Upload
nguyenkien
View
276
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Edição outubro/11
Eixo Dianteiro (Não Trativo)
MM11135POR
MFS 06MFS 07MFS 08MFS 14
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Índice
1 - Informações importantes .................................................................................... 03
2 - Vista explodida ................................................................................................... 04
3 - Introdução e descrição ....................................................................................... 06
4 - Correção de Falhas ............................................................................................ 10
5 - Inspeção ............................................................................................................. 12
6 -LubrificaçãoeManutenção ................................................................................ 15
7 - Ajustes ................................................................................................................ 21
8 - Remoção ............................................................................................................ 33
9 -PreparaçãodasPeçasparaMontagem ............................................................. 40
10 - Instalação .......................................................................................................... 45
11-EspecificaçõesdeTorque .................................................................................. 60
12 - Ferramentas especiais ....................................................................................... 62
3
Informações Importantes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Atualização das Alterações no EixoPara se manter o manual de manutenção atuali-zado,acadaalteraçãoquehouvernoeixo,seráemitidaumaInstruçãoTécnicacomosdadoseas implicações decorrentes destas alterações. NorodapédecadapáginadestemanualexisteumaáreadesignadaparaseanotaronúmerodecadaInstruçãoTécnicaqueenvolveeventu-aisalteraçõesocorridasnaquelapágina,comomostra o exemplo abaixo:
SegurançaÉ de extrema importância o uso de equipa-mento de segurança quando damanutençãodo eixo. • Aousarmarteloouefetuarqualqueropera-çãoqueenvolvaimpacto,useóculosdese-gurança.
• Aomanusearpeçasquentes,useluvasade-quadas.
FIBRASDEASBESTOSESEMASBESTOSAlgumas lonas de freio contém fibras asbes-tos, um perigoso cancerígeno e causador dedoençaspulmonares.Algumas lonasde freiocontémfibrassemasbestos,massobasquais,os efeitos de umaexposição prolongada sãodesconhecidos.Muitocuidadodevesertoma-do ao se manusear ambos os tipos de material, conforme mostrado neste manual.
Vista explodida
4 MANUAL DE MANUTENÇÃO
5
Nomenclatura das peças da vista explodida
MANUAL DE MANUTENÇÃO
1 Contrapino2 Porca Castelo3 Braço de Direção4 Chaveta5 Pivô6 Parafuso7 PinodeLubrificação8 Tampa da Ponta de Eixo - c/furo
paralubrificação9 TampaPontadeEixo-Selada10 Junta11 Rolamentodeagulha12 Bucha da Ponta de Eixo Bronze13 Bucha da Ponta de Eixo Nylon14 Ponta de Eixo15 Porca Castelo16 Contrapino17 Vedador - Bucha Ponta de Eixo18 Porca Parafuso Limitador19 Parafuso Limitador de Direção20 Porca Castelo21 Contrapino22 Calços23 Viga24 ChavetaPlana25 ChavetaRosqueada26 PorcadaChaveta27 Rolamento Axial e Vedador Plano28 Rolamento Axial e Vedador29 RolamentoAxialIntegraleVedador30 PinoMestre31 Chaveta32 BraçodeLigação33 Contrapino34 Porca Castelo35 PivôdaBarradeLigação36 Parafuso da Abraçadeira37 PorcadeTrava38 BarradeLigação39 Vedador de Graxa do Cubo40 Rolamento Cone Interno41 Rolamento Capa Interno
42 Parafuso da Roda43 Cubo44 Rolamento da Roda Capa - Interno45 Rolamento da Roda Cone - Interno46 Porca de Ajuste47 AneldeTravaFurada48 ArrueladeTrava49 Contra Porca50 Arruela “D”51 Porca de Ajuste52 Contrapino53 Junta54 TampadoCubo55 Parafuso e Porca56 TampadaPontadeEixo57 ArruelaChavetada
ITEM DESCRIÇÃO ITEM DESCRIÇÃO
Introdução e descrição
6 MANUAL DE MANUTENÇÃO
DescriçãoOseixosdianteirosnãotrativosMeritortêmosseguintescomponentes:(Figura1).• Braçodeligação,pontadeeixoepinomestre. Obraçodeligaçãoladodireito,éumaima-gem de espelho do braço de ligação ladoesquerdoeconvertea forçadabarrade li-gaçãoemmovimentoparagirarapontadeeixo lado direito, roda e pneu em torno do pinomestre.Oconjuntodapontadeeixoepinomestreésimilaraoladoesquerdo,ex-cetopelaausênciadobraçodedireção.
• Pontadeeixo Pontasdeeixosãoavaliadasdeacordocoma capacidade do eixo dianteiro. Todos osmodelos usam pinos da ponta de eixo retos. São usadas 3 tipos de buchas: nylon, bronze e Easy Steer®.
• BraçodeDireção Obraçodedireção(normalmenteumcompo-nente forjado), convertea forçadabarradedireçãoemummovimentodegiroatravésdopinomestredapontadeeixoladoesquerdo.
Figura1
Figura1a
7
Introdução e descrição
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Identificação dos EixosTodasas informaçõesnecessáriasparaqual-quereixodianteiroMeritorestãoindicadasnaplacadeidentificaçãodoeixo.Figura2.Antesdeiniciarasoperaçõesdeserviço,iden-tifiqueaunidadeaser reparada,consultandoa placa de identificação afixada na viga. Es-sas informações permitirão uma identifica-ção correta das peças de reposição desejadas, permitindo, desta forma, a execução de uma operaçãodeserviçomaisrápidaeprecisa.
Model (Modelo)Cust.No. (Númerodocliente)Part.No. (Númerodoproduto)Ratio (Reduçõesdodiferencial)SérieNo. (Númerodesérie)Date (Datadefabricação)Designaçãodomodelo.VejaasFiguras3e3APara informações sobre todos os Modelos,vejaaFigura4.
PlacadeIdentificação
Figura2
Figura3
EIXODIANTEIRO
FF - 931 - NX-122
CAPACIDADE BÁSICAA 5.000lbs(2268Kg)B 6.000lbs(2722Kg)C 7.000-8.000lbs(3175-3629Kg)D 9.000lbs(4082Kg)E 10000lbs(4536Kg)F 12.000-13.200lbs(5443-5987Kg)G 14.600lbs(6622Kg)L 16.000-20.000lbs(7258-9072Kg)LX30.000lbs(13.608Kg)U28.000-30.000 lbs (12.701-13.608
Kg)
SÉRIE BÁSICA
FREIO
NÚMERODEESPECIFICAÇÃO
SEQUENCIALNUMÉRICO
VARIAÇÃOPRINCIPAL0 ProjetopréFMVSS-1211 Pinodapontadeeixoretoc/vedador eNovoconj.braçodedireção2 Const.pinodapontac/vedador3 Vigaepontadeeixomaiores4 Bucha Easy Steer®
5 Vigatubular6 Vigadebaixopeso7 Modeloc/pontodecentro8 Bucha Easy Steer® Plus
ALTERAÇÃODEPROJETO0 Pino mestre temperado1 Pino mestre reto2 Braçodeligaçãoespecial3 Distânciade127mm(5”)docentrodaponta de eixo ao assento de mola4 Distânciade127mm(5”)docentrodaponta de eixo ao assento de mola e braço de ligaçãoespeciais.5 Extremidade de roda especial6 Duplorebaixamentodaviga
MODEL
CUST. NO.
PART. NO.
SER. NO.
RATIO
DATE
Introdução e descrição
8 MANUAL DE MANUTENÇÃO
MFS-XX-000X-NXXXX
MODELOS NOVOS
Meritor
F = Dianteiro
S = Eixo direcio-nalnãotrativo
GAWR libras outoneladas INDICAVARIAÇÃONAVIGA,PINO
MESTREOUBUCHA:1 - Pino mestre reto - bucha Easy Steer®
2 - Pinomestrecônico-rolamentodeagu-lhas
3 - Vigaemmaterialliga(Índia)4 - Pino mestre reto - bucha de bronze
KPI
0 - Não Standard1- 68” (1727,2mm)2- 69” (1752,6mm)3- 71” (1803,4mm)4- 71,5” (1816,1mm)5- 72” (1828,8mm)6- 65,25” (1657,4mm)7- 60” (1524,0mm)8- 67,5” (1714,5mm)9- 68,5” (1739,9mm)
ALTURADOCENTRODABOSSAP/
PINOMESTREATÉASUPERFÍCIEDO
ASSENTODEMOLA0 - Não Standard1 - 3,30”(83,8mm)2 - 3,50”(88,9mm)3 - 3,74”(3,74mm)4 - 5,00”(127,0mm)5 - 2,50”(63,5mm)
VARIAÇÃOPRINCIPALDEPROJETO
A - PontadeeixoconvencionalB - BraçodeligaçãointegralC - Braçode ligação integral e prato de
freioD - Braçode ligação integral,aranhade
freio e cubo unitizado
GAWR=CapacidadeTotaldeCarga.
KPI=EntreCentrosDosPinosMestre
“=Polegadas
LOCALDEFABRICAÇÃO
N- AméricadoNorteS - AméricadoSulE - EuropaA - Austrália/Ásia
SEQUENCIALNUMÉRICO
FREIO
Figura3A
9
Introdução e descrição
MANUAL DE MANUTENÇÃO
ParaeixosfabricadosnoBrasilidentificadospelo8inicial,adotarosvaloresparaoseixosidentificadospeloinicial9.Ex.:FF-844adotarvaloresindicadosparaFF-944.
Figura 4 - INFORMAÇÕES SOBRE MODELOS DOS EIXOS DIANTEIROS NÃO TRATIVOSNÚM./MOD. CAPACIDADE VARIAÇÃOPRINCIPAL ALTERAÇÃODOPROJETO
FC-901 3.175Kg(7.000lbs) ProjetopréFMVSS-121 Pino da ponta de eixo reto
FC-903 3.175Kg(7.000lbs) ProjetopréFMVSS-121 Distância127mm(5”)docentrodaponta
FC-921 3.175Kg(7.000lbs) ProjetopréFMVSS Pino da ponta de eixo reto
FC-941 3.629Kg(8.000lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto
FD-833 2.070Kg(4.560lbs) Vigaepontadeeixomaiores Pino da ponta de eixo reto
FC-901 4.082Kg(9.000lbs) ProjetopréFMVSS-121 Pino da ponta de eixo reto
FC-931 4.082Kg(9.000lbs) Vigaepontadeeixomaiores Pino da ponta de eixo reto
MFS-09 4.082Kg(9.000lbs) Vigaepontadeeixomaiores Distância127mm(5”)docentrodaponta
FD-961 4.536Kg(10.000lbs) Vigadebaixopeso Pino da ponta de eixo reto
FE-970 4.536Kg(10.000lbs) Projeto ponto centrado Pino da ponta temperado
FF-921 5.443Kg(12.000lbs) Pinodapontadeeixovedado pino da ponta de eixo reto - fora de estrada
FF-931 5.443Kg(12.000lbs) Pino da ponta de eixo reto
FF-932 5.443Kg(12.000lbs) Braçodeligaçãoespecial
FF-933 5.443Kg(12.000lbs) Distância127mm(5”)docentrodaponta
FF-934 5.443Kg(12.000lbs) Distância127mm(5”)docentrodapontade eixo ao assento de mola e braço de li-gaçãoespecial
FF-941 5.443Kg(12.000lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto
FF-942 5.987Kg(13.200lbs) Projeto Easy Steer ® Distância127mm(5”)docentrodaponta
FF-943 5.443Kg(12.000lbs) Projeto Easy Steer ® Braçodeligaçãoespecial
MFS-13
FF 944
5.443Kg(12.000lbs) Projeto Easy Steer ® Distância127mm(5”)docentrodapontade eixo ao assento de mola e braço de li-gaçãoespecial
FF-961 5.443Kg(12.000lbs) Pino da ponta de eixo reto
FF-971 5.443Kg(12.000lbs) Projeto ponto centrado Pino da ponta de eixo reto
FG-931 6.622Kg(14.600lbs) Pino da ponta de eixo reto
FG-933 6.622Kg(14.600lbs) Distância127mm(5”)docentrodaponta
FG-941 6.622Kg(14.600lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto
FG-943 6.622Kg(14.600lbs) Projeto Easy Steer ® Distância127mm(5”)docentrodaponta
FL-931 9.072Kg(20.000lbs) Pino da ponta de eixo reto
FL-933 9.072Kg(20.000lbs) Distância127mm(5”)docentrodaponta
FL-941 9.072Kg(20.000lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto
FL-943 9.072Kg(20.000lbs) Projeto Easy Steer ® Distância127mm(5”)docentrodaponta
FL-951 9.072Kg(20.000lbs) Vigadoeixotubular Pino da ponta de eixo reto
FU-910 12.600Kg Pinopontadeeixovedadoeconjuntobarradeligação
Pinodapontadeeixocônico
FU-935 13.608Kg Extremidade de roda especiais
MFS-06
5301
2.631Kg(5.800lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto bucha Easy Steer ®
MFS-07
MFS-08RA
3.171Kg(7.000lbs) Projeto Easy Steer ® Pino da ponta de eixo reto bucha
Rolamentodeagulha
Correção de falhas
10 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Correção de FalhasVerifiqueastabelasabaixoparacorrigirpossíveisfalhasnoeixo.
CONDIÇÃO CAUSA CORREÇÃO
Pneussedesgastamrapidamen-teoutemdesgasteirregular
1.Pneus com calibragem incor-reta.
2. Pneus desbalanceados.3. Alinhamento de eixos tandem
incorreto.4.Divergênciaincorreta.5. Geometria do braço de direção
incorreta.6.Folga excessiva do cubo de
roda.
1. Calibre os pneus com apres-sãoespecificada
2.Balanceieoutroquepneus.3. Alinhe os eixos tandem.4.Ajusteadivergência.5. Repare o braço de direção conformenecessário.
6.Reajuste a folga dosrolamen-tos da extremidade.
Veículocomdificuldadeparaes-terçar
1. Baixa pressão no sistema de direçãohidráulica.
2. Articulações da direção neces-sitamdelubrificação
3. Pino mestre emperrado.4. Geometria do braço de direção
incorreta.5. Caster desajustado.6. Extremidade dos braços de li-gaçãocomdificuldadedemo-vimento
7.Arrueladeencostodesgastada.
1. Repare o sistema de direção.2.Lubrifique as articulações de
direção.3. Substitua o pino mestre.4. Corrija o sistema de direção conformenecessário.
5. Ajuste o caster.6. Substitua as extremidades.7. Substitua a arruela.
Terminais da barra de ligaçãocomdesgaste
1.Pivôs da barra de ligação ne-cessitamdelubrificação
2.Condições de operação seve-ras.
3.Coifa danificada no pivô debarradeligação.
1.Lubrifiqueospivôdabarradeligação. Certifique-se que astabelas de lubrificação estãosendoseguidas.
2.Aumente a frequência de ins-peçãodelubrificação.
3. Substitua a coifa.
Barrade ligação,pivô,braçodedireçãooubraçodeligaçãotortosouquebrados
1.Muita pressão no sistema deforça da direção.
2. Pressão de interrupção do sis-tema de força da direção desa-justado.
3.Veículotrabalhaemcondiçõesseveras.
4. Caixa de direção mal ajustada ou com mal funcionamento.
5. Limitadores de direção ajusta-dos incorretamente.
1. Ajuste a pressão do sistema de força da direção.
2.Certifique-sedequeoveículoestáoperandocorretamente.
3. Instale o sistema tipo Add-on-corretamente.
4. Checar.5.Verificarajustesdolimitadores
de direção.
11
Correção de falhas
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Correção de FalhasVerifiqueastabelasabaixoparacorrigirpossí-veisfalhasnoeixo.
CONDIÇÃO CAUSA CORREÇÃO
Pivô de direção desgastado ouquebrado
1.Torquedosfixadoresdabarradedireçãoacimadoespecifi-cado.
2.Faltadelubrificaçãooulubrifi-cante incorreto.
3. Limite de esterçamento dire-cional desajustado.
1.Aperteosfixadoresdabarradedireçãocomostorquesespeci-ficados
2.Lubrifique as articulações dedireção.
3. Ajuste os limitadores com as dimensõesespecificadas
Pinos mestre e buchas desgas-tados
1.Juntas ou vedadores faltandooudesgastados.
2.Lubrificanteincorreto3.O eixo não é lubrificado comfrequênciaespecificada
4.Procedimentos de lubrificaçãoincorretos.
5.Frequência de lubrificação in-compatível com as condiçõesde operação.
1.Substitua as juntas e vedado-res.
2.Uselubrificanteespecificado3.Lubrifiqueoeixonafrequênciaespecificada
4. Use os procedimentos corre-tos.
5.Troqueafrequênciaparacom-patibilizar com as condições de operação.
Eixo dianteiro vibrando ou “dan-çando” durante a operação
1. Caster desajustado.2.Rodase/oupneusdesbalance-
ados.3.Amortecedoresdesgastados.
1. Ajuste o caster.2. Balanceie ou substitua as ro-dase/oupneus.
3. Substitua os amortecedores.
Inspeção
12 MANUAL DE MANUTENÇÃO
InspeçãoFaçaosseguintesprocedimentosduranteumainspeção:• Fixadores. Certifique-se que todos os ele-metos de fixação estão apertados com ostorques especificados. Use um torquímetroparaverificadostorques.Aleituradeveráserfeitaassimqueoparafusoouporcacomeçarasemovimentar.Corrijaotorqueseneces-sário.Substituaqualquerfixadordanificado.
CUIDADONÃO SE pERMITE O REpARO OU RECU-pERAÇÃO DOS COMpONENTES DO EIXO dIantEIro. a MErItor rEcoMEnda a SUBSTITUIÇÃO DOS COMpONENTES DA-nIFIcados ou Fora dE EspEcIFIcação. A MAIORIDOS COMpONENTES SOFREM trataMEnto térMIco. os coMponEn-TES NÃO pODEM SER DESENTORTADOS, SOLDADOS, AqUECIDOS OU REpARADOS DE qUALqUER MANEIRA, SEM qUE SE REDUzA A RESISTêNCIA OU A DURABI-LIDADE DO COMpONENTE E TORNA SEM EFEITO A gARANTIA pODENDO AINDA CAUSAR ACIDENTE COM O VEíCULO RE-SULTANDO EM DANOS OU FERIMENTOS pEssoaIs.• Danos e desgastes. Inspecione as peças do eixoquantoàdanosedesgaste.Procureverseháentortamentosoutrincas.Substituato-dasaspeçasdanificadasoudesgastadas.
• pontos de pivô.Certifique-sequenãoexis-tepontosdepivôsfrouxos.Certifique-sequeopontosdepivôestejamlubrificados
• Operação.Certifique-sequetodasaspeçassemovemlivrementeportodooraiodegiro.
• Desgaste do pneu. Inspecione os pneus quanto a indícios de danos ou desalinha-mento da suspensão.
Checagem da folga vertical da ponta de eixo1.Coloqueblocosnafrenteeatrásdarodatra-seiraparaevitarqueoveículosemovimente.
ADVERTêNCIANão trabalhe sob o veículo apoiado somentepelomacaco.Omacacopodedeslizarecau-sarferimentos.Usesuportesadequados.
2.Useummacacoparalevantaroveículoatéque as rodas dianteiras estejam suspen-sas.Apoieoeixodianteirosobrecavaletesseguros.
3.Apoie uma base magnética com relógiocomparador sobre a viga e apoie o apal-padordorelógiosobreotopodapontadeeixo.Figura5.
4.Coloqueumaalavancaentreabossadobra-çodedireçãoeaviga.Forceapontadeeixoparacima.Figura6.
5.Zereorelógiocomparador.6.Forceapontadeeixocomaalavancapara
cima e faça a leitura no relógio tomandonota do resultado.
Figura5
13
Inspeção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
O resultado da leitura deve estar entre 0.02 -0.64mm(0.001-0.025”)paraeixosnovosoure-construídose0.025-1.650mm(0.001-0.065”)paraeixosemuso.Figura6.Sealeiturafor0(zero),removaapontadeeixoe retire calços do pacote de calços. Veja as se-ções Remoção e Instalação deste manual.Sealeituraformaiorqueomáximoespecifica-do,removaapontadeeixoeadicionecalçosao pacote. Veja as seções Remoção e Instala-ção deste manual.
Checagem do desgaste das buchas da ponta de eixo1.Coloqueblocosnafrenteeatrásdarodatra-
seiraparaevitarqueoveículosemovimente.
ADVERTêNCIANãotrabalhesoboveículosuportadosomentepelomacaco.Omacacopodedeslizarecau-sar ferimentos.2.Useummacacoparalevantaroveículoatéqueasrodasdianteirasestejamsuspensas.Apoieoveículosobrecavaletesseguros.
3.Verifiqueodesgastedabuchasuperiorda-pontadeeixo. Instaleumabasemagnéticacomrelógiocomparadorsobreavigaeapoieo apalpador sobre a lateral da bossa do bra-çodedireçãonapontadeeixo.Figura7
4.Zereorelógiocomparador.
NOTA:se uma bucha estiver danificada, é neces-sário trocar as duas buchas da ponta de eixo.
5.Movalateralmenteotopodalateraldopneuváriasvezes.Seorelógioindicarumafolgade0.25mm(0.010”),abuchaestádesgasta-daoudanificada.Substituaasduasbuchas.Veja as seções Remoção e Instalação deste manual.Figura7A.
6.Verifique a bucha inferior da ponta de eixoInstale uma base magnética com relógiocomparadornavigaeapoieoapalpadordorelógionabossadobraçodeligaçãonapar-teinferiordapontadeeixo.Figura8.
Figura6
Figura7A
Inspeção
14 MANUAL DE MANUTENÇÃO
7.Zereorelógiocomparador.8.Mova lateralmenteapartedebaixoda late-raldopneuváriasvezes.Seorelógioindicarumafolgade0.25mm(0.010”),ouacima,abuchainferiorestádesgastadaoudanificada.Substitua as duas buchas.Veja as seções Re-moçãoeInstalaçãodestemanual.Figura8A.
Checagem das extremidades da barra de ligaçãoSegure e tente mover a barra de ligação emqualquer direção. Se sentir algummovimentooufolgaentreasextremidadesdabarradeliga-çãoeosbraçosdeligação,removaesubstituaos pivôs da barra de ligação. Veja as seçõesRemoçãoeInstalaçãodestemanual.Figura9.
Figura7A
Figura9
15
Lubrificação e manutenção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
tabela de classificação dos veículos de acordo com o grupo de aplicação, data de fabricação e condições de operação.
Tabela de grupos de Aplicação
grupo(Ver pg. 20)
Aplicação Ano Fabricação Condições de Operação
1Somenteemestradaspavimen-tadas ou auto estradas, linhas de transporte
Depois Julho 1996Antes Julho 1996, use ogrupo3.
Operaçõesdealtaquilometragem(maisde80.500Km/ano[50.000milhas])95%emestra-daspavimentadasouauto-estradas.
2Bombeiros,EntregaUrbana,Ôni-bus urbano, Auto-estradas pesa-das,ÔnibusEscolar,MotorHome
Depois Julho 1996Antes Julho 1996, use ogrupo3.
Operaçõesdebaixaquilometragem(menosde80.500Km/ano[50.000milhas]).
3Madeireira,Óleo,Construção,Transportepesado,Tratordeestra-da, Lixo Residencial.
Todos Operaçõesdebaixaquilometragem(menosde40.200Km/ano[25.000milhas])Cargapesada e substancial operação fora de es-trada.
4 Mineração,Tratorforadeestrada,EntulhoseTerra.
Serviçodecargape-sada.
5 Mineração,Madeireira,Construção.Trabalhosaltamentepesados e operação 80 a100%foradeestrada.
Lubrificação e manutenção
16 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Especificações de LubrificantesFigura 10 Tabela p/ Auto-estrada e Entrega Urbana (Aplicável nos FF e FD incluindo FD-931, FD-933 e FD-961)
Figura 11 tabela de Especificação e Intervalos de Engraxamento do Eixo dianteiro não trativo
Figura 12 tabela de Especificação e Intervalos de troca de Óleo do cubo de roda
1 Designaçõesaceitáveis.ÓleosMotorMultiPesossãoaceitáveisseosvaloresSAEterminaremem40ou50.
2 Designaçõesaceitáveis.ÓleosMotorMultiPesossãoaceitáveisseosvaloresSAEterminaremem0.
Obs:AscondiçõesindicadasnoManualdoFabricantedoVeículoprevalecemsobreascondiçõesindicadasnestemanual
1 Aplica-seaPivôsemeixosEasySteereConvencionais.InspecioneosPivôsacada160.000Km(100.000milhas)quantoades-gasteedanos.Façaamanutençãosenecessário.
2 AMeritorreconhecequeaindustriabuscaacontínuamelhorianaseleçãoeusodegraxassintéticasnamanutençãodeveículos.Contudo,comosesabe,algunsvedadoresseexpandememcontatocomagraxasintética.ConsulteaMeritorquantoàsreferên-ciasdeaplicaçãodagraxasintéticaantesdeusa-lanamanutençãodoveículo.
1 Aplica-seaPivôsemeixosEasySteerPlus.NoseixosseladosinspecioneosPivôseCoifaacada160.000Km(100.000milhas)quantoadesgasteedanos.Façaamanutençãosenecessário.
Componente Intervalo deEngraxamento graxa 2 Especific.
Meritorgraduação NLgI classificação de Graxa
• PinosMestre.
• BuchasPinosMestre.
• PivôsBraçosdeDireção.
• PivôdaBarradeLigação.
• BarradeDireção1
Umavezaoanoouoqueocorrerprimeiro
Graxa
Multiuso2
0-617-A 16%Lítio
12-HidroxylStearato
0-617-B 28%Lítio
12-HidroxylStearato
Componente Intervalo deEngraxamento graxa Especific.
Meritorgraduação NLgI
classificação de graxa
Temperatura externa
• PinosMestre.
• BuchasPinosMestre.
• PivôsBraçosdeDireção.
• PivôdaBarradeLiga-ção.
• BarradeDireção1
Umavezaoanoouoqueocorrerprimeiro
Graxa
Multiuso
0-617-A
ou
0-6187B
1
ou
2
6%Lítio
12-Hidroxystea-rato ou comple-xodelítio
Verasespecifi-caçõesdo fabri-cantedagraxaquantoaoslimitesdetemperatura detrabalho
Unidade Cubo Selado para Caminhão
Cubo não necessi-tadelubrificação
Unidade selada Nenhuma Não
oper. em EstradasIntervalos
Intervalos p/ OperaçãoFora de Estradas Especific.
MeritorEspecific.
MilitarDescrição do óleo
Temperatura externa
Checarnível Óleo
TrocarÓleo
Checarnível Óleo
TrocarÓleo
C° F°
Mín Máx. Mín. Máx.
1.600 km
(1.000milhas)
Oqueocorrer primeiro:
Trocadevedado-res.
Realinha-mento de Freios.
160.000 km
(100.000milhas)
Umavezao ano
1.600 km
(1.000milhas)
Oqueocor-rer primeiro:
Trocadeve-dadores.
Realinha-mento de Freios.
160.000 km
(100.000milhas)
Umavezaoano
0-76A
OilGearMIL-L-2105-D GL-5 SAE
85W/140 12 Não 10 Não
0-76D
OilGearMIL-L-2105-D GL-5SAE
80W/90 -26 Não -15 Não
0-76E
OilGearMIL-L-2105-D GL-5SAE
85W/140 -40 Não -40 Não
0-76J
OilGearMIL-L-2105-D GL-5SAE
75W -40 2 -40 36
ÓleoMotor
CargaPesada
MIL-L-2104-B
-C, -D ou E
API-CD, -CE-SF ou -SGSAE 40 ou 50
12 Não 10 Não
ÓleoMotor
CargaPesada
MIL-L-2104-B
-C, -D ou E
API-CD, -CE-SF ou -SGSAE 30
-26 Não Não
17
Lubrificação e manutenção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
geralLubrifiqueospinosmestre,ospivôsnasextre-midadesdosbraçosde ligação,ospivôsnosbraços de direção e os rolamentos engraxa-dos,comolubrificanteaprovado.VejaasFigu-ras10,11e12,Tabelasdelubrificação.Lubrifique as extremidades de roda lubrifica-dascomóleo,comoóleoespecificadonaFi-gura12.Quando Lubrificar e fazer manutenção nosconjuntos.VejaaTabelanaFigura19nofinaldestaseçãoPinosmestre-eixosdianteirosconvencionais.
NOTA:Estes procedimentos se aplicam para os ei-xos dianteiros convencionais 901, 903, 910, 935, 952 e 970. Veja a plaqueta de identifica-ção na viga do eixo.Nos eixos convencionais as engraxadei-ras estão localizadas na lateral da ponta de eixo.
ADVERTêNCIA:Nãotrabalhesoboveículosuportadosomentepelomacaco.Omacacopodedeslizarecau-sargravesferimentos.1.Levante o veículo até que os pneus saiamdo chão.Os pneus devemestar suspensosquando os pinos mestre forem lubrificados.Coloqueoveículosobrecavaletes.Coloquecalços na frente e atrás das rodas traseirasparaimpedirqueoveículosemova.
2.Lubrifiqueospinosmestreatravésdasengra-xadeiras(graxetas)superioreseinferioresnalateraldaspontasdeeixo.Figura13.
3.Apliquelubrificanteatéqueolubrificantenovosaiaentreopacotedecalçossuperioreove-dador.
4.Abaixeoveículoatéqueasrodastoquemochão.
5.Aplique lubrificante no pino de lubrificaçãoinferioratéqueolubrificantenovoescorraeencha a arruela.
pinos mestre - eixos dianteiros selados e Easy Steer
NOTA:Este procedimento se aplica aos eixos dian-teiros, séries: 911, 921, 931, 932, 933, 934, 941, 942, 943, 951, 961, 963, 971 e 975. Veja a plaqueta de identificação na vigaNos eixos dianteiros selados e Easy Steer, as engraxadeiras estão localizadas nas tam-pas superiores e inferiores dos pinos mestre nas pontas de eixo.
1.Certifique-sedequeospneusestãotocandoochão.NÃOLEVANTEOVEÍCULO.
2.Lubrifiqueospinosmestrepelasengraxadei-ras no topo e na parte de baixo das pontas deeixo.Figura14.
3.Aplique lubrificante até que o lubrificantenovosaiaentreopacotedecalçossuperioreovedador.
NOTA:no Eixo 5301 (MFs-08ra) o lubrificante sai pelo vedador e nas faces de junção da viga com a ponta de eixo.
Figura13
Lubrificação e manutenção
18 MANUAL DE MANUTENÇÃO
pivôs dos braços de direção, pivôs das barras de ligação e barras de direção.1.Certifique-sequeospneusestão tocandoo
chão.2.Aplique o lubrificante até que o lubrificantenovoescorradacoifa.
rolamentos de roda lubrificados com graxa.VejaaFigura16.1.Removaopneueoconjuntodaroda.Remo-vaedesmonteocubo.VejaRemoçãodaEx-tremidade de Roda.
2.Removaolubrificanteantigodetodasaspe-ças. Descarte os vedadores. Inspecione osrolamentosdarodaquantoàdanosoudes-gaste.Substitua-ossehouverdanosoudes-gaste.VejaPreparaçãodasPeçasParaMon-tagem.
3.Forceaentradadelubrifiantepelascavidadesentreosroleteseagaiolapeloladomaiordocone.Coloquelubrificantenocubo,noespa-çoentreascapasdosrolamentos,atéoníveldodiâmetromenordestas.Figura16.
4. Instale os cones interno e externo nas respec-tivascapasnocubo.Ascapasdevemestarjustamente assentadas nas sedes do cubo.
5.Instaleosnovosvedadoresnoscubos.6. Instale o conjunto de rodas e pneus. Instale
o rolamento cone externo da roda no cubo. Instale a porca de ajuste.
7. Ajuste os rolamentos da roda. Veja a Seção Ajuste dos rolamentos da roda.
Figura14
Figura15
Figura16
19
Lubrificação e manutenção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Aperto das porcas das chavetas dos pinos mestre
NOTA:Este procedimento se aplica a todos os mo-delos de eixo dianteiro, exceto 901, 903 e 970. Verifique a placa de identificação na viga.Aperteasporcasquefixamaschavetasna la-teraldapontadeeixocomtorquede30-55lbf.pé(41-61N.m)nafrequênciaindicadaabaixo.Figura18.• Depois dos primeiros 10.000Km (6.000Mi-lhas)deoperaçãodoveículo.
• Acada58.000Km(36.000Milhas)deope-ração.
rolamentos de roda lubrificados com óleoVerifiqueonívelnatampa.Seoníveldoóleonão estiver dentro da especificação graduadanatampa,removaobujãodeenchimentoeco-loqueoóleoespecificadoatéonível indicado.Figura17.
Figura18
Lubrificação e manutenção
20 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Lubrificação e ManutençãoFigura19Tabeladelubrificação,inspeçãoemanutenção.
Componente
(Verpág.15)
Intervalosdeserviço
48
horas
8.000 km/100
horas
Primeiros 10.000 km operação
16.100 km
32.200 km
58.000 km
64.000 km
80.500 km
160.000 km
320.000 km
5.000 milhas
6.000 milhas
10.000 milhas
20.000 milhas
36.000 milhas
40.000 milhas
50.000 milhas
100.000 milhas
200.000 milhas
Extrem. barra de ligação
Aplicação Grupo 1 I L*
Aplicação Grupo 2 I L*
Aplicação Grupo 3 I, L*
Aplicação Grupo 4 I, L*
Aplicação Grupo 5 I, L*
Inspecione o conj. da Barra de Ligação
Aplicação Grupo 1 I
Aplicação Grupo 2 I L
Aplicação Grupo 3 I
Aplicação Grupo 4 I
Aplicação Grupo 5 I I L
Inspec. barra de ligação I L
pivô do braço de direção I L
pivo eiso Easy Steer® I L
pivô selado I L
Barra de direção I L
pinos mestre, buchas I L
paraf. braço de direção I L
Rolamentos axiais I L
Inspecione jogo verti-cal na ponta de eixo
Aplicação Grupo 1 I
Aplicação Grupo 2 I L
Aplicação Grupo 3 I
Aplicação Grupo 4 I
Aplicação Grupo 5 I
Desgaste buchas supe-riores e inferiores dos pinos mestre
Aplicação Grupo 1 I
Aplicação Grupo 2 I
Aplicação Grupo 3 I
Aplicação Grupo 4 I
Aplicação Grupo 5 I
Porcasdechaveta
Veículonovo T
Veículoemuso T
Inspeção unidade cubo selado
I
I = InspecionarL=LubrificarT=Torque*Seoseuveículoélavadocommáquinadepressão,osintervalosdelubrificaçãodevemsermaisfrequentes.
21
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Inspeção antes do alinhamentoVerifiqueositensabaixoantesdefazeroali-nhamento das rodas dianteiras.
InspeçãoVejaaseçãoInspeção.Página12.
Rodas e pneus• Certifique-sequeospneusestãocomacali-bragemcorreta.
• Certifique-sequeospneusdianteirossãodomesmo tamanho e tipo.
• Certifique-sequeasporcasestejamaperta-dascomotorqueespecificado
• Certifique-se que as rodas estejam balan-ceadas.
Suspensão Dianteira• Certifique-sequeoselementosdefixaçãoes-tejamapertadoscomotorqueespecificado
• Verifiqueseasmolasestãodanificada• Verifiqueseosbatentesestãodesgastadosoudanificados
Eixo traseiro e suspensão traseiraOdesgastedopneudianteiropodesercausa-do pelo eixo traseiro. Se a banda externa de umpneudianteiroestiverdesgastadaeaban-dainternadooutropneudianteiroestiverdes-gastada,verifiqueoseguinte:• Certifique-sequetodososfixadoresestejamapertadoscomotorqueespecificado
• Certifique-sequeasmolasnãoestejamdes-gastadasoudanificadas
• Certifique-se que as buchas dos feixes demola não estejam danificadas ou desgasta-das
• Certifique-sequeos torquesdashastes (seusados)estejamcorretamenteajustados.
• Certifique-sequeochassinãoestejatorto• Certifique-se que o eixo traseiro (especial-menteumeixo tandem)estejacorretamentealinhado. Veja os procedimentos do fabrican-tedoveículooudasuspensão.
• Referênciasaqualquerrecomendaçõesees-pecificações do fabricante do veículo ou dasuspensão.
ajustes
22 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Alinhamento das rodas dianteirasVerifique o alinhamento das rodas dianteirasquandoocorrerasseguintessituações:• Acada320.0000Km(200.000Milhas)ou24meses(manutençãonormal).
• Quandooveículonãoesterçacorretamente.• Paracorrigircondiçõesdedesgastedepneus.Existem dois tipos de alinhamento das rodas dianteiras.Umalinhamentosimplificadoeou-tro alinhamento mais completo.
alinhamento simplificado das rodas dian-teirasFaça um alinhamento simplificado das rodasdianteiras para todas as condições de manu-tenção normais.Faça o alinhamento simplificado das rodasdianteirasnaseguintesequência:1.Inspecionetodosossistemasquepodemafe-
tar o alinhamento. Veja Inspeção Antes do Ali-nhamento, nesta seção.
2.Verifiqueeajusteosrolamentosderoda3.Verifiqueeajusteadivergência
Alinhamento completo das rodas dianteirasFaça um alinhamento completo das rodas dianteirasparacorrigirdireçãoedesgastedepneus.Faça o alinhamento completo das rodas dian-teirasnaseguintesequência:1.Inspecionetodosossistemasquepodemafe-
tar o alinhamento. Veja Inspeção Antes do Ali-nhamento, nesta seção.
2.Verifiqueeajusteosrolamentosderoda3.Verifiqueeajusteoângulodegiromáximo4.Se o veículo possuir sistema de direção hi-dráulica, verifique e ajuste a liberação depressão no sistema de direção hidráulica.Vejaoprocedimentonapágina26.
5.Verifiqueeajusteoângulodegiro(divergên-cianosgiroseânguloAckerman).
6.Verifiqueainclinaçãodopinomestre(oueixodedireção).
7.VerifiqueoCamber8.VerifiqueeajusteoânguloCaster9.Verifiqueeajusteadivergência
23
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Verificação e ajustes dos rolamentos de roda
ADVERTêNCIA:Nãotrabalhesoboveículosuportadosomentepelomacaco.Omacacopodedeslizarecau-sar ferimentos.1.Useummacacoparalevantaroveículoatéqueasrodasdianteirasestejamsuspensas.Apoieoveículosobrecavaletesseguros.
2.Removaosparafusoseremovaajuntaeatampa do cubo.
3.Certifique-sequeo tamborde freioeosfi-xadores do cubo estejam apertados com as especificaçõesdofabricante.
4.Fixeumabasemagnéticacomrelógiocom-parador na parte inferior do cubo ou do tam-bor de freio.
Ajuste o apalpador no centro da ponta de eixo ezereoponteiro.Figura20.
NOTA:Não empurre ou puxe o cubo ou o tambor de freio pela parte superior e pela inferior. puxando ou empurrando pela parte supe-rior e pela inferior não dará a leitura correta.
5.Meçaafolgaempurrandoepuxandoemcadaladodocubooutamborenquantosefazalei-tura.Afolgaéototaldocursoentreempurrarepuxar.Seafolganãoestiverdentrode0.02-0.25mm(0.001-0.005”),ajusteosrolamen-tosderoda.Figura20.
6.Senecessário,ajusteosrolamentosderoda.Veja itens de 7 a 13.
7.Nosfixadores travadoscomporcasduplas,desloqueaarrueladetravadaporcadetra-va.removaacontraporca,aarrueladetravaeaarrueladetravafurado.Figura21.
Nosfixadorescomporcassimples, removaocontrapinodaporcadeajuste.Figura22.
NOTA:quando remover ou instalar as porcas de ajuste, use o soquete de tamanho correto para não danificar o sextavado da porca
Figura20
Figura20a
Figura21
ajustes
24 MANUAL DE MANUTENÇÃO
NOTA:não bata na porca de ajuste com martelo de metal. não use talhadeira ou punção para soltar a porca de ajuste. Isto pode causar danos na porca.8. Useumtorquímertoparaapertaraporcade
ajustecom100lbf.pé(136N.m)enquantogiraopneuemambasasdireções.
9. Solte a porca completamente e depois aper-tecomtorquede20lbf.pé(27N.m)enquan-togiraopneu.
10.Nosfixadoresdeporcasimples,façaose-guinte:
a. Volteaporcadeajusteem1/8devolta.Fi-gura24.
b. Gireaporcadeajusteparaalinharorasgocomo furodapontadeeixomaispróximopara alojamento do contrapino.
c. Instaleumcontrapinonovonaporca.d. Meçaafolgaaxial.Afolgadeveestarden-
trode0.025-0.127mm(0.001-0.005”).Vejaitens4-5.Reajustesenecessário.
11.Nosfixadoresdeporcaduplaetrava,façaoseguinte:
a.Volteaporcadeajusteem1/3devolta.Figu-ra 24.
b.Instaleoanelde trava furado,aarrueladetravaeacontraporca.
c.Para contraporcas de 41.3 mm (1 1/8”) a66.7mm(21/8”),apertecomtorquede200-300lbf.pé(271-407N.m).
Para contraporcas de 66.7 mm (2 1/8”) oumais,apertecom torquede250 -400 lbf.pé(339-542N.m).d. Meçaafolgaaxial.Afolgadeveestardentro
de0.02-0.25mm(0.001-0.005”).Vejaitens4-5.Reajustesenecessário.
12. Instale a junta e a tampa no cubo. Instale os parafusoseapertecomtorquede20-30lbf.pé(27-41N.m).
13.Abaixeoveículoatéochão.Verifiqueseoveículooperacorretamente.
Figura22
Figura23
Figura24
1. APERTEAPORCACOM100lbf.pé.(136N.m)
2. SOLTECOMPLETAMENTEAPORCA.
3. APERTEAPORCACOM20lbf.pé.(27N.m)
25
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
ajuste do ângulo de giro máximo
CUIDADO:AjUSTE O âNgULO DE gIRO MáXIMO SO-MENTE SE O FABRICANTE DO VEíCULO EspEcIFIcar EstE ajustE. não AU-MENTE o ânGuLo dE GIro MáxIMo. sE o âNgULO DE gIRO FOR AUMENTADO, OS BRAÇOS DE LIgAÇÃO, A BARRA DE LIgA-ÇÃO E AS EXTREMIDADES DA BARRA DE LIGação sErão danIFIcados.
Verifiqueoânguloseospneusdianteiros ro-çarem contra a lataria ou se a engrenagemdedireção tiver sofridomanutenção.Useumequipamento de alinhamento para verificar oângulo.Sigaoprocedimentodofabricantedoequipamento.O parafuso limitador na traseira da ponta deeixocontrolaoângulodegiromáximo.Parasistemadedireçãohidráulicaoparafusolimitador NÃO deverá tocar a ponta de eixoouaviga(dependendoondeestá instalado).Oparafuso limitadordeverá tersempreumafolgamínimade3mm(1/8”),comomostraaFigura25.Parasistemadedireçãomanual,aMeritorre-comenda uma folga no parafuso limitador dedireçãode3mm(1/8”).Ocontatonoparafusolimitadoréaceitávelsenenhunsoutroslimita-dores são usados no sistema de direção.
CUIDADO:SE O pARAFUSO LIMITADOR ESTIVER FALTANDO, TORTO OU qUEBRADO, O sIstEMa nEcEssIta dE ajustEs. VEja LIMItador MEcânIco, nEsta sEção.
NOTA:se o sistema de direção estiver desajustado, verifique se o braço de direção não está da-nificado. use partículas magnéticas ou líqui-do penetrante para verificar a existência de tríncas no braço de direção. preste especial atenção para o cotovelo, cone e a área próxi-ma do pivô. Veja o manual do fabricante do veículo, quanto à demais procedimentos.
CUIDADO:NO SISTEMA DE DIREÇÃO hIDRáULICA, A pRESSÃO hIDRáULICA DEVE SER ALI-VIADA OU DIMINUIDA NO FIMCURSO DA DIREÇÃO (COM 3 MM OU 1/8 DE FOL-gA MínIMa no paraFuso LIMItador). sE a pRESSÃO NÃO FOR LIBERADA, OS COM-pONENTES DO EIXO DIANTEIRO SERÃO DANIFICADOS
1.Coloqueumespaçadorde3mm (1/8”)en-treoparafusolimitadoreabossanavigadoeixo.
2.Girearodaatéabossanavigadoeixotocarno espaçador na frente do parafuso limita-dor.Meçaoângulodegiro.
3.Seoângulodegiroestiverforadaespecific-çãodofabricantedoveículo,façaoseguinte:
A. Solte a contraporca no parafuso limitador.B.Gireoparafusolimitadoratéqueoânguloes-pecificadosejaobtido.Figura25.
C.Aperteacontraporcacomtorquede50-75lbf.pé(68-88N.m)
Figura25
ajustes
26 MANUAL DE MANUTENÇÃO
ajuste do alívio da pressão no sistema de Direção hidráulicaOalíviodapressãonosistemadedireçãohi-dráulicacessaoureduzapressãoaplicadaaoeixonocursototaldegiro.Verifiqueoalíviodapressãoseobraçodedire-çãoestiver danificadoou sehouvermanuten-çãonaengrenagemdedireção.Dois tipos de sistemas são usados para ajuste doalíviodepressão:• LimitadormecâniconobraçoPitmanouno
cilindro auxiliar.• Alíviodapressãohidráulicanaengrenagem
de direção.
CUIDADO:A MERITOR NÃO RECOMENDA UM SISTE-MA DE DIREÇÃO hIDRáULICA qUE NÃO TENhA UM LIMITADOR MECâNICO OU UM ALíVIO DE pRESSÃO ANTES DE SE OBTER o ânGuLo dE GIro MáxIMo. os LIMIta-DORES OU ALíVIO DE pRESSÃO SÃO USA-dos para prEVEnIr danos ao EIxo.
Limitador MecânicoUse um limitador mecânico no sistema de dire-çãoparaajustaroalíviodepressão.Não use o parafuso limitador da ponta de eixo paraajustaroalíviodepressão.
NOTA:Veja o procedimento recomendado no ma-nual do fabricante do veículo.
CUIDADO:USE UM MANôMETRO pARA CERTIFICAR--SE qUE A qUEDA DE pRESSÃO DO SITE-MA DE LIBERAÇÃO MáXIMO ATé UM LI-MItE dE 700 - 1.000 psI (4825 - 6890 kpa) antEs dE sE coMpLEtar o GIro totaL.Sistemas com limitadores mecânicos são ajus-tadosem1/8devoltaantesdoparafusolimita-dorencostarnabossanavigadoeixo.Oajusteéfeitonasposiçõesdegirototalmentaàesquerdaetotalmenteàdireita.Figura26.
Figura26
27
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
alívio da pressão Hidráulica na Engre-nagem de DireçãoNOTA:Veja especificação do fabricante do veículo.
NOTA:O parafuso limitador terá sempre uma folga mínima de 3 mm (1/8”).Engrenagensdedireçãohidráulicacomválvu-ladegatilhosãoajustadascomumespaçadorentre o parafuso limitador na ponta de eixo e a bossanavigadoeixo.Asválvulasgatilhosãoajustadas para cortar ou reduzir a pressão na distânciadoespaçador.Figura27.
ângulo do Raio de giroVejaFigura28.Quandosefazumacurva,arodainternadevegiraremumângulomaiorqueodarodaexterna.Esteânguloéoâgulodoraiodegiro(frequente-mentechamadodeânguloAckerman)Oânguloéconstruídonoprojetodosbraçosdeligação,extremidadesdosbraçosdeligaçãoeconjuntoda barra de direção para se dar o melhor con-tatopossíveldopneucomosoloeminimizarodesgastedomesmoduranteascurvas.Verifiqueoângulodoraiodegirocomaspla-casderaionoequipamentoparaalinhamento.Veja o procedimento no manual do fabricante doequipamento.
Figura27Figura28
ajustes
28 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Inclinação do pino mestreVejaFigura29.
NOTA:Veja as especificaçõesdo fabricante do veí-culo quanto à inclinação do pino mestre.
Inclinaçãodopinomestre(oueixodedireção)éoângulomedidoentrea linhadecentrodopinomestreeaposiçãovertical(comovistodafrentedoveículo).Ainclinaçãodopinomestreeoângulodocambercolocaaproximadamenteocentrodabandaderodagemdopneuemconta-tocomosolo.Issoreduzosesforçodegirodadireção e melhora a estabilidade direcional.Useumequipamentodealinhamentoparaveri-ficaroângulodeinclinaçãodopinomestre.Vejaoprocedimentodofabricantedoequipamento.Ainclinaçãodopinomestrenãoéajustável.Seainclinaçãonãoestivercomoânguloespecif-cado,verifiqueseavigadoeixoouapontadeeixonãoestãodanificados.Façamanutençãosenecessário.
ângulo do CamberVejaFigura30.O âNgULO DO CAMBER NÃO é AjUSTá-VEL. a MErItor não rEcoMEnda Mu-DAR O âNgULO DO CAMBER OU CURVAR a VIGa do EIxo. sE a VIGa do EIxo For CURVADA pARA SE MUDAR O âNgULO DO CAMBER, A RESISTêNCIA DO EIXO é rEduzIda E a GarantIa é anuLada. o EIxo podE sEr danIFIcado. uM EIxo DANIFICADO pELO ENTORTAMENTO DA VIgA pODE CAUSAR ACIDENTES E CON-sEquEntEs danos pEssoaIs.
Camberéoângulodopneucomorespectivochão. O camber é positivo quando a distân-ciaentreotopodasrodasémaiorquequeadistância da base do pneu. A criação de um pequenocamberpositivoé feitanapontadeeixo,porqueocambermudadeacordocomacarga. Isso resultaemâgulodecamberzeroquandooveículooperacomcarganormal.Seocamberestivermaisque11/2grauforadoespecificado,ocorrerádesgastedospneus.Pneus diagonais mostram mais facilmente oexcessodecamber,enquantoquenospneusradiaisesteexcessonãoétãoevidente.
Figura29
Figura30
29
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Ocambernãoéajustável.Oângulodocamberéobtidonausinagemdavigadoeixo.Seoân-gulodocambernãoestiverdentrodoespecif-cado,verifiqueavigadoeixoouapontadeeixoquantoàdesgasteoudanos.Façamanutençãosenacessário.Useumequipamentodealinhamentoparaverif-caroângulodocamber.Vejaosprocedimentosdofabricantedoequipamento.
Vejaasespecificaçõesdofabricantedoveículoquantoaocambercorreto.AtabelanaFigura31mostraasespecificaçõesqueaMeritorusanoseixos,massempredeacordocomasespecifi-caçõesdofabricantedoveículo.
RECOMENDAÇÕESDEÂNGULODOCAMBER
Figura31
CONDIÇÕES LADOESQUERDO
LADODIREITO
LADOSDIREITOEESQUERDO
•Ângulodocamberusinado no eixo
•Cubosnãoinstalados•Eixonãoinstaladonoveículo
•Eixosemcarga.
•Ângulodocamberdo eixo com cubos instalados•Eixonãoinstaladonoveículo•Eixosemcarga.
•Ângulodocambercomcarga
•Eixoinstaladonoveículo
ESPECIFICAÇÃODECAMBERANTIGA
EIXOSCOMDATASDEMONTAGEM:
ESPECIFIC. DECAMBERNOVA
EIXOSC/DATASDEMONTAGEM:
1 de setembrode1992ouapóssemsufixo“P”
+ 45’ Nominal + 15’ Nominal + 15’ Nominal + 1º Nominal
+45’(26’)ou
+1º11’ a +19’(leiturafinal)
+41’ a 11’(leiturafinal)
Sem data na placaAgostode1992ouantes
Qualquerdatacomsufixo“P”
+15’(26’)ou
+41’ a -11’(leiturafinal)
+_ +_ +_ +_ +15’(26’)ou
+41’ a -11’(leiturafinal)
+1°(26’)ou
+1° 26’ a 34’(leiturafinal)
+11’ a -41’(leiturafinal)
+11’ a -41’(leiturafinal)
+1° 26’ a 34’(leiturafinal)
OBS:MFS-013
FF844ATUALEIXOS
AMERICANOSSOMENTE
MFS08RAFD833-MFS-095301-MFS06FC845-MFS07
LADOSDIREITOEESQUERDO
EIXOSNOBRASIL
ajustes
30 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Identificação da data de montagem do eixo dianteiroTodas as informações necessárias sobre amontagemdoeixo,incluindoadata,paraqual-quereixoMeritor,estãonaplacadeidentifiação.Figura32.Aplacadeidentificaçãoestáfixadanocentrodavigadoeixo.
Antesdeiniciarasoperaçõesdeserviço,iden-tifque a unidade a ser reparada. Essas infor-mações permitirão uma identificação corretadas peças de reposição desejadas, permitindo, desta forma, a execução de uma operação de serviçomaisrápidaeprecisa.
Model(Modelo)Cust.No.(Númerodocliente)Part.No.(Númerodoproduto)Ratio(Reduçõesdodiferencial)SérieNo.(No.desérie)Date(Datadefabricação)
Figura32
31
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
ângulo casterVejaaFigura33.Oângulodecasteréoângulodalinhaverticalatéalinhadecentrodopinomestrequandovis-toda lateraldoveículo.Seo topoda linhadecentrodopinomestreestivervoltadaparaatra-seiradoveículo,oângulocasterserápositivo.Ocasterpositivocriaummomentodeautoalinha-mentoparaestabilizaroveículoquandoandan-doemlinharetaàfrente.Seocasterédemais,aumentaráoesforçodegirodadireçãooupodeaumentaravibraçãodasrodasdianteiras.Oângulodecasterécontroladoporcalçostem-perados instalados sob o feixe de molas. Ajuste oângulocasterdeacordocomoprocedimentodofabricantedoveículo.Useumequipamentodealinhamentoparaveri-ficaroângulodecaster.Vejaoprocedimentodofabricantedoveículo.Asespecificaçõesdecastersãofornecidaspelofabricantedoveículo.Vejaasespecificaçõesdofabricantedoveículoparaajustedoângulodecaster.Seasespecificaçõesdofabricantenãoestiveremdisponíveis,aMeritorrecomendaumajustedecasterde+1°a+2-1/2°paraveícu-loscomdireçãomanuale+2°a+4-1/2°paraveículoscomdireçãohidráulica.EixosmodeloFE-970eFE-971têmumcasterrecomendadode-1/2°a-2°.
ajuste da divergênciaEspecificações:De acordo com as especifiações do fabrican-te do veículo.Divergência é a relação da distância entre asfrentes dos pneus dianteiros e a traseira destes mesmos pneus. Quando a distância na frente formenorquena traseira, as rodasestãoemdivergência. A divergência é necessária paracontrariar a tendência de “convergência” dospneus quando o veículo está emmovimento.A divergência incor-reta resulta emum rápidodesgastedospneus.
CUIDADO:A MAIORIA DOS CASOS DE DESgASTE DOS pNEUS é CAUSADA pELA DIVERgêN-cIa IncorrEta. não MudE o caMbEr OU AjUSTE O CASTER pARA CORRIgIR probLEMas dE dEsGastE dE pnEus. sE O EIXO CONjUNTO FOI DANIFICADO (EN-tortado) para sE corrIGIr castEr OU O CAMBER, A RESISTêNCIA DO EIXO é REDUzIDA E, EM CONSEqUêNCIA, A gA-rantIa é anuLada. uM EIxo danIFIca-DO pELO ENTORTAMENTO DA VIgA pODE CAUSAR ACIDENTES E CONSEqUENTES danos pEssoaIs.
1.Cetifique-sedequeoveículoestánumasu-perfícieplana.Coloquecalçossobasrodastraseirasparaevitarqueoveículosemovi-mente.Levanteoveículoatéqueospneusfiquemforadochão.
2.Use tintaougizparamarcaraàreacentraldeambosospneusemtodaasuavolta(pe-rímetro).
3.Coloque os ponteiros da barra calibradoranasmarcasdecadapneu.Certifique-sequeumalinharetaserámarcadaemcadapneu,emtodasuavolta.
Figura33
ajustes
32 MANUAL DE MANUTENÇÃO
NOTA:não meça a divergência com o eixo diantei-ro erguido (fora do chão). o peso do veículo deve estar sobre o eixo quando a divergên-cia for medida.
4.Abaixeoveículoatéochão.Movimenteove-ículoparafrenteeparatrásnumadistânciade 3 metros.
5.Coloque a barra calibradora por trás dospneus.Levanteosponteirosatéqueosmes-mos estejam na mesma altura das pontas de eixo. Alinhe os ponteiros com as marcas nospneus.Meçaeanoteadistânciaentreosponteiros.
6.Coloque a barra calibradora na frente dospneus.Levanteosponteirosatéqueosmes-mos estejam na mesma altura das pontas de eixo. Alinhe os ponteiros com as marcas nospneus.Meçaeanoteadistânciaentreosponteiros.Figura34.
7. Para se obter o resultado da medição, sub-traiaovalorobtidonafrentedopneucomovalordapartedetrás.Figura35.
8.Seadivergênciaestiver foradoespecifica-do,utilizeoseguinteprocedimento:a. Solte a porca e parafuso em cada extre-midadedabarradeligação.
b.Gireabarrade ligaçãoatéqueadiver-gênciaespecificadasejaobtida
c. Aperte a porca e o parafuso em cada ex-tremidadedabarradeligaçãocomotor-queespecificado.VejaaTabeladeTor-ques.
9. Repita os itens de 1 a 7 para checar a dimen-sãodadivergência.
Figura34
Figura35
33
ajustes
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção da barra de direção
VejaFigura36.
1.Removaoscontrapinosdospivôs.2.Removaasporcasdospivôs.3. Desconecte a barra de direção do braço Pit-
man e do braço de direção.4. Inspecione a barra de direção. Veja a seção PreparaçãodePeçasparaMontagem.
Remoção do braço de direção
VejaFigura37.1.Removaocontrapinoeaporcaquefixamobraçodedireçãoàbarradedireção.
Desconecte o braço de direção.2.Removaocontrapinoeaporcaquefixamobraçodedireçãoàpontadeeixo.
3.Removaobraçodedireçãodapontadeeixo.Senecessário,batanaextremidadedobraçocomummartelodeplásticooudecouroparaseparar o braço da ponta de eixo.
4.Removaachavetadobraçodedireção.5. Inspecione o braço de direção. Veja a seção PreparaçãodePeçasparaMontagem.
Figura36
Figura37
Remoção
34 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção dos braços de ligação, pivôs da barra de ligação e da larra de ligação1.Removaoscontrapinoseasporcasquefixamcadapivôaosbraçosdeligação.
2.Desconecteabarradeligação,conjuntodosbraços de ligação. Se necessário, use umaferramenta para separar o braço de ligaçãodabarradeligação.Figura38.
3.Removaoscontrapinoseporcasquefixamosbraçosdeligaçãoàspontasdeeixo.
4.Removaosbraçosdeligaçãodaspontasdeeixo. Se necessário, bata com um martelodeplásticooucouroparasepararobraçodapontadeeixo.Removaachaveta.
5.Se necessário, remova as extremidades dabarrade ligação.Sigaosseguintesprocedi-mentos:Figura39.
7. Inspecione as peças. Veja a seção Prepara-çãodePeçasparaMontagem.
a.Marque a posição que cada extremidadeestáinstaladanabarradeligação.
b.Remova as porcas e parafusos do gramponabarradeligação.
c.Removaospivôsdabarradeligação.
6.Ogrampopodesergiradoparafacilitarare-moçãodaporcaeparafuso.Figura40.
Figura38
Figura39
Figura40
35
Remoção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção das extremidades de roda
ADVERTêNCIA:Nãotrabalhesoboveículosustentadosomen-te pelo macaco, pois o mesmo pode deslizar e causarferimentosesériosdanospessoais.1.Levanteoveículoatéqueasrodassaiamdochão.Sustenteoveículocomcavaletesse-guros.
2.Removaosparafusosquefixamatampadocubo.Removaatampaeajunta.
NOTA:quando soltar ou apertar as porcas de ajus-te, use sempre um soquete de tamanho cor-reto para evitar danificar as porcas
3.Removaosfixadoresdosrolamentosderoda.Sigaosprocedimentosabaixo:
Fixadores de porca Duplaa.Desdobreasalçasdaarrueladetravadacon-
traporca e porca de ajuste.b.Removaacontraporca,aarruelade travaoaneldetravaperfuradoeaporcadeajustedapontadeeixo.Figura41.
Fixadores com Porca Simplesa.Removaocontrapinodaporcadeajuste.Fi-gura42.
b.Remova a porca de ajuste e a arruela “D”ouchavetadaconformeocasodapontadeeixo.Figura42.
4.Removaoconedorolamentoderodaexternodo cubo.
5.Removaarodaeopneu,ocuboeotamborcomo um conjunto.
Remoção dos pinos mestre e pontas de eixo1.Removaasextremidadesderodacomodes-
crito nesta seção.2.Removaoardosistemadefreios.Desconec-
te as linhas de ar dos freios.3.Removaofreioconjuntodapontadeeixo.4.Removaosbraçosdeligação,braçodedire-
ção da ponta de eixo. Veja o procedimento nesta seção.
Figura41
Figura42
Remoção
36 MANUAL DE MANUTENÇÃO
5.Removaosparafusosdastampasnotopoepartedebaixodapontadeeixo.Removaastampasejuntas.Figura43.
NOTA:Todos os modelos, exceto FC-901, FC-922, FE-970, FF-971 e FL-901 usam chavetas ros--queadas. os modelos Fc-901, Fc-922, FE-970, FF-971 e FL-901 usam chavetas planas.
6.Remova as chavetas plana ou rosqueada.Sigaoseguinteprocedimento:
Remoção da Chaveta plana
ADVERTêNCIA:Useóculosdesegurança.Nãobataempeçasde aço ou ferramentas com martelo de aço, pois podem sair estilhaços e causar ferimentos.a. Use um martelo de bronze e um punção de açopararemoverachaveta.Apoieopunçãonaextremidademenor(perfil“D”)dachaveta.Figura44.
remoção das chavetas rosqueadasa.Solteaporcadetravaatéqueotopodaporcaestejaniveladocomaextremidadedachaveta.
ADVERTêNCIA:Useóculosdesegurança.Nãobataempeçasde aço ou ferramentas com martelo de aço, pois podem sair estilhaços e causar ferimentos.
CUIDADO:O ESFORÇO DEVE SER ApLICADO DIRE-TAMENTE SOBRE A EXTREMIDADE DA porca nIVELada coM a cHaVEta. sE O ESFORÇO NÃO FOR ApLICADO DIRETA-MENTE NESTE LOCAL, A ChAVETA pODE-rá sEr danIFIcada.
b. Use um punção de bronze e um martelo para bater na extremidade da porca para soltarachaveta.Figura45.
c.Remova a porca da chaveta. Remova achavetadapontadeeixo.
Figura43
Figura44
37
Remoção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
NOTA:se as buchas não forem substituídas, siga o seguinte procedimento para prevenir qualquer dano durante a remoção do pino mestre.1.Remova qualquer cavaco no punção que
possa tocar o pino mestre.2.Revistaaextremidadedopunçãocomumafitaadesiva
NOTA:para otimizar o desgaste de pneu em es-tradas com superfícies regulares, os aloja-mentos dos pinos mestre direito e esquer-do na viga, são usinados para ângulos de pino mestre levemente diferentes. A frente da viga deve ser instalada vira-da para frente do veículo. a frente da viga é marcada pela placa de identificação nela afixada e/ou uma pequena marca de tinta na lado esquerdo da viga. Se estiver faltando a placa e a marca de tinta, identifique a frente da viga para uma instalação correta. no bra-sil somente o modelo de eixo dianteiro FF necessita desta identificação.7. Use um punção de bronze e um martelo para removeropinomestredapontadeeixo.Fi-gura46.
Sehouverdificuldadeparaaremoçãodopinomestre,useumremovedordepinomestrehi-dráulico. Veja seção Tabela de FerramentasEspeciais.
ADVERTêNCIA:Useluvasquandoforremoveroscalços,poisosmesmostemarestasafiadasNOTA:Idenfique a ponta de eixo em relação ao lado da viga.8.Removaapontadeeixodaviga.Removaos calços (sehouver), o rolamentoaxial eo vedador entre a viga e a ponta de eixo.Figura47.
9. Inspecione as peças. Veja seção Preparação dasPeçasparaMontagem.
Figura45Figura46
Figura47
Remoção
38 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção das buchas da ponta de eixo1.Removaedescarteovedadorfrontaldabu-cha.Figura48.
2.Removaasbuchasdeacordocomoseguin-te procedimento:Buchas de nylon
a.Remova as buchas superior e inferior dapontadeeixo.Figura49.
Buchas de bronze e Easy Steer®NOTA:nos eixos séries FF, FG e FL, as buchas podem ser removidas com um kit para Ma-nutenção de buchas. Veja tabela de Ferra-mentas Especiais. página 62
a.Faça uma ferramenta para remover as bu-chas.VejanaFigura50asdimensõesparaaferramenta.
b.Coloqueapontadeeixoemumaprensacomcapacidade de 5 toneladas. Certifique-sequeapontadeeixonãosemoverádurantea remoção da bucha.
c. Instale a ferramenta na bucha do topo. Pren-se a bucha para fora do alojamento na ponta deeixo.Figura50.
d. Instale a ferramenta na bucha inferior. Pren-se a bucha para fora do alojamento na ponta deeixo.Figura50.
Figura48
Figura49
Figura50
39
Remoção
MANUAL DE MANUTENÇÃO
NÚM./MOD. DIMENSÃO“X” DIMENSÃO“Y”
_(+0,025mm) _(+0,001mm) _(+0,025mm) _(+0,001mm)
FC-901 31.191 1.128 34.290 1.350
FC-903 31.191 1.128 34.290 1.350
FC-921 31.191 1.128 34.290 1.350
FC-941 37.922 1.493 41.097 1.618
FD-901 36.245 1.427 39.420 1.552
FD-931 40.640 1.600 43.815 1.725
MFS-09FD-833
40.640 1.600 43.815 1.725
FD-933 40.640 1.600 43.815 1.725
FD-961 45.364 1.786 48.539 1.911
FE-970 40.640 1.600 43.815 1.725
FF-921 45.389 1.787 48.539 1.911
FF-931 45.389 1.787 48.539 1.911
FF-932 45.389 1.787 48.539 1.911
FF-933 45.389 1.787 48.539 1.911
FF-934 45.389 1.787 48.539 1.911
FF-941 45.364 1.786 48.539 1.911
FF-942 45.364 1.786 48.539 1.911
FF-943 45.364 1.786 48.539 1.911
MFS-13FF 944
45.364 1.786 48.539 1.911
FF-961 45.364 1.786 48.539 1.911
FF-971 40.640 1.600 43.815 1.725
FG-931 45.389 1.787 48.539 1.911
FG-933 45.389 1.787 48.539 1.911
FG-941 45.364 1.786 48.539 1.911
FG-943 45.364 1.786 48.539 1.911
FL-931 50.596 1.992 53.746 2.116
FL-933 50.596 1.992 53.746 2.116
FL-941 50.546 1.990 53.746 2.116
FL-943 50.546 1.990 53.746 2.116
FL-951 50.596 1.992 53.746 2.116
FU-910 52.171 2.054 55.346 2.179
FU-935 52.171 2.054 55.346 2.179
MFS-07MFS-08RA
31.191 1.228 34.290 1.350
MFS-06
530128.448 1.120 31.5514 1.242
Figura51
preparação das peças para montagem
40 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Recuperação de peçasA recuperação ou recondicionamento de peças doeixodianteironãoépermitido.AMeritorre-comendaasubstituiçãodaspeçasdanificadasouforadeespecificação.Amaiorpartedaspe-çastemtratamentotérmico(temperadas).As peças não podem ser curvadas, sol-dadas, aquecidas ou recondicionadas em qualquer circunstância, sem que se reduza a sua resistência e durabilidade e com isso, anulando a garantia das mesmas.As seguintes operações são proibidas nos componentes do eixo dianteiro:1.Soldagem no braço de direção, braços deligação, pontas de eixo, pinosmestre, vigadoeixo,barrade ligaçãoconjunto,cubosetambores de freio.
2.Curvar(entortar)aquenteouafrioaspontasdeeixo,braçodedireção,braçosdeligação,pivôs,vigadoeixoebarradeligação.
3.Alargarosfurosparapinomestrenaviga.4.Alargar os furos para chaveta na ponta de
eixo.5.Respingosdesoldanosdiâmetrospara ro-
lamentos da ponta de eixo e alojamentos usina-dos.
6.Esmerilharouusinarqualquercomponente.
ADVERTêNCIA:Sevocêusarsolventes,tanquescomsoluçõesquentes ou soluçõesalcalinasincorretamente,vocêestásujeitoasériosacidentesquepodemlhe causarferimentos. Para manusear essese-lementos corretamente e preveniracidentes,leiaasinstruçõesdofabricante.NÃOusegaso-linaparalimparpeçasporqueéexplosiva.
Limpeza de peças retificadas ou poli-dasUseumprodutoquímicoadequadoparalimpe-zadassuperfíciesretificadasoupolidas.Podeseusarqueroseneoudieselparaesseobjeti-vo.NÃOUSEGASOLINA.NÃOlavepeçasretificadasoupolidasemtan-quescomsoluçõesquentesouágua,vaporousoluções alcalinas. Essas soluções causam corrosão nas peças.
Limpeza de peças não usinadasAspeçasnãousinadaspodemserlavadasjun-tocomaspeçasretificadasoupolidasAs peças não usinadas podem ser lavadastambémemtanquesdesoluçõesalcalinasle-vesequentes.Aspeçaspodemserdeixadasnotanquecomsoluçãoquenteatéqueestejamcompletamente limpas.
Secagem das peças lavadasAs peças devem ser secas imediatamenteapósa lavagem.Sequeaspeçascompapel,panos limpos ou ar comprimido. Não use ar comprimido em rolamentos.
prevenção de ferrugem e corrosão nas peças lavadasApliqueumafinacamadadeóleosobreaspe-çaslavadasesecasquenãoestejamdanifica-daseserãoimediatamenteremontadas.NÃOapliqueóleonaslonasetamboresdefreio.Se as peças forem estocadas, aplique umaboacamadadeóleoantiferrugememtodasassuperfícies.NÃOapliqueóleonaslonasetam-bores de freio. Guarde as peças embrulhadas empapelespecialououtromaterialqueprote-jadaferrugem.
41
preparação das peças para montagem
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Inspeção das peçasInspecione cuidadosamente todas as peças antes de montá-las. Veja os procedimentosabaixo:A.Inspecioneesubstituaqualquerpeçaqueesti-verdesgastada,trincadaoudanificada.
Verifiqueaexistênciadetrincascompartícu-lasmagnéticasoufluorescentes
B.Useummicrômetroouumsúbitoparamediros alojamentos na ponta de eixo. A medição feita no topo e no fundo dos alojamentos ao redordoperímetroéaceitável.Certifique-sedequeasbuchasforamremovidasdapontade eixo.
Meça o diâmetro do alojamento superior em duasposiçõesopostasa90°.Seamédiadosvaloresobtidosforem maioresqueoespeci-ficadoparaodiâmetromáximodoalojamentodabuchanapontadeeixonaFigura60,subs-tituaapontadeeixo.Figura52.Use o mesmo procedimento para a medição do alojamento inferior.
C. Useummicrômetroouumsúbitoparamedir os diâmetros das buchas na ponta de eixo.
Meça o diâmetro da bucha superior em duas posiçõesopostasa90°.Seamédiadosvalo-res obtidos forem maioresqueoespecificadoparaomáximodiâmetro internodabuchadopinomestre na Figura 60, substitua a buchadapontadeeixo.Figura53.Useomesmopro-cedimento para a medição da bucha inferior. Figura53
D. Useummicrômetroouumsúbitoparamediroalojamentonaviga.Amediçãofeitano topo e no fundo do alojamento ao redor do perímetroéaceitável.
Meçaodiâmetrodoalojamento ladosuperioremtrêsposiçõesopostasa90°(13mmabaixodo topo e 13 mm acima do fundo e no centro do comprimento).Seamédiadosvaloresobtidosforem maioresqueoespecificadoparaodiâ-metromáximodabossadaviganaFigura60,substituaaviga.Figura54.
Figura52
Figura53
preparação das peças para montagem
42 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Inspeção dos rolamentos de rodaInspecione os rolamentos de roda quando aponta de eixo for inspecionada ou sofrer ma-nutenção.Remova todo o lubrificante dos rolamentos,ponta de eixo, cubo e tampa do cubo.Inspecioneacapa,ocone,osroleteseagaioladetodososrolamentos.Sealgumasdascon-dições seguintes forem encontradas, o rola-mento deve ser trocado.1.Desgasteacentuadonafacelargadosrole-tescônicos,comeliminaçãoquase totaldorebaixocentral.Figura55.
2.Raio desgastado, com canto vivo, na facelargadosroletes.Figura55.
3.Desgaste (com rebaixo visível) na pista dacapaoudocone.Odesgastepodeservistonos diâmetros maiores ou menores da capa oudocone.Figura56.
4.Indentações profundas, trincas ou quebrasnassedesdacapae/oudocone,ounassu-perficíesdosroletescônicos.
Figura54
Figura55
Figura56
43
preparação das peças para montagem
MANUAL DE MANUTENÇÃO
5.Sinaisdeatritonagaioladosroletescônicos.Figura57.
6.Corrosão (ação química) ou cavidades nosroletesenassuperfíciesdaspistasdacapaedocone.Figura58.
7.Lascamento ou descamação na superfíciedacapae/oudocone.Figura59.
Figura57
Figura58
Figura59
preparação das peças para montagem
44 MANUAL DE MANUTENÇÃO
NOTAS:
*Ponta de eixo com buchas de nylon.
**Ponta de eixo com buchas de bronze.
nÚM./Mod.DIâMETRO MáXIMO DO ALOjA-MENTO DA BUChA NA pONTA
DE EIXO
DIâMETRO MáXIMO DA BOSSA NA VIgA
DIâMETRO MáXIMO DO IN-TERNO DA BUChA DO pINO
MESTRE
FC-901* 34.569mm(1.361”) 31.445mm(1.238”) 31.496mm(1.240”)
FC-903** 34.569mm(1.361”) 31.445mm(1.238”) 31.442mm(1.238”)
FC-921* 34.569mm(1.361”) 31.445mm(1.238”) 31.496mm(1.240”)
FC-941** 34.569mm(1.361”) 31.445mm(1.238”) 31.442mm(1.238”)
FC-921 34.582mm(1.3615”) 31.445mm(1.238”) 31.407mm(1.2365”)
FC-941 41.389mm(1.6295”) 38.202mm(1.504”) 38.151mm(1.502”)
FD-901 39.700mm(1.563”) 36.512mm(1.4375”) 36.525mm(1.438”)
FD-931 44.094mm(1.736”) 40.919mm(1.6110”) 40.907mm(1.6105”)
MFS-09
FD-83344.094mm(1.736”) 40.919mm(1.6110”) 40.907mm(1.6105”)
FD-933 44.094mm(1.736”) 40.919mm(1.6110”) 40.907mm(1.6105”)
FD-961 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FE-970 44.094mm(1.736”) 40.919mm(1.6110”) 40.907mm(1.6105”)
FF-921 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FF-931 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FF-932 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FF-933 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FF-934 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FF-941 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FF-942 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FF-943 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
MFS-13FF 944
48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FF-961 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FF-971 44.094mm(1.736”) 40.906mm(1.6105”) 40.907mm(1.6105”)
FG-931 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FG-933 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.656mm(1.7975”)
FG-941 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FG-943 48.818mm(1.922”) 45.669mm(1.7980”) 45.618mm(1.796”)
FL-931 54.025mm(2.127”) 50.876mm(2.0030”) 50.825mm(2.0010”)
FL-933 54.025mm(2.127”) 50.876mm(2.0030”) 50.825mm(2.0010”)
FL-941 54.025mm(2.127”) 50.876mm(2.0030”) 50.825mm(2.001”)
FL-943 54.025mm(2.127”) 50.876mm(2.0030”) 50.825mm(2.001”)
FL-951 54.025mm(2.127”) 50.876mm(2.0030”) 50.876mm(2.0030”)
FU-910 55.626mm(2.190”) 52.464mm(2.0655”) 52.438mm(2.0645”)
FU-935 55.626mm(2.190”) 52.464mm(2.0655”) 52.438mm(2.0645”)
MFS-07
FC-84534.540mm(1.359”) 31.394mm(1.2356”) 28.530mm(1.1232”)
MFS-06
530131.788mm(1.251”) 28.715mm(1.1305”) 31.270mm(1.2311”)
FIGURA60-ESPECIFICAÇÕESDOSLIMITESDEDESGASTE
45
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação das buchas de nylon na pon-ta de eixoInstale as buchas nos alojamentos das pon-tasdeeixo.Certifique-sequeasbuchasestãobem assentadas no alojamento. Coloque opinomestreparaverificarsea instalaçãoestácorreta.Figura61.
Instalação das buchas de bronze nas pontas de eixo1. Instale primeiro a bucha superior.2.Coloqueapontadeeixoemumaprensademaneiraqueo topodapontadeeixoestejavoltadoparaopistãodaprensa.Certifique-sequeosalojamentosestejamparaleloscomopistão da prensa.
3.Instaleabuchanoalojamento.Certifique-sedequeofuronabuchaestejaalinhadocomofuronoalojamento.Figura62.
4. Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha3.17mm(1/8”)noalojamento.Libereapressãodaprensa.Certifique-sedoalinha-mento da bucha.
5.Prenseabuchaatéqueamesmaestejade3.0a4.0mm(0.135a0.165”)do fundodoalojamento.Figura63.
6.Gireapontadeeixoatéqueoalojamentodabuchainferiorestejavoltadoparaopistãodaprensa.Certifique-sequeoalojamentoeste-ja paralelo com o pistão da prensa.
7. Instale a bucha inferior no alojamento. Certi-fiquesedequeofuronabuchaestejaalinha-do com o furo no alojamento.
8. Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha3.17mm(1/8”)noalojamento.Libereapressãodaprensa.Certifique-sedoalinha-mento da bucha.
9.Prenseabuchaatéqueamesmaestejade3.0a4.0mm(0.135a0.165”)do fundodoalojamen-to.Figura64.
10.Alargue as buchas. Veja o procedimentonesta seção.
Instalação das buchas de bronze e Easy Steer® na ponta de eixoNOTA:nos eixos série FF , FG e FL, as buchas não podem ser instaladas sem o auxílio de uma prensa. use o kit de instalação de buchas. Use a ferramenta mostrada na Figura 51 para instalar as buchas.Useumaprensacomcapacidademínimade5toneladas.Certifique-sedequeabuchanãosedesalinhadurante a instalação.AlargueabuchadebronzeeEasySteer®de-pois da instalação.
Figura61
Instalação
46 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação das buchas Easy Steer® na ponta de eixo1. Instale primeiro a bucha superior.2.Coloqueapontadeeixoemumaprensademaneiraqueotopodapontadeeixoestejavoltadoparaopistãodaprensa.Certifique--se que os alojamentos estejam paraleloscom o pistão da prensa.
3. Instale a bucha no alojamento.4. Use a ferramenta de instalação e pressione a bucha3.17mm(1/8”)noalojamento.Libereapressãodaprensa.Certifique-sedoalinha-mento da bucha.
5.Prenseabuchaatéqueamesmaestejade8.9a9.7mm(0.352a0.382”)abaixodotopodoalojamentonapontadeeixo.Figura65.
6.Gireapontadeeixoatéqueoalojamentodabuchainferiorestejavoltadoparaopistãodaprensa.Certifique-sequeoalojamentoeste-ja paralelo com o pistão da prensa.
7. Instale a bucha inferior no alojamento.8. Use a ferramenta de instalação e prense a bucha3.17mm(1/8”)noalojamento.Libereapressãodaprensa.Certifique-sedoalinha-mento da bucha.
9.Prenseabuchaatéqueamesmaestejade8.9a9.7mm(0.352a0.382”)abaixodotopodoalojamentonapontadeeixo.Figura65.
10.Alargue as buchas. Veja o procedimentonesta seção.
Figura62
Figura63
Figura64
Figura65
47
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação dos Rolamentos Agulha na ponta de eixo1. Instale primeiro o rolamento superior.2.Coloqueapontadeeixoemumaprensademaneiraqueotopodapontadeeixoestejavoltadoparaopistãodaprensa.Certifique--se que os alojamentos estejam paraleloscom o pistão da prensa.
3. Instale o rolamento superior no alojamento.4. Use a ferramenta de instalação e pressione
o rolamento no alojamento. Libere a pressão daprensa.Certifique-sedoalinhamentodorolamento.
5.Prenseorolamentosuperioratéqueomes-moestejade8.40a9.0mm(0.331a0.362”)abaixo do topo do alojamento na ponta de eixo.Figura65.
6.Gireapontadeeixoatéqueoalojamentodorolamento inferiorestejavoltadoparaopis-tãodaprensa.Certifique-sequeoalojamen-to esteja paralelo com o pistão da prensa.
7. Instale o rolamento inferior no alojamento.8. Use a ferramenta de instalação e prense o
rolamento no alojamento. Libere a pressão daprensa.Certifique-sedoalinhamentodorolamento.
9.Prenseorolamentoinferioratéqueamesmaesteja de6.10a 6.90mm (0.240a 0.272”)abaixo do topo do alojamento na ponta de eixo.Figura65.
Figura66
Figura67
Figura68 Figura69
Instalação
48 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Alargamento das buchas de bronze e Easy Steer® na ponta de eixo
CUIDADO: O úNICO pROCEDIMENTO RECOMENDA-do é aLarGar coM aLarGador FIxo.NÃO RETIFIqUEOU FAÇA BRUNIMENTO NAS BUChAS, pOIS AS MESMAS pODEM SER DANIFICADAS1.Coloqueapontadeeixoemumamorsacom
mordente de bronze ou outro metal mole.2.VejaaFigura68quantoàdimensãodoalar-gador.
3.Guieoalargadorcomopilotoatéaslâminastocaremabuchasuperior.Figura66.
4.Gireoalargadorpressionando-o levementeparabaixo.Nãoapliquemuita força.Gireoalargadorsuavemente.
5.Aoterminardealargarabuchasuperior,nãodeixeoalargadorcairsobreabuchainferior.
6.Após alargar a bucha superior, coloque oalargadornabucha inferiorerepitaospas-sos3e5.Figura67.
7.Removaoalargadordabuchainferior.Seoalargador tiver que ser retirado através dabucha superior, gire o mesmo na direçãooposta ao corte.
8.LimpetodoomaterialretiradopeloalargadorqueficounasbuchasFigura70
Figura71
Figura72
49
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
nÚM./Mod.
DIâMETRO pILOTO INFERIOR DIMEN-são “a” _(+ 0.025
mm ou 0.0001”
DIâMETRO DAS LâMINAS DIMEN-são “a” _(+ 0.013
mm ou 0.0005”
DIâMETRO pILOTO SUpERIOR DIMEN-são “c” _(+ 0.025
mm ou 0.0001”
COMpRIMENTO pILOTO INFERIOR
dIMEnsão “d”
COMpRIMENTO pILOTO INFERIOR
dIMEnsão “e”
mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol.
FC-901 31.051 1.2225 31.432 1.2375 31.293 1.2320 171.45 6.75 222.25 8.75
FC-901* 31.051 1.2225 31.432 1.2375 31.293 1.2320 171.45 6.75 222.25 8.75
FC-903 31.051 1.2225 31.432 1.2375 31.293 1.2320 171.45 6.75 222.25 8.75
FC-921 31.051 1.2225 31.432 1.2360 31.298 1.2320 171.45 6.75 222.25 8.75
FC-941 37.782 1.4875 38.138 1.5015 37.999 1.4960 226.06 8.90 276.86 10.90
FC-901 36.118 1.4220 36.499 1.4370 36.360 1.4315 215.90 8.50 266.70 10.50
FD-901* 36.118 1.4220 36.499 1.4370 36.360 1.4315 215.90 8.50 266.70 10.50
FD-931 40.513 1.5950 40.894 1.6100 41.669 1.6405 215.90 8.50 266.70 10.50
MFS-09FD-833
40.513 1.5950 40.894 1.6100 41.669 1.6405 215.90 8.50 266.70 10.50
FD-933 40.513 1.5950 40.894 1.6100 41.669 1.6405 215.90 8.50 266.70 10.50
FD-961 45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FE-970 40.513 1.5950 40.894 1.6100 41.669 1.6405 215.90 8.50 266.70 10.50
FF-921 45. 263 1.7800 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FF-931 45. 263 1.5950 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FF-932 45. 263 1.7820 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FF-933 45. 263 1.7820 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FF-934 45.263 1. 7820 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FF-941 45.212 1. 7820 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FF-942 45.212 1. 7820 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FF-943 45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
MFS-13FF 944
45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FF-961 45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FF-971 40.513 1.5950 40.894 1.6100 41.669 1.6405 215.90 8.50 266.70 10.50
FG-931 45.263 1.7820 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FG-933 45.263 1.7820 45.644 1.7970 45.504 1.7915 236.22 9.30 287.02 11.30
FG-941 45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.466 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FG-943 45.212 1.7800 45.606 1.7955 45.479 1.7900 260.35 10.25 311.15 12.25
FL-931 50.470 1.9870 50.863 2.0025 50.724 1.9970 256.54 10.10 307.34 12.10
FL-933 50.470 1.9870 50.863 2.0025 50.724 1.9970 256.54 10.10 307.34 12.10
FL-941 50.419 1.9850 50.813 2.0005 50.673 1.9950 256.54 10.10 307.34 12.10
FL-943 50.419 1.9850 50.813 2.0005 50.673 1.9950 256.54 10.10 307.34 12.10
FL-951 50.419 1.9850 50.813 2.0005 50.673 1.9950 256.54 10.10 307.34 12.10
FU-910 52.045 2.0490 52.426 2.0640 52.285 2.0585 287.52 11.32 338.32 12.32
FU-935 52.045 2.0490 52.426 2.0640 52.285 2.0585 287.52 11.32 338.32 12.32
MFS-07FC-845
30.950 1.2185 31.394 1.2359 31.331 1.2335 183.2 7.232 250.0 9.84
MFS-065301
28.205 1.1104 28.717 1.1310 28.652 1.1280 183.2 7.232 250.0 9.84
*useestasespecificaçõesquandosubstituirabuchaantigaporumabuchaEasySteer®
FIGURA68(continuação)-DIMENSÕESDOSALARGADORESDEBUCHA
Instalação
50 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação dos vedadores das buchas da ponta de eixo1.Coloque o topo da ponta de eixo em uma
morsa com mordentes de bronze. A parte in-feriordeveestarvoltadaparavocê.
2.Coloqueovedadornotopodoalojamento.Olábiodovedadordeveficarvoltadoparaforadoalojamento.Figura73.
3.Coloquea tampadapontadeeixono topodovedador.Deslizeopinomestreatravésdoalojamento. Use o pino mestre para instalar o vedador.Figura75.
Parabuchasdebronze,certifique-sedequeovedadortocaabucha.Para buchasEasySteer® e plásticas, certifi-que-sedequeotopodovedadorestániveladocomapontadeeixo.Figura76.
4. Gire a ponta de eixo na morsa prendendo a parteinferior,demodoqueapartesuperiorestejavoltadaparavocê.
5.Coloqueovedadornotopodoalojamento.Olábiodovedadordeveficarvoltadoparaforadoalojamento.Figuras73e76.
6. Repita o passo 3 deste procedimento.
Figura73
Figura75
Figura74Figura76
51
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação das pontas de eixoNOTA:para otimizar o desgaste de pneu em es-tradas com superfícies regulares, os aloja-mentos dos pinos mestre direito e esquer-do na viga, são usinados para ângulos de pino mestre levemente diferentes. a frente da viga deve ser instalada virada para frente do veículo. Montar eixo conforme identifica-ção feita na nota da página 37.1. Limpe os alojamentos nas pontas de eixo e viga.
2.Coloqueapontadeeixonaviga.3.Instaleovedadornorolamentoaxial.Nosve-dadoresqueusamtampa,instaleovedadorsobre a extremidade aberta do rolamento. Fi-gura77.
Nosvedadores“planos”,instaleovedadorso-breaextremidadefechadadorolamento.Figu-ra 77.
RolamentoaxialintegralcomvedadorO rolamento de peça única com vedador degraxaintegrado,écompletamenteintercambi-ávelcomorolamentoaxialdeduaspartes.Omesmotemespecificaçãoparatopoefundo.• Asuperfíciecomdiâmetro internodoveda-dordeveficarnotopo
• Asuperfíciecomdiâmetroexternodoveda-dordeveficarnofundo.Figura78.
4.Deslizeo conjuntode rolamentoe vedadorentreofundodavigaeapontadeeixo.Cer-tifique-se de que o vedador esteja voltadoparaaviga.Figura79.
Figura77
Figura78
Figura79
Instalação
52 MANUAL DE MANUTENÇÃO
CUIDADO:USE LUVAS DURANTE A INSTALAÇÃO DOS CALÇOS, pOIS SUAS BORDAS SÃO AFIADAS1.Instaleoscalçosdeacordocomosseguintes
procedimentos:A. Inspecione os calços. Substitua os calços danificados
B.Setiverquedeterminarumnovopacotedecalços,selecioneumamontagemqueresul-tenumamenorfolgapossível.
C.Colqueumaalavancaentreabossadobra-çodedireçãoeaviga.Levanteapontadeeixo e coloque o pacote de calços entre otopodavigaeapontadeeixo.Figura80.
D. Certifique-sede que todos os alojamentosestejam alinhados. Se os alojamentos não estiveremalinhados,aspeçasserãodanifi-cadas durante a instalacão do pino mestre.
E. Removaaalavanca.6. Instale o pino mestre de acordo com o se-
guinteprocedimento.Figura81.A. Apliqueolubrificanteespecificadonameta-
de inferior do pino mestre.B. Instale o pino no topo da ponta de eixo.
Certifique-sedequeapalavra“TOPO”es-tejavoltadaparavocê.
C. Gireopinoatéqueosrasgosestejamali-nhados com os furos da ponta de eixo.
Figura80
Figura81
53
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
CUIDADO:NÃO FORCE O pINO ATRAVéS DA BUChA SUpERIOR, pOIS OS CALÇOS pODEM SER DANIFICADOSD. Empurreopinoatravésdabuchasuperior
dovedadoredopacotedecalços.Seopinoencontrarresistêncianainstalação,verifiqueseaspeçasestãoalinhadas
ADVERTêNCIA:Useóculosdesegurança.Nãobataempeçasde aço com martelo de aço, pois podem soltar estilhaços e ferir seus olhos.E.Empurreopinoatravésdabuchainferior.Senecessário,useummartelodebronzeparabaternopino.Verifiqueseaspeçasestãoali-nhadas.F.Certifique-sedequeosrasgosnopinoestão
alinhados com os furos da ponta de eixo.
NOTA:Não instale ou aperte a chaveta na ponta de eixo antes de verificar a folga e ajustá-la
NOTA:Todos os modelos, exceto FC- 901, FC- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chave-tas rosqueadas. Modelos Fc- 901, Fc- 921, FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas planas.
7.Instaleachavetasuperiornapartefrontaldapontadeeixo. Instalea chaveta inferior napartedetrásdapontadeeixo.Certifique-sedequeaschavetasestãonosrasgosdopinomestre.Figura82.
Figura82
Instalação
54 MANUAL DE MANUTENÇÃO
8.Verifiqueafolgadapontadeeixodeacordocomoseguinteprocedimento:
A. Bata na bossa da ponta de eixo com um martelodeborrachaparamoveraspeçasnaposição.Figura83.
B. Gire a ponta de eixo para uma posição reta.C.Fixeumabasemagnéticacomrelógiocom-paradornaviga.Coloqueoapalpadornocen-trodopinomestreezereorelógio.Figura84.
D.Useumdosseguintesprocedimentosparamedirafolga.
• Coloqueumaalavancaentreapontadeeixoeotopodaviga.Forceapontadeeixoparacimaemeçaafolga.Figura80.
Figura83
Figura84
Figura85
LOCALIZAÇÃODA BASE
MAGNÉTICA
55
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
ADVERTêNCIA:Se for usado um macaco hidráulico para semedirafolga,usedoiscavaletesparaapoiaroeixo, pois sem os mesmos, o eixo pode causar ferimentos e danos.• Coloqueumblocodemadeiraeummaca-cohidráulicosobaparteinferiordapontadeeixo.Levanteapontadeeixoatéoponteirodorelógioparardemovimentar.Figura86.
E. Repita os passos C e D com o eixo esterça-dototalmenteàdireitaeàesquerda.
F.A folga deve estar entre 0.02 - 0.64 mm(0.001-0.025”)emtodasasposições.
Seapontadeeixonãotiverfolga(zero),remo-vacalçosdopacotedecalços.Somente os eixos modelo MFS-06 (5301),MFS-07(FC845)eMFS08RA,quenãousamcalços,podemapresentarfolgazerosemcom-prometimento do funcionamento do conjunto.Seafolgaformaiorque0.635mm(0.025”),adi-cione calços ao pacote. Para os eixos modelo MFS-06(5301),MFS-07(FC845)eMFS08RAseafolgaformaiorqueovalorindicado,subs-titua os componentes do sistema iniciando pelo rolamento axial.
NOTA:Montar os calços mais grossos encostados na superfície da ponta de eixo, os calços médios encostados na superfície da viga e o fino, entre eles. no modelo Fd 833, se a folga for maior que 0,62 mm, adicionar calços.
ADVERTêNCIA:Useóculosdesegurança.Nãobataempeçasde aço com martelo de aço, pois podem soltar estilhaços e ferir seus olhos.
CUIDADO:CERTIFIqUE-SE DE qUE A ChAVETA ES-TEjA COMpLETAMENTE INSTALADA E qUE A pORCA DE TRAVA ESTEjA ApER-tada coM o torquE EspEcIFIcado. sE AS ChAVETAS NÃO ESTIVEREM CORRE-TAMENTE INSTALADAS, O pINO MESTRE E a VIGa podEM sEr danIFIcadas.Verificar o torquedaporcaeposicionamentodachavetaacada20.000Km.
NOTA:Todos os modelos, exceto FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam chavetas rosqueadas. Mo-delos FE- 970, FF- 971 e FL- 901 usam cha-vetas planas.
9.Instaleaschavetasseguindooseguintepro-cedimento:
Figura86
Instalação
56 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Chavetas planasUse um martelo e um punção de bronze para instalarachavetanavigadoeixo.Certifique-sedequeachavetaestejainstaladacom profundidade de 1 a 3mm (1/32 a 1/8)abaixodasuperfícieexternadaviga.Figura87.
chavetas rosqueadasNaschavetas rosqueadas, instaleaporcadetravaeapertecomtorquede30-45lbf.pé(41-54N.m).Figura88.
Instaleasnovasjuntasetampanaspartesu-perior e inferior da ponta de eixo. Instale os pa-rafusoseporcasapertando-oscomtorquede20-30lbf.pé(28-40N.m).ParaoseixosmodeloMFS-06(5301),MFS-07eMFS-08RAotorqueéde38a57lbf.pé(4,5a6,5N.m)Figura84.Seatampaforrosqueada,instale-asnaspar-tes superior e inferior da ponta de eixo e aperte comtorquede60-90lbfpé(80a120N.m).11.Conecteobraçodeligaçãoàpontadeeixo.
Veja o procedimento nesta seção.12. Instale o conjunto de freio na ponta de eixo.
Vejaoprocedimentodofabricantedoveí-culo.
13.Lubrifique os rolamentos de roda. Veja oprocedimentonaseçãoLubrificação
14. Instale o tambor e o conjunto de pneu e roda.
15.Lubrifiqueos rolamentos de roda. Veja oprocedimentonaseçãoLubrificação
Figura87
Figura88
Figura89
57
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
16. Instale o rolamento externo da roda no cubo. Instale a porca de ajuste.
17. Ajuste os rolamentos de roda. Veja a se-ção Ajustes.
18. Instale a tampa e a junta no cubo. Instale osparafusoseapertecomtorquede:
1.Prenseachavetanorasgodobraço. Figura90.2.Instaleobraçodeligaçãonapontadeeixo.Figura90.
19.Abaixeoveículonochão.Verifiqueseestáfuncionando normalmente.
20.Verifiqueeajusteocamber.VejaaseçãoAjustes.
Instalação dos braços de ligação, pivôs do braço de ligação e barra de ligação
NOTA:Se um novo braço de ligação for instalado, (como para aumentar o máximo ângulo de giro) a geometria de direção é alterada, e pode causar desgaste de pneus. consulte o Manual Meritor Technical Service Aid, TSA- 87121 para escolher o braço de ligação cor-reto. contacte seu representante de serviço da Meritor.
CUIDADO:ApERTE AS pORCAS COM O TORqUE ES-pEcIFIcado. sE as porcas não ForEM ApERTADAS COM O TORqUE ESpECIFICA-do, as pEças podErão sE danIFIcar.
3.Instaleaporcanobraçodeligação.Apertecomotorqueespecificado.VejaaTabe-ladeTorques.
Torque
Eixos americanos20a30lbf.pé27 a 41 N.m
EixosFDeFF(Brasil)13a17lbf.pé17 a 23 N.m
EixosMFS-06(5301)e
MFS-07MFS-08RA(Brasil-tamparosqueada)
45a55lbf.pé60 a 75 N.m
Figura90
Instalação
58 MANUAL DE MANUTENÇÃO
4.Instaleoscontrapinos.Senecessário,aperteaporcaatéqueosfurosestejamalinhados.Não solte a porca para instalar o contrapino.
NOTA:A barra de ligação tem rosca direita em uma extremidade e rosca esquerda na outra. certifique-se de que pivôs estejam instala-dos na barra.
5.Se removidos, instaleospivôsnabarradedireção na posição marcada durante a remo-ção.Figura91.
Senovosbraçosdeligaçãoforeminstalados,rosqueieospivôsigualmentenabarradeliga-çãonocomprimentonecessário.
6.Instaleasporcaseparafusosnosgrampos.Apertecomotorqueespecifcado.VejaTabe-ladeTorque.
7.O grampo tipo rotativo na barra de ligaçãopodesergiradoparafacilitarainstalaçãodoparafusoeporca.Aperteaporcaosuficienteparafixaroelementodetravadaporcacomoparafuso.Ogrampoeabarradevemestarlivresparagirar.Figura92.
8. Conecteabarradeligaçãonosbraçosdeligação.
9. Instaleasporcasnospivôs.Apertecomotorque especificado Veja Tabela de Tor-que.
10.Instale os contrapinos. Se necessário,aperteaporcaatéqueosfurosestejamali-nhados. Não solte a porca para instalar o contrapino.
11.Verifiqueaajusteocambersenecessário.Veja a seção Ajustes.
Figura91
Figura92
59
Instalação
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Instalação do braço de direçãoVejaFigura93.1.Prenseachavetanorasgodobraço.2. Instale o braço de direção na ponta de eixo.3.Conecteobraçodedireçãoàbarradedireção.
CUIDADO:ApERTE AS pORCAS COM O TORqUE ES-pEcIFIcado. sE as porcas não ForEM ApERTADAS COM O TORqUE CORRETO, as pEças podErão sEr danIFIcadas.
4.Instaleasporcas.Apertecomotorqueespe-cificado.VejaTabeladeTorque.
5.Instaleoscontrapinos.Senecessário,aperteaporcaatéqueosfurosestejamalinhados.Não solte a porca para instalar o contrapino.
6.Lubrifiqueobraçodedireção.VejaaseçãoLubrificaçãoeManutenção.
7.Verifiqueseestáfuncionandocorretamente
Instalação da Barra de DireçãoVejaFigura94.1. Conecte a barra de direção no braço de di-
reção.2. Conecte a barra de direção no braço Pitman.
CUIDADO:ApERTE AS pORCAS COM O TORqUE ES-pEcIFIcado. sE as porcas não ForEM ApERTADAS COM O TORqUE CORRETO, as pEças podErão sEr danIFIcadas.
3.Instaleasporcas.Apertecomotorqueespe-cificado.VejaTabeladeTorque.
4.Instaleoscontrapinos.Senecessário,aperteaporcaatéqueosfurosestejamalinhados.Não solte a porca para instalar o contrapino.
5.Lubrifiqueabarradedireção.VejaaseçãoLubrificaçãoeManutenção
6.Verifiqueseestáfuncionandocorretamente.
Figura93 Figura94
Especificações de torque
60 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Especificações de torque
ILUSTRAÇÃO DE TORqUE DO EIXO DIANTEIRO
61
Especificações de torque
MANUAL DE MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕESDETORQUEDOEIXODIANTEIRO
ITEM DESCRIÇÃO TAMANhO DA ROSCATOqUE ESpECIFICADO
lbf. pé n.m
01 Porcadefixaçãodobraçodedireção na barra de direção
5/8”-16 60 - 115 82 - 1555/8”-18 60 - 115 82 - 1553/4”-16 90 - 170 123 - 2307/8”-14 160 - 300 217 - 407
02 Parafuso tampa ponta de eixo 5/16”-18 20 - 30 28 - 40
03 Porcadefixação
7/8”-14 250 - 450 339 - 6101” - 14 390 - 725 529 - 982
1-1/8”-12 550 - 1025 746 - 13891-1/4”-12 775 - 1450 1051 - 19651-1/2”-12 1350 - 2525 1831 - 3423
04 Porcadachaveta 7/16”-20 30 - 45 41 - 6105 Adaptador parafuso limitador 3/4”-10 65 - 115 85 - 155
06 Contraporca parafuso limita-dor 1/2”-13 50 - 75 68 - 101
07 Contraporca parafuso limita-dor 3/4”-10 65 - 85 88 - 115
08Porcadefixaçãodobraçodeligaçãonoterminaldabarra
deligação
7/8”-14 160 - 300 217 - 4061” - 14 250 - 450 339 - 610
11/8”-12 350 - 650 475 - 88111/4”-12 500 - 675 678 - 915
09 Porca braçadeira da barra de ligação
5/8”-11 40 - 60 55 - 813/4”-10 155 - 175 211 - 237
10 porcadefixaçãodobraçodeligaçãonapontadoeixo
7/8”-14 250 - 450 339 - 6101” - 14 390 - 725 529 - 982
11/8”-12 550 - 1025 746 - 138911/4”-12 775 - 1450 1050 - 196511/2”-12 1350 - 2525 1831 - 3423
11 Tampadapontadeeixo 2” - 20 60 - 90 80 - 12012 Pinodelubrificação 1/4”-27 10 14
Ferramentas especiais
62 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Ferramentas Especiais
NOTA:1. pedidos para kent-Moore, 28635 Mound road, Warren, Mn 55060.2. pedidos para owatona tools otc tool and Equipment division, 655 Eisenhower drive,
oeatona, Mn 55060.3. procure seu fornecedor snap-on local.4. use o kit básico de serviço próprio para o modelo de eixo.
DescriçãoNúmero Ferramenta
kent-Moore 1Número Ferramenta
owatona 2Número Ferramenta
Snap-on 3
RemovedordoPinoMestre 4240 4240
20TON:GC430HYB35TON:CG730HY
KitparaBuchasdoPinoMestre
KitBásicoKitSériesFF-eFG-
KitsérieFL-
4PT4375-APT4370-10PT4370-20
MANUAL DE MANUTENÇÃO
UsesempreManuaisTécnicosda...
Use somente peças originais
Paramaisdetalhes,verCatálogodePeçasdeReposição
assistência ao cliente
0800 55 55 30
AdquiraoCR-ROMdeAnálisedeComponentesdeEixosTrativos
AssistênciaaoclienteAv.JoãoBatista,825-Osasco-SP-06097-105
Tel.0800555530
AfterMarket(PeçasdeReposição)Rod.PresidenteCasteloBrancoKm30,5-n°11.250-Barueri-SP-06421-400
Tel.0800555530
www.meritor.com/brasil