diária

Este capítulo descreve a substituição do tanque de tinta e o procedimento de limpeza para cada seção.

Capítulo 4 Função de Ajuste Este capítulo descreve as funções de manutenção e como substituir uma escova. Capítulo 6 Quando forem encontradas condições anormais

Este capítulo descreve como corrigir problemas após a ocorrência de uma condição anormal no dispositivo.

Apêndice

São incluídas as especificações deste dispositivo, folha de consultas e fluxo operacional.

Page 20: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAPÍTULO 1 Nome e Função de cada Seção. Este capítulo descreve o nome e função de cada dispositivo. Índice

A Parte Frontal ...................................................................................... 1.2 A Parte Posterior ................................................................................... 1.3 Painel Operacional ................................................................................ 1.4 Transporte ............................................................................................. 1.5 Aquecedor ............................................................................................. 1.6 Ajuste da voltagem do aquecedor ......................................................... 1.7 Estação de tinta ..................................................................................... 1.8 Enchimento inicial da tinta ................................................................... 1.9 Modo MENU ........................................................................................ 1.12

Page 21: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

A Parte Frontal

Nome Função 1 Tampa frontal Protege a estação contra poeira. Abra a tampa

ao realizar a manutenção. 2 Carro Movimenta a cabeça de impressão de lado a

lado. 3 Válvula de permuta de

líquido de descarga/ limpador

Muda o suprimento de líquido de descarga/ limpador para descarga da cabeça do líquido. Página 1.9

4 Chave de energia Liga/desliga a energia ao dispositivo. Quando a chave de energia estiver ligada, a lâmpada indicadora de ENERGIA fica verde.

5 Painel de operações As teclas de operação para operação do dispositivo e o LCD para mostrar os itens do conjunto estão no painel. Página 1.4

6 Estação de tinta Ajusta os cartuchos de tinta especificados. Página 1.8

7 Tanque de tinta usada Armazena a tinta usando coletores neste tanque. Página 3.6

8 Mesa Ajusta a peça e realiza a impressão. Estará sujeita a altas temperaturas, para o aquecedor embutido.

9 Chave de energia do aquecedor

Liga/desliga a energia do aquecedor. Página 1.6

10 Bandeja da luva Mantém a porção da peça (camiseta) que está passando sobre a mesa. Página 2.12

Page 22: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

A Parte Posterior

Nome Função 1 Conector IEEE-1394 Conector de interface compatível com IEEE-

1394. 2 Conector IEEE-1284 Não é usado no dispositivo. 3 Chave seletora de voltagem Passa de 100-120 V e 220-240 V, de acordo

com a voltagem da energia usada. Página 1.7

Nome Função 1 Entrada AC Conecta o cabo de energia. 2 Chave de energia principal Desliga a energia ao transferir o dispositivo

ou se o mesmo não é usado por longo período. É normalmente deixada em ON.

Page 23: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Painel Operacional O painel operacional que é usado para a operação do dispositivo. Display Lâmpada POWER Mostra um item do conjunto, Ilumina-se (em verde) se erro de orientação, etc. o dispositivo é ligado. Chaves Z Chaves JOG Ajusta a altura da cabeça Seleciona o valor no modo no modo LOCAL. de FUNÇÃO. Movimenta a mesa para a Tecla [CLEANING] frente e para trás, no modo Realiza a limpeza da cabeça LOCAL. Tecla [TEST] Tecla [DATA CLEAR] Imprime o padrão de teste para Apaga os dados recebidos. verificar a condição do bocal. Tecla [LED POINTER] Tecla [REMOTE] Ajusta o ponto de impressão e Comuta o modo de operação a área de impressão. entre o modo REMOTE e o modo LOCAL. Tecla [CICLE START] Tecla [ENTER] Detecta a espessura da peça Usada para movimentar o no modo LOCAL. menu de menor nível e estabece os ajustes. Tecla [END] Usada para cancelar o último ajuste de item que foi lançado ou para retornar ao menu de ajuste anterior.

Page 24: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Carro

O carro é provido de válvulas de comutação de cabeça de tinta de impressão e cabeça de tinta de descarga e despeja o líquido e o Limpador à cabeça da tinta, para descarga. É ainda provida de um sensor para ler a espessura do meio (camiseta) e do ponteiro LED para determinar o ponto inicial de impressão.

válvula de passagem de líquido / limpador

Estação de tamponamento A estação de tamponamento consiste de tampas de tinta, limpador para limpeza de cabeças, etc.

Tampa : cobre o bocal de modo a impedir que o bocal da cabeça seque. Limpador : usado para limpar o bocal da cabeça. O limpador é uma peça de consumo. Se o limpador estiver deformado ou a peça estiver manchada, substitua o limpador por um novo. Página 5.5.

Limpador Tampa

Page 25: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Aquecedor A mesa é embutida no aquecedor.

Forneça temperatura apropriada pelo aquecedor, para impedir que a tinta venha do lado errado. Possibilita também o aumento do efeito de coloração. A condição do aquecedor é indicada pelo indicador de LED. Ao desligar a energia do dispositivo, a energia do aquecedor será também desligada.

Não toque a parte do aquecedor, pois a parte (sobre a mesa) está em

aquecimento, enquanto o aquecedor está ligado, ou poderá provocar ALERTA queimaduras. Chave de energia do aquecedor Liga/desliga a energia do aquecedor. Aquecedor inteligente Aquecedor de impressão ON Calor constante OFF Indicador de CALOR Indicador CONSTANTE Ilumina-se em laranja, enquanto Ilumina-se em verde, enquanto O aquecedor está sendo aquecido. o aquecedor atinge a temperatura ajustada.

O indicador HEAT (calor) poderá desligar-se enquanto o indicador

CONSTANTE está se iluminando. Este não é um erro, mas uma indicação de que a temperatura no aquecedor de impressão atingiu a temperatura ajustada e o aquecimento é interrompido.

Se ocorrer qualquer falha no aquecedor, isto indica [! HEATER] no display.

Pressione a tela [END] para mostrar a informação do erro, em detalhes. Página 6.7

Page 26: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

A energia está sendo desligada Energia do Aquecedor OFF Desligamento do aquecedor Impressão INTERRUPÇÃO Falha do termistor Impressão THERMISTOR

Page 27: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste de voltagem do aquecedor

A voltagem do aquecedor deverá ser ajustada à voltagem da fonte do plotador, usando os seletores de voltagem localizados no dorso do plotador. Por razões de segurança, o plotador é ajustado para 220V para o transporte.

* O plotador poderá ser danificado se ligado a uma fonte de 200-240V, enquanto o seletor de voltagem for ajustado para 110V. * O temperatura do aquecedor não poderá subir até a temperatura ajustada

se estiver ligada a uma fonte de 100-120V, enquanto o seletor de voltagem for ajustado a 220V.

Use uma chave de fenda de cabeça plana para comutar o seletor de

voltagem. Ligação a uma fonte de 100-120V

Ligação a uma fonte de 200-240V

Page 28: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Estação de tinta O carro tem 2 cabeças para cores e 1 cabeça para descarga, totalizando 3 cabeças. Cada cabeça é fornecida com 2 linhas de bocais. A caneca para cores tem uma tinta em cor, correspondendo a 1 linha de bocal. A cabeça para descarga tem líquido de descarga correspondendo a 2 linhas de bocais. Para a estação de tinta, são ajustados cada cor de cartucho de tinta, dois Limpadores e 2 líquidos de descarga, totalizando 8 cartuchos. No momento da verificação do entupimento do bocal da cabeça, de limpeza da cabeça para descarga, e substituindo do cartucho vazio ou enchimento da tinta, preste a atenção devida às relações correspondentes.

LADO FRONTAL CABEÇA K: preto C: ciano M: magenta Y: amarelo W: Limpador D: Líquido de descarga.

Page 29: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Enchimento inicial da tinta As operações quando o dispositivo é iniciado pela primeira vez. Quando este dispositivo é ativado pela primeira vez, gire as “válvulas do líquido de descarga/troca do limpador” na frente do carro, para suprir líquido de descarga à cabeça para o líquido de descarga.

Válvula de troca à esquerda.

Válvula de troca à direita. ETAPAS: 1. Ligue a energia e aguarde até que seja Concluída a “Detecção de Altura”.

2. Selecione o tipo de tinta com a chave jog.

3. Pressione a tecla [ENTER] 4. A tinta está sendo abastecida QUEIRA AGUARDAR

5. Gire a válvula do lado esquerdo Válvula à esquerda

para “WASH” set < WASH >

6. Pressione a tecla [ENTER]

Page 30: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

7. Gire a válvula do lado direito Válvula à esquerda para “CLOSE” set < CLOSE >

8. Pressione a tecla [ENTER]. 9. O fluido de limpeza está sendo abastecido QUEIRA AGUARDAR

10. Gire a válvula do lado esquerdo Válvula Esquerda para “CLOSE” Set < CLOSE >

11. Pressione a tecla [ENTER]. 12. Gire a válvula do lado direito Válvula à esquerda

para “WASH” set < WASH >

13. Pressione a tecla [ENTER]. 14. O fluido de limpeza está sendo abastecido.

15. Gire a válvula do lado esquerdo Válvula Esquerda para “DCG”. Set < DCG>

16. Pressione a tecla [ENTER]. 17. Gire a válvula do lado direito Válvula Direita para “CLOSE” Set < CLOSE >

Page 31: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

18. Pressione a tecla [ENTER]. 19. O líquido de descarga está sendo QUEIRA AGUARDAR abastecido.

20. Gire a válvula do lado esquerdo Válvula Esquerda para “CLOSE” Set < CLOSE >

21. Pressione a tecla [ENTER]. 22. Gire a válvula do lado direito Válvula Direita para “DCG” Set < dcg >

23. Pressione a tecla [ENTER]. 24. Queira aguardar. PLEASE WAIT

25. Gire a válvula do lado esquerdo Válvula Esquerda para “DCG” Set < DCG >

26. Pressione a tecla [ENTER]. 27. O enchimento inicial está concluído. < LOCAL > Largura: 610 mm.

Page 32: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Se a cabeça de descarga é deixada cheia de líquido de descarga, a vida útil

da cabeça de descarga será reduzida. Quando este dispositivo não for usado por um longo período, tal como ao final do trabalho, substitua o líquido de descarga por enchimento com o Limpador na cabeça, para líquido de descarga. P.2-22

Quando este dispositivo for usado a partir da condição em que o Limpador

esteja cheio na cabeça para o líquido de descarga, tal como ao iniciar o trabalho, encha o líquido de descarga na cabeça para o mesmo, de acordo com o menu de troca de descarga. P.2-4

Page 33: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Modo MENU Há os três modos seguintes neste dispositivo. Modo LOCAL Este é o modo após o desempenho inicial. Todas as teclas são efetivas para ativar os ajustes. O dispositivo é capaz de receber dados do computador; todavia, não realizará a plotação. Neste modo, é possível realizar-se as seguintes operações:

1. Pressionando as teclas [CYCLE START] para detectar a espessura da peça. (após detectar, reverta para o modo LOCAL).

2. Pressionando a tecla [FUNCTION] para ajustar as condições de plotação (-> modo Função).

3. Pressionando a tecla [TEST] para iniciar a plotação de teste. 4. Pressioando a tecla [CLEANING] para limpeza da cabeça. 5. Pressionando a tecla [DATA CLEAR] para apagar os dados de plotação que

o dispositivo tenha recebido. 6. Pressionando a tecla [LED POINTER] para o ajuste da área de impressão. 7. Pressionando a tecla JOG para o ajuste da origem. 8. Pressionando a tecla Z para ajustar a altura da cabeça.

Modo FUNÇÃO Enquanto o dispositivo estiver em modo LOCAL, pressione a tecla [FUNCTION] para colocar o dispositivo em modo FUNÇÃO. Ajuste a condição de cada plotação no modo FUNÇÃO. Modo REMOTO Plota os dados recebidos. Durante a operação de plotação, pressione a tecla [REMOTE] para interromper a operação de plotação.

Page 34: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAPÍTULO 2 Operação. Este capítulo descreve as operações básicas para ajuste e impressão. Índice Operação ................................................................................................. 2.2 Ligação da alimentação de energia ......................................................... 2.3 Enchimento do líquido de descarga, no momento de iniciar o trabalho . 2.4 Tampa frontal .......................................................................................... 2.6 Ajuste da temperatura adequada do aquecedor ....................................... 2.7 Verificação e solução de entupimento do bocal ...................................... 2.8 Ajuste da peça (camiseta) ....................................................................... 2.10 Leitura da espessura da peça (camiseta) ................................................. 2.14 Plotação de uma Imagem, a partir dos dados fonte ................................. 2.15 Aquecimento com uma prensa ................................................................ 2.17 Para reposição da tinga, ajuste um novo cartucho na estação de tinta .... 2.19 Enchimento do Limpador, ao final do trabalho ....................................... 2.21 Desligamento da energia ......................................................................... 2.23

Page 35: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Operação O texto a seguir mostra uma série de operações e ajustes, variando de ligação da energia até o final da plotação. Operação GP-604D Operação RasterLink GP

Ligue o computador à plotadora Ligue a energia ao dispositivo Ligue a energia ao aquecedor Enchimento do líquido de descarga na cabeça de descarga Ajuste a temperatura do aquecedor

“RasterLink GP” é um software de produção associadas ao dispositivo. Para detalhes do RasterLink GP consulte o Manual de Operação.

Page 36: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste a peça no dispositivo Ao usar a função de composição de descarga, esta operação é omitida. Pressione a tecla [CYCLE START] Desenho da imagem para descarga Leia a imagem para descarga Ajuste a saída para o perfil de descarga Recebimento de DADOS & IMPR Saída Pressione a tecla [CYCLE START] Leia a imagem Ajuste a condição de impressão Recebimento de DADOS & IMPR Saída Remova a peça Aqueça a prensa Lavagem

Enchimento do Limpador na Cabeça de Descarga Desligue a energia

Page 37: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ligação da alimentação de energia O dispositivo é provido das seguintes três chaves de energia diferentes: Chave principal de energia: Localizada na face posterior do dispositivo. Normalmente, deixe-a ligada. Página 1.3 Desligue a energia ao transferir o dispositivo ou se não usado por longo período. Chave de energia: Localizada na face frontal do dispositivo. Normalmente, use esta chave. Página 1.2 Chave de energia do Aquecedor: Localizada na face frontal do dispositivo, sob a mesa. Página 1.2.1.6 Ligação da energia 1. Empurre a chave de energia principal no dorso do dispositivo principal. Incline a chave de energia para o lado “I”. 2. Empurre a chave de energia na face frontal

do dispositivo.

Certifique que a tampa frontal está fechada. Neste caso, a inicialização não é realizada. À medida que a energia é ligada, soa uma

campainha antes de realizar a operação de iniciar. Manipule cuidadosamente com o dispositivo em movimento.

Quando a energia está ligada, o LCD mostra primeiramente “BOOT” e então mostra o número da versão de firmware.

Realize a operação de inicialização para obter a direção X, Y e Z. Aparecerá uma mensagem “PLEASE WAIT”, no LCD.

O dispositivo entra no modo LOCAL. 3. Ligue a energia do computador conectado

ao dispositivo.

Page 38: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Abastecimento do Limpador, ao final do trabalho Se você deixar a cabeça do líquido de descarga com o líquido de descarga por muito tempo, a vida útil do líquido de descarga será reduzida, porque este funde a parte de entorno da água. Para impedir a redução de sua vida útil, quando não utilizado por um extenso período, drene o líquido de descarga e encha com o Limpador. ETAPAS: 1. Na condição LOCAL, pressione a tecla [FUNCTION 3 vezes.

2. Pressione a tecla [ENTER] . 3. Troque, usando as teclas up/down.

4. Pressione a tecla [ENTER] . 5. Gire a válvula da esquerda para “WASH”

6. Pressione a tecla [ENTER] . 7. Gire a válvula da direita para “CLOSE”

8. Pressione a tecla [ENTER] . 9. A válvula da esquerda está abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto.

10. Gire a válvula da direita para “WASH”

Page 39: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

11. Pressione a tecla [ENTER] . 12. Gire a válvula da esquerda para “CLOSE”

13. Pressione a tecla [ENTER] . 14. A válvula da direita está abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto

15. Gire a válvula da esquerda para “WASH”.

16. Pressione a tecla [ENTER] . 17. Tanto as válvulas da direita como da esquerda estão abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto e meio.

18. A troca está concluída.

Todos os dias, ao iniciar o trabalho, o enchimento do Limpador deverá

ser feito para proteção da cabeça, para o líquido de descarga. Todos os dias, ao iniciar o trabalho, o enchimento do líquido de descarga

Deverá ser feito

Page 40: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Tampa Frontal Abertura/fechamento da tampa frontal

Mantenha a tampa frontal fechada, durante a operação de plotação.

Neste caso, a mesma interrompe a plotação da imagem e impossibilita a continuidade de processamento.

Não abra/feche diretamente a tampa frontal retendo a tampa plástica, ou esta poderá danificar o dispositivo. Use as maçanetas ao abrir/fechar a tampa frontal.

Se você abrir a tampa frontal durante a plotação, o carro parará, por segurança, resultando no abortamento da plotação. Neste caso, reinicie o dispositivo e o computador, seguindo o procedimento descrito abaixo. Se abriu a tampa frontal durante a plotação... ETAPAS: 1. Ao abrir a tampa durante a plotação, será mostrada a mensagem abaixo, à direita.

Pare a plotação 2. Pare a transmissão de dados do computador.

3. Feche a tampa frontal

4. Pressione a tecla [ENTER]. Para iniciar o movimento do carro. Realize uma série de desempenhos, iguais ao

desempenho inicial. Página 2.3 Não há necessidade de execução [Data clear] Os dados são automaticamente deletados.

Page 41: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste da temperatura adequada do aquecedor Antes de ligar a energia do aquecedor, ajuste a temperatura apropriada para a peça em uso.

Não toque a parte do aquecedor, uma vez que esta (sobre a mesa) está sendo

aquecida, enquanto o aquecedor está ligado, ou poderá provocar queimaduras.

Use o dispositivo sob a condição de 20-35 ºC. Dependendo da condição da temperatura, a temperatura do aquecedor pode não aumentar até a temperatura ajustada.

Dependendo da peça ou do ambiente, a temperatura apropriada poderá diferir. Aumente a temperatura de um aquecedor até que a impressão seja clara e vívida. Para uma peça 100% algodão, a temperatura apropriada é de cerca de 50-60 ºC. Entretanto, se você poderá aumentar a temperatura demasiadamente, o efeito da descarga torna-se de difícil obtenção.

ETAPAS: 1. Reverta para modo LOCAL. Pressione a tecla [REMOTE] para por o

Dispositivo de volta ao modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [FUNCTION]

3. Pressione a tecla [ENTER]

4. Selecione o tipo, pressionando as teclas [ ] e [ ]. Página 4.4

5. Pressione a tecla [ENTER].

6. Selecione [HEATER], pressionando as Teclas jog [ ] E [ ].

Page 42: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

7. Pressione a tecla [ENTER].

8. Pressione a tecla [ENTER].

9. Ajuste a temperatura, pressionando as teclas JOG [ ] e [ ].

* Ajuste a temperatura menor do aquecedor para uma peça fina. Para peça mais espessa, ajuste a temperatura mais elevada. 10. Pressione a tecla [ENTER].

11. Pressione a tecla [END] três vezes. O menu reverte para modo LOCAL.

12. Ligue a energia do aquecedor. O indicador CONSTANT ilumina-se em verde, quando o aquecedor atingir a temperatura ajustada. Página 1.6

Page 43: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Verificação e Solução de entupimento do bocal Antes de imprimir sobre uma peça (camiseta), imprima um padrão de teste, em papel térmico. Realize a plotaçao de teste, para verificar se há entupimento do bocal ou outras falhas de plotação. Se o padrão de teste mostrar qualquer sinal de condições anormais, realize a função de limpeza.

* Se a característica de plotação não puder ser recuperada após realização ALERTA repetida da operação de limpeza, limpe a escova e a tampa de tinta. Página 3.4

Realize a impressão de teste em papel térmico. Como o líquido de descarga é incolor, a peça normal (papel, camiseta)

não poderá ser reconhecida. Após ligar a energia do aquecedor da mesa, imprima, usando o papel térmico anexo. Outras peças (papel, camiseta), exceto papel térmico, não podem concluir adequadamente. Quando é usado papel térmico, adquira papel térmico para FAX, no Mercado. A origem necessita reajuste para o teste de impressão. Padronize, quando a

placa for ajustada. Página 4.14. Impressão do padrão de teste ETAPAS: 1. Reverta para modo LOCAL. Pressione a tecla [REMOTE] para por o dispositivo de volta ao modo LOCAL.

2. Verifique se a energia do aquecedor está em ON (ligada). 3. Pressione a tecla [TESTE].

4. Pressione a tecla [ENTER]. O dispositivo plota o padrão de teste. Após a plotação, o menu reverte para

modo LOCAL.

5. Verifique os padrões de teste Se ocorrer falha, passe para a próxima página

Page 44: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Largura: 610 mm Se um padrão de teste for plotado normalmente, conclua a operação. Padrão normal Padrão anormal

Se o padrão impresso é anormal

O bocal está sujo entupido com tinta

Page 45: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [CLEANING]

2. Selecione a cabeça a ser limpa, pressionando as teclas jog [ ] e [ ] cor: limpa somente as cabeças em que é

abastecida tinta K,C,M.Y dcg: limpa somente as cabeças em que o líquido de descarga ou Limpador é

abastecido. Todas: limpa todas as cabeças.

3. Pressione a tecla [ENTER] 4. Selecione o método de limpeza, Pressionando as teclas JOG [ ] e [ ] Normal: selecione esta, se estiver faltando Macia: selecione esta, se qualquer linha for curva. Forte: selecione esta, se a plotação inferior não forte. puder ser recuperada após limpeza [normal] ou [macia].

5. Pressione a tecla [ENTER]. Inicie a operação de limpeza. A condição da operação é mostrada como marcas * Após a limpeza ser concluída, o modo reverte para o modo LOCAL. 6. Repita a impressão do padrão de teste, e verifique o resultado da plotação de teste. Repita a operação acima, até que o padrão de teste seja plotado normalmente.

Page 46: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste da Peça (camiseta) Ajuste a peça em modo plano, após retirada de dobras.

Não toque a parte do aquecedor, uma vez que esta (sobre a mesa) Não toque a parte do aquecedor, uma vez que esta (sobre a mesa) está sendo aquecida, enquanto o aquecedor está ligado, ou poderá provocar queimaduras.

Certifique-se de usar a peça após livrar-se de dobras e enrolamentos, ou a mesma poderá causar falha de imagem.

Ao realizar a impressão continuamente, enxugue a tinta das placas retentoras e a mesa, usando um pano com detergente.

ETAPAS: 1. Confirme a saída da mesa, e então da peça (camiseta) na mesma 2.12 Certifique-se de garantir espaço suficiente antes de ajustar a peça. Pressione as teclas Z [ ] e [ ], para ajustar a altura da cabeça, conforme necessário. Em caso de movimentação da altura da cabeça, pressione a tecla [END] para substituir a altura da cabeça, após ajustar uma peça. Neste caso, pressione a tecla [ENTER] e a altura da cabeça, conforme necessário. * Possibilita que a [MUDANÇA DE TRABALHO] Na função movimente a cabeça automaticamente, após concluir a operação de plotação.

Page 47: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ETAPAS: 1. Ajuste a placa de área na mesa.

Ajuste duas porções convexas para posicionar o lado dorsal da placa de área para 2 furos para posicionamento na mesa, e ajuste da mesma na mesa.

Porção convexa para posicionamento Placa de área (lado posterior) Furo para posicionamento Marca de área (impressão na tela) Mesa.

2. Selecione a placa de área.

Há dois tamanhos de placa de área, tamanho L (420 a 430 mm) e tamanho S (320 a 430 mm), embaladas como acessórios. De acordo com a largura da camiseta, selecione a placa de área de tamanho L ou tamanho S.

Page 48: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mesa Placa de área.

Ajuste a placa de área, e a mesma não se movimentará.

3. Coloque a camiseta na placa da área.

Coloque a camiseta na placa da área. Ponha a porção da camiseta que corre sobre a mesa na bandeja da luga, em cada lado da mesa.

Marca da área camiseta (impressão na tela) Bandeja da luva (lado esquerdo) posição da placa da área Bandeja da luva (lado direito)

Uma vez que a peça (camiseta, etc.) que corre sobre a mesa pode aderir à

parte destacada quando a mesa está se movendo, certifique-se de por a bandeja em cada lado.

Page 49: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mantenha as porções que não serão impressas de maneira que não flutuem sobre a placa da área.

Quando a marca da área for coberta com a peça, o uso da placa de área

dá a faixa de impressão através da posição na placa de área. Os espaços vazios na placa de área dão o centro da faixa de impressão.

4. Pressione a camiseta com a placa de prensa da camiseta.

Pressione as porções fora da faixa de impressão removida da placa da área com três placas de prensa da camiseta.

Placa de prensa da camiseta camiseta posição da placa de área

Page 50: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Remova a placa da área ETAPAS: 1. Ponha os dedos do lado inferior em duas aberturas no lado frontal da mesa

e empurre a placa de área para cima e faça-a soltar-se.

São colocados dois dedos a partir do lado frontal. Placa da área mesa.

Cuidado para não danificar os dedos, ao empurrar a placa de área para cima.

2. Remova a placa de área solta da mesa de trabalho.

Page 51: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Placa da área mesa.

Certifique-se de não manchar o lado impresso ao remover a camiseta da da placa da área, após a impressão.

Page 52: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Leia a espessura da peça (camiseta) O dispositivo le a espessura da peça (camiseta) e a cabeça move-se de acordo

com a espessura. ETAPAS: 1. Pressione a tecla [REMOTE] para reverter para o modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [CYCLE START]

A mesa move-se para ler a espessura da peça (camiseta). Após a operação estar completa, o menu lança o modo REMOTO.

ALERTA

Quando usar uma peça amassada ou vincada, mova a altura da

cabeça alguns milí8metros, empurrando a tecla Z para evitar tocar a cabeça.

A espessura de leitura da peça é disponível até a realização da operação a seguir.

* Desligue a energia página 2.23 * Pressione a tecla [CYCLE START] novamente. * Determine a folga da cabeça no modo FUNCTION página 4.15

Page 53: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Plotação de uma Imagem a partir de dados da fonte Faça a impressão (mesmas operações para impressão em cores e descarga)

O texto a seguir descreve a seleção de modo para recebimento de dados do computador e display LCD, durante a plotação. Para vários ajustes de função necessários para plotação, consultar a “Função de Ajuste CHP4”.

Resolução: 360 x 540 DPI 360 x 720 DPI 720 x 720 DPI Altura da cabeça Método de divisão: U: Unidirecional / B: Bidirecional Sistema de impressão: Cores: 3 a 16 passagens Descarga: 2 a 8 passagens. Qualidade: STD: padrão FINE: alta qualidade FAST: alta velocidade HOST: quando o ajuste de plotação é feito no computador.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [REMOTE]. O menu reverte para o modo REMOTE. O tipo de condição de plotação atualmente selecionado (figura)

pode ser confirmado.

Se a temperatura de um aquecedor não atingir o valor ajustado, isto indica o

seguinte display: mostra alternadamente

Tão logo seja atingida a temperatura ajustada, retorna para o modo REMOTO.

Page 54: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Pressione a tecla [REMOTE] para retornar ao modo LOCAL. Pressione a tecla [ENTER] para lançar o modo REMOTE sem controle da temperatura.

2. Transmissão de dados do computador. As condições de plotação que foram ajustadas para os dados são mostradas. Para o método de transmissão de dados, consultar o manual para o software de saída.

Iniciar a plotação. Após a operação de plotação ser completada, a mesa move-se para a frente. O menu retorna ao modo LOCAL.

Page 55: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Interrupção da operação de plotação

Para interromper a operação de plotação, pare o carro e apague os dados recebidos do dispositivo. Se não apagar os dados recebidos, a operação de plotação é feita a partir dos dados interrompidos no modo REMOTE.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [REMOTE] para parar a operação de plotação.

2. Se os dados estão sendo transmitidos do computador para o dispositivo, pare a transmissão de dados. 3. Pressione a tecla [DATA CLEAR]. Apague os dados recebidos.

4. Pressione a tecla [ENTER]. O menu reverte para o modo LOCAL.

Quando a mensagem [ERROR71 WORK TOO HIGH] é mostrada ...

Um sensor está sempre monitorando a espessura da peça (camiseta),

durante a plotação, para interromper a operação, se detectar uma peça. Neste caso, reinicie a operação de plotação, de acordo com os procedimentos abaixo.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [END]. Retorno ao modo LOCAL. 2. Confirme a condição da peça. Se imprópria, reinicie a peça.

Page 56: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

3. Pressione a tecla [REMOTE] para reiniciar a operação de plotação. Execute os dados liberados para interromper a operação de impressão. Consulte “Interrupção da operação de plotação” descrita acima.

Se ainda na operação de plotação interrompida... * Releia a espessura da peça Tecla [CYCLE START] pág. 2.14 * Mude a altura da cabeça Tecla [Z], modo função pág. 4.15

Page 57: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Aquecimento com uma prensa Coloque a peça (camiseta) na prensa, para ajustar a tinta.

ALERTA

Evite o contato da área impressa com a área branca. A tinta úmida pode manchar a área branca.

Use uma máquina especial de prensagem. A temperatura extra-elevada pode queimar o material. A rapidez desejada de lavagem pode não ser obtida quando é usado um ferro, pois a condição de ajuste ótimo não pode ser mantida facilmente.

O intervalo entre a pós-plotaçao da peça (camiseta) e antes da realização do pós-tratamento deve sempre ser um intervalo regular. Se o intervalo diferir a cada vez, isto provocará diferenças de cores entre as peças plotadas (camiseta). Certifique-se de realizar o pós-tratamento após secar completamente a peça, ou as tintas absorvidas pelo papel de descarte, e isto poderá provocar diferenças de cores na peça plotada.

Quando usar líquido de descarga, certifique-se de aquecer a máquina de prensagem dentro de 5 minutos após a prensagem, caso contrário, diminui o efeito de descarga.

ETAPAS: 1. Coloque uma folha de papel sobre a área impressa e aqueça com uma máquina de prensagem especial.

ALERTA:

A condição de aquecimento varia com o material da camiseta ou o desempenho do aquecedor.

A rapidez da lavagem varia com o material da camiseta ou o tratamento pós-impressão. Determine a condição ótima cuidadosamente, e verifique em um teste de rapidez de cores.

A rapidez de cores e o desenvolvimento de cores são Grandemente afetadas pelo ambiente de trabalho (temperatura da sala, temperatura do aquecedor). É altamente recomendada a impressão sob condição idêntica de trabalho

Page 58: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Referência __________________________________ Máquina de prensagem

Temperatura 160ºC . Tempo 60 segundos . Pressão 0,45 kg/cm²

2. Lavagem da peça (camiseta) A peça (camiseta) impressa e prensada) é lavada pela máquina de lavagem, da forma que você lava camisetas normais.

ALERTA

Uma vez que a peça (camiseta) prensada por calor contém formaldeídos residuais, uma substância prejudicial, certifique-se de lavar a peça (camiseta) para eliminar o formaldeído. Além disto, permanece uma pequena quantidade de formaldeídos residuais, mesmo após a lavagem, e portanto não use para tecidos para bebês.

Ao fazer a prensagem por calor, é gerado vapor com formaldeído residual. É necessária ventilação com ar suficiente.

Page 59: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Para abastecer a tinta, ajuste um novo cartucho de tinta na estação da tinta Se a tinta no cartucho for esvaziada, aparece a mensagem correspondente. A plotação pode ser continuada, mas a tinta poderá acabar durante a plotação. Ponha imediatamente um novo cartucho de tinta.

ALERTA:

Caso haja indicação [NEAR END] no LCD, substitua o cartucho de tinta com rapidez.

Ao realizar a saída contínua, inicie a impressão após verificar o nível da tinta. Caso a tinta tenha acabado durante a impressão, a operação é parada. Se abastecer a tinta durante a impressão, isto poderá resultar em mudança de cores.

Poderá não ser detectado [NEAR END] para o líquido de lavagem. Somente é detectado o [INK END].

< Quando a quantidade de tinta é reduzida durante a plotação > Indica a cor da tinta que está acabando. O display mostrado à direita indica que a tinta preta está acabando

ALERTA: Se [NEAR END] para o líquido de descarga for detectado, o líquido de descarga não é acionado nos próximos dados, e portanto substitua por um novo líquido de descarga, tão logo possível. < Quando a tinta acaba completamente, durante a plotação > Indica a cor da tinta que acabou completamente. O display à direita indica que a tinta ciano acabou.

ETAPAS: 1. As mensagens mostradas no LCD durante a plotação.

Quando aparece [INKnearEND], o modo LOCAL é retomado e a operação parada, a cada vez que é concluída a plotação de um dado único. Passe para a Etapa 2, ao final da operação de plotaçao.

Quando aparece [INKEND], a plotação não pode ser continuada.

Page 60: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

2. Instale um novo cartucho. Retire o cartucho de tinta indicado, e ponha então um novo cartucho. 3. O menu lança o modo REMOTE. É possível a plotação contínua.

Page 61: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Confirme a tinta restante. Esta função possibilita confirmar a quantidade restante da tinta. ETAPAS: 1. Pressione a tecla [ENTER] no modo LOCAL. A quantidade restante da tinta é mostrada com um número, de 1 a 9.

2. Pressione a tecla [ENTER] novamente, para reverter ao modo LOCAL. Se ocorrer qualquer erro no cartucho de tinta, são mostrados os detalhes.

________________________________________________ Quantidade restante de tinta A quantidade restante de tinta é mostrada com um número de 1 a 9. 1 indica proximidade do final, e 9 indica “cheia”.

PROX. FINAL CHEIA

Inexistência de Cartucho FINAL n. cartucho

Page 62: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Abastecimento do Limpador, ao final do trabalho Se você deixar a cabeça do líquido de descarga com o líquido de descarga por muito tempo, a vida útil do líquido de descarga será reduzida, porque este funde a parte de entorno da água. Para impedir a redução de sua vida útil, quando não utilizado por um extenso período, drene o líquido de descarga e encha com o Limpador. ETAPAS: 1. Na condição LOCAL, pressione a tecla [FUNCTION 3 vezes.

2. Pressione a tecla [ENTER] . 3. Troque, usando as teclas up/down.

4. Pressione a tecla [ENTER] . 5. Gire a válvula da esquerda para “WASH”

6. Pressione a tecla [ENTER] . 7. Gire a válvula da direita para “CLOSE”

8. Pressione a tecla [ENTER] . 9. A válvula da esquerda está abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto.

Page 63: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

10. Gire a válvula da direita para “WASH”

11. Pressione a tecla [ENTER] . 12. Gire a válvula da esquerda para “CLOSE”

13. Pressione a tecla [ENTER] . 14. A válvula da direita está abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto

15. Gire a válvula da esquerda para “WASH”.

16. Pressione a tecla [ENTER] . 17. Tanto as válvulas da direita como da esquerda estão abastecendo o Limpador. Aguarde 1 minuto e meio.

18. A troca está concluída.

Page 64: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Todos os dias, ao iniciar o trabalho, o enchimento do Limpador deverá ser feito para proteção da cabeça, para o líquido de descarga.

Todos os dias, ao iniciar o trabalho, o enchimento do líquido de descarga Deverá ser feito

Page 65: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Desligando a energia Quando a plotação é concluída, pressione a chave de energia na face frontal, para desligar a energia. Para desligar a energia, verifique inicialmente se foram ou não recebidos dados, e se permanecem dados que ainda não foram usados no dispositivo. Igualmente, certifique-se de que a cabeça fica na estação coberta.

Se a energia é desligada enquanto o dispositivo está ativado para plotação, a

cabeça poderá deixar de retrair-se na estação coberta. Se a cabeça for deixada sem tampar por extenso período de tempo, o bocal será entupido por poeira.Se a energia ao dispositivo for desligada enquanto a cabeça estiver tampada, retorno a energia ao dispositivo.

1. Desligue a energia ao dispositivo. O indicador de ENERGIA no painel de operação é apagado.

2. Se não utilizou o dispositivo por algum tempo, empurre a chave principal de energia localizada na parte traseira do dispositivo.

Page 66: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Capítulo 3. Limpeza diária. Este capitulo descreve a limpeza diária. Índice Manutenção diária ........................................................................... 3.2 Limpeza do limpador e tampas de tinta .......................................... 3.4 Quando o tanque de tinta usada fica cheio ...................................... 3.6

Page 67: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Manutenção diária Certifique-se de realizar os trabalhos de manutenção para o dispositivo, quando necessários, ou periodicamente, de maneira a usar o dispositivo por muito tempo, ao mesmo tempo que mantém a exatidão de plotação. Notas sobre a limpeza

Jamais desmonte o dispositivo. A desmontagem do dispositivo pode

resultar em riscos de choque elétrico e quebra do dispositivo. Impeça a entrada da umidade no interior do dispositivo. Se a parte interna

do dispositivo tornar-se úmida, isto poderá resultar em riscos de choque elétrico e quebra do dispositivo.

Realize os trabalhos de manutenção após desligar a chave de energia e

desligar o cabo de energia. Caso contrário, poderão surgir problemas inesperados.

Não enxugue os bocais, limpador ou a tampa da cabeça com água ou álcool,

uma vez que isto poderá provocar entupimento do bocal ou dano aos bocais.

Não use benzina, thinner e agentes químicos contendo abrasivos. Tais materiais podem deteriorar ou deformar a superfície da tampa.

Page 68: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Se os componentes do quadro do dispositivo/mesa/camiseta forem manchados Umedeça um pedaço de tecido macio com água ou detergente neutro diluído com água, aperte-o e limpe os componentes do quadro.

Page 69: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Limpeza do limpador e tampas de tinta A tampa de tinta impede o entupimento do bocal da cabeça, provocado por bocal seco. O limpador retira a tinta aderida ao bocal da cabeça. Uma vez que o dispositivo seja usado para plotar imagens, os limpadores e as tampas de tinta tornam-se gradualmente manchadas com tinta e poeira. Limpe o limpador e a tampa de tinta ao final da operação de um dia, de maneira a manter o plotador em boa condição operacional. ALERTA * Não movimente o carro fora da estação de tamponamento com a mão. Use a tecla de operação apropriada para mover o carro. ETAPAS: 1. Pressione a tecla [FUNCTION] .

2. Pressione a tecla [ ] e [ ] para selecionar [MAIN TENANCE].

3. Pressione a tecla [ENTER] .

4. Pressione a tecla [ ] e [ ] para selecionar [CARRIAGEout].

5. Pressione a tecla [ENTER] .

6. Pressione a tecla [ENTER] . Mova o carro sobre a placa.

7. Abra a tampa frontal. 8. Retenha as projeções com ambas as pontas do limpador para retirar.

Page 70: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Use luvas para manter suas mãos limpas. 9. Limpe o limpador usado com água, e não o seque.

Se a sujeira ou enrolamento for sério, substitua o limpador por um novo. No momento da substituição, certifique-se de terminar a operação do plotador e siga o procedimento de substituição do limpador.

10. Mantenha as projeções em ambas as pontas do limpador limpo, para inserir no lugar.

11. Retire a tinta ou sujeira aderida à borracha da tampa e no teto da tampa do limpador, usando cotonetes.

Certifique-se de não deixar fiapos do cotonete. Um fiapo pode provocar falha de plotação. Limpe os lados da cabeça com cotonete, uma vez que pode também haver aderência de tinta.

Page 71: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Limpador de cobertura

12. Pressione a tecla [ENTER].

Após realizar a operação inicial, reverta para o modo LOCAL.

Page 72: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Quando o tanque de tinta usada fica cheio A tinta usada na limpeza das cabeças é coletada no tanque de tinta usada. Quando a tinta usada coletada excede a linha do marcador no tanque, substitua imediatamente o tanque por um novo tanque de tinta usada.

No caso de estar descarregando tinta, substitua o tanque por um novo,

após conclusão da descarga. ETAPAS: 1. Retire o tanque * Enquanto retira o tanque de tinta usada, retenha o tanque de tinta usada aberto com papel e puxe-o então lentamente, para impedir que a tinta usada respingue.

* Antes de substituir a tinta, ponha papel sobre o piso, para impedir que este seja manchado com a tinta. 2. Descarte a tinta usada. * Transfira a tinta usada para um tanque de polietileno disponível comercialmente.

* Descarte a tinta usada, de acordo com os regulamentos locais.

3. Ponha um tanque de tinta usada novo (vazio) no lugar.

Page 73: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAPÍTULO 4 Ajuste de Função. Este capítulo descreve as operações e ajustes necessários para plotação. Índice Operações básicas de menus ....................................................... 4.2 Registro da função em cada finalidade (Registro de Tipo) ......... 4.4 Funções de Ajuste ....................................................................... 4.5 Área de Plotação Efetiva ............................................................. 4.10 Ajuste da ORIGEM ..................................................................... 4.14 Mudança da altura da cabeça (o espaço da cabeça) .................... 4.15 Correção da taxa de alimentação da peça [FEED COMP.] ......... 4.17 Mudança da Linguagem no LCD ................................................ 4.19

Page 74: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Operações básicas de menus Esta seção descreve como mudar os modos de operação e como operar os menus. Segue-se o fluxo de operação chave para invocar menus. Para detalhes, consultar o Apêndice.

Page 75: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

LOCAL - largura 610 mm REMOTE * REMOTE * tipo 1 2.5 AJUSTE DE FUNÇÃO < ENT > Enter SELEÇÃO ENTER TIPO 1. TIPO 1 DE AJUSTE TIPO 1 FEED COMP. INÍCIO IMPRESSÃO <ent> TIPO 1 TIPO 1 AQUECEDOR < ent > CALOR IMPR. < ent > TIPO 1 ºC / ºF < ent > TIPO 1 STANDBY < ent > TIPO 1 OFFTIME < ent > AJUSTE DE FUNÇÃO TIPO 2.

Page 76: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

1. Selecione o modo LOCAL. Determine primeiramente que o dispositivo não realiza a impressão no modo REMOTE, e então pressione a tecla [REMOTE] para lançar o modo LOCAL. 2. Selecione o modo FUNÇÃO. Pressione a tecla [FUNCTION] e o dispositivo lança o modo FUNÇÃO. O modo FUNÇÃO é dividido em duas categorias: a função de ajuste e a função de manutenção. Selecione uma função. 3. Selecione um tipo. Há quatro tipos. O modo FUNÇÃO pode ser ajustado para cada tipo, dependendo do tipo de peça usado. 4. Selecione a Função Selecione a função, pressionando as teclas JOG [ ] e [ ]. 5. Lance a Função selecionada. Pressione a tecla [ENTER]. 6. Selecione um parâmetro. Pressione as teclas JOG [ ] e [ ] para selecionar um parâmetro. 7. Lance o valor especificado. Pressione a tecla [ENTER]. 8. Restaure o modo LOCAL. Pressione a tecla [END] diversas vezes, para reverter para o modo LOCAL.

Page 77: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Registro da função em cada finalidade (Registro de Tipo) O modo FUNÇÃO consiste de 13 itens. Os 13 itens podem ser registrados para os quatro tipos seguintes. Isto possibilita mudar as condições de plotação facilmente, conforme o uso. Registro de um tipo 1. Certifique-se que o modo é o modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [FUNCTION] .

3. Pressione a tecla [ENTER]

4. Selecione qualquer dos tipos 1 a 4, Pressionando as teclas JOG [ ] e [ ].

5. Pressione a tecla [ENTER]. Ajuste das Condições de Plotação.

Mudança do tipo Se as condições de plotação para os tipos 1 a 4 já tiverem sido registradas, os ajustes podem ser selecionados de acordo com a plotação, simplesmente selecionando o tipo. 1. Realize as etapas 1 a 5 acima. Selecione um tipo.

2. Pressione a tecla [END]. Realize a impressão de acordo com a TIPO 3. condição de impressão do tipo selecionado. FEED COMP. < ent >

Page 78: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Funções de Ajuste Relação de funções A relação abaixo mostra as informações detalhadas de cada função. Nome Função FEED COMP. Corrige o índice de alimentação da peça

em impressão. Pag. 4.6, A-10

AQUECEDOR Ajusta a condição do aquecedor embutido

Pag. 4.6, A-10

MODO IMPRESSÃO Ajusta a qualidade de plotação, direção de plotação e busca lógica.

Pag. 4.7, A-10

CAMADAS TINTA Ajusta o número de sobrescritos. Pag.4.8, A-11TEMPO SECAGEM Ajusta o tempo de secagem da tinta. Pag. 4.8, A-11PRIORIDADE Dá os ajustes de prioridade (dispositivo

ou computador). Pag. 4.8, A-11

REFRIGERAÇÃO Refrigera a cabeça, durante a plotação. Pag. 4.8, A-11MM/POL. Ajusta os valores de uma unidade

mostrada (mm ou pol.) Pag. 4.8, A-12

ESTAMPAGEM Imprime a data de saída e a condição da impressão.

Pag. 4.9, A-12

AUTO LIMPEZA Realiza automaticamente a limpeza da cabeça, em cada impressão.

Pag. 4.9, A-12

MUDANÇA DE TRABALHO

Altera a cabeça, após a impressão. Pag. 4.9, A-12

PONTEIRO LED Seleciona o método de ajuste da área de impressão (ponto/área).

Pag. 4.9, A-12

ESTABELECE O REAJUSTE

Reajusta a condição de impressão atual. Pag. 4.9, A-12

Page 79: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

FEED COMP. Página A.10 Quando o tipo de peça ou a temperatura do aquecedor forem mudados, certifique-se de corrigir o índice de alimentação (-255 -255) página 4.17 AQUECEDOR página A.10 Ajuste o aquecedor embutido. CALOR DE IMPRESSÃO: (ajuste de temperatura página 2.5) Ajusta a temperatura do aquecedor. (OFF: 20-60 ºC / 68- 140 ºF). ºC / ºF Comuta a unidade de temperatura. (ºC / ºF). STANDBY: Ajusta os intervalos de tempo até que a temperatura do aquecedor comece a cair para a temperatura de pré-aquecimento. Ao iniciar a plotação abaixo da condição de baixa temperatura, normalmente eleva a temperatura até o valor ajustado. Quando é selecionado [NONE], a temperatura não cai até a temperatura de pré-aquecimento. (NONE, etapa de 10- 90 min / 10 min). OFF TIME: O aquecedor é desligado nos seguintes casos: * Se o dispositivo não plota para o ajuste de tempo ou mais, no modo standby. * Com o STANDBY-[NONE] selecionado, quando a plotação é iniciada com o aquecedor desligado, se o dispositivo não plota para o tempo ajustado, ou mais, após o final da plotação, a temperatura sobre automaticamente até a temperatura ajustada. Ao receber os dados sob ajuste do aquecedor para OFF, o mesmo automaticamente sobe a temperatura até o valor ajustado, antes de executar a plotação. Com [NONE] selecionado, o aquecedor não é desligado. (NONE, 30, 60, 90 min.].

Page 80: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

MODO PRINT página A.10 Ajuste a qualidade de plotação, direção de plotação e a busca lógica. QUALIDADE: Seleciona a qualidade da imagem para três itens. (STANDARD, FINE, FAST) DIREÇÃO: Especifica a direção de movimento da cabeça, para plotação. [UNI-D) plota uma imagem, enquanto a cabeça está se movimentando para a esquerda. [BI-D] plota uma imagem enquanto a cabeça está se movimentando para a esquerda e a direita.

* A plotação [BI-D] permite maior velocidade de plotação, todavia com imagem inferior.

[UNI-D, BI-D]. LOGICALseek: Seleciona os movimentos da cabeça para ambas as pontas da peça, ou a cabeça movimenta-se ao longo da imagem, para fazer a plotação. [ON]: escaneia somente a largura da imagem impressa. Possibilita poupar o tempo de impressão. [OFF]: escaneia a largura da peça, independente do tamanho da imagem impressa. Movimentos da cabeça

OFF (UNIDIRECIONAL) OFF (BIDIRECIONAL)

ON (UNIDIRECIONAL) ON (BIDIRECIONAL)

* A diferença de cor pode ser vista entre [ON] e [OFF] da busca LÓGICA, devido ao escaneamento da diferença de largura, podendo fazer com que haja diferença por secagem da tinta. Certifique-se de confirmar [ON/OFF] da busca LÓGICA, antes de realizar a operação de plotação.

Page 81: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAMADAS DE TINTA página A.11 Quando o desenvolvimento da cor é fraco na impressão em cores, ou quando a escarga da cor é fraca em impressão por descarga, ajuste o número de sobreimpressões. TEMPO DE SECAGEM página A.11 Ajuste o tempo de secagem da tinta. O tempo de secagem é o intervalo de tempo em todo escaneamento. Ajuste o intervalo de acordo com a densidade de impressão e o tipo de peça a ser sado. SCAN: Ajuste o tempo de parada temporária na estação de tamponamento durante o movimento reciprocante da cabeça. (0,0 – 9,9 s).

*Quando é especificado um intervalo de 3 segundos ou mais, uma vez tampada a cabeça, para os trabalhos de função de proteção ao bloqueio de tinta. PRIORIDADE página a.11 Especifica se os valores ajustados no dispositivo (painel) recebem prioridade ou os valores ajustados no computador (hospedeiro) são ativados para as seguintes cinco funções: (HOST, PLOT) * FEED COMP. * AQUECEDOR * MODO DE IMPRESSÃO * CAMADAS DE TINTA * TEMPO DE SECAGEM. REFRIGERAÇÃO página A.11 A solidificação da tinta pode ser impedida refrigerando-se a cabeça durante a plotação. Use a função em local empoeirado ou seco. Um nível maior realiza maior número de refrigerações. (LEVEL0-3). MM / POL página A.12 Ajuste uma unidade de valores ajustados mostrados. [MM] é ajustado como unidade pré-ajustada em fábrica. (MM, POL). ESTAMPA página A.12 Imprime a data de saída e as condições de plotação ao final da plotação. MODO DE ESTAMPA: imprime a condição de plotação. (ON, OFF) TEMPO DE ESTAMPA: Imprime a data da saída. (ON, OFF). AUTO-LIMPEZA página A.12 Realiza a limpeza da cabeça automaticamente. Faz a limpeza para cada plotação, para impedir falhas de plotação. MUDANÇA DE TRABALHO página A.12 Atualiza automaticamente a cabeça, após imprimir, para mudar facilmente a peça. (ON, OFF).

Page 82: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

PONTEIRO LED página A.12 Seleciona “POINT (ponto de impressão” ou “AREA (área de impressão), como método de ajuste de área de impressão. AJUSTE DE RESET página A.12 Reajusta as condições atuais de plotação para as condições de plotação pré-ajustadas na fábrica.

Page 83: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Área Efetiva de Plotação O dispositivo possibilita impressão sobre área da mesa com borda preta. Direção de Impressão MESA 420 mm

Área máxima de impressão: * Em caso de impresão a 360x360 dpi, 360-540 ou 360-720 dpi em modo de alta velocidade, a área máxima de impressão deverá ser 420x570 (mm). Enchimento do líquido de descarga, ao iniciar o trabalho

De modo a impedir a redução da vida útil da cabeça para o líquido de descarga, o líquido de descarga contido é substituído pelo Limpador, quando não em uso por um período extenso. Ao iniciar o trabalho, o Limpador colocado na cabeça do líquido de descarga deve ser drenado, e o líquido de descarga é abastecido.

Page 84: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste da área de impressão Este dispositivo possibilita especificar a área de impressão, conforme os dois métodos a seguir página 4.9 Dois métodos (POINT/AREA) podem comutar a função [LED POINTER]. A área de impressão especificada é lida por RasterLinkGP (software de saída) e os dados de saída são criados segundo o exposto. Consulte o manual de usuário RasterLinkGP para detalhes. 1. POINT - especificar o ponto de impressão Especifica um ponto (P1) para determinar o ponto de impressão,.

1. Especifica o ponto de base (P0). 2. Especifica outro ponto (P1) para determinar o ponto de impressão. Cria

um dado de saída, de acordo com o ponto especificado. P0: ponto de base P1: ponto de impressão. Origem.

P.ex.: Ao imprimir a 200 mm abaixo do lado esquerdo do pescoço: 1. Ajuste o lado esquerdo do pescoço como ponto P0 (X,Y) 2. Determine o ponto P1 (X-200, Y), com base no ponto P0 3. Leia os dados no RasterLinkGP.

Se determinado o ponto de base de impressão no RasterLinkGP, o mesmo possibilita imprimir exatamente na posição especificada, mesmo se os caracteres de impressão diferirem em número. P.ex., Imprimir como centralização no ponto P1.

Page 85: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

2. ÁREA - especifica a área de impressão - Especifica dois pontos (P1, P2) para determinar o ponto de impressão.

1. Especifica o ponto de base (P0). 2. Especifica dois pontos (P1, P2) para determinar a área de impressão. Um retângulo formado pelos dois cantos opostos indica a área de impressão. Ponto de base Área efetiva de impressão: área do retângulo determinado por

P1 e P2. p.ex.: Ao imprimir em uma faixa – 200 x 300 (mm). 1. ajuste o ponto P0 no centro da parte inferior do pescoço 2. Determine o ponto P1 (X, Y), com base no ponto P0. 3. Determine o ponto P2 (X+300, Y+200), com base em P1. 4. Leia os dados no RasterLinkGP. Se a área de impressão é determinada no RasterLinkGP, isto possibilita imprimir uma imagem deformada.

Page 86: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

ETAPAS: 1. Certifique-se de que o modo está em modo LOCAL

2. Pressione a tecla [LED POINTER]. A cabeça move-se ao ponto P0. 3. Pressione as teclas JOG [ ], [ ], [ ] e [ ] para mover o ponteiro LED ao ponto P0 (Ponto Base).

*O valor piscante do LED POINTER indica a coordenada do display. 4. Pressione a tecla [ENTER] para determinar o

ponto P0.

Mostra a relação de coordenadas dos pontos de origem

5. Pressione as teclas JOG [ ], [ ], [ ] e [ ] para mover o ponteiro LED ao ponto P1.

Mostra a relação de coordenadas dos pontos P0

6. Pressione a tecla [ENTER] para determinar o ponto P1. 7. Pressione as teclas JOG [ ], [ ], [ ] e [ ] para mover o ponteiro LED ao ponto P2.

Mostra a relação de coordenadas dos pontos P1

8. Pressione a tecla [ENTER] para determinar o ponto P2.

Page 87: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste da ORIGEM A origem necessita ser restabelecida para testar os bocais e outras funções, ao mesmo tempo que a placa é ajustada no lugar. Para operação formal de impressão, a origem deve ser determinada em RasterLinkGP (software de produção). ETAPAS: 1. Pressione as teclas JOG e para

mover o carro para a posição de origem.

Valor do ponteiro piscando LED POINTER indica a exibição de coordenadas

2. Após determinar a origem, pressione a tecla [ENTER]

A área efetiva de plotação é mostrada no LCD, e o menu retorna ao modo LOCAL. Quando o dispositivo inicia a plotação na próxima vez, usa a origem que foi determinada, a menos que a origem seja mudada. Se um sensor detecta a peça quando o carro começa a mover-se está móvel

Se um sensor detecta a peça quando o carro começa a mover-se ou

está em movimento, o movimento é parado e é mostrada uma mensagem de erro, no painel. Neste caso, siga o procedimento abaixo.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla Z [ ]. A cabeça move-se.

2. Pressione as teclas JOG [ ], [ ], [ ] e [ ] para

mover o carro para a posição de origem.

Page 88: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

3. Após determinar a origem, pressione a tecla [ENTER].

Page 89: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mudança da altura da cabeça (o espaço para a cabeça Quando é usada uma peça amarrotada ou amassada, ajuste a altura da cabeça (o espaço para a cabeça). A função [CYCLE START] apenas lê a espessura da peça, podendo resultar em toque na cabeça. São disponíveis dois métodos para mudar o espaço para a cabeça: (valor inicial : 2,5 mm). 1. Pressione as teclas Z para determinar o espaço para a cabeça ETAPA 1. Pressione as teclas Z [ ] e [ ] para movimentação

para cima e para baixo da altura da cabeça, conforme necessário.

2. Pressione a tecla [ENTER] após determinar a altura.

O menu reverte para o modo LOCAL.

2. Determine o espaço para a cabeça no modo FUNCTION ETAPAS: 1. Pressione a tecla [FUNCTION] em modo

LOCAL.

2. Selecione o [HEAD GAP], pressionando as teclas JOG [ ] e [ ],

3. Pressione a tecla [ENTER].

4. Selecione a altura da cabeça, pressionando as teclas JOG [ ] e [ ]. Intercambiável de 1,0 a 8,0 (unidade 0,1mm).

5. Pressione a tecla [ENTER]. Lança o modo JOG.

Page 90: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

6. Pressione as teclas JOG [ ] e [ ] para movimentação do carro para a posição que ajusta o espaço para a cabeça, na mesa.

* Nota: o carro movimenta-se de acordo com a

base da cabeça, e não a base do ponteiro LED. 7. Pressione a tecla {ENTER]. Detecte a peça e a cabeça move-se para estabelecer, segundo a etapa 4.

A espessura da peça é lida por [CYCLE START],

Liberada.

Após detereminar a origem, o dispositivo entra em modo LOCAL.

Page 91: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Correção do índice de alimentação da peça (FEED COMP.]. Quando o tipo de peça ou a temperatura do aquecedor é alterada, o índice de alimentação da peça é mudado. Certifique-se corrigir as posições do ponto. Se o valor de correção não for apropriado, podem ocorrer faixas na plotação, comprometendo a plotação correta.

Quando a temperatura do aquecedor é alterada, certifique-se de que o

indicador CONSTANT está iluminado e o ajuste da temperatura é atingido, antes de fazer a correção.

O padrão de correção realiza a operação de plotação em toda a largura da área efetiva. Manipule cuiddosamente as partes sem qualquer peça, ou esta será manchada com tinta.

PADRÃO DE CORREÇÃO Plote duas bandas. Ajuste a densidade de plotação, de forma que o limite das duas bandas seja plotado com uma densidade uniforme.

Direção de produção. Segunda banda primeira banda ETAPAS: 1. Confirme se o dispositivo está em modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [FUNCTION] FUNCTION

3. Pressione a tecla [ENTER]. ENTER

4. Pressione as teclas [ ] e [ ] para selecionar um tipo.

Page 92: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

5. Pressione a tecla [ENTER].

6. Pressione a tecla [ENTER].

7. Confirme o padrão de correção.

Lance o valor de correção, pressionando as teclas JOG [ ] e [ ]. (Valor de ajuste: -255 – 255).

O padrão move-se aproximadamente 0,1 mm a cada 30 mudanças

do valor de correção. Determine o valor de correção por referência a esta quantidade de movimento. Espaço entre linhas Sobreposição

O valor é muito grande. O valor de correção é muito pequeno.

8. Pressione a tecla [ENTER]. Registre o valor de correção. Repita as etapas 6 a 8, até que seja obtido o resultado de plotação normal.

9. Pressione três vezes a tecla [END] e o menu volta ao modo LOCAL.

Page 93: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mudança de Idioma no LCD Pode-se selecionar entre japonês, inglês, português, italiano, francês ou alemão, no display LCD. A linguagem default é o inglês. Segue-se um exemplo de passagem de idioma, de inglês para alemão. ETAPAS: 1. Certifique-se que o modo está em LOCAL. Pressione a tecla [FUNCTION].

2. Selecione [DISPLAY], pressionando a tecla JOG [ ].

3. Pressione a tecla [ENTER].

4. Selecione o idioma a ser usado, pressionando as teclas JOG [ ], [ ].

5. Pressione a tecla [ENTER]. O menu reverte para modo LOCAL.

Page 94: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAPÍTULO 5.

Manutenção. De modo a manter o plotador em boa condição operacional, é necessário realizar a manutenção periódica do dispositivo. Este capítulo descreve as funções que auxiliam a resolver o problema de deterioração da qualidade da imagem. O dispositivo necessita manutenção quando for deixado fora de operação por um longo período. Índice Manutenção do dispositivo ................................................................ 5.2 Limpeza do interior da estação [STATION]-[CARRIAGEout] ........ 5.4 Quando a mensagem [REPLACE WIPER] é mostrada [STATION]-[WIPER EXCHANGE] ................................................ 5.5 Ajuste entre as duas direções de plotação [PRINT ADJUST] ........... 5.7 Se os bocais forem entupidos, mesmo após execução da função de lavagem ............................................................................................ 5.9 Limpeza da via de descarga de tinta (Disway WASH] ..................... 5.16 Quando o plotador está fora de uso por longo período [CUSTODY wash] ................................................................................................ 5.18 Condições de ajuste do desenho [LIST] ............................................ 5.21 Plotação de CÓDIGO HEX [DATA DUMP] ................................... 5.22 Alerta sobre vida útil do Limpador [WIPE LEVEL] ........................ 5.23 Ajuste de tempo [TIME SET] ........................................................... 5.24 Mostra de Informações de dispositivo .............................................. 5.25

Page 95: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Manutenção do dispositivo

O termo “manutenção”, conforme aqui utilizado, refere-se à operação que deva ser realizada para manter o dispositivo em boa ordem operacional. Para realizar a manutenção do dispositivo, selecione [MAINTENANCE] no menu de funções e faça os ajustes necessários.

Invocando uma função de manutenção Para executar qualquer das funções de manutenção, é necessário realizar as operações a seguir, no painel de operações. Você deverá entender como invocar a função de manutenção desejada, para realizar a manutenção.

ETAPAS: 1. Certifique-se que o modo está em modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [FUNCTION].

3. Pressione a tecla [ ] e [ ] e selecione [MAINTENANCE].

4. Pressione a tecla [ENTER].

5. Selecione a próxima operação. Ajuste a função de manutenção desejada, para realizar a manutenção. página 5.3

Page 96: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Funções de ajuste O quadro a seguir descreve a visão geral para cada função. Nome função ESTAÇÃO Limpa o interior da estação e substitui o

limpador página 5.4

AJUSTE DE IMPRESSÃO

Ajusta a posição do ponto. Página 5.7

ENCHIMENTO DE TINTA

Executa esta função no caso de entupimento do bocal não poder ser resolvido mesmo após realização da limpeza.

página 5.11

LAVAGEM DA CABEÇA

RELAÇÃO Plota a condição de ajuste do dispositivo. página 5.21 DATA DUMP Plota os comandos de dados recebidos do

computador, no código HEX página 5.22

NÍVEL DO LIMPADOR

Faz o ajuste mover o alerta de substituição do limpador, dependendo do ambiente operacional

página 5.23

AJUSTE DE TEMPO

Ajusta a data e hora embutidas, do dispositivo. página 5.24

INFORMAÇÕES Mostra a versão de firmware, número de série e número do aquecedor do dispositivo.

página 5.25

Page 97: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Limpeza do interior da estação [STATION]-[CARRIAGEout] Mova o carro ao limpar o interior da estação e substituir as peças de consumo.

Não mova o carro fora da estação coberta, com a mão. Use a tecla de operação apropriada, para mover o carro.

A função [STATION] contém os seguintes itens: CARRIAGEout: move o carro para a manutenção interna da estação. WIPER EXCHANGE quando a mensagem [REPLACE WIPER] é mostrada, Substitua o limpador página 5.5 ETAPAS: 1. Selecione [CARRIAGEout], O carro é movimentado.

2. Abra a tampa frontal, para realizar a manutenção a seguir.

1. Limpe as tampas da tinta. Remova a tinta com cotonete, a partir da borracha montada em volta

da tampa. 2. Limpe o limpador.

Lave e seque o limpador usado. São fornecidos 3 limpadores com o dispositivo.

3. Limpeza da tampa do limpador. Enxugue a tinta no teto da tampa do limpador, usando cotonetes.

Page 98: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Quando a mensagem [REPLACE WIPER] é mostrada [STATION]- [WIPER EXCHANGE] . O limpador é uma peça de consumo. Quando a mensagem a seguir é mostrada, substitua o limpador por um novo.

Igualmente, limpe a tinta aderida à base do cursor.

O limpador é vendido separadamente. Para detalhes, consulte seu

concessionário.

Não selecione [REPLACE WIPER], exceto para substituição do limpador,

ou o dispositivo retoma o número contado da operação do limpador. ETAPAS: 1. Selecione [WIPER EXCHG] para mover o

carro da estação coberta.

2. Abra a tampa frontal para substituir o limpador. 3. Retenha as projeções com ambas as mãos, para

Retirar o limpador.

* Use luvas para manter suas mãos limpas.

4. Retenha as projeções em ambas as pontas, para inserir um novo limpador.

Page 99: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

5. Limpe o eixo de guia do limpador, usando um cotonete ou tecido.

6. Feche a tampa frontal.

7. Pressione a tecla [ENTER]

Page 100: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste entre duas direções de plotação [PRINT ADJUST] As posições de plotações são corrigidas por comparação das posições de queda da tinta, em cada um dos quatro padrões de teste entre as duas direções de plotação. Esta função corrige as posições dos pontos, para garantir que seja obtido o resultado exato de plotação.

ETAPAS: 1. Selecione o [ADJUST PRINT].

2. Pressione a tecla [ENTER] Inicia a plotação dos quatro tipos de padrões de teste.

1] ao [PADRÃO 4]. 3. Pressione as teclas JOG [ ] e [ ] para

Corrigir o valor de ajuste da posição do ponto do padrão 1.

Selecione as posições corretas dos pontos no [PATTERN 1] usando as teclas JOG [ ] e [ ]. Selecione as posições dos pontos que fazem uma linha reta no padrão de teste, nas duas direções de plotação.

Se o valor de correção do padrão para linhas retas

Não estiver dentro de -40 a +40, ajuste a altura da Selecione as posições cabeça e então corrija-a novamente com [PRINTADJUST]. de pontos que façam

Selecione as posições de pontos que façam uma linha reta no padrão de teste, emduas direções de plotaç

ha reta no padrão de teste, em direção de duas direções de saída plotação.

A linhacentrada longa indica posição “O’.

Page 101: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

4. Pressione a tecla [ENTER]. 5. Repita a Etapa 3 para corrigir as posições

dos pontos nos Padrões 2 a 4. Selecione as posições de pontos corretas, em cada um dos padrões. Lance o valor de correção da posição do ponto nos Padrões 1 a 4, e então termine a correção de posição do ponto.

6. Pressione a tecla [END] duas vezes, para reverter ao modo LOCAL.

Page 102: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Se os bocais estiverem entupidos, mesmo após execução da função limpeza Executa as duas funções a seguir, no caso do entupimento do bocal não poder ser resolvido mesmo após realização da limpeza da cabeça. ( página 2.8) [NOZZLE WASH[: Limpa o bocal com o fluido de limpeza dedicado (opção). [FILL UP INK]: Abastece a tinta. [HEAD WASH]: Limpa a cabeça, tubo e umedecedor com o fluido de limpeza dedicado (opção). [Disway WASH]: Limpa a via de descarga de tinta fluido de limpeza dedicado (opção). No caso de o entupimento do bocal não ser recuperado por repetição de [FILL UP INK] e [WASH] diversas vezes, contate seu distribuidor local, para solicitação de serviço. Limpeza do bocal [NOZZLE WASH].

* Se o entupimento do bocal não puder ser resolvido, mesmo após limpeza por diversas vezes, execute as funções [FILL UP INK] e

[WASH] ( página 5.11). Se este erro não puder ser resolvido com estas funções, contate seu concessionário.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [FUNCTION]

2. Pressione a tecla até que o display dê a indicação [MAINTENANCE].

3. Pressione a tecla [ENTER]. É mostrada [STATION]

4. Pressione a tecla [ENTER] É mostrado [NOZZLE WASH]

5. Pressione a tecla [ENTER].

Page 103: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

6. Abra a tampa frontal. 7. Retendo as projeções em ambas as pontas, retire o limpador.

8. Remova a tinta no limpador e na braçadeira usando um cotonete embebido em fluido de limpeza RS.

* Se a sujeira ou fiapo for sério, substitua o limpador por um novo. No momento da substituição, certique-se de terminar a operação do plotador e siga o procedimento de substituição do limpador.

9. Retendo as projeções com ambas as mãos, insira o limpador que foi limpo no lugar.

10. Pressione a tecla [ENTER].

11. Encha a tampa com o fluido de limpeza, usando um conta-gotas.

Page 104: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

12. Feche a tampa frontal e pressione a tecla [ENTER]. 13. Pressione a tecla [ ] e [ ], selecione o tempo que falta (1-99 min: 1 min unitário).

14. Pressione a tecla [ENTER]. A indicação no display da direita continua durante o tempo selecionado que falta, para sugar a solução de limpeza e limpeza.

15. Volte ao modo LOCAL.

Page 105: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

[FILL UP INK] ETAPAS: 1. Selecione [FILL UP INK].

2. Pressione as teclas jog [ ] e [ ], selecione a cabeça a ser abastecida. Cor: Encha apenas as cabeças em que as tintas K, C, M, Y são abastecidas.

dcg: Encha apenas as cabeças em que o líquido de descarga ou Limpador é abastecido.

all: Encha todas as cabeças em que as tintas são abastecidas.

3. Pressione a tecla [ENTER] Inicia automaticamente o enchimento da tinta.

Quando a tinta de enchimento é concluída, retorne ao menu.

4. Pressione a tecla [END] duas vezes, para reverter ao modo LOCAL.

Page 106: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Lave a cabeça de cores com fluido de limpeza [HEAD WASH]

* O cartucho de lavagem (SPC-0422) é disponível separadamente, em seu distribuidor local. ETAPAS: 1. Selecione o [HEAD WASH]

2. Pressione a tecla [ENTER] 3. Pressione a tecla jog para selecionar a cabeça de cor.

4. Pressione a tecla [ENTER]. 5. Remova o cartucho de tinta Inicia a descarga da tinta.

6. Ajuste o cartucho de limpeza. Aspira o fluido de limpeza.

7. Remova o cartucho de limpeza. Inicia a descarga do fluido de limpeza.

8. Ajuste o cartucho de limpeza Aspira o fluido de limpeza.

9. Remova o cartucho de limpeza. Inicia a descarga do fluido de limpeza.

Quando a limpeza é completa, aparece o display à direita.

Page 107: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

10. Pressione duas vezes a tecla [END] para retornar ao modo de enchimento de tinta. 11. Selecione o tipo de tinta com a tecla jog.

12. Pressione a tecla [ENTER] Tem início o enchimento da tinta. Quando o enchimento de tinta está completo, aparece o display à direita.

Page 108: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Lave a cabeça de descarga com o fluido de limpeza [HEAD WASH]

O cartucho de lavagem (SPC-0422) é disponível separadamente,

junto a seu distribuidor local. ETAPAS: 1. Selecione o [HEAD WASH]

2. Pressione a tecla [ENTER]. 3. Pressione a tecla jog para selecionar a cabeça de descarga

4. Gire a válvula da esquerda para “DCG” e pressione a tecla [ENTER]. 5. Gire a válvula da direita para “CLOSE” e pressione a tecla [ENTER]

6. Remova o cartucho de tinta. Inicia a descarga da tinta.

7. Ajuste o cartucho de limpeza. Aspira o fluido de limpeza.

8. Remova o cartucho de limpeza. Inicia a descarga do fluido de limpeza.

9. Ajuste o cartucho de limpeza. Aspira o fluido de limpeza.

Page 109: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

10. Remova o cartucho de limpeza Inicia a descarga do fluido de limpeza.

11. Gire a válvula da esquerda para “CLOSE” e pressione a tecla [ENTER]

12. Gire a válvula da direita para “DCG” e pressione a tecla [ENTER].

13. Remova o cartucho de tinta. Inicia a descarga da tinta.

14. Ajuste o cartucho de limpeza. Aspira o fluido de limpeza.

15. Remova o cartucho de limpeza. Inicia a descarga do fluido de limpeza.

16. Ajuste o cartucho de limpeza. Aspira o fluido de limpeza.

17. Remova o cartucho de limpeza. Inicia a descarga do fluido de limpeza

18. Limpeza completa.

Page 110: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

19. Pressione duas vezes a tecla [END] para retornar ao modo de enchimento de tinta. 20. Gire a válvula da esquerda para “DCG” e pressione a tecla [ENTER].

21. Gire a válvula da direita para “CLOSE” e pressione a tecla [ENTER] É iniciado o enchimento do fluido de descarga.

22. Gire a válvula da esquerda para “CLOSE” e pressione a tecla [ENTER]

23. Gire a válvula da direita para “DCG” e pressione a tecla [ENTER]. É iniciado o enchimento do fluido de descarga.

24. Gire a válvula da esquerda para “DCG” e pressione a tecla [ENTER].

Page 111: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

25. O enchimento de líquido de descarga está completo.

Page 112: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Limpeza da via de descarga de tinta [Duswat WASH] A via de descarga de tinta pode entupir-se com tinta coagulada. Esta deve ser limpa a intervalos regulares, para evitar o entupimento. A via de descarga de tinta: a tubulação entre a tampa e o tanque de tinta residual.

* Qando limpar a estação da tinta e a cabeça, certifique-se de usar os óculos e luvas fornecidos, uma vez que poderá entrar tinta em seus olhos.

* Não mova o carro para fora da estação coberta, com a mão. Use a chave de operação apropriada para mover o carro. ALERTA Ferramentas de limpeza * Fluido de limpeza RS para manutenção (SPC-0137) * Pipeta * Luva. ETAPAS: 1. Selecione a [STATION] (Estação)

2. Pressione a tecla [ENTER]. [CARRIAGE out] é mostrado.

3. Pressione as teclas [ ] e [ ] até que o display dê a indicação [Disway WASH]

4. Pressione a tecla [ENTER]. O carro move-se para a placa. É iniciada a sucção seca, em ciclos que consistem de 5 segundos de sucção, seguidos de 10 segundos de pausa.

5. Abra a tampa frontal.

Page 113: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

6. Remova o fluido de limpeza RS com um conta-gotas. Durante o período de pausa de sucção, goteje o fluido de limpeza RS até antes do mesmo ultrapassar o nível da tampa. Repita para todas as demais tampas.

7. Feche a tampa frontal, e pressione a tecla [ENTER]. A sucção seca continua por 30 segundos, e então o dispositivo é colocado em modo LOCAL.

Page 114: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Quando a plotadora não está em uso por longo período [CUSTODYwash]

Quando a plotadora não está em uso por uma semana, realize a função “CUSTODY wash” para limpar o bocal da cabeça e a via de descarga da tinta. Ferramentas de limpeza Solução de limpeza RS (SPC-0336), Pipeta. Luva, Óculos.

ETAPAS: 1. Pressione a tecla [FUNCTION].

2. Pressione a tecla [ ] e [ ] até que o display dê a indicação [MAINTENANCE]

3. Pressione a tecla [ENTER]. [STATION] é mostrado.

4. Pressione as teclas [ ] e [ ] até que o display dê a indicação [CUSTODYwash]

5. Pressione a tecla [ENTER]. O carro move-se para a placa.

6. Abra a tampa frontal. 7. Retendo as projeções com ambas as mãos, retire o limpador.

Page 115: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

8. Remova a tinta no limpador e na braçadeira usando um cotonete embebido em fluido de limpeza RS.

Se a sujeita da peça for séria, substitua o

limpador por um novo. No momento da substituição, certifique-se de terminar a operação da plotadora, e siga o procedimento de substituição do limpador.

9. Retendo as projeções com ambas as mãos, insira o limpador que foi limpo no lugar.

10. Pressione a tecla [ENTER].

11. Encha a tampa com fluido de limpeza, usando um conta-gotas.

12. Feche a tampa frontal.

13. Pressione a tecla [ENTER]. 14. Pressione as teclas [ ] e [ ] para selecionar o tempo que falta (1-99 min:

Page 116: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

unidade de 1 min). Ajuste normalmente 1 min.

15. Pressione a tecla [ENTER]. Faça a limpeza do bocal. Após concluir a limpeza do bocal, a cabeça move-se sobre a placa.

16. Abra a tampa frontal. 17. Encha a tampa com fluido de limpeza, usando uma pipeta. Repita o desempenho diversas vezes, para limpar a via de descarga de tinta, para que a aspiração seja realizada de acordo. Realize a operação para cada tampa.

18. Feche a tampa frontal. 19. Pressione a tecla [ENTER]. O carro retorna o dispositivo ao modo

LOCAL.

Page 117: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Condições de ajuste do desenho [LIST] Esta função dá os ajustes atuais do dispositivo. Use as informações para realização da manutenção. 1. SET UP : Indica um valor especificado com a FUNÇÃO. 2. PRINTadjust: Indica um valor de correção para a posição do ponto. 3. REPLACE COUNTER : Indica o número de vezes que os cartuchos de tinta são substituídos. 4. VERSÃO : Indica a versão do firmware. 5. PARÃMETRO: Indica os parâmetros de manutenção.

ETAPAS: 1. Selecione [LIST].

2. Pressione a tecla [ENTER].

Page 118: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Plotação de HEX CODE [DATA DUMP] Use a função quando ocorrer erro de comando ou erro de parâmetro página 6.7 Esta função plota os comandos de dados no modo HEX. O código HEX é uma representação alfanumérica de comandos de plotação. Queira remeter os dados de saída ao nosso escritório mais próximo, ou por fax. Ao usar este código, é possível verificar se há quaisquer comandos de dados anormais. ETAPAS: 1. Selecione [DATA DUMP]

2. Pressione a tecla [ENTER].

Page 119: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Alerta de Vida Útil do Limpador [WIPE LEVEL] Os limpadores são peças de consumo. Se estiver enrolado ou gasto, não poderá limpar uma cabeça adequadamente. Dependendo do ambiente operacional, ajuste o número de vezes do alerta de substituição do limpador. 1/1: Mostra o alerta de substituição do limpador, quando o número padrão de limpeza é alcançado (valor inicial). 1/2: Mostra o número de vezes que o alerta de substituição do limpador, quando é atingida metade do número de limpeza padrão. 1/3: Mostra o número de vezes que o alerta de substituição do limpador, quando é atingido um terço do número de limpeza padrão. 1/4: Mostra o número de vezes que o alerta de substituição do limpador, quando é atingido um quarto do número de limpeza padrão. Ajuste [1/4] para locais com poeira. Etapas: 1. Selecione [WIPE LEVEL].

2. Pressione a tecla [ENTER].

3. Selecione o nível de alerta para substituiçao do limpador, pressionando as teclas JOG [ ] e [ ].

Page 120: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Ajuste de Tempo [TIME SET] O dispositivo incorpora um calendário. A função [TIME STAMP] do modo FUNCTION mostra a data e hora, dependendo deste ajuste página 4.9 ETAPAS: 1. Selecione [TIME SET].

2. Pressione a tecla [ENTER].

3. Ajuste a data. Pressione as teclas jog [ ] e [ ] para seleção do dígito. Pressione as teclas jog [ ] e [ ] para seleção do valor.

4. Pressione as teclas [ ] e [ ] para seleção de

[TIME]. 5. Ajuste a hora. Pressione as teclas jog [ ] e [ ] para seleção do dígito. Pressione as teclas jog [ ] e [ ] para seleção do valor.

6. Pressione a tecla [ENTER]. 7. É mostrada a data ajustada. Pressione as teclas jog [ ] e [ ] para mostrar o ajuste da hora. 8. Pressione a tecla [END] três vezes, para

reverter para modo LOCAL.

Page 121: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mostra das informações do dispositivo [INFORMATION] Mostra a versão de firmware, número de série e número de concessionário do dispositivo. Se ocorrer problema, queira informar ao concessionário ou ao escritório de vendas da MIMAKI o teor do problema, assim como estas informações. ETAPAS: 1. Selecione [INFORMATION].

2. Pressione a tecla [ENTER].

3. Pressione [ENTER] novamente.

4. Pressione a tecla [END]. 5. Pressione as teclas [ ] e [ ] para seleção do número de série [SERIAL No.]

6. Pressione a tecla [ENTER]. Mostra o número de série do dispositivo.

7. Pressione a tecla [END]. 8. Pressione as teclas [ ] e [ ] para seleção do número de concessionário

[DEALER No.]

9. Pressione a tecla [ENTER ] para mostrar o número do concessionário do dispositivo.

Page 122: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

10. Pressione a tecla [END] três vezes, para reverter ao modo LOCAL.

Page 123: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

CAPÍTULO 6. Quando são encontradas condições anormais. O capítulo 6 descreve as medidas corretivas a serem tomadas, no caso de serem encontrados fenômenos anormais no dispositivo, e em que é dada uma mensagem de erro no display. Índice Antes de considerar um fenômeno como sinal de falha ............... 6.2 Se ocorrer falha de imagem .......................................................... 6.4 Problema com o cartucho de tinta ................................................ 6.5 Problemas para os quais são dadas mensagens de erro no LCD .. 6.6

Page 124: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Antes de considerar um fenômeno como sinal de falha São descritas nesta seção as medidas corretivas contra problemas, no caso em que não é dada nenhuma mensagem de erro no LCD. Certifique-se de seguir as medidas abaixo, antes de considerar o problema como sinal de falha. Se as medidas não restaurarem o dispositivo ao modo normal, contate seu distribuidor MIMAKI local, ou o escritório da MIMAKI, para solicitar assistência técnica. O dispositivo não pode ser energizado. Com maior freqüência do que não, isto é devido à ligação imprópria do cabo de energia. Verifique se o cabo de energia foi devidamente conectado à tomada e ao computador. ____________________________ __________________________ O cabo de energia foi conectado Conecte firmemente o cabo de ao dispositivo e á tomada ? Não energia a ambos. ____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ A chave principal está ligada (ON)? Não Ligue a energia à chave _____________________________ principal_________________ O dispositivo não pode fazer a impressão Caso os dados não sejam transmitidos devidamente ao dispositivo, este não poderá realizar a impressão. Confirme o cabo que está sendo utilizado. É usado o cabo de interface correto? Não Use o cabo exclusivamente para o dispositivo. O cabo de interface foi conectado Conecte firmemente o cabo de firmemente na posição ? Não interface na posição. Sim Está aparecendo no display a Substitua o cartucho original por mensagem de que a tinta Sim um novo. acabou?

Page 125: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

O dispositivo não faz a impressão após a transmissão dos dados. Caso a temperatura do aquecedor não seja suficiente, poderá levar algum tempo para que a temperatura do aquecedor atinja a temperatura apropriada. O dispositivo está em modo REMOTE? Não Pressione a tecla [REMOTE] para lançar o modo REMOTE. Sim A energia do aquecedor está em ON ? não Ligue a energia do aquecedor. Sim O aquecedor [OFF TIME] está Espere até que a temperatura devidamente ligado? Página 4.6 sim do aquecedor suba ao nível apropriado. O indicador [HEAT] ou [CONSTANT] não liga. Verifique a operação básica. A energia do dispositivo está em ON? Não Ligue a energia do dispositivo. Sim A energia do aquecedor está em ON? Não Ligue a energia do aquecedor. Sim O ajuste de temperatura do aquecedor Não Ajuste a temperatura do é efetivo ? aquecedor página 2.7

Page 126: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Se ocorrer falha de imagem No caso de ocorrer falha de imagem, siga as medidas descritas abaixo. Se as medidas não restaurarem o dispositivo ao estado normal, contate seu distribuidor MIMAKI local. Ocorrem linhas brancas/pontos finos ou faixas escuras (na direção de curso da cabeça). Medida corretiva: 1. Execute a limpeza da cabeça pág. 2.8 2. Limpe o interior da estação pág. 3.4, 5.4 É observado deslocamento entre a impressão de saída e de entrada.

Medida corretiva: Execute a função [PRINT ADJUST] pág. 5.7

A tinta não se sobrepõe devidamente. Medida corretiva: Execute a funçãp [PRINT ADJUST] pág. 5.7

A tinta cai sobre a peça, durante a plotação. Medida corretiva: 1. Execute a limpeza do limpador página 3.4

2. Execute a limpeza das cabeças de tinta página 3.4 3. Execute a limpeza da cabeça [normal] página 2.8

Ocorrem formações de tinta Medida corretiva: Diminua a temperatura do aquecedor página 2.7

O que é “formação”? Para que os pontos adjacentes estejam em conjunto, ocorrem espaços irregulares ou diferenças de concentração. Estes fenômenos resultarão em qualidade inferior da imagem. Mancha na parte externa da área de ploteção efetiva Medida corretiva: Ajuste a altura da cabeça. No caso da peça ser amassada ou com vincos, pressione A tecla [CYCLE START] e eleve a cabeça alguns Milímetros. Página 4.15 Diferença na aparência de cores. Medida corretiva: 1. Selecione o mesmo ajuste [ON/OFF] da busca LÓGICA.

2. Mantenha um intervalo regular entre pós-plotação da peça (camiseta) e antes da realização do pós-tratamento.

Page 127: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Problema com o cartucho de tinta Se ocorrer um erro no cartucho de tinta, aparecerá a mensagem correspondente. Neste caso, substitua o cartucho de tinta em questão, imediatamente.

Não deixe o cartucho de tinta em erro por muito tempo, pois isto

provocará uma falha na função de prevenção de entupimento do bocal. No caso de bocal entupido, o dispositivo necessita reparos, por um técnico de serviço.

Display de erro do cartucho de tinta para confirmar os detalhes. ETAPA: 1. Pressione a tecla [ENTER] no modo LOCAL.

2. Pressione a tecla [ENTER].

O menu retornará ao modo automaticamente, quando não houver problema.

Se dois ou mais cartuchos tiverem

Problema, pressione novamente [ENTER] para mostrar os detalhes. Após mostrar todas as mensagens de erro, o dispositivo retorna automaticamente

Page 128: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Problemas para os quais são dadas mensagens no LCD Se houver algo errado com o dispositivo, soa um alarme e é dada a mensagem correspondente, no LCD. Tome uma medida corretiva apropriada, de acordo com a mensagem. Alerta de erro Estes erros surgem nos componentes relativos à tinta. _____________________________________________________________________ Mensagem de alerta Causa Medida corretiva

O cartucho de tinta montado é defeituoso.

Pressione a tecla [ENTER] para mostrar os detalhes do erro. Verifique o erro página 6.5

A quantidade de tinta restante no cartucho de tinta é insuficiente.

A impressão pode ser continuada pela tecla [REMOTE]. Todavia, é recomendada a substituição do cartucho de tinta cujo número é mostrado no LCD, por um novo.

O cartucho de tinta está esgotado.

Substituir o cartucho de tinta cuja cor está indicada no LCD por um novo.

O cartucho de tinta vencerá logo ou já venceu

A impressão pode ser continuada pela tecla [REMOTE]. Todavia, é recomendada a substituição do cartucho de tinta cujo número é mostrado no LCD, por um novo.

Acabou o prazo para substituir o limpador na estação coberta por um novo.

A impressão pode ser continuada pela tecla [REMOTE]. A mensagem de erro não aparecerá até que a energia será retornada. Recomenda-se entretanto substituir o limpador por um novo, o mais rápido possível.

A recuperação do bocal não é esperada porque o dispositivo tem ainda um período prolongado.

Realize o teste de plotação. Se a falta de bocal for séria, execute [STATION] – [WASH] para manutenção.

Page 129: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mensagem de alerta Causa Medida corretiva

O cartucho de tinta carregado não é genuíno da MIMAKI

Use a tinta especificada pela MIMAKI.

O chip IC do cartucho de tinta não pode ser lido normalmente

Anexe o(s) cartucho(s) correspondente(s) com a cor mostrada no display. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local, para solicitar assistência.

O tipo de cartucho de tinta carregado é diferente do anterior.

Verifique o tipo do cartucho de tinta carregado.

A cor do cartucho de tinta carregado é diferente do anterior

Verifique o tipo do cartucho de tinta carregado.

Não há cartucho anexado à estação de tinta.

Anexe o(s) cartucho(s) correspondente(s) com a cor mostrada no display.

Houve falha no aquecedor

Pressione a tecla [END] para mostrar os detalhes do erro. Verifique o erro.

A energia do aquecedor está desligada (OFF).

Ligue a energia do aquecedor. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local, para solicitar assistência.

O aquecedor está desligado.

Contate seu distribuidor local, para solicitar assistência.

O thermistor do aquecedor de impressão está defeituoso

Page 130: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mensagens de erro As mensagens de erro indicam os números de erros. Se for dada qualquer mensagem de erro no LCD, desligue a energia ao dispositivo e ligue-se, após algum tempo. Se a mesma mensagem de erro aparecer novamente no LCD, contate seu distribuidor MIMAKI local ou o escritório da MIMAKI, para solicitar assistência. Mensagem de erro Causa Medida corretiva

O quadro de circuito de controle está defeituoso

Desligue a energia ao dispositivo e ligue-a, após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local para solicitar assistência.

O quadro de circuito de controle tem defeito POWER +5V POWER + 35V

O quadro de circuito de controle tem defeito

É detectada falha na ligação da cabeça.

Problema com detecção de codificador linear

O quadro de circuito de controle tem defeito Erro FPGA Erro HCD.

O dispositivo recebeu outros dados que não os de comando. O cabo de interface usado não está conforme este plotador.

Conecte firmemente o cabo de interface na posição. Use um cabo de interface que seja conforme ao padrão.

É recebido um parâmetro fora da faixa de valores numéricos aceitáveis.

Desligue a energia ao dispositivo e religue-a após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local, para solicitar assistência.

Os dados recebidos do RIP impossibilitam conectar o dispositivo.

Envie dados do RIP disponível no dispositivo. Para informações sobre detalhes no RIP, consulte seu distribuidor local.

Os dados recebidos são fora da direção x.

Envie dados incluídos na área de impressão.

Page 131: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mensagem de erro Causa Medida corretiva

Ocorre um erro na interface entre o quadro I/F e o quadro de controle I

Desligue a energia ao dispositivo e ligue-a, após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local para solicitar assistência.

Não há quadro I/F HOST anexado ao quadro de controle.

Confirme se o cabo está preso firmemente ao computador hospedeiro e quadro de interface. Confirme também que não surgiu nenhum erro no lado do computador hospedeiro.

Falha na operação inicial do quadro I/F e quadro de controle.

Desligue a energia ao dispositivo e ligue-a, após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local para solicitar assistência.

Foi realizada operação indevida no painel de operações.

Realize uma operação adequada.

Foi tentada alteração nos ajustes de funções, embora permaneçam os mesmos dados, que não foram ainda impressos

Imprima todas as peças de dados recebidos ou execute uma função data clear. Mude então os ajustes.

O Xmotor teve sobrecarga

Desligue a energia ao dispositivo e religue-a após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local, para solicitar assistência.

O Ymotor teve sobrecarga

Detectado erro de excesso de corrente no Xmotor

Detectado erro de excesso de corrente no Ymotor

A posição do limpador não é correta

A origem Y não pode ser detectada

A origem X não pode ser detectada

A origem Z não pode ser detectada.

Page 132: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Mensagem de erro Causa Medida corretiva

O sensor detecta a peça durante a operação de plotaçao. A cabeça pode esfregar-se na peça.

Ajuste a peça corretamente. Ajuste a peça corretamente ou altere a altura da cabeça.

O sensor não detecta a peça, ou a peça não está devidamente ajustada.

Ajuste a peça corretamente.

A temperatura ambiente está além da garantia. Pode provocar um problema de imagem.

Desligue a energia ao dispositivo e ligue-a, após algum tempo. Se aparecer a mesma mensagem de erro no LCD, contate seu distribuidor local para solicitar assistência.

Page 133: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

APÊNDICE Este apêndice descreve as especificações e componentes do dispositivo, com a estrutura do menu de funções. Índice Especificações básicas ..................................................... A.2 Especificação para a tinta ................................................ A.3 Especificação para o limpador e líquido de descarga ...... A.3 Movimentação do dispositivo .......................................... A.4 Posição do nível de alerta ................................................ A.5 Fluxo Operacional ........................................................... A.7

Page 134: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Especificações básicas Item GP-604D Cabeça de impressão método Demanda de queda piezo-elétrica especificação Linhas internas, 3 cabeças Bocal Cada cor 180 bocais. Descarga: 360 bocais Resolução. 360, 540, 720 dpi Modo de desenho Descarga 360 x 540 dpi: 3 / 6 / 12 passagens. Uni/

bidireção 360 x 720 dpi: 2 / 4 / 8 passagens. Uni/ bidireção 720 x 720 dpi: 2 / 4 / 8 passagens. Uni/ bidireção

Cor 360 x 540 dpi: 3 / 6 / 12 passagens. Uni/ bidireção 360 x 720 dpi: 4 / 8 12 passagens. Uni/ bidireção 720 x 720 dpi: 4 / 8 / 16 passagens. Uni/ bidireção

Tintas utilizáveis Tintas utilizáveis: tinta de pigmento de impressão especial: 4 cores(C,M,Y,K: 1 cada)Líquido de descarga: (2 cartuchos).

Sistema de fornecimento de tinta Fornece tinta por um tubo, a partir do cartucho de tinta. Função de indicação da quantidade restante de tinta, para tintas C,M.Y.K somente. (equipado com IC). Função de detecção de fim de tinta somente para tintas C.M.Y.K. Sistema de substituição do cartucho de tinta.

Capacidade do cartucho de tinta 210 cc + 5 cc por cartucho Cerca de 200 aopra cada cartucho, variável.

Largura max. de impressão 610 mm (570 mm em 360x360/540/720 dpi, em modo de plotação de alta velocidade). 420 mm

Tanque de tinta residual Tipo frasco (1.000 cc) O tempo de substituição é julgado visualmente

Interface Atende à IEEE 1394 Comando MRL-II4 (ESC/PV.2 base, comando original

MIMAKI) Ruido Durante standby: inferior a 58 dB.

(FAST-A, Frente & Dorso, Esquerda & Direita 1 m), Durante impressão contínua: abaixo de 65 dB Durante impressão contínua: abaixo de 70 dB

Padrão de segurança UL, VVCI-classe A, FCC-classeA, CE-mark ing, CBreport, CCC.

Energia AC 100 – 240 V + 10%, 50/60 Hz + 1 Hz. Consumo de energia 980 VA ou menos. Recomendados: Temp. disponível 20 ºC a 35 ºC

Page 135: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

umidade 35 a 65 % UR (sem condensação). Temp. garantida 20 º a 25 ºC Mudança temperat. + 10 º/h ou menos. Poeira Equivalente ao nível normal de escritório Peso Abaixo de 150 kg Altura da mesa Aprox. 400 mm Exterior 1660 mm (p) x 1070 mm (p) x 650 mm (A).

Page 136: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Especificação para a tinta Item GP-604D Tipo de tinta Cartucho de tinta de Pigmento Reativo

exclusivo (série SPC-0350) Conteúdo 210 cc por cartucho Vida útil em armazenamento Um ano a contar da data de fabricação à

temperatura ambiente). Dentro de três meses após abertura do frasco

Temperatura de armazenamento Durante armazenamento: 1 a 40ºC (armazenamento à temperatura de 40º permitido dentro de um mês). Durante: 1 a 60ºC (Armazenamento à temperatura de 60ºC permitido somente dentro de 120 horas, e à temperatura de 40ºC permitido dentro de um mês.

Não deixe a tinta em local frio por muito tempo, ou poderá congelar.

No caso de a tinta congelar, deixe o cartucho de tinta à temperatura ambiente (a 25ºC) por mais de três horas, para permitir a fusão da tinta.

A desmontagem do cartucho de tinta ou o preenchimento com tinta devem ser evitados.

Especificação para o limpador e líquido de descarga Item GP-604D Tipo de tinta Limpador (SPC-0422)

Líquido de descarga (SPC-0409) Conteúdo 220 cc por cartucho Vida útil em Limpador armazenamento ______________ Líquido de descarga

Um ano a contar da data de fabricação à temperatura ambiente). Dentro de três meses após abertura do frasco 9 meses da data de fabricação (à temperatura ambiente). Dentro de três meses após abertura do frasco

Temperatura de armazenamento Durante armazenamento: 1 a 40ºC (armazenamento à temperatura de 40º permitido dentro de um mês). Durante: 15 a 35ºC (Armazenamento à temperatura de 40ºC permitido dentro de um mês). Durante: 0 a 60ºC (Armazenamento à temperatura de 60ºC permitido dentro de 120 horas, e à temperatura de 40ºC permitido dentro de um mês).

Não deixe a tinta em local frio por muito tempo, ou poderá congelar.

Page 137: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

No caso de a tinta congelar, deixe o cartucho de tinta à temperatura ambiente (a 25ºC) por mais de três horas, para permitir a fusão da tinta.

A desmontagem do cartucho de tinta ou o reenchimento com tinta devem ser evitados.

Page 138: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Movimentação do dispositivo Queira contatar seu concessionário, ao movimentar o dispositivo. Se movimentar o mesmo por si próprio, por necessidade, garanta um espaço adequado, conforme abaixo, antes de movimentar o dispositivo. Largura Profundidade Altura Peso bruto 1660 mm 1070 mm 650 mm cerca de 150 kg ou menos

ALERTA

Ao movimentar o dispositivo, não aplique choque excessivo ao mesmo. Segure-o com pelo menos quatro pessoas. Ao movimentar o dispositivo, desligue primeiramente o cabo de energia, e

então movimente o dispositivo após a temperatura do aquecedor ter abaixado o bastante.

Page 139: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Posição do nível de alerta Este dispositivo é acompanhado de etiqueta de alerta. Certifique-se de entender integralmente o alerta dado nas etiquetas. Caso qualquer etiqueta de alerta tenha sido tão alterada que a mensagem de alerta fique ilegível, ou seja apagada, adquira uma nova, junto ao seu distribuidor local.

Page 140: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo Operacional

Fluxo operacional GP604D: Início 1 / 1. PLEASE WAIT = QUEIRA AGUARDAR Ink not filled up = tinta não preenchida Ink type = tipo de tinta Cleaner not filled up = limpador não cheio Right valve = válvula da direita Left valve = válvula da esquerda. In the case of discharge liquid has not filled up = Caso o líquido de enchimento não steja cheio. In the case of discharge liquid has filled up Caso o líquido de enchimento esteja cheio. Clearer liquid filled up = liquido do limpador cheio. discharge liquid not filled up = líquido de enchimento não cheio. discharge liquid filled up = líquido de enchimento cheio.

Page 141: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: Local 1 / 2 ORIGIN SET UP = Ajuste original In case of XY origin setup = Em caso de ajuste original XY. Cartridge/end/NearEnd = Cartucho no final / próximo ao final. INK END – fim da tinta Cleaning head = cabeça de limpeza Cleaning type = tipo de limpeza Cleaning active = limpeza ativa. Non-original ink = tinta não original Wrong ink = tinta errada. Kind of ink – tipo de tinta Color of ink = cor da tinta no cartridge = sem cartucho. ENTER REMOTE = remoto CYCLESTART = início de ciclo LEDPOINTER = ponteiro LED. FUNCTION = função.

Page 142: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: Local 2 / 2. TEMP. CONTROL = controle de temperatura Please wait – queira aguardar Mutual display = display mútuo Cartridge End / NearEnd = Cartucho no final / próximo do final. Resolution (DPI) is as follows = a resolução (DPI) é como segue: Mode is as follows: o modo é como segue: Print – impressão. Work sensing – percepção do trabalho Display of warning messages and condition of the Remote / Local display = Display de mensagens de alerta e condição do display remoto / local. In case of occurring warning, contents are displayed by END key. = Caso ocorra alerta, o conteúdo é mostrado pela tecla END. Remote / local screen – tela remota / local. Warning screen – tela de alerta Heater Power OFF / Heater abnormal Energia do aquecedor OFF /aquecedor anormal Heater Power ON – energia do aquecedor em ON (ligada). Heater Power OFF / Heater abnormal - Heater disconnection = Energia do aquecedor OFF /aquecedor anormal - desligamento do aquecedor. Print BREAKAGE – interrupção da impressão. Print THERMISTOR - thermistor de impressão. Setup – When LED pointer setup is “POINT”, set up until P1 point. Ajuste – Quando o ponteiro LED tiver ajuste em “POINT”, ajuste até o ponto P1.

Page 143: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: ajuste 1 / 3 FUNCTION SET UP – ajuste de função SET UP SELECT – Seleção de ajuste FEED COMP. – índice de alimentação PRINT START – início de impressão. PLEASE WAIT PRINTING – queira aguardar a impressão. Type – tipo adjust – ajuste. Heater – aquecedor. Standby = standby. PRINT MODE – modo de impressão.

Page 144: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: ajuste 2 / 3 INK LAYERS – camadas de tinta DRYING TIME – tempo de secagem Each line – cada linha Priority – prioridade pilot mode = modo piloto. Refresh – resfriamento - refresh level – nível de resfriamento.

Page 145: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: ajuste 3 / 3 mm / inch = mm / pol. Stamp – estampagem. Mode stamp = modo de estampagem. Auto clean – auto-limpeza Work change – mudança de trabalho LED pointer – ponteiro LED. SETUP RESET – restabelecimento de reajuste Initializing parameter – parâmetro de inicialização.

Page 146: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: manutenção 1 / 4 Head gap – espaço da cabeça. Fill up Dcg = Dcg de enchimento Fill up – wash = enchimento – lavagem. Set close – ajuste de fechamento Left valve – válvula da esquerda Maintenance – manutenção Station – estação completed – completa. Fill up – abastecimento Wiper cleaning – limpeza do limpador. Initializing, please wait = inicializando, queira aguardar Nozzle wash – lavagem do bocal - fill the liquid – encha com o líquido. Wait time: tempo de espera.

Page 147: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: manutenção 2 / 4 PRINT adjust – ajuste de impressão. PRINT START – início de impressão. Pattern – padrão. Adjust value is saved in adjust parameter – O valor do ajuste é salvo no parâmetro de ajuste. Fill up head – cabeça de enchimento Washing operation – operação de lavagem. Set – close - ajuste fechado. Complete – completo. Wipe level – nível de limpeza. Remote cartridge – cartucho remoto. Set clean tool – ajuste de ferramenta limpa. Remove tool – remova a ferramenta

Page 148: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: manutenção 3 / 4 Time set – ajuste de tempo data – dados. Time – tempo Change the value by - mude o valor em Move the figure by – mude o número em Set up by ENTER key – ajuste pela tecla ENTER. Start 0 second – início em 0 segundo.

Page 149: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Fluxo operacional GP604D: manutenção 4 / 4 INFORMATION – informação Version – versão main – principal Serial No – número de série Dealer No – nº do concessionário. Display – display English – inglês Replacing display with the selected language – substitua o inglês pelo idioma selecionado.

Page 150: Manual de Operação - MIMAKI Manual... · Introdução Muito gratos por sua compra de nossa plotadora de jato de tinta “GP-604D” para impressão de camisetas. A “GD-604D”

Printed in Japan - Impresso no Japão.