100
• Manual de instrucciones. • Manual de instruções. • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni.

Manual de instrucciones. • Manual de instruções. • …€¦ · Este frigorífico funciona a 220/230v. Si Vd. dispone de una tensión diferente en su hogar, debe utilizar un

  • Upload
    ngonhan

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

• Manual de instrucciones.• Manual de instruções.• Mode d’emploi.• Operating instructions.• Bedienungsanleitung.• Manuale di istruzioni.

1

INDICE

Pag.Instalación..............................................................2Descripción general ..............................................3Puesta en funcionamiento ......................................4Utilización del refrigerador....................................5Utilización del congelador .....................................7Limpieza y mantenimiento ..................................11Cambio de sentido de apertura de puertas .........12Panelación (Sólo modelos P/PB)...........................14Problemas de funcionamiento .............................15Especificaciones ..................................................16

Si su antiguo frigorífico dispone de pestillos de cierreautomático o manual, NO OLVIDE DESTRUIR O INUTILIZAR ELSISTEMA DE CIERRE antes de echarlo a la chatarra. Con elloevitará que los niños al jugar puedan quedar encerrados dentro.NO DAÑE LAS TUBERIAS y evitará el escape incontrolado derefrigerante a la atmósfera.

ADVERTENCIA

SEGURIDAD• El modelo de frigorífico que usted ha adquirido se

comercializa con los refrigerantes R600a ó R134a.Puede verificarlo mirando en la placa de características, y sisu frigorífico utiliza R600a tenga en cuenta que:• Este refrigerante no deteriora al medio ambiente.• Es inflamable, por lo que asegúrese de que el circuito

frigorífico está en perfectas condiciones. Si ha sufrido algún daño, consultarcon el distribuidor antes de conectar.

• Este aparato únicamente puede ser reparado por el servicio de asistenciatécnica y utilizando repuestos originales.

• No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del aparato.• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Evite que el cable esté en contacto con el compresor.• Evite que el cable quede atrapado debajo del aparato.• Para evitar daños al medio ambiente y recuperar materiales, utilice el

servicio de recogida municipal.

ESP

OL

2

INSTALACION

RECOMENDACIONES

Permitir la circulación de aire por la partetrasera del frigorífico.No taponar la rejilla delantera ni el techo delfrigorífico con ningún objeto. Si se instala unarmario encima, tendrá un hueco para queel aire circule.

Evitar en lo posible la proximidad defuentes de calor.

Si necesita tumbar el frigorífico paradesembalarlo o cambiar el sentido degiro de las puertas, SOLO SE PUEDETUMBAR SOBRE LA PARTE TRASERA.

NOTA: Las bisagras de las puertas están en el lado derecho.Si esta disposición es incómoda para usted, es posiblecambiar de lado las bisagras. En el anexo CAMBIO DESENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS están las instrucciones.

Regulando los pies de nivelación comprobarque el frigorífico queda bien apoyado en elsuelo (sin cojear) y bien nivelado (no ladeado).IMPORTANTE

Este frigorífico funciona a 220/230v. Si Vd. disponede una tensión diferente en su hogar, debe utilizar untransformador de potencia no inferior a 500W.Utilice un enchufe con TOMA DE TIERRA.NOTA: El fabricante declina toda responsabilidad encaso de que no se sigan estas recomendaciones.

ATENCION ANTES DE CONECTAR

1.- Limpiar el interior del frigorífico.

2.- Para un correcto funcionamiento, esperar 2 horas antes de conectar.

3.- Conectar.

La clase climática de su frigorífico se encuentra indicada en la placa de características.Esta determina el rango de temperaturas ambiente para el que está diseñada la unidadfrigorífica y en las cuales se asegura el correctofuncionamiento del aparato. Cuando se indicanlas dos clases, se asegura el correcto funcionamientoen las condiciones de cada una de ellas.

Clase Temperaturas ambienteN 16º hasta 32ºST 18º hasta 38ºT 18º hasta 43º

PlacaCaracterísticas

Técnicas

ESP

OL

3

DESCRIPCION GENERALR

EFR

IGE

RA

DO

RC

ON

GE

LAD

OR

Estante botellero.

Parrillas

Cajones frutas yverduras.

Recogeaguas.

Rejilla aireación.Desagüe.

Panel de mandos.

ZONA FRIACarnes y pescados.

Cajonescongelación.

Pulsador luz Piloto SUPERPiloto

MARCHA/PARADAverde

TermostatoBotón CONGELACIONRAPIDA SUPER

PlacaCaracterísticas

Técnicas

Girando el mando del termostato ensentido de las agujas del reloj, el pilotose encenderá y el frigorífico se pondráen marcha.

Girando el mando termostato,seleccione más frío (MAX) o menos frío(MIN) en el refrigerador.Inicialmente se recomienda llevar a unaposición intermedia.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

ESP

OL

5

UTILIZACION DEL REFRIGERADOR

ALIMENTOS

ATENCION

• Girando el mando termostato se puede seleccionar más o menos frío en elrefrigerador.

• Hay que tener en cuenta que la temperatura no es totalmente uniforme entodo el recinto, por lo que hay zonas adecuadas para cada tipo de alimento(según figura).

• La temperatura en el refrigerador puede verse afectada por latemperatura ambiente, la ubicación del aparato y la frecuencia de aperturade la puerta.

• No introducir en el refrigerador alimentos calientes o líquidos sin taponar.

• No introducir NUNCA líquidos volátiles, inflamables o explosivos, comodisolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Hay riesgo de explosión.

• Las carnes y pescados es conveniente envolverlos para evitar olores.

ZONA INTERMEDIA

ZONA MENOS FRIA

ZONA MAS FRIA

SISTEMA MULTIFRESH

Si su frigorífico dispone de un compartimentoMultifresh:.• Este garantiza una conservación ideal para ali-

mentos frescos como carnes y pescados y tam-bién para hortalizas. Ello le permitirá conservarestos alimentos durante más tiempo sin necesi-dad de congelarlos.

• En este recinto se dispondrán de las temperaturas más frías del refri-gerador, siendo además la zona menos influenciada ante las frecuen-tes aperturas.

• Para mantener carnes y pescados, se recomineda seleccionar una tem-peratura intermedia en el refrigerador.

• Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la ban-deja superior del recinto y la tapa. Almacenando directamente sobrela cubeta. En este caso el recinto pierde las propiedades indicadas.

6

UTILIZACION DEL REFRIGERADOR

DESHIELO

El sistema de deshielo del refrigerador funcionaautomáticamente, por tanto no necesita ninguna intervencióndel usuario.

La pared del fondo delrefrigerador estaráhabitualmente llena de gotitasde agua o hielo. Esto estotalmente NORMAL y formaparte del proceso automáticode deshielo.

Procure que los alimentos notoquen la pared del fondo. Paraello las parrillas disponen deun tope que no se debesobrepasar.

Si el canal recogeaguas seatasca debido a la suciedad oalgún objeto que lo obstruya,límpielo . Evitará con ello el derrame deagua fuera del canalrecogeaguas.

ESP

OL

7

UTILIZACION DEL CONGELADOR

Introduzca los alimentos acongelar en el congelador.

Pulse el botón de congelación rápida (SUPER).El piloto se encenderá.

24 horas más tarde, vuelva a pulsarel botón desconectándolo. Elpiloto se apagará. Sus alimentosestarán perfectamente congelados.

CONGELACIONALIMENTOS FRESCOS

1

2

3

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

3

4

4

• El congelador de este frigorífico tiene categoría de 4 estrellas en

cualquiera de sus cestones, y es capaz de congelar en 24 horas los kgs. indicados

en la placa de características.

• Si Vd. desea congelar de una vez una cantidad considerable de alimentos,

obtendrá una mejor congelación pulsando el botón de congelación rápida 24

horas antes, consiguiendo de esta manera el mantenimiento de las temperaturas

adecuadas en el refrigerador, evitando que se enfríe en exceso.

NOTA

CONSEJOS

• Envuelva los productos a congelar en papel aluminio o recipientes herméticos.

• Prepare los alimentos en raciones consumibles de una sola vez.

• Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.

• Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de

congelación.

• No ponga en contacto directo los alimentos a congelar con los ya congelados.

• No almacene en el congelador bebidas gaseosas.

• Los helados no deben consumirse demasiado fríos.

34

3

8

PESCADOS Y MARISCOSLangosta-Crustáceos 3

Gambas-Langostinos 3

Merluza 2

Pescados grasos 3/4

Trucha 2/3

Salmón 2/3

Lenguado 3

Rodaballo 2/3

CARNEVacuno mayor 10/12

Cordero 6/8

Ternera 9

Cerdo 6

Filetes/Chuletas 4

Higado/Riñones 10

Seso/Lengua 2

Carne picada, Salchichas 2

Conejo 5/7

AVES Y CAZAGallinas-Pollos 10

Pavo- (troceado) 7

Pato, Ganso, Oca 5

Liebre 6

Perdiz-Codorniz 8

Faisán 7/8

Caza Mayor 10

PLATOS PREPARADOS

Salsa de tomate 3

Caldo de Carne 3

Asados: buey, ternera, pollo, cerdo 2/3

Menestra de verduras 3

Carne cocida, Estofado 3

Hamburguesas 2

Pimientos rellenos 2

Espinacas 2

Judías verdes y salteadas 2

Tartas empanadas, etc. 5/6

Macedonia de frutas 3

Sandwiches 6

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

• Cuando adquiera alimentos congelados enel comercio, procure que transcurra el menor tiempo posible hasta suintroducción en el congelador.• Preste atención al tiempo de conservación marcado en los envases delos productos congelados, teniendo en cuenta que este congelador esde categoría 4 estrellas.• Para los alimentos congelados por usted, consulte la tabla de tiemposde conservación

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZACION DEL CONGELADOR

CONSERVACION DE ALIMENTOS CONGELADOS

CONSEJOS

TIEMPOS DE CONSERVACION

HORTALIZAS

Acelgas 12

Alcachofas 12

Zanahorias 12

Coliflor 6/8

Coles de Bruselas 6

Espárragos 12

Berza 6/8

Judías 12

Setas 6

Perejil 12

Pimientos 12

Espinacas 12

Habas 12

FRUTAS

Albaricoque 8

Cerezas, ciruelas, frambuesas,10

grosellas, moras

Melocotón 10/12

Fresas 12

Compotas (manzanas, peras) 10

Uva 10/12

Zumos fruta 10

Piña 10/12

PAN Y PASTELERIA

Bizcochos-Tartas 6

Tarta hojaldre 1

Masa de pastelería 3

Pan y bollería 2

HUEVOS, LECHES Y DERIVADOS

Huevos (quitada la cáscara) 6

Leche homogeneizada3

(envase de cartón)

Mantequilla 6Quesos (pequeñas porciones) 6/8

Nata fresca 3

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

ESP

OL

9

PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO

Llene hasta las tres cuartas partes deagua las bandejas que encontrará en elinterior del congelador.

Introduzca las bandejas en elcongelador, preferiblemente en la partesuperior.

Una vez congelada el agua, puededesmoldear los cubitos retorciendoligeramente las bandejas.

1

2

3

UTILIZACION DEL CONGELADOR

DESCONGELACION DE ALIMENTOS

No todos los alimentos deben serdescongelados de la misma forma.

Si adquirió el alimento congeladoen el comercio, siga lasinstrucciones del envase.

Las verduras deben cocinarsedirectamente.

En general, los alimentospreparados o precocinadospueden cocinarse directamente.

Carnes y pescados han dedescongelarse lentamente en elrefrigerador durante varias horas.Si usted dispone de hornomicroondas, podrá acelerar eldescongelo en gran medida.

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

10

UTILIZACION DEL CONGELADOR

DESHIELO Y LIMPIEZA

Con el tiempo, en las paredesdel congelador se vaformando una capa deescarcha o hielo.Esto provocará un mayorconsumo de energía en sufrigorífico.Para evitarlo, hay que eliminaresta capa de hielo, al menos 2veces al año.

Girando el mando del termostato en sentidocontrario a las agujas del reloj, se apagará elpiloto y el frigorífico quedará desconectado.

Retire los alimentos congelados, envuelvalosen papel absorvente (periódico o similar) eintroduzcalos en el refrigerador, ya que unaelevación excesiva de la temperatura de losalimentos podría disminuir su duración.

Deje la puerta abierta y extraiga el desagüe delcongelador que encontrará en uno de los cestones.Coloque debajo cualquiera de los cestones, exceptoel inferior, para recoger el agua de deshielo.

Puede ayudar a eliminar el hielo mediante unapaleta o introduciendo un recipiente con aguacaliente. No utilice objetos afilados ni aparatosde calentamiento eléctricos.

Seque bien el interior.

Gire el mando del termostato en el sentidode las agujas del reloj, se encenderá el pilotoy el frigorífico quedará conectado.

2 horas más tarde puede volver a introducir losalimentos congelados en el congelador.

1

7

2

3

6

4

5MAXMIN

MAXMIN

ESP

OL

11

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

CONSEJOS

Para la limpieza del interior elfrigorífico debe estar desconectado.

No utilice productos abrasivosdisolventes, limpiadores de metaleso detergentes no diluidos.

Evite derramaragua sobre eltecho o limpiarlocon traposmojados enexceso. Podríadañar elfrigorífico.

Es convenientelimpiar una vez al añocon una aspiradora larejilla de la partetrasera del frigorífico.La suciedad perjudicael funcionamiento yaumenta el consumode energía eléctrica.

PARADA TEMPORAL DEL FRIGORIFICO

• Desconecte el frigorífico.• Retire los alimentos, limpie y seque el interior.• Deje la puerta abierta para evitar la formación de malos olores.• Haga lo mismo en caso de corte de corriente prolongado o fallo delfrigorífico.

CAMBIO DE LAMPARA

1- Desconectar el frigorífico.

2- Extraer la lámpara estropeada yreponerla con otra del mismo tipo

12

CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS

Extraiga la carcasa del panel demandos introduciendo la punta deun destornillador en las ranurasde amarre, haciendo palancahasta liberar las pestañas.

Extraiga la bisagra superiorsoltando previamente el tornillode sujeción. Sujete la puertasuperior con ambas manos yretírela del frigorífico.

Extraiga la bisagra intermediaretirando la plaquita protectoraque oculta los tornillos ysoltándolos, sujete la puertainferior con ambas manos yretírela del frigorífico.

Extraiga el zócalo inferior talcomo se indica en la figura.Seguidamente, rasgue la parteizquierda marcada del zócalopara alojar la bisagra inferiorsegún figura.

Extraiga la bisagra inferiorsoltando los 3 tornillos desujeción (A). Suelte el eje (B)de laposición derecha y móntelo en laposición izquierda de la bisagra.Introduzca la bisagra inferior enel lateral izquierdo soltandopreviamente los 2 tornillos (C).

1

2

3

4

5

ESP

OL

13

CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS

Vuelva a colocar el zócalo inferioren su posición.Coloque la puerta inferiorintroduciéndola en el eje de labisagra inferior.

Quite el tapón del eje izquierdo dela puerta inferior y póngalo en eleje derecho (los modelospanelables no llevan este tapón).

Introduzca la bisagra intermedia enel eje izquierdo de la puertainferior y atorníllela al frigorífico.Coloque la puerta superiorintroduciéndola en el eje de labisagra intermedia. A continuacióncoloque la plaquita protectora queoculta los tornillos de sujeción.

Introduzca la bisagra en sualojamiento de la parte izquierdadel panel de mandos y en el eje dela puerta superiorsimultáneamente. Sujete la bisagracon el tornillo lateral.

Introduzca la carcasa del panel demandos presionando sobre elsoporte hasta enganchar laspestañas de sujección.

Si su frigorífico es panelabledeberá cambiar de lado lostiradores de las puertas.

6

7

8

9

10

11

click

click

14

PANELACION

Si su frigorífico es un modelo panelable y desea asemejar elaspecto exterior de su frigorífico al resto del mobiliario desu cocina, puede revestir las puertas con paneles siguiendoestas instrucciones.

Dimensiones del mueblefrigorífico y de lospaneles de puertas.(Espesor de paneles menor de4 mm).

Extraiga el tirador y/oel marco del ladoizquierdo de la puertasoltando loscorrespondientestornillos.

Afloje el resto detornillos del contornode la puerta sacando losmarcos como indica lafigura, e introduzca elpanel deslizándolo.

Apriete el reborde delmarco contra el panel ysujete los tornillos delmarco en esa posición.Coloque el marco y/o eltirador con sus tornillos.

1

2

3

4

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

ESP

OL

15

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION

El frigorífico no funciona

El refrigerador enfría poco

Gotas de agua en la pareddel fondo del refrigerador

Aparece agua en la basedel refrigerador

Mucho hielo en las paredesy estantes del congelador

La lámpara del refrigeradorno enciende

Funcionamiento ruidoso

Ruido de borboteo

Los alimentos se secan

Olores en el interior

El enchufe no está conectado a latoma de corriente.No llega corriente eléctrica alenchufe por haberse fundido elfusible o por haber saltado ellimitador automático de potencia.El mando termostato se encuentraen una posición baja.Se ha dejado la puerta mal cerradao se ha abierto con muchafrecuencia.Se ha obstaculizado la rejilla deaireación o la abertura de la parteposterior del techo.El frigorífico está expuestodirectamente a los rayos de sol o auna fuente de calor.

Ciclo automático de deshielo.

Se ha colocado algún alimento orecipiente pegado a la pared delfondo del refrigerador.

El desagüe del refrigerador estáobstruido.

La puerta congelador no cierrabien por estar obstaculizada.

El enchufe no está conectado a latoma de corriente.No llega corriente eléctrica alenchufe por haberse fundido elfusible o por haber saltado ellimitador automático de potencia.La lámpara está floja.

La lámpara está fundida.

El frigorífico no ha sido niveladocorrectamente.

Ciclo funcionamiento.

Los alimentos no están envueltos otapados.Algún alimento no estácorrectamente envuelto o tapado.El interior del aparato necesita unalimpieza.

Conectar enchufe.

Cambiar fusible o volver a conectarel limitador automático depotencia.

Gire el mando termostato a unaposición de más frío.Cuidar que la puerta nopermanezca abierta mucho tiempo.

Conservar libres estas zonas segúnse indica en el capítulo“Instalación” de este manual.Cambiar la ubicación del frigoríficoo protegerlo de esas fuentes decalor.No se alarme: esto escompletamente normal (vercapítulo “Utilización delrefrigerador” de este manual).No ponga alimentos o recipientesen contacto con la pared del fondoy evitará el derrame del agua dedeshielo.Desatasque el desagüe, según seindica en el capítulo “Utilizacióndel refrigerador” de este manual.

Procure un buen cierre de laspuertas manteniéndolas libres deobjetos o suciedad.

Conectar enchufe.

Cambiar fusible o volver a conectarel limitador automático depotencia.

Enroscar correctamente.Cambiar la lámpara según seindica en este manual.Nivelar según se indica en elcapítulo “Instalación” de estemanual.No se alarme, esto escompletamente normal.Envolverlos o introducirlos enrecipientes herméticos.Envolverlo o introducirlo en unrecipiente hermético.Limpiar según se indica en estemanual.

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Si Vd. ya ha realizado las comprobaciones indicadas y su problema persiste, NO EFECTUE NINGUNAOTRA REPARACION VD. MISMO. Pongase en contacto con el Servício de Asistencia Técnica másproximo.

16

ESPECIFICACIONES

. Dimensiones (en mm.)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LASDIRECTIVAS CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

1

INDICE

Pag.Instalação.............................................................. 2Descrição geral......................................................3Posta em funcionamento........................................ 4Utilização do refrigerador ..................................... 5Utilização do congelador....................................... 7Limpeza e manutenção ........................................ 11Mudança de sentido de abertura das portas........ 12Revestimento de painéis (só os modelos P/PB).... 14Problemas de funcionamento .............................. 15Especificações..................................................... 16

Se o vosso antigo frigorífico dispõe de ferrolho de fechamentoautomático ou manual, NÃO ESQUEÇA DE DESTRUIR OUINUTILIZAR O SISTEMA DE FECHAMENTO antes de jogá-lo noferro-velho. Com isto evitará que os miúdos ao brincarempossam ficar trancados dentro.NÃO ESTRAGUE AS TUBAGENS e evitará o escapamentoincontrolado de refrigerante na atmosfera.

ADVERTÊNCIA

PO

RT

UG

UE

S

SEGURANÇA• O modelo de frigorífico que você adquiriu comercializa-se

com os refrigerantes R600a ou R134a.Pode verificá-lo olhando na placa de características, e se oseu frigorífico utiliza R600a tenha em conta que:• Este refrigerante não deteriora o meio ambiente.• É inflamável, pelo que certifique-se de que o circuíto

frigorífico está em perfeitas condições. Se tem sofrido algum dano, procureo seu distrituidor antes de ligar.

• Este aparelho unicamente pode ser concertado pelo serviço de assistênciatécnica e utilizando peças de reposições originais.

• Não utilize elementos com fogo e nem aparelhagem eléctrica dentro doaparelho.

• Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho.• Evite que o fio esteja em contacto com o compressor.• Evite que o fio fique preso debaixo do aparelho.• Para evitar danos ao meio ambiente e recuperar materiais, utilize o serviço

de recolha municipal.

2

1.- Limpar o interior do frigorífico.

2.- Para un correcto funcionamento, esperar 2 horas antes de ligar.

3.- Ligar.

INSTALAÇAO

RECOMENDAÇÕES

Permitir a circulação do ar pela parte posteriordo frogorífico. Não tampar a grade da frentenem o tecto do frigorífico com nenhum objecto.Se fôr instalado um armário encima, deve ter umôco para que circule o ar.

Evitar dentro do possível aproximidade de fontes de calor.

Se necessitar deitar o frigorífico paraser desembalado ou mudar o sentidoda giro das portas, SOMENTE SE PODEDEITAR SOBRE A PARTE POSTERIOR.

NOTA: As dobradiças das portas estão no lado direito. Seesta posição é incomoda para Vovê, é possível mudar delado as dobradiças. No anexo MUDANÇA DE SENTIDO DEABERTURA DAS PORTAS estão as instruções.

IMPORTANTE: Regulando os pés denivelamento, comprovar que o frigorífico fiquebem apoiado no chão (sem mancar) e bemnivelado (não de lado).

Este frigorífico funciona a 220/230v. Se Você dispõeduma tensão diferente na vossa casa, deve utilizar umtransformador de potência não inferior a 500 W.Utilize una tomada con TOMA DE TERRA.NOTA: O fabricante declina de todaresponsabilidade no caso de que não sejam seguidasestas recomendações.

ATENÇÂO ANTES DE LIGAR

A classe climática do seu frigorífico acha-se indicada na placa de características.Esta determina o rango de temperatura ambiente para o qual está desenhada a unidadefrigorífica e nas quais garante-se o correctofuncionamento do aparelho. Quando se indicamas duas classes, garante-se o correcto funcionamentonas condições de cada uma delas.

Classe Temperaturas N 16º até 32ºST 18º até 38ºT 18º até 48º

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

DESCRIÇÃO GERALR

EFR

IGE

RA

DO

RC

ON

GE

LAD

OR

Painél de mandos.

Prateleiragarrafeiro.

Grades recolhe-águas.

Caixões parafrutas e verduras.

Caixõescongelação.

Grade de arejamento.

Esgoto

Grades.

PlacaCaracterísticas

Técnicas

Pulsador luz Piloto SUPERPiloto verde

FUNCIONAMENTOPARAGEN

TermostatoBotão deSUPERCONGELAÇÃO

ZONA FRÍA carnes e peixe.

PO

RT

UG

UE

S

Girando o comando do termóstato nosentido das agulhas de um relógio, opiloto acender-se-á e o frigoríficocolocar-se-á em funcionamento.

Girando o comando termóstato,seleccione mais frio (MAX) ou menosfrio (MIN) no refrigerador.Inicialmente aconselha-se levar a umaposição intermédia.

POSTA EM FUNCIONAMENTO

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

5

UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR

ALIMENTOS

ATENÇÂO

• Girando o mando termostáto pode-se seleccionar mais ou menos frio norefrigerador.

• Deverá ter em conta que a temperatura não é totalmente uniforme em todoo recinto, pelo que existem zonas adequadas para cada tipo de alimento(segundo figura).

• A temperatura no refrigerador pode ver-se afectada pela temperaturaambiente, a ubicação do aparelho e a frequência de abertura da porta.

• Não introduzir no refrigerador alimentos quentes ou líquidos sem tampar.

• Não introduzir NUNCA líquidos voláteis, inflamáveis ou explosivos, comodissolventes, álcoois, acetona ou gasolina. Existe rísco de explosão.

• As carnes e peixes é conveniente embrulhá-los para evitar cheiros.

ZONA INTERMÉDIA

ZONA MENOS FRIA

ZONA MAIS FRIA

SISTEMA MULTIFRESH

Se o seu frigorífico dispõe de um compartimen-to Multifresh:• Este garante uma conservação idônea para ali-

mentos frescos como carnes e peixes e tambémpara hortaliças. Isso lhe permitirá conservar estesalimentos durante mais tempo sem necessidadede congelá-los.

• Neste recinto dispor-se-ão das temperaturas mais frias do refrigera-dor, sendo além disso a zona menos influenciada frente às frequentesaberturas.

• Para manter carnes e peixes, aconselha-se seleccionar uma tempera-tura intermedia no refrigerador.

• Para conseguir uma maior capacidade no refrigerador retire o tabu-leiro superior deste recinto e a tampa. Pode utilizar desta forma o recin-to. Com esta utilização o recinto perde as suas características iniciais.

PO

RT

UG

UE

S

6

UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR

DESGELO

O sistema de desgelo do refrigerador funciona automaticamente,por tanto não necessita nenhuma intervenção do usuário.

A parede do fundo dorefrigerador estaráhabitualmente cheia degotinhas de água ou gelo. Isto étotalmente NORMAL e formaparte do processo automáticodo desgelo.

Se o canal recolhe-águas seentope devido à sujeira oualgum objecto que o obstrua,limpe-o.Evitará com isto que derrameágua fora do canal recolhe-águas.

Procure que os alimentos nãotoquem a parede do fundo.Para isto as grades dispõendum tope que não devem serultrapassado.

PO

RT

UG

UE

S

7

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

Introduzir os alimentos a congelarno congelador.

Pressione o botão desupercongelação (SUPER). Opiloto acender-se-á.

24 horas mais tarde, volte apressionar o botão desligando-o. O piloto apagar-se-á. Osvossos alimentos estarãoperfeitamente congelados.

CONGELAÇÃO DEALIMENTOS FRESCOS

3

4

3

4

1

2

3

• O congelador deste frigorífico tem categoria de 4 estrelas, em qualquerdas suas gavetas, e é capaz de congelar em 24 horas os Kgs. indicados na placade características.

• "Se você deseja congelar de uma só vez uma quantidade considerável dealimentos, obterá uma melhor congelação pressionando o botão de congelaçãorápida 24 horas antes, conseguindo desta maneira o mantimento dastemperaturas adequadas no refrigerador, evitando que se esfrie em excesso."

NOTA

CONSELHOS

• Embrulhe os produtos a congelar em papel aluminio ou recipientes herméticos.

• Prepare os alimentos em porções consumíveis de uma só vez.

• Nunca congele por segunda vez um alimento descongelado.

• Coloque uma etiqueta na envoltura indicando o conteúdo e a data de

congelação.

• Não ponha em contacto directo os alimentos a congelar com os já congelados.

• Não armazene no congelador bebidas gasosas.

• Os gelados não devem ser consumidos demasiado frios.

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

PEIXE E MARISCOLagosta/crustáceos 3

Gambas-Lagostins 3

Pescada 2

Peixe gordo 3/4

Truta 2/3

Salmão 2/3

Linguado 3

Rodovalho 2/3

CARNEVacuna 10/12

Borrego 6/8

Vitela 9

Porco 6

Febras/costoletas 4

Figado/rim 10

Língua 2

Carne picada, salsichas 2

Coelho 5/7

AVES E CAÇAGalinha/fango 10

Perú (aos pedaços) 7

Pato/ ganso 5

Lebre 6

Perdiz-Codorniz 8

Faisão 7/8

Caça grossa 10

PRATOS PREPARADOS

Molho de tomate 3

Caldo de Carne 3

Asados: vitela, frango, porco 2/3

Sopas de legumes 3

Carne cozida, Estofada 3

Hamburguers 2

Pimientos recheados 2

Espinafres 2

Feijão verde 2

Tartes 5/6

Macedonias de fruta 3

Sandes 6

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

• Quando adquira alimentos congelados no comércio, procure quetranscorra o menor tempo possível até à sua introdução no congelador.• Preste atenção ao tempo de conservação marcado nas embalagensdos produtos congelados, tendo em conta que este congelador é decategoria .• Para os alimentos conelados por sí, consulte a tabela de tempos deconservação.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS CONGELADOS

CONSELHOS

TEMPO DE CONSERVAÇÃO

LEGUMES

Selgas 12

Alcachofas 12

Cenouras 12

Couveflor 6/8

Couves de Bruxelas 6

Espargos 12

Couve 6/8

Feijão 12

Cogumelos 6

Salsa 12

Pimentos 12

Espinafres 12

Fabas 12

FRUTA

Alperches 8

Cerejas, ameixas, framboesas,10

groselhas, e amoras

Poseegos 10/12

Morangos 12

Compotas (maça, pera) 10

Uva 10/12

Sumos fruta 10

Ananás 10/12

PÃO E PASTELARIA

Biscoitos-Tartes 6

Massa folhada 1

Masa pasteleira 3

Pão e bolos 2

OVOS, LEITE E DERIVADOS

Ovos (sem casca) 6

Leite homogeneizada3

(embalagem de cartão)

Manteiga 6Queijo (pequenas doses) 6/8

Natas fresca 3

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

PO

RT

UG

UE

S

9

PRODUÇÃO DOS CUBINHOS DE GELO

1

2

3

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

Nem todos os alimentos devem serdescongelados da mema maneira.

Se Você adquiriu o alimentocongelado no comércio, siga asinstruções do vasilhame.

As verduras devem cozinhar-sedirectamente.

Geralmente, os alimentospreparados ou pré-cozinhadospodem cozinhar-se directamente.

Carnes e peixes ter-se-ão dedescongelar lentamente norefrigerador durante várias horas.Se Você dispõe de fornomicroondas, poderá acelerar adescongelação mais rapidamente.

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

DESCONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS

Encha até as três quartas partes de águaas formas que encontrará no interior docongelador.

Introduza as formas no congelador,preferivelmente na parte superior.

Uma vez congelada a água, podedesenformar os cubinhos retorcendolevemente as formas.

10

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

DESGELO E LIMPEZA

Com o tempo, nas paredesdo congelador se vaiformando uma capa deescarcha ou gelo.Isto provocará um maiorconsume de energia novosso frigorífico.Para evitá-lo, terá queeliminar esta capa de gelo,ao menos 2 vezes ao ano.

Girando o comando do termóstato no sentidocontrario das agulhas de um relógio, apagar-se-áo piloto e o frigorífico ficará desligado.

Retire os alimentos congelados, embrulhe-os em papel de jornal e introduza-os norefrigerador, já que uma subida excessivada temperatura dos alimentos poderiadiminuir a duração destes.

Deixe a porta aberta e puxe a calha elástica que seencontra na base do congelador. Coloque por baixodesta, qualquer um dos cestos, excepto o inferior,para proceder á recolha da água. Uma ves finalizada atarefa, recolha a calha para a sua posição inicial.

Pode ajudar a eliminar o gelo através dauma pázinha ou introduzindo um recipientecom água quente. Não utilize objectosafiados nem aparelhos de aquecimientoseléctricos.

Seque bem o interior.

Gire o comando do termóstato no sentidodas agulhas de um relógio, acender-se-á opiloto e o frigorífico ficará ligado.

2 horas mais tarde pode voltar a introduziros alimentos congelados no congelador.

1

7

2

3

6

4

5

MAXMIN

MAXMIN

PO

RT

UG

UE

S

11

PARADA TEMPORAL DO FRIGORIFICO

• Desligue o frigorífico.• Retire os alimentos, limpe e seque o interior.• Deixe a porta aberta para evitar a formação de mau cheiro.• Faça o mesmo no caso de corte de corrente eléctricaprolongado ou falha do frigorífico.

TROCA DA LÂMPADA

1- Desligar o frigorífico.

2- Retirar a lâmpada estragada erepô-la com outra do mesmo tipo.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

LIMPEZA

CONSELHOS

Para a limpeza do interior ofrigorífico deve estar desligado.

Não utilize produtos abrasivosdissolventes, limpadores de metais oudetergentes não diluídos.

Evite derramarágua sobre o tectoou limpá-lo companos molhadosem excesso.Poderia estragar ofrigorífico.

É conveniente limparuma vez ao ano comun aspirador a gradeda parte posterior dofrigorífico. A sujeiraprejudica ofuncionamento eaumenta o consumode energia eléctrica.

12

Retirar a carcaça do painél demandos introduzindo a pontaduma chave-de-fenda na ranhurade amarração, facendo sapremaaté libertar as pestanhas.

Extrair a dobradiça superiorsoltando previamente o parafusode sujeição. Segure a porta superior com asduas mãos e retire-a do frigorífico.

Extrair a dobradiça intermédiaretirando a chapinha protectoraque oculta os parafusos esoltando-os segure a porta inferiorcom as duas mãos e retire-a dofrigorífico.

Extrair o rodapé inferior tal ecomo se indica na figura.Em seguida, rasgue a parteesquerda marcada no rodapépara alojar a dobradiça inferiorsegundo a figura.

Extrair a dobradiça inferiorsoltando os 3 parafusos desujeição (A). Solte o eixo (B) daposiçao direita e monte-o naposição esquerda da dobradiça.Introduza a dobradiça inferior nolateral esquerdo soltandopreviamente os 2 parafusos (C).

1

2

3

4

5

MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS

PO

RT

UG

UE

S

13

click

click

Volte a colocar o rodapé inferior nasua posição.Coloque a porta inferiorintroduzindo-a no eixo dadobradiça inferior.

Retire o tampão do eixo esquerdoda porta inferior e ponhá-o no eixodireito (os modelos panelávelesnão levam este tampão).

Introduza a dobradiça intermédiano eixo esquerdo da porta inferiore parafuse-a ao frigorífico,retirando previamente o protectordos furos. Coloque a parte superiorintroduzindo-a o eixo da dobradiçaintermédia. Continuação colocar opor a placa que protege ostornilhos de apertar.

Introduza a dobradiça no seualojamento da parte esquerda dopainél de mandos e no eixo daporta superior simultaneamente.Sujeite a dobradiça com o parafusolateral.

Introduza a carcaça do painél demandos pressionando sobre osuporte até engatar as pestanhasde sujeição.

Se o vosso frigorífico é revestíveldeverá mudar de lado ospuchadores das portas.

6

7

8

9

10

11

MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS

14

Se o vosso frigorífico é um modelo revestível e desejaassemelhar o aspecto exterior do vosso frigorífico com oresto do mobiliário da vossa cozinha, pode revestir as portascom painéis seguindo estas instruções.

Extrair o puchador e/ouo marco do ladoesquerdo da portasoltando oscorrespondentesparafusos.

Afroxe o resto dosparafusos do contornoda porta retirando osmarcos como indica afigura, e introduza opainél, deslizando-o.

Aperte a beirada domarco contra o painél esujeite os parafusos domarco nessa posição.Coloque o marco e/ou opuchador com os seusparafusos.

2

3

4

REVESTIMENTO DE PAINÉIS

Dimensões do móvelfrigorífico e dospainéis das portas.(Espesor dos paneis menorde 4 mm)

11.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

PO

RT

UG

UE

S

15

PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

PROBLEMA CAUSA POSSIVEL SOLUÇÃO

O frigorífico não funciona.

O refrigerador esfria pouco.

Gotas de água na parede dofundo do refrigerador.

Aparece água debaixo dorefrigerador.

Muito gelo nas paredes eprateleiras do congelador.

A lâmpada do refrigeradornão acende.

Funcionamento barrulhento.

Barulho de borbulhas.

Os alimentos secam-se.

Cheiro no interior.

O pino não está ligado à tomada decorrente.Não chega corrente eléctrica atomada por ter-se fundido o fusívelou por ter pulado o limitadorautomático de potência.O mando termostáto acha-se numaposição baixa.Tem-se deixado a porta malfechada ou tem-se aberto con muitafrequência.Obstaculizou-se a grade dearejamento ou a abertura da partetraseira do tecto.O frigorífico está expostodirectamente aos raios do sol ou auma fonte de calor.

Ciclo automático de desgelo.

Se tiver colocado algum alimentoou recipiente encostado à parededo fundo do refrigerador.

O esgoto do refrigerador estáentupido.

A porta do congelador não fechabem por estar obstaculizada.

O pino não está ligado à toma decorrente.Não chega corrente eléctrica àtomada por ter-se fundido o fusívelou por ter pulado o limitadorautomático de potência.A lâmpada está queimada.A lâmpada do refrierador estáfrouxa.O frigorífico não foi niveladocorrectamente.

Ciclo funcionamento.

Os alimentos não estãoembrulhados ou tampados.Algum alimento não estácorrectamente embrulhado.O interior do aparelho necessitauma limpeza.

Ligar tomada.

Trocar os fusíveis ou voltar a ligar olimitador automático de potência.

Gire o mando termostáto a umaposição de mais frio.Cuidar que a porta não permaneçaaberta muito tempo.

Conservar livres estas zonassegundo indica-se no capítulo“Instalação” deste manual.Mudar o frigorífico de lugar ouprotegê-lo dessas fontes de calor.

Não se preocupe: isto écompletamente normal (Vercapítulo “Utilização dorefrigerador” deste manual).Não coloque alimentos ourecipientes em contacto com aparede do fundo e evitará oderramamento de água do desgelo.Desentupir o esgoto , segundo seindica no capítulo “Utilização dorefrigerador” deste manual.

Procure que estejam bem fechadasas portas mantendo-as livres deobjecttos ou sujeira.

Ligar a tomada.

Trocar o fusível ou voltar a ligar olimitador automático de potência.

Rosquear correctamente.Trocar a lâmpada segundo indica-seno capítulo “Instalação”deste manual.Nivelar segundo indicase nocapítulo “Instalação” deste manual.

Não se preocupe, isto écompletamente normal.Embrulhá-los ou introduzir emrecipientes herméticos.Embrulhar ou introduzir emrecipientes herméticos.Limpar segundo indicase nestemanual.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICASe Você já realizou as comprovações indicadas e o vosso problema persiste, NÃO FAÇA NENHUMAOUTRA REPARAÇÃO VOCÊ MESMO. Ponha-se em comunicação com o Serviço de Assistência Técnicamais próximo.

16

ESPECIFICAÇÕES

ESTES APARELHOS CUMPREM ASDIRECTIVAS DA CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Dimensões em mm.

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

FR

AN

CA

IS

1

INDEX

PageInstallation ............................................................ 2Description générale ............................................ 3Mise en fonctionnement ........................................ 4Utililisation du réfrigérateur ................................. 5Utilisation du congélateur ..................................... 7Nettoyage et entretien ........................................ 11Changement du sens d´ouverture des portes ..... 12Lambrissage a panneaux(uniquement sur les modèles P et PB) ..................14Problèmes de fonctionnement............................. 15Spécifications ...................................................... 16

Si votre ancien réfrigérateur dispose de pênes à fermetureautomatique ou manuelle, N'OUBLIEZ PAS DE DETRUIRE OUD´INUTILISER LE SYSTEME DE FERMETURE avant de l'envoyer à laferraille. Ceci évitera que, dans leurs jeux, des enfants puissentdemeurer enfermés à l'intérieur.N'ENDOMMAGEZ PAS LES TUYAUTERIES et vous éviterez ainsi quele réfrigérant puisse s'échapper sans contrôle dans l' atmosphère.

AVIS

SECURITÉ• Le modèle de réfrigérateur que vous venez d’acquérir est

commercialisé avec les réfrigérants R600a ou R134a. Vous pourrez vérifier quel est le réfrigérant utilisé enregardant sur la plaque signalétique. Si votre réfrigérateuremploie du R600, tenez compte des éléments suivants : • Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement. • Il est inflammable, assurez-vous donc que le circuit frigorifique se trouve

dans de parfaites conditions. S’il est endommagé, consultez le distributeuravant de procéder à son branchement.

• Cet appareil peut uniquement être réparé par le service d’assistancetechnique qui utilisera pour cela des pièces détachées originales.

• N’utilisez pas d’éléments avec du feu ou d’appareils électriques à l’intérieurde l’appareil.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Evitez que le câble ne soit en contact avec le compresseur. • Evitez que le câble ne soit pris sous l’appareil. • Pour ne pas nuire à l’environnement et récupérer les matériaux utilisés, faites

appel au service de voirie municipale.

2

INSTALLATION

RECOMMANDATIONS

Permettre la circulation de l'air sur la partiepostérieure du réfrigérateur. Ne permettre à aucunobjet de boucher la grillage avant ou le faîte duréfrigérateur. Si l'on installe une armoire au-dessus,il faudra laisser un creux pour permettre lacirculation de l'air.

Eviter dans toute la mesure du possible laproximité des sources de chaleur.

Si vous avez besoin de coucher leréfrigérateur pour le déballer ou pourchanger de côte ses gonds depivottement de ses portes, LEREFRIGERATEUR NE PEUT ETRE COUCHEQUE SUR SA PARTIE POSTERIEURE.

NOTE: Les charnières des portes se trouvent sur le côté droit. Sicette disposition s'avère gênante pour vous, il est possible dechanger la place des charnières. Les instructions se trouvent dansl'annexe CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTIERES.

IMPORTANT: En réglant les pieds denivellement, s'assurer que le réfrigérateur estbien appuyé sur le sol (sans boitement) et estbien nivelé (pas incliné).

Ce réfrigérateur fonctionne à 220/230v. Si vousdisposez d'une tension différente dans votre foyer,vous devrez utiliser un transformateur d'unepuissance non inférieure à 500 w. Utilisez une prisede courant avec MISE A TERRE.NOTE: Le fabricant décline toute responsabilité aucas où ses instructions ne seraient pas suivies.

ATTENTION AVANT DE CONNECTER

1.- Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur.

2.- Pour un fonctionnement correct, attendre deux heures avant de le brancher.

3.- Connecter.

La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Celle-ci détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l’unitéfrigorifique est conçue en garantissant le bonfonctionnement de l’appareil. Lorsque deux classessont indiquées, le bon fonctionnement de l’appareilest assuré dans les conditions de chacune d’elles.

Classe Températures ambiantesN 16º à 32ºST 18º à 38ºT 18º à 43º

FR

AN

CA

IS

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

DESCRIPTION GENERALER

EFR

IGE

RA

TE

UR

CO

NG

ELA

TE

UR

Panneau decommandes.

Casier àbouteilles.

Caissons a fruitset légumes.

Plateaud'égouttementd'eau.

Grillages.

Caissons decongélation.

Grillage d'aérage.

Systèmed'écoulement deseaux.

PlaqueCaracteristiques

Techniques

Bouton poussoiráclairage

Voyant SUPER Voyant vert MARCHE/ARRET

ThermostatBouton DESURGELATION

ZONE FROIDE viandes et poissons

En tournant le bouton du thermostatdans le sens des aiguilles d’une montre,le voyant s’allumera et leréfrigérateur se mettra en route.

En tournant le bouton du thermostat,sélectionnez la température duréfrigérateur allant du plus froid (MAX)ou moins froid (MIN). Il est initialement recommandé de lerégler à une température intermédiaire.

MISE EN FONCTIONNEMENT

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

FR

AN

CA

IS

5

UTILISATION DU REFRIGERATEUR

ATTENTION

• En tournant la commande du thermostat, on peut sélectionner plus ou moins defroid dans le réfrigérateur.

• Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalementuniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il ya des zones appropriéespour chaque type d'aliment (suivant la figure).

• La température dans le réfrigérateur peut être affectée par la températureambiante, l'emplacement de l'appareil et la frequence d'ouverture de la porte.

• Ne pas introduire dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des liquides nonbouchés.

• Ne JAMAIS introduire des liquides volatiles, inflammables ou explosifs, tels quedes dissolvants, des alcools, de l'acétone ou de l'essence. Il y aurait un risqued'explosion.

• Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter des odeurs.

ALIMENTS

ZONE INTERMEDIAIRE

ZONE MOINS FROIDE

ZONE PLUS FROIDE

SYSTEME MULTIFRESH

Si votre réfrigérateur dispose d’un comparti-ment Multifresh:• Il garantit une conservation idéale pour les

aliments frais tels que la viande, le poisson etles légumes. Cela vous permettra de conser-ver ces aliments plus longtemps sans avoirbesoin de les congeler.

• Cette enceinte disposera des températures les plus froides duréfrigérateur. Cette zone étant également la moins affectée parles ouvertures fréquentes.

• Pour conserver la viande et le poisson, il est recommandé desélectionner une température intermédiaire dans le réfrigérateur.

• Pour augmenter la capacité du réfrigérateur, retirer le plateausupérieur de l’enceinte et le couvercle et entreposer directementsur le bac. Dans ce cas, l’enceinte perd les propriétés indiquées.

6

UTILISATION DU REFRIGERATEUR

DEGEL

Le système de dégel du réfrigérateur fonctionne de façonautomatique et n'exige donc aucune intervention de l'usager.

La paroi du fondo duréfrigérateur serahabituellement couverte degouttelettes d'eau ou de glace.Ceci est tout à fait NORMAL etfait partie du processus dedégel automatique.

Si le canal récepteur d'eau sebouche par des impuretés ouest obstrué par un objet, lenettoyer .Ceci évitera que l'eau nedéborde du canal récepteurd'eau.

Veiller à ce que les aliments netouchent pas la paroi du fond. Acette fin, les grillages sontpourvus d'une butée qu'il y alieu de ne pas dépasser.

FR

AN

CA

IS

UTILISATION DU CONGELATEUR

7

Introduire les aliments à congelerdans le congélateur.

Pousser sur le bouton desurgélation (SUPER). Le voyantlumineux s'allumera.

24 heures plus tard, pousser ànouveau sur le bouton pour ledéconnecter. Le voyant lumineux

s'éteindra. Vos aliments serontparfaitement congelés.

CONGELATIOND'ALIMENTS FRAIS

1

2

3

3

4

3

4

• Le congélateur de ce réfrigérateur a la catégorie d’un 4 étoiles danstous ses compartiments et est capable de congeler en 24 heures les kilos indiquéssur la plaque de caractéristiques.

• Si vous souhaitez surgeler en une seule fois une quantité considérabled’aliments, la congélation sera meilleure si vous appuyez sur le bouton decongélation rapide 24 heures avant, de sorte à maintenir les températuresadéquates dans le réfrigérateur, tout en évitant qu’il ne se refroidisse trop.

NOTE

CONSEILS

• Envelopper les produits à congeler dans du papier aluminium ou les disposer

dans des récipients hermétiques.

• Préparer les aliments en rations consommables en une seule fois.

• Ne jamais congeler une deuxième fois un aliment décongelé.

• Coller une étiquette sur l'emballage pour en indiquer le contenu et la date de

congélation.

• Ne pas mettre en contact direct les aliments à congeler et ceux qui le sont déjà.

• Ne pas stocker dans le congélateur des boissons gazeuses.

• Les glaces ne doivent pas ête consommées trop froides.

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

POISSON ET FRUIT DE MERLangouste-crustacés 3

Bouquets-cros bouquets 3

Colin 2

Poissons grass 3/4

Truite 2/3

Saumon 2/3

Soie 3

Turbot 2/3

VIANDEGros bovin 10/12

Agneau 6/8

Porc 9

Filets et côtelettes 6

Foie/Rognons 4

Higado/Riñones 10

Cervelle/Langue 2

Viande hachée/saucisses 2

Lapin 5/7

VALOILLES ET GIBIERPoules-poulets 10

Dindon (découpé) 7

Canard, jars, oie 5

Lièvre 6

Perdrix-Caille 8

Faisan 7/8

Gros gibier 10

PLATS CUISINES

Sauces de tomate 3

Consommé 3

Rôtis: boeuf, veau, poulet, porc 2/3

Jardinière de légumes 3

Viande cuite ou á l´étouffée 3

Biftek haché (hamburger) 2

Poivrons farcis 2

Epinards 2

Haricors verts et sautés 2

Gâteau, friands, etc 5/6

Macédoine de fruits 3

Sandwichs 6

T Y P E D ´ A L I M E N T Nombrede mois

• Lorsque vous achetez des aliments congelés ou surgelés dans lecommerce, veillez à les laisser le minimum de temps possible endehors du congélateur.• Respectez la durée de conservation indiquée sur les emballages desproduits congelés et surgelés, en tenant compte que votre congélateurest de .• Pour les aliments que vous congelez vous-mêmes, consultez le tableaudes tiemps de conservation ci-dessous.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILISATION DU CONGELATEUR

CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELES

CONSEILS

TIEMPS DE CONSERVATION

LEGUMES

Bettes 12

Artichauts 12

Carottes 12

Chou-fleur 6/8

Choux de Bruxeles 6

Asperges 12

Choux 6/8

Haricots 12

Champignons 6

Persil 12

Poivrons 12

Epinards 12

Féves 12

FRUITS

Abricots 8

Cerises, prunes, framboises,10

groseilles, mûres

Pêches 10/12

Fraises 12

Compotes (pommes, poires) 10

Raisins 10/12

Jus de fruits 10

Ananas 10/12

PAIN ET PASTELERIE

Biscuits, gâteaux 6

Gâteaux feuilleté 1

Pâte à pâtisserie 3

Pain et brioches 2

OEUFS, LAIT ET DERIVES

Oeufs (san coque) 6

Lait homogénéisé3

(emballage carton)

Beurre 6Fromages (petites portions) 6/8

Crème fraîche 3

T Y P E D ´ A L I M E N T Nombrede mois

FR

AN

CA

IS

9

PRODUCTION DES GLAÇONS

1

2

3

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

UTILISATION DU CONGELATEUR

DECONGELATION D'ALIMENTS

Tous les aliments ne doivent pasêtre décongelés de la même façon.

Si vous avez acheté l'aliment congelédans le commerce, suivez lesinstructions indiquée surl'emballage.

Les légumes doivent être cuisinésdirectement.

En général, les aliments préparés ouprécuits peuvent être cuisinésdirectement.

Les viandes et les poissons doiventêtre décongelés lentement dans leréfrigérateur pendant plusieursheures. Si vous disposez d'un four àmicro-ondes, vous pourrez accélérerla décongélation dans une grandemesure.

Remplir d'eau aux trois quarts lesmoules qui se trouvent à l'intérieur ducongélateur.

Introduire les moules dans lecongélateur, préférablement dans lapartie supérieure.

Une fois l'eau congelée, on peut extraireles glaçons de leur moule en tordantlégèrement ce dernier.

10

UTILISATION DU CONGELATEUR

DEGEL ET NETTOYAGE

Avec le temps, il se forme surles paroîs du congélateur unecouche de givre ou de glace.Ceci entraînera uneconsommation plus granded'énergie dans votreréfrigérateur.Afin de l'éviter, il y a lieud'éliminer cette couche deglace au moins deux fois par an.

En tournant le bouton du thermostat dans le sensinverse des aiguilles d’une montre, le voyants’éteindra et le réfrigérateur se déconnectera.

Retirer les aliments congelés, les envelopperdans du papier de journal et les introduiredans le réfrigérateur, vu qu´une élévationexcessive de la température des alimentspourrait en réduire la durée.

Laissez la porte ouverte et dépliez la languetteélastique encastrée á la base du congélateur.Placez sous n’importe lequel des bacs, sauf le bacinférieur, pour ramasser l’eau. Une fois l’opérationterminée, remettre la languette dans sa positioninitiale.

On peut aider à éliminer la glace à l'aide deune palette ou en introduisant un récipientd'eau chaude. Ne pas utiliser des objetstranchants ni des appareils de chauffeélectriques.

Sécher l'interieur avec soin.

Tournez le bouton du thermostat dans le sensdes aiguilles d’une montre, le voyant s’allumeraet le réfrigérateur se connectera.

Deux heures plus tard, on peut introduire ànouveau les aliments congelés dans lecongélateur.

1

7

2

3

6

4

5

MAXMIN

MAXMIN

FR

AN

CA

IS

11

• Débrancher le réfrigérateur.• Retirer les aliments, nettoyer et sécher l'intérieur.• Laisser la porte ouverte afin d'éviter qu'il ne se forme de mauvaises odeurs.• Agir de la même façon en cas de coupure prolongée de courant ou depanne du réfrigérateur.

ARRET PROVISOIRE DU REFRIGERATEUR

REMPLACEMENT DES AMPOULES

1- Déconnecter le réfrigérateur.

2- Enlever l'ampoule grillée et laremplacer par une autre du même type.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE

CONSEILS

Pour nettoyer l'intérieur, leréfrigérateur doit être débranché.

Ne pas utiliser de produits abrasifs,dissolvants, de nettoyage des métauxou des détergents non dilués.

Eviter de répandrede l'eau sur le faîteou de le nettoyeravec des lingesexcessivementmouillé. Celapourraitendommager leréfrigérateur.

Il convient de nettoyerune fois par an avec unaspirateur le grillagearrière du réfrigérateur.La saleté a un effetpréjudicial sur lefonctionnement etaugmente laconsommation en énergieélectrique.

12

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES

Extraire la carcasse du panneau decommandes en introduisant la pointed'un tournevis dans les rainuresd'ancrage et louver jusqu'à lalibération des pattes.

Déposser la charnière supérieure enenlevant d'abord la vis de fixation touten immobilisant la porte supérieureavec les deux mains et puis retirercelle-ci du réfrigerateur.

Déposser la charnière intermédiaireen retirant la plaque protectrice quirecouvre les vis et enlever celles-citout en immobilisant la porte inférieureavec les deux mains et puis retirercelle-ci du réfrigérateur.

Déposer le socle inférieur comme il estindiqué sur la figure. Pour suivre,déchirer la partie gauche marquée dusocle pour loger la charnièreinférieure suivant la figure.

Déposer la charnière inférieure enenlevant les 3 vis de fixation (A).Déposer le gond (B) de la positiondroite et le monter dans la position degauche de la charnière.Introduire la charnière inférieure dansle côté gauche après avoir enlevé lesdeux vis (C).

1

2

3

4

5

FR

AN

CA

IS

13

click

click

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES

Replacer le socle inférieur en saposition. Placer la porte inférieure eny engageant le gond de la charnièreinférieure.

Enlever le bouchon du tube axialgauche de la porte inférieure etl'introduire dans le tube axial droit(les modèles habillables ne sont paspourvus de ce bouchon).

Introduire la gond de charnièreintermédiaire dans le tube axialgauche de la porte inférieure etvisser la charnière au réfrigérateuraprès avoir enlevé le protecteur desorifices. Placer la partie supérieureen y engageant le gond de lacharnière intermédiaire. Remonterensuite la plaquette de protectioncachant les vis de fixation.

Introduire la charnière dans sonlogement de la partie gauche dupanneau de commandes et,simultanément, dans le tube axial dela porte supérieure. Fixer lacharnière avec la vis latérale.

Introduire la carcasse du panneau decommandes en réalisant unepression sur le support jusqu'àl'accrochage des pattes de fixation.

Si votre réfrigérateur admet lelambrissage à panneaux, il faudrachanger de côté les poignées desportes.

6

7

8

9

10

11

14

LAMBRISSAGE A PANNEAUX

Si votre réfrigérateur est un modèle susceptible de lambrissage àpanneaux et vous souhaitez que l'aspect extérieur de votre réfrigérateursoit semblable au reste du mobilier de votre cuisine, vous pouvezrevêtir les portes au moyen de panneaux en suivant les instructionssuivantes.

Déposer la poignéeet/ou le cadre du côtégauche de la porte enenlevant les viscorrespondantes.

Desserrer le reste desvis du pourtour de laporte et enlever lescadres comme il estindiqué sur la figure etintroduire le panneauen le glissant.

Serrer le rebord ducadre contre le panneauet serrer les vis ducadre dans cetteposition. Mettre enplace le cadre et/ou lapoignée avec leurs vis.

2

3

4

Dimensions du meubledu réfrigérateur et despanneaux de portes. (Epaisseur des parois inférieureà 4 mm)

11.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

FR

AN

CA

IS

15

PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le réfrigérateur ne fonctionepas.

Le réfrigérateur refroidit peu.

Il y a des gouttes d'eau sur laparoi du fond du

réfrigérateur.

Il apparait de l'eau sur en basdu réfrigérateur.

Trop de glace sur les parois etétagères du réfrigérateur.

La lampe du réfrigérateur nes'allume pas.

Fonctionnement bruyant.

Bruit de barbotage

Les aliments se dessèchent.

Il y a des odeurs à l'intérieur.

La fiche n'est pas connectée à laprise de courant.Le courant électrique n'arrive pas àla fiche car le fusible est fondu ou lelimiteur automatique de puissancea sauté.La commande de thermostat setrouve en une position basse.On a laissé la porte mal fermée ouon l'a ouverte avec une fréquenceexcessive.On a abstrué le grillage d'aérageou l'ouverture de la partie arrièredu faîte du réfrigérateur.Le réfrigérateur est directementexposé aux rayons du soleil ou àune source de chaleur.

Cycle automatique de dégel.

On a placé un aliment ou unrécipient contre la paroi du fond duréfrigérateur.

Le système d'écoulement des eauxdu réfrigérateur est bouché.

La porte du congélateur ferme malà cause d'un obstacle.

La fiche n'est pas connectée à laprise de courant.Le courant électrique n'arrive pas àla prise parce que le fusible estfondu ou parce que le limiteurautomatique de puissance a sauté.La lampe n'est pas vissée à fond.

La lampe est grillée.

Le réfrigérateur n'a pas été nivelécorrectement.

Cycle de fonctionnement.

Les aliments ne sont pasenveloppés ou recouverts.Un des aliments n'est pasenveloppé ou recouvert.L'interieur de l'appareil a besoind'être nettoyé.

Connecter la fiche.

Changer le fusible ou reconnecterle limiteur automatique depuissance.

Tourner la commande du thermostatsur une position plus froide.Veiller à ce que la porte ne restepas longtemps ouverte.

Conserver ces zones libres commeil est indiqué au chapitre“Installation” de ce manuel.Changer l'emplacement duréfrigérateur ou le protéger contreces sources de chaleur.Ne pas s'alarmer: c'est tout à faitnormal (voir le chapitre “Utilisationdu réfrigérateur” de ce manuel).

Ne pas placer d'aliments ou derécipients en contact avec la paroidu fond; ceci evitera l'écoulementde l'eau de dégel.Déboucher le systèmed'écoulement, comme il est indiquéau chapitre “Utilisation duréfrigérateur” de ce manuel.Veiller à la bonne fermeture desportes et les maintenir libresd'objects ou de saleté.

Connecter la fiche.

Changer le fusible ou reconnecterle limiteur automatique depuissance.

La visser correctement.Changer l'ampoule comme il estindiqué dans ce manuel.Niveler comme il est indiqué auchapitre “Installation” de cemanuel.Ne pas s'alarmer: ceci est tout à faitnormal.Les envelopper ou l'introduire dansun récipient hermétique.L'envelopper ou l'introduire dans unrécipient hermétique.Nettoyer comme il est indiqué dansce manuel.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUESi vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNEAUTRE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en rapparot avec le Service d'Assistance Technique leplus proche.

16

SPECIFICATIONS

CES APPAREILS RESPECTENT LESDIRECTIVES CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Dimensions (en mm)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

1

EN

GL

ISH

CONTENS

PageInstallation ............................................................ 2General Description.............................................. 3Starting up ............................................................ 4Using the refrigerator............................................ 5Using the freezer ................................................... 7Cleaning and Maintenance .................................. 11Changing the direction of the doors .................... 12Panelling (P and PB models only) .........................14Problems ..............................................................15Specifications....................................................... 16

SAFETY• The refrigerator model you have purchased is marketed with

R600a or R134a refrigerants.You may check this by looking at the nameplate, and if yourrefrigerator uses R600a, remember that:• This refrigerant is not harmful to the environment.• It is inflammable, so make sure that the refrigerating circuit

is in perfect condition. If it has suffered any damage, consult your dealerbefore switching on.

• This appliance may only be repaired by the after-sales service, using originalreplacement parts.

• Do not use elements with a flame or electrical appliances inside therefrigerator.

• Do not let children play with the appliance.• Do not allow the lead to come in contact with the compressor.• Make sure that the lead is not trapped under the appliance.• To avoid damaging the environment and to contribute to recovering used

materials, call your municipal collection service.

If your old refrigerator has a manual or automatic door lockingdevice DO NOT FORGET TO DESTROY OR INCAPACITATE THELOCKING SYSTEM before throwing it away, in order to preventchildren from locking themselves inside whilst playing.DO NOT DAMAGE THE PIPES to avoid an uncontrolled leakageof coolant into the atmosphere.

WARNING

2

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS

Allow air to circulate behind the refrigerator.Do not cover the front grill or top of therefrigerator with any object. If the refrigerator isplaced underneath a cupboard, leave a space forair to circulate.

As far as possible avoid locating near toheat sources.

If the refrigerator needs to be laid down forunpacking or to change the direction of thedoors, ONLY LAY IT DOWN ON THE REARSECTION.

NOTE: The door hinges are on the right. If this is inconvenient thehinges can be changed to the other side. Instructions arecontained in the section on changing the direction of dooropening.

IMPORTANT. Ensure that the refrigerator iswell seated on the ground (withoutmovement) and is properly levelled (withouttilting) by adjusting the levelling feet.

This refrigerator operates at 220/230 v. If the voltagein your home is different, a transformer should beused with an outpout of not less than 500 W.Use an EARTHED plug.NOTE: The manufacturer will not accept any liabilityin the event that these recommendations are notfollowed.

BEFORE CONNECTING TO THE POWER

1.- Clean the inside of the refrigerator.

2.- Wait for 2 hours before connecting, to ensure proper functioning.

3.- Connect to the power.

Your refrigerator’s climate classification is stated on the specifications plate, and defines theroom temperature range for which the cooling unitis designed, at which the apparatus is guaranteedto operate correctly. Where two classes are indicated, the unit will operate correctly in both.

Type Temperature rangeN 16º - 32ºST 18º - 38ºT 18º - 43º

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

GENERAL DESCRIPTIONR

EFR

IGE

RA

TOR

FRE

EZE

R

Control panel.

Trays.

Bottle shelf.

Water collectiontrays.

Fruit andvegetablecompartments.

Freezercompartments.

Ventilation grill.Drain.

EN

GL

ISH

SpecificationsPlate

Light button Pilot SUPER ON/OFFPilot green

ThermostatSUPER FREEZING buttom

COLD ZONEmeat and fish

Turn the thermostat controlclockwise to turn the pilot off andstart the refrigerator.

Turn the thermostat control to set therefrigerator to colder (MAX) or less cold(MIN). A middle setting is suggestedinitially.

STARTING UP

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

5

USING THE REFRIGERATOR

FOOD

ATTENTION

• The temperature inside the refrigerator can be selected by turning thethermostat control.

• Remenber that the temperature is not totally uniform within the interior asa whole and different sections are more suitable for different types of food(as shown in the diagram).

• The temperature inside the refrigerator can be affected by the ambienttemperature, the location of the refrigerator and the frequency with whichthe door is opened.

• Do not place uncovered liquids or hot food in the refrigerator.

• NEVER place volatile, inflammable or explosive liquids in therefrigerator, such as solvents, alcohols, acetone or petrol as there will be arisk of explosion.

• Meat and fish should be wrapped to avoid smells developing.

EN

GL

ISH

INTERMEDIATE AREA

LEAST COLD AREA

COLDEST AREA

MULTIFRESH SYSTEM

If your refrigerator has a Multifresh compartment:

• This guarantees ideal conservation of freshfood such as meat and fish, and also vege-tables, allowing these items to be conser-ved for longer periods of time withouthaving to freeze them.

• This area has the coldest temperatures in the refrigerator andis also the area least affected by frequent opening.

• For meat and fish, an intermediate refrigerator temperatureis recommended.

• For greater capacity in the refrigerator, remove the top rackand cover, and store directly on the tray. This area loses thebenefits outlined above.

6

USING THE REFRIGERATOR

DEFROSTING

The refrigerator has an automatic defrosting system and its isnot therefore necessary to take any action.

The back wall of therefrigerator is normallycovered with drops of water orice. This is completely NORMALand is part of the automaticdefrosting process.

Ensure that foods does nottouch the back wall. The trayshave a limit point for thispurpose whick should not beexceeded.

Periodically, or if the watercollection channel isobstructedby dirt or foreign material,remove the cleaning cover,clean and replace it. This willprevent water from spillingoutside the water collectionchannel.

EN

GL

ISH

7

USING THE FREEZER

Place food to be frozen inside thefreezer.

Press the superfreezing button,(SUPER). The pilot light, , willlight up.

24 hours later press the button, again to disconnect the

superfreezing system. The pilotlight ,will go off. Your food willbe properly frozen.

FREEZING FRESHFOOD

• The freezer of this refrigerator is rated with 4 stars in all of tiscompartments, and is capable of freezing the number of kilograms indicated onthe specifications plaque within 24 hours.

• If you want to freeze quite a large number of food products at one go, you willachieve more efficient freezing by pressing the fast freezing button, so that therefrigerator maintains the right temperatures and they do not drop too low.

NOTE

ADVICE

• Wrap products to be frozen in aluminium foil or place them in sealed containers.

• Prepare foods in single consumption portions.

• Never refreeze food which has been defrosted.

• Label food with details of the contens and date frozen.

• Do not place food to be frozen in direct contact with food already frozen.

• Do not place fizzy drinks in the freezer section.

• Ice-cream, etc. should not be consumed at too low a temperature.

3

4

4

3

1

2

3

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

FISH AND SHELLFISHLobsters 3

Shrimps 3

Cold 2

Sardines and similar 3/4

Trout 2/3

Salmon 2/3

Sole 3

Turbot 2/3

MEATBeef 10/12

Mutton 6/8

Veal 9

Pork 6

Fillets/Chops 4

Liver/Kidneys 10

Brain/Tongue 2

Mincemeat, sausages 2

Rabbit 5/7

POUTRY AND GAMEChickens 10

Turkey (in portions) 7

Duck, goose 5

Hare 6

Partidrige-Quail 8

Pheasants 7/8

Big game 10

READY TO SERVE FOOD

Tomato sauce 3

Stock 3

Beef, veal pork or chicken stews 2/3

Assorted vegetables 3

Stewed meat 3

Hamburguers 2

Stuffed peppers 2

Espinach 2

Brench beans 2

Tarts, confectionery, etc 5/6

Fruit salad 3

Sandwiches 6

S O R T O F F O O D Numberof months

• When you buy frozen food in your shop, try to introduce the productsinto the freezer as soon as possible.• Observe the preservation time that appear on the product packing,taking into account this a freezer.• When freezing food by yourself, consult the list of preservation times.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

DIRECTIONS FOR USE YOUR FREEZER

FROZEN FOOD PRESERVATION

A FEW HINTS

CONSERVATION TIMES

VEGETABLES

Salt-wort 12

Artichoke 12

Carrots 12

Cauliflower 6/8

Brussels sprouts 6

Asparragus 12

Cabbage 6/8

Beans 12

Mushrooms 6

Parsley 12

Peppers 12

Spinach 12

Broad beans 12

FRUITS

Apricots 8

Cherises, plums, raspberries,10

gooseberries, blackberries

Peaches 10/12

Strawberries 12

Stewed fruit (apples, pears) 10

Grapes 10/12

Fruit juices 10

Pineaple 10/12

BREAD CONFECTIONERY

Biscuits-tarts 6

Flaky pastry tart 1

Pastry (unbaked) 3

Bread and rolls 2

EGGS AND DAIRY PRODUCE

Eggs (shelled) 6

UHT Milk 3

Burter 6Cheese (samall portions) 6/8

Fresh cream 3

S O R T O F F O O D Numberof months

9

EN

GL

ISH

1

2

3

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

USING THE FREEZER

DEFROSTING FOOD

The same method should not beused for defrosting all types of food.

If you purchase frozen food fromstores, follow the instructions onthe packaging.

Green vegetables should becooked without defrosting.

Pre-cooked and ready preparedfood can generally be cookedwithout defrosting.

Meat and fish should be slowlydefrosted in the refrigerator overseveral hours. If you have amicrowave oven, defrosting can toa large extent be accelerated.

Fill the trays inside the freezerthree quarters full of water.

Place the trays in the freezer,preferably in the top section.

Once frozen, the ice cubes can beremoved by gently twisting thetrays.

MAKING ICE CUBES

10

USING THE FREEZER

DEFROSTING AND CLEANING

A layer of ice or frost will intime form on the walls of thefreezer.This will lead to an increasedpower consumption.In order to avoid this, thelayer of ice should beremoved at least twice eachyear.

Turn the thermostat control anti-clockwiseto turn the pilot light and the refrigeratoroff.

Remove frozen food, wrap it in newspaperand place it in the refrigerator as anexcessive rise in temperature could reducethe food conservation period.

Leave the door open and unfold the flexibletab in the base of the freezer. Place one ofthe drawers, except for the bottom one,underneath it to collect the water.When finished, return the tab to its originalposition.

A scraper can be used to help remove theice, or a container of hot water can beplaced inside. Do not use sharp objects orelectric heating devices.

Dry the inside thoroughly.

Turn the thermostat control clockwise toturn the pilot light and freezer on.

Two hours later the frozen food can bereplaced in the freezer.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

11

TEMPORARILY TURNING OFF THE REFRIGERATOR

• Disconnect the refrigerator.• Remove food and clean and dry the inside.• Leave the door open to avoid the formation of offensive odours.• Follow the same procedure in the event of a prolonged power cut orrefrigerator breakdown.

CHANGING THE BULB

1- Disconnect the refrigerator.

2- Remove the old bulb and replacewith a similar type.

EN

GL

ISH

CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING

ADVICE

The refrigerator should bedisconnected before cleaning theinside.

Avoid cleaningthe top with clothwhich isexcessively wetor spilling wateronto the top part.This coulddamage therefrigerator.

The grill on the rearpart of the refrigeratorshould be cleanedonce a year with avacuum cleaner. Dirtwill prevent properfunctioning andincrease electricityconsumption.

Do not use abrasive products,solvents, metal cleaning products orundiluted detergents.

12

Remove the control panel casing byinserting the point of a screwdriverinto the retaining grooves andexerting leverage until the rim isfreed.

Remove the upper hinge after firstremoving the retaining screw.Grasp the upper door with bothhands and remove it from therefrigerator.

Remove the middle hinge byremoving the protective platewhich hides the screws, and afterremoving them, grasp the lowerdoor with both hands and removeit from the refrigerator.

Remove the lower skirting as shownin the diagram. Then remove theleft part of the skirting as shown tolocate the lower hinge as shown inthe diagram.

Remove the lower hinge byremoving the 3 retaining screws(A). Remove the spindle (B) fromthe right-hand side position andinsert it on the left hinge. Insert the lower hinge on the leftafter first removing the two screws (C).

1

2

3

4

5

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

13

EN

GL

ISH

Replace the lower skirting. Locatethe lower door spindle and placing iton the lower hinge spindle.

Remove the cover of the left-handside lower door spindle and place iton the right-hand side (panellablemodels do not have this cover).

Insert the middle hinge on the left-hand side spindle of the lower doorand screw it to the fridge, after firstremoving the protection covering theholes. Locate the upper part byplacing it on the spindle of themiddle hinge. Then, replace theprotection plate that conceals thefixing screws.

Insert the hinge in its seating on theleft-hand part of the control paneland on the upper doorsimultaneously. Attach the hinge withthe side screw.

Replace the control panel casing bypressing the support until theretaining rim is fixed.

If you fridge accepts panels, thedoor handles should be changedfrom one side to the other.

9

10

11

7

6

8

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

click

click

14

PANELLING

In your refrigerator model accepts panels and you wish togive the outside of your fridge a similar appearance to therest of your kitchen units, the doors can be covered withpanels by following these instructions.

Dimensions of therefrigerator furnitureand door panels.(Panel thickness less than 4 mm)

Remove the handleand/or frame fromthe left-hand side ofthe door byremoving thecorrespondingscrews.

Hold the rim of theframe against the paneland insert the framescrews in that position.Locate the frame and/orthe handle with theirscrews.

1

2

3

4

Loosen theremaining screwsaround the door,removing theframes as shown inthe diagram andsliding the panel in.

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

15

PROBLEMS

PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION

The refrigerator is not working

The refrigerator does not getproperly cold

Drops of water on the rear wallof the refrigerator

Water shows up of the bottomof the refrigerator

A large amount of ice forms on thewalls and shelves of the freezer

The refrigerator light does notcome on

Noisy operation

A bubbling noise

Food dries out

Unpleasant shell inside therefrigerator

The plug is not properly connected to thepower supply.

Electricity is not reaching the plugbecause a fuse has blown or an automaticcircuit breaker has opened.

The thermostat is set too low.

The door has not been closed properly oris opened too often.

The ventilation grill or the opening to therear of the rear part of the refrigerator hasbeen obstructed.

The refrigerator is in direct sunlight orexposed to a heat source.

Automatic defrosting cycle.

Food or a container has been placed incontact with the rear wall of therefrigrator.

The refrigerator drain is obstructed.

The freezer door is obstructed and doesnot close properly.

The plug is not properly connected to thepower supply.

Electricity is not reaching the plugbecause a fuse has blown or an automaticcircuit breaker has opened.

The bulb is loose.

The bulb has blown.

The refrigerator has not been properlylevelled.

Operating cycle.

Food is not wrapped or placed in acontainer.

Food is not properly wrapped or in acontainer.

The inside of the refrigerator needscleaning.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automaticcircuit breaker.

Turn the thermostat to a colder position.

Ensure that the door does not remain openfor too long.

Keep these areas free as indicate in theInstallation section of this manual.

Change the location of the refrigerator orprotect it from heat sources.

Do not worry -this is completely normal(see section on Using the Refrigerator inthis manual).

Do not place food or containers in contactwith the rear wall to avoid spillage of waterformed when defrosting.

Unblock the drain with the cleaning coveras shown in the sectin on Using theRefrigerator in this manual.

Make sure that doors close properly bykeeping them free from dirt andobstructions.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automaticcircuit breaker.

Insert properly.

Change the bulb as indicated in thismanual.

Level the refrigerator as indicated in theInstallation section of this manual.

Do not worry -this is completely normal.

Wrap or place food in sealed containers.

Wrap food or place it in a sealedcontainer.

Clean the refrigerator as shown in thismanual.

TECHNICAL SERVICEIf you have carried out the above checks and the problem persists DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRSYOURSELF.Contact your nearest Technical Service.

EN

GL

ISH

16

SPECIFICATIONS

THESE APPLIANCES MEETEEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Dimensions (in mm)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

1

DE

UT

SCH

INHALT

Seite.Installierung.......................................................... 2Allgemeine Beschreibung..................................... 3Inbetriebnahme .................................................... 4Benutzung des Kühlteils ........................................ 5Benutzung des Gefrierteils.................................... 7Reinigung und Wartung....................................... 11Wechel des Türanschlags ................................... 12Dekorverkleidung (nur bei den modellen P und PB) ....14Betriebsstörungen ............................................... 15Technische Daten ................................................ 16

Wenn Ihr alter Kühlschrank mit automatischen oder manuellenVerriegelungsklinken ausgestattet ist, VERGESSEN SIE NICHT DIEVERRIEGELUNG ZU VERNICHTEN ODER UNBRAUCHBAR ZUMACHEN, bevor Sie ihn zum Sperrmüll geben. So wird verhindert,daß Kinder sich beim Spielen einschließen.DIE ROHRE NICHT BESCHÄDIGEN, um ein ungesteuertesEntweichen von Kühlmittel zu vermeiden.

ACHTUNG

SICHERHEIT• Das von Ihnen erworbene Kühlschrankmodell wird mit den

Kühlmitteln R600a oder R134a vertrieben.Sie können dies auf dem Typenschild feststellen, und wenn IhrKühlschrank R600a verwendet, beachten Sie bitte:• Dieses Kühlmittel ist umweltfreundlich.• Es ist entflammbar, weshalb Sie sich versichern sollten, dass

Ihr Kühlschrank sich in einwandfreiem Zustand befindet.Falls er beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sieihn anschliessen.

• Dieses Gerät darf nur vom Kundendienst unter Verwendung vonOriginalersatzteilen repariert werden.

• Keine Elemente mit Feuer oder Elektrogeräte im Geräteinneren verwenden.• Das Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder geeignet.• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit dem Kompressor in Berührung

kommt.• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter dem Gerät eingeklemmt wird.• Lassen Sie das Gerät von der städtischen Abfallentsorgung abholen, um

Umweltbeeinträchtigungen zu vermeiden und die einzelnen Bestandteile derWiederverwertung zuzuführen.

2

INSTALLIERUNG

EMPFEHLUNGEN

Einen Luftumlauf auf der Rückseite desKühlschranks ermöglichen. Weder dasVordergitter noch die Kühlschrankdecke mitGegenständen abdecken. Wenn ein Schranküber dem Gerät angebracht wird, muß zurBelüftung ein Freiraum gelassen werden.

Möglichst die Nähe von Hitzequellenmeiden.

Wenn der Kühlschrank zum Auspackenoder zum Wechseln des Türanschlagshingelegt werden muß, NUR AUF DIERÜCKSEITE LEGEN.

ANMERKUNG: die Türschanrniere sind auf der rechten Seiteangebracht. Wenn diese Stelle unbequem für Sie ist, können dieScharniere auf der anderen Seite angebracht werden. Im AnhangSEITENWECHEL DER TÜRÖFFNUNG befinden sich dieAnleitungen dazu.

Durch Einstellen der Nivellierfüße istsicherzustellen, daß der Kühlschrank gut (ohnezu hinken) und eben (nicht seitlich geneigt) aufder Stellfläche steht. WICHTIG.

Dieser Kühlschrank wird bei 220/230 V betrieben.Wenn die im Haus zur Verfügung stehende Spannungeine andere ist, muß eine Leinstungstransformator miteine Leistung von mind. 500 W verwendent werden.Verwenden Sie einen ERDANSCHLUSS.ANMERKUNG: Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,wenn diese Empfehlungen nicht beachtet werden.

ACHTUNG: VOR DEM ANSCHLIESSEN

1.- Den Kühlschrank innen reinigen.

2.- Für einen einwandfreien Betrieb, erst nach Ablauf von 2 Stunden anschließen.

3.- Anschließen.

Die Klimakategorie Ihres Kühlschranks ist im Typenschild angegeben.Sie bestimmt den Raumtemperaturbereich, für den der Kühlschrank vorgesehen und inwelchem ein einwandfreier Betrieb gewähleistet ist. Werden beide Kategorien angegeben, ist eineinwandfreier Betrieb unter den Voraussetzungenbeider Kategorien gewährleistet.

Kategorie: Raumtemperaturen N 16º bis 32ºST 18º bis 38ºT 18º bis 43º

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

ALLGEMEINE BESCHREIBUNGK

ÜH

LTE

ILG

EFR

IER

TE

IL

Steuertafel

Flaschenleiste.

Gitterroste.

Obst - undGemüse - schalen.

Tauwasserrinne.

Gefrierkörbe.

Belüftungsgitter

Tauwasserabfluß

DE

UT

SCH

Typenschild

Lichtschalter kontrollampeSUPER

Kontrollampe grünEIN/AUS

ThermostatSCHELGEFRIERSCHALTER

KÜHLFACH Fisch und Fleisch.

Thermostatschalter im Uhrzeigersinndrehen. Die Leuchtanzeige geht anund das Kühlabteil wird eingeschaltet.

Durch Drehen des Thermostatschalterswird im Kühlabteil eine höhere (MAX)oder geringere (MIN) Kühltemperatureingestellt. Es ist empfehlenswert,anfangs eine mittlere Stellung zuwählen.

INBETRIEBNAHME

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

DE

UT

SCH

5

BENUTZUNG DES KÜHLTEILS

LEBENSMITTEL

ACHTUNG

• Durch Drehen des Thermostatreglers kann eine stärkere oder schwächer Kühlungdes Kühlteils eingestellt werden.

• Es ist zu beachten, daß nicht im ganzen Kühlraum die gleiche Temperatur herrscht,so daß es für jede Lebensmittelart einen entsprechenden Bereich gibt (sieheAbbildung).

• Die Kühlraumtemperatur kann durch die Raumtemperatur, die Aufstellung desGeräts und die Häufigkeit des Türöffnens beeinsträchtigt werden.

• Keine heißen oder nicht verschlossenen flüssigen Lebensmittel ins Kühlteileinführen.

• NIEMALS flüchtige, entzündbare oder explosive Flüssigkeiten, wie Lösungsmittel,Alkohole, Aceton oder Benzin in den Kühlraum einführen. Explosionsgefahr.

• Fleisch und Fisch sollte verpackt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.

BEREICH MITTLERER KÄLTE

BEREICH GERINGER KÄLTE

BEREICH HÖCHSTER KÄLTE

MULTIFRESH-SYSTEM

Ihr Kühlschrank verfügt über ein Multifresh-Abteil:

• Ideale Konservierung frischerNahrungsmittel wie Fleisch, Fisch undGemüse. Diese können längere Zeit ohneEinfrieren aufbewahrt werden.

• In diesem Abteil herrschen die kältestenTemperaturen des Kühlabteils; ausserdem wird es durch dashäufige Öffnen der Tür weniger beeinträchtigt.

• Zum Aufbewahren von Fisch und Fleisch sollte eine mittlereTemperatur gewählt werden.

• Ist mehr Platz im Kühlabteil gewünscht, obere Ablage undDeckel herausnehmen und Nahrungsmittel direkt in der Muldelagern. Das Abteil verliert dadurch die zuvor beschriebenenEigenschaften.

6

BENUTZUNG DES KÜHLTEILS

ABTAUEN

Das Abtauen des Kühlteils erfolgt automatisch, also ohnejegliches Eingreifen des Benutzers.

Die Rückenwand des Kühlteilsist gewöhnlich mit kleinenWassertropfen oder Eisbedeckt. Das ist vollkommenNORMAL und gehört zumAblauf Abtauautomatik.

Oder wenn dieTauwasserablaufrinne durchVerschmutzung oderirgendeinen Gegenstandverstopft ist

So wird das Überlaufen derTauwasserablaufrine verhindert.

Die Lebensmittel solltenmöglichst nicht mit derRückenwand in Berührungkommen. Dazu sind dieGitterroste mit einem Asnchlagversehen der nichtüberschritten werden sollte.

DE

UT

SCH

7

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

Die Lebensmittel in denGefrierraum geben.

Den Schellgefrierschalter(SUPER) betätigen. DieKontrollampe leuchtet auf.

Nach 24 Stunden zum Abschalten,Schalter wieder betätigen, DieKontrollampe geht wieder aus.Ihre Lebensmittel sind nun fertinggefroren.

EINFRIEREN VONFRISCHKOST

4

3

4

3

1

2

3

• Der Gefrierschrank dieses Kühlschranks hat in allen Gefrierfächern4-Sterne-Kategorie. Er friert das auf dem Leistungsschild angegebene Kg-

Gewicht an Gefriergut in 24 Std. ein.

• " Wollen Sie in einem einzigen Prozess eine grössere Menge vonNahrungsmitteln einfrieren, dann erzielen Sie ein besseres Gefrierergebnis,wenn Sie vorher die Taste für einen 24-stündigen Schnellgefriervorgang drücken,womit im Kühlschrank geeignete Temperaturen beibehalten werden und eineübermässige Kühlung ausgeschlossen ist."

ANMERKUNG

TIPS

• Die einzufrierenden Produkte in Alufolie oder luftdichte Behälter verpacken.• Die Lebensmittel in Rationen für den einmaligen Verbrauch zubereiten.• Niemals bereits aufgetaute Lebensmittel wieder einfrieren.• Ein Schild, mit Inhalt und Einfrierdatum an der Verpackung anbringen.• Die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits gefrorenen nicht in Berührungbringen.• Keine kohlensäurenhaltigen Getränke im Gefrierteil aufbewahren.• Speiseeis sollte nicht zu kalt verbraucht werden.

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

FISCH UND MEERESFRÜCHTELanguste-Krustentiere 3

Krevetten-Garnelen 3

Seehecht 2

Fette Fischsorten 3/4

Forelle 2/3

Lachs 2/3

Seezunge 3

Steinbutt 2/3

FLEISCHRindfleisch 10/12

Hammefleisch 6/8

Kalbfleisch 9

Schweinefleisch 6

Koteletts, Steaks 4

Leber/Nieren 10

Hirn/Zunge 2

Hackfleisch, Würstchen 2

Kaninchen 5/7

GEFLÜGEL UND WILDHuhn-Hähnchen 10

Truthahn (zerteilt) 7

Ente, Gans, 5

Hase 6

Rebhun, Wachtel, 8

Fasan 7/8

Damhirsch, Hochwild 10

FERTIGE SPEISEN

Tomatensoße 3

Fleischbrühe 3

Braten vom: Ochsen, Kalb, Hähnchen, Schwein 2/3

Gemischtes Gemüse 3

Gekochtes od. geschmortes Fleisch 3

Frikadellen 2

Gefüllte Paprikaschoten 2

Spinat 2

Grüne Bohnen, gekocht und sautiert 2

Pasteten, Torten usw 5/6

Obstsalat 3

Belegte Brote 6

ART DER NAHRUNGSMITTEL Monate

• Wenn Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel einkaufen, sorgen Sie dafür,dass die Pakete so shenell wie möglich in Ihren Gefrierteil kommen,damit sie nicht antauen.• Achten Sie auf die auf der Verpackung der Tiefkühlkost angegebenenKonservierungszeit und bedenken Sie, dass dies ein Gefrierteilist.• Wenn Sie Ihre selbstgekochten Speisen einfrieren wollen, beachtenSie bitte die Tabelle mit den Konservierungszeiten.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

BENUTZUNG DES GEFRIERTEIL

KONSERVIERUNG TIEFGEKÜHLTER NAHRUNGSMITTEL

EMPFEHLUNGEN

KONSERVIERUNGSZEITEN

GEMÜSE

Mangold 12

Artischocken 12

Karotten 12

Blumenkohl 6/8

Rosenkohl 6

Spargel 12

Weißkohl 6/8

Grüne Bohnen 12

Pilze 6

Petersilie 12

Paprikaschoten 12

Spinat 12

Große Bohnen 12

OBST

Aprikosen 8

Kirschen, Pflaumen, Himbeeren,10

Johannisbeeren, Brombeeren

Pfirsiche 10/12

Erdbeeren 12

Kompott (Äpfel, Birnen) 10

Weintrauben 10/12

Obstsaft 10

Ananas 10/12

BROT UND GEBÄCK

Biscuit-Torten 6

Blätterteigtorte 1

Teig 3

Brot und Hefegebäck 2

EIER, MILCH UND MILCHPRODUKTE

Eier (ohne Schale) 6

Homogenisierte Milch3

(Kartonverpackung)

Butter 6Käse (kleine Portionen) 6/8

Frische Sahne 3

ART DER NAHRUNGSMITTEL Monate

9

DE

UT

SCH

1

2

3

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN

Nicht alle Lebensmittel sind ingleicher Weise aufzutauen.

Wenn das Gefrierprodukt auseinem Geschäft stammt, befolgenSie die Packungshinweise.

Gemüse wird direkt gegart.

Ganz allgemein könnenzubereitete oder vorgekochteProdukte direkt gegart werden.

Fleisch und Fisch müssen mehrereStunden im Kühlschrank langsamaufgetaut werden. Wenn einMikrowellenherd vorhanden ist,kann das Auftauen erheblichverkürzt werden.

HERSTELLUNG VON EISWÜRFEL

Die im Innern des Gefrierteilsbefindlichen Eiswürfelschalen zu dreiVierteln mit Wasser anfüllen.

Die Eiswürfelschalen in das Gefrierteil,vorzugsweise in den oberen Teildesselben, einführen.

Nachdem das Wasser gefroren ist,können die Eiswürfel durch ein leichtesVerdrehen der Schalenherausgenommen werden.

10

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

ABTAUEN UND REINIGUNG

Mit der Zeit bildet sich an denWänden des Gefrierteils eineEis- bzw. Reifchicht.Dies führt zu einem höheremEnergieverbrauch IhresKühlschranks.Um dies zu vermeiden, mußdiese Eisschicht mindestens 2Mal im Jahr entfernt werden.

Thermostatschalter gegen den Uhrzeigersinndrehen. Die Leuchtanzeige erlischt und das

Kühlabteil wird ausgeschaltet.

Das Gefriergut herausnehmen, inZeitungspapier verpacken und in denKühlschrank legen, da ein zu starkerTemperaturanstieg der Lebensmittel ihreHaltbarkeit verringern könnte.

Tür Öffnen und die im Boden des Gefrierabateilseingerasstete elastische Lasche umbiegen. Eine derSchubladen, mit Ausnahme der untersten,darunterstellen, um das Wasser aufzufangen.Nach Beendigung des Vorgangs die Lasche Wieder indie ursprüngliche Stellung zurückbiegen.

Zur Eisentfernung kann mit Hilfe derSchaufel oder durch das Hineinstellen einesBehälters mit heißem Wasser nachgeholfenwerden. Keine scharfen Gegenstände oderelektrischen Heizgeräte verwenden.

Innen gut abtrocknen.

Thermostatschalter im Uhrzeigersinndrehen. Die Leuchtanzeige geht an und dasKühlabteil wird eingeschaltet.

Nach 2 Stunden können Sie das Gefriergutwieder ins Gefrierteil geben.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

11

VORÜBERGEHENDS AUSSETZEN DES BETRIEBS

• Kühlschrank abschalten.• Die Lebensmittel herausnehmen, innen gut reinigen und abtrocknen.• Die Tür offen lassen, um einer Geruchsbildung vorzubeugen.• Dasselbe ist bei längeren Stromausfällen oder Betriebsstörungen desKühlschranks zu befolgen.

LAMPENWECHSEL

1- Kühlschrank abschalten.

2- Die durchgebrannte Glühbirneherausnehmen und durch eine anderedesselben Typs ersetzen.

DE

UT

SCH

REINIGUNG UND WARTUNG

REINGUNG

EMPFEHLUNGEN

Zur Reinigun des Kühlschranks voninnen, muß er ausgeschaltet sein.

Decke nicht mitWasser oder zunassem Tuchreinigen. Daskönnte denKühlschrankbeschädigen.

Einmal im Jahr sollte derGitterrost auf derRückseite desKühlschranks mit demStaubsauger gereinigtwerden. EineVerschmutzung beein-trächtigt den Betriebund erhöht denStromverbrauch.

Verwenden Sie keine ätzendenLösungsmittel, Metallreinigungsmitteloder unverdünnte Reinigungsmittelverwenden.

12

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

Das Gehäuse der Steuertafel durchEinführen eines Schraubenziehers indie Befestigungsfuge und dasFreilegen der Falze mit Hilfe derHebelwirkung, herausnehmen.

Das obere Scharnier durch vorherigesLösen der Feststellschraubeherausnehmen. Die obere Tür mitbeiden Händen festhalten undabnehmen.

Das mittlere Scharnier durch Entfernendes Schutzplättchens, das dieSchrauben verdeckt, und dans Lösendieser Schrauben, herausnehmen. Dieuntere Tür mit beiden Händenfesthalten und abnehmen.

Den unteren Sockel wie auf derAbbildung gezeigt herausnehmen.Anschließen die markierte linke Seitedes Sockels aufritzen und das untereScharnier gemäß der Abbildungeinsetzen.

Das untere Scharnier durch Lösen der3 Feststellschrauben (A)herausnehmen. Lösen Sie die Achse(B) aus der rechten Position undbringen Sie dieselbe in die linkePosition der Scharniere.Das untere Scharnier nach vorherigemLösen der 2 Schrauben (C) auf derlinken Seite einsetzen.

1

2

3

4

5

13

DE

UT

SCH

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

6Die unteren Sockel an derselben Stellewieder einsetzen. Die untere Tür durchEinführen in die Achse des unterenScharniers einsetzen.

Die Abdeckung der linken Achse derunteren Tür entfernen und auf dierechte Achse setzen (bei den Modellenverkleidbaren ist keine Abdeckungvorhanden).

Das mittlere Scharnier in die linkeAchse der unteren Tür einsetzen undnach dem Entfernen derÖffnungsschützer * an denKühlschrank festschrauben. Das obereTeil durch Einführen in die Achse desmittleren Scharniers anbringen.Stecken Sie anschliessend dieSchutzplatte auf, welche dieBefestigungschrauben abdeckt.

Das Scharnier gleichzeitig in ihr Lagerauf der linken Seite der Steuertafel undin der Achse der oberen Tür einführen.Das Scharnier mit der Seitenschraubebefestigen.

Das Gehäuse der Steuertafel durchAndrucken auf die Unterlage bis zumEinhaken der Befestigungsansätze *anbringen.

Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Panelüberziehbar ist, sollten Sie den dieTürgriffe wechseln.

9

10

11

7

8

click

click

14

DEKORVERKLEIDUNG

Den Griff und/oderRahmen auf derlinken Seite der Türdurch Lösen derentsprechendenSchraubenentfernen.

Den verstärkten Rand desRahmens gegen das Paneelandrücken und dieRahmenschrauben in dieserPosition einschrauben. DenRahmen und/oder den Griffmit den jeweiligenSchrauben befestigen

2

3

4

Die restlichen Schraubendes Türrahmens lockernund die Rahmen, wie in derAbbildung gezeigt,abnehmen und das Paneelhineingleiten lassen.

Abmessungen desKühlschrankmöbels.(Wandstärke der Paneeleunter 4 mm).

1

Wenn Ihr Kühlschrank ein dekorfähiges Modell ist und Siesein äußeres Erscheinungsbild den restlichenKüchenmöbeln anpassen wollen, können Sie die Türen, denfolgenden Anweisungen folgend, mit Paneelen verkleiden.

1.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

15

DE

UT

SCH

BETRIEBSSTÖRUNGEN

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG

Der Kühlschrank funktioniert nicht

Der Kühlschrank kühlt schlecht

Wassertropfen auf der Rückenwand desKühlschranks

Es ercheint Wasser auf dem Bodendes Kühlschranks

Größere Einsmengen an denKühlschrankwänden und-fächern

Die Kühlschranklampe leuchtet nichtauf

Geräuschvoller Betrieb

Brodelgeräusch

Die Lebensmittel trocknen aus

Geruchsbildung im Innern

Der Stecker ist nicht ans Netzangeschlossen.

Es gelangt kein Strom an den Anschluß,weil die Sicherung durchgebrannt, oderder automatische Leistungsbegrenzerherausgesprungen ist.

Die Thermostatsteuerung ist zu niedriggestellt.Die Tür ist nicht richtig verschlossengewesen oder ist häufig geöffnet worden.Belüftungsrost oder hintereDeckenöffnung behindert.

Der Kühlschrank ist direkterSonnenstrahlung oder einer Hitzequelleausgesetzt.

Automatischer Abtaukreislauf.

Es ist irgendein Lebensmittel oderBehälter direkt an der Rückenwandaufbewahrt worden.

Der Tauwasserablauf des Kühlschranks istverstopft.

Die Tür des Gefriertreils ist versperrt undschließt nicht richtig.

Der Stecker ist nicht ans Netzangeschlossen.Es gelangt kein Strom an den Anschluß,weil die Sicherung durchgebrannt oderder automatische Leistungsbegrenzerherausgesprungen ist.

Die Glühbirne sitzt locker.

Die Birne ist ausgebrannt.

Der Kühlschrank ist nicht richtighöheneingestellt.

Betriebskreislauf.

Die Lebensmittel sind nicht verpackt oderabgedeckt.

Irgendein Lebensmittel ist nichtausreichend verpackt oder abgedeckt.Das Innere des Geräts muß gereinigtwerden.

Stecker anschließen.

Sicherung auswechseln oderautomatischen Leistungsbegrenzer wiederanschließen.

Den Thermostatregler auf kältereEinstellung drehen.Darauf achten, daß die Tür nicht langeoffen bleibt.Diese Bereiche, gemaß den Angaben vonKapitel "Installierung" dieserBedienungsanleitung, freihalten.

Den Kühlschrank an einen anderen Ortstellen oder ihn vor diesen Hitzquellenschützen.

Kein Grund zur Besorgnis: das istvollkommen normal (siehe Kapitel"Benutzung des Kühlteils" dieserBedienungsanleitung).

Keine Lebensmittel oder Behälter direktmit der Rückenwand in Berührungbringen. So wird das Ausfluß vonTauwasser vermieden.Den Tauwasserablauf mit Hilfe desStöpsels befreien, wie im Kapitel"Benutzung des Kühlschranks" dieserBedienungsanleitung beschrieben.

Sorgen Sie für ein richtiges Abschließender Tür durch Freihalten vonGegenständen oder Verschmutzung.Stecker anschließen.

Sicherung auswechseln oderautomatischen Leistungsbegrenzer wiederanschließen.

Richtig einschrauben.Glühbirne auswechseln, wie in dieserBedienungsanleitung beschrieben.

Einstellen, gemaß den Hinweisen im Kapitel"Installierung" dieser Bedienungsanleitung.

Kein Grund zur Besorgnis, das istvollkommen normal.Die Lebensmittel verpacken oder inluftdichten Behältern verschließen.

Verpacken oder in luftcihten Behälterverschließen.Gemaß den entsprechenden Angabendieser Bedienungsanleitung reinigen.

TECHNISCHER KUNDENDIENSTWenn Sie alle oben genannten Punkte überprüft haben, und die Störung weiterhin besteht, NICHTSELBSTANDING EINE REPARATUR DURCHFÜHREN.Setzen Sie sich mit Ihrem nächsten Kundendienst in Verbindung.

16

TECHSNICHE DATEN

ALLE DIESE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VERORDNUNGENDER CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Abmessungen (mm.)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

1

ITA

LIA

NO

INDICE

Se il suo vecchio frigorifero dispone di chiavistelli di chiusuraautomatica o manuale, NON TRALASCI DI DISTRUGGERE OINUTILIZZARE IL SISTEMA DI CHIUSURA prima di inviarlo allademolizione. In questo modo eviterà che i bambini giocandopossano rimanere chiusi dentro.NON DANNEGGI LE TUBATURE ed eviterà la fuga incontrollataall´atmosfera del refrigerante.

AVVERTENZA

Pag.Installazione...........................................................2Descrizione generale.............................................3Messa in funzionamento.........................................4Utilizzazione del refrigeratore ................................5Utilizzazione del congelatore .................................7Pulizia e manutenzione .........................................11Cambio di senso d´apertura delle porte...............12Pannelazione (Solo modelli P e PB) .......................14Problemi di funzionamento ...................................15Specificazioni .......................................................16

SICUREZZA:• Il modello di frigorifero che Lei ha acquistato vienecommercializzato con i refrigeranti R600a o R134a.

Lo può verificare guardando nella placca dellecaratteristiche e, se il frigorifero utilizza R600a deveconsiderare che:

• Questo refrigerante non deteriora l’ambiente.• È infiammabile, per cui si assicuri che il circuito frigorifero è in perfette

condizioni. Se ha subito qualche danno, consultare con il distribuitoreprima di connettere.

• Questo apparecchio può essere riparato unicamente dal servizio di assistenzatecnica ed utilizzando ricambi originali.• Non utilizzare elementi con fuoco né apparecchi elettrici nell’apparecchio.• Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.• Evitare che il cavo sia in contatto con il compressore.• Evitare che il cavo rimanga preso sotto l’apparecchio.• Per evitare danni all’ambiente e recuperare materiali, utilizzi il servizio di

raccolta municipale.

2

INSTALLAZIONE

RACCOMANDAZIONI

Permettere la circolazione d´aria nella parteposteriore del frigorifero.Non tamponare la griglia davanti né sullaparte superiore del frigorifero con nessunoggetto. Se s´installa un armadio sopra, silascerà un vano perchè circoli l´ aria.

Evitare per tutto quanto possibile lavicinanza di fonti di calore.

NOTA: Le cerniere delle porte si trovano nel lato destro. Se questadisposizione non è comoda per lei, è possibile cambiare il lato dellecerniere. Nell´annesso si trovano le istruzioni.

Regolando i piedi di livellamento,controllare che il frigorifero sia appoggiatobene sul pavimento (senza zoppicare e benlivellato (non in pendenza). IMPORTANTE.

Questo frigorifero funziona a 220/230v. Se lei hauna tensione diversa nella sua casa, deveutilizzare un transformatore di potenza noninferiore a 500 W.Utilizzi una spina con PRESA DI TERRA.NOTA: Il fabbricante non assume nessunaresponsabilità nel caso che non si seguano questereccomandazione.

ATTENZIONE PRIMA CONNETERE1.- Pulire l´interno del frigorifero.

2.- Per un funzionamento corretto, aspettare due ore prima di connettere.

3.- Connettere.

Se ha necessità di disporre orizzontalmenteil frigorifero per disimballarlo o percambiare il senso d´apertura delle porte SIPUÒ STENDERLO APPOGIANDOLOSOLAMENTE SULLA PARTE POSTERIORE.

La classe climatica del suo frigorifero è indicata nella placca delle carateristiche.Questa determina la gamma di temperature ambiente percui è disegnata l’unità frigorifera e con le quali si assicurail corretto funzionamento dell’apparecchio. Quandovengono indicate le due classi, si assicura il correttounzionamento nelle condizioni di ciascuna di esse.

Classe Temperature ambienteN 16º fino 32ºST 18º fino 38ºT 18º fino 43º

3

PlacaCaracterísticas

Técnicas

DESCRIZIONE GENERALER

EFR

IGE

RA

TOR

EC

ON

GE

LATO

RE

Pannello dicomandi.

Scaffaleportabottiglie.

GriglieRaccogliacqua.

Ceste frutta everdura.

Cestecongelamento.

Griglia aereazioneScarico

Griglie

ITA

LIA

NO

PlaccaCaratteristiche

Tecniche

Pulsante luce Spia SUPER Spia verde MARCHA/ARRESTO

TermostatoBotoneSUPERCONGELAMENTO

ZONA FREDDACarne e pesce.

Girando il comando del termostatonel senso orario, la spia si accenderàed il frigorifero si metterà in moto.

Girando il comando termostato,selezioni più freddo (MASS) o menofreddo (MIN) nel refrigeratore.Inizialmente si raccomanda di portaread una posizione intermedia.

MESSA IN FUNZIONAMENTO

MAXMIN

MAXMIN

1

2

2

1

4

12

ITA

LIA

NO

5

UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE

ALIMENTI

ATTENZIONE

• Girando il comando termostato si può selezionare più o meno freddo nelrefrigeratore.

• Bisogna tener conto del fatto che la temperatura non è totalmente uniforme intutto il recinto, per cui ci sono zone adeguate per ogni tipo di alimento (secondola figura).

• La temperatura nel refrigeratore può risentire della temperatura ambiente,dell´ubicazione dell´apparato e della frequenza d´apertura della porta.

• Non introdurre nel refrigeratore alimenti caldi o liquidi senza tamponare.

• Non introdurre MAI liquidi volatili, infiammabili o esplosivi, come solventi,alcool, acetone, o benzina. C´è il rischio d´esplosione.

• È conveniente avvolgere la carne ed il pesce per evitare cattivi odori.

ZONA INTERMEDIA

ZONA MENO FREDDA

ZONA PIÙ FREDDA

SISTEMA MULTIFRESH

Se il suo frigorifero dispone di un vano Multifresh:• Questo garantisce una conservazione ideale

per alimenti freschi come carne e pesce edanche per ortaggi. Questo le permetterà diconservare questi alimenti durante più temposenza la necessità di congelarli.

• In questo senso si disporranno delle temperature più fredde delrefrigeratore, essendo inoltre la zona meno influenzata per le fre-quenti aperture.

• Per mantenere carne e pesce, si raccomanda di selezionare unatemperatura intermedia nel refrigeratore.

• Per ottenere una maggior capacità nel refrigeratore ritiri il vassoiosuperiore ed il coperchio. Immagazzinando direttamente sulla vas-chetta. In questo caso il vano multifresh perde le proprietà indicate.

6

UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE

SCONGELAMENTO

Il sistema di scongelamento del refrigeratore funzionaautomaticamente, pertando non necessita nessum interventodell´utente.

La parete del fondo delrefrigeratore sarà abitualmentepiena di gocce d´acqua o dighiaccio. Questo è totalmenteNORMALE e fa parte delprocesso automatico discongelamento

Se il canale raccogliacquas´ingorga per la sporcizia o perqualche oggetto che loostruisca, lo pulisca.Eviterà in questo modo lospargimento di acqua fuori dalcanale raccogliacqua.

Faccia in modo che gli alimentinon tocchino la parete delfondo. Per questo le grigliedispongono di un limite chenon deve essere superato.

ITA

LIA

NO

7

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

Introduca gli alimenti dacongelare nel congelatore.

Prema il bottone disupercongelamento (SUPER).La spia si accenderà.

24 ore più tardi prema di nuovo ilbottone sconnettendolo. Laspia si spegnerà. I suoialimenti saranno perfettamentecongelati.

CONGELAZIONEALIMENTI FRESCHI

1

2

3

3

4

4

3

• Il congelatore di questo frigorifero ha la categorie 4 stelle in qualunquedelle sue ceste ed è capace di congelare in 24 ore i kg. indicati nella placca dellecaratteristiche.

• "Se Lei desidera congelare in una sola volta una quantità considerevole dialimenti, otterrà una miglior congelazione premendo il bottone di congelazionerapida 24 ore prima, ottenendo in questo modo la manutenzione delletemperature adeguate nel refrigeratore, evitando che si raffeddi in eccesso".

NOTA

CONSIGLI

• Avvolga i prodotti da congelare in carta d´alluminio o in recipienti ermetici.

• Prepari gli alimenti in porzioni consumabili un sola volta.

• Non congeli mai una seconda volta un alimento scongelato.

• Collochi un´etichetta sull´involucro indicando il contenuto e la data di

congelamento.

• Non metta gli alimenti da congelare a contatto diretto con quelli già congelati.

• Non immagazzini nel congelatore bevande gassose.

• I gelati non devorno essere consumati troppo freddi.

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

24h.

34

8

PESCI E FRUTTI DI MAREAragoste-crostacei 3

Gamberetti-Ganberi 3

Merluzzo 2

Pesce grasso 3/4

Trote 2/3

Salmoni 2/3

Sogliole 3

Rombi 2/3

CARNEVaccino maggiore 10/12

Agnello 6/8

Vitello 9

Maiale 6

Bistecche/costolette 4

Fegato/reni 10

Cervella/lingua 2

Carne trita, salsice 2

Coniglio 5/7

GALLINACEI E CACCIAGalline-polli 10

Taccino (a pezzi) 7

Anitra, oca domestica e selvatica 5

Lepri 6

Pernici-quaglie 8

Fagiani 7/8

Caccia maggiore 10

PIATI PREPARATI

Salsa di pomodori 3

Brodo di carne 3

Arrosti, bue, vitello, pollo, maiale 2/3

Minestra di verdure 3

Carne lessa, stufato 3

Amburger 2

Peperoni ripieni 2

Spinaci 2

Fagiolini verdi e soffritti 2

Torte, pasticci, ecc 5/6

Macedonia di frutta 3

Sandwich 6

T I P O D I C I B I NumeroMesi

• Quando acquisisce cibi congelati nei negozi, cerchi di far trascorreremeno tempo possibile fino alla loro introduzione nel congelatore.• Faccia attenzione al tempo di conservazione riportato nelle confezionidei prodotti congelati, tenendo presente che questo congelatore è dicategoria .• Per i cibi da Lei congelati, consulti la tavola del tempo diconservazione.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI

CONSIGLI

TEMPO DI CONSERVAZIONE

ORTAGGI

Coste 12

Carciofi 12

Carote 12

Cavolfiori 6/8

Cavolini di brusela 6

Asparagi 12

Verza 6/8

Fagiolini 12

Funghi a cappello 6

Prezzemolo 12

Peperoni 12

Spinaci 12

Fave 12

FRUTTA

Albicocche 8

Ciliege, prugne, lamponi,10

ribes, more

Pesche 10/12

Fragole 12

Composta (mele e pere) 10

Uva 10/12

Succhi di frutta 10

Ananas 10/12

PANE E PASTICCERIA

Trancio-Torte 6

Torta a sfoglia 1

Pasta da pasticceria 3

Pane e focaccine 2

UOVA, LATTE E DERIVATI

Uova (senza guscio) 6

Latte omogeneizzato3

(confezione di cartone)

Burro 6Formaggi (piccole porzioni) 6/8

Panna fresca 3

T I P O D I C I B I NumeroMesi

9

ITA

LIA

NO

PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO

1

2

3

FAGOR

Min

MinMax

Predilect

NO FROST ELECTRONIC

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

SCONGELAZIONE DEGLI ALIMENTI

Non tutti alimenti devono esserescongelati nello stesso modo.

Se acquistò l´alimento congelato incommercio, segua le istruzioni delrecipiente.

Le verdure devono essere cucinatedirettamente.

In generale gli alimenti preparati oprecotti possono essere cucinatidirettamente.

Le carni ed il pesce devono esserescongelati lentamente nelrefrigeratore per varie ore. Sedispone di forno microonda potràaccelerare in gran misura lascongelazione.

Riempia fino a tre quarti d´acqua ivassoi che troverá nell´interno delcongelatore.

Introduca i vassoi nel congelatore,preferibilmente nella parte superiore.

Dopo aver congelato l´acqua, puòstaccare i cubetti torcendoleggermente i vassoi.

10

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

SCONGELAMENTO E PULIZIA

Con il tempo, sulle pareti delcongelatore, si forma unostrato di brina o ghiaccio.Questo provocherà unmaggior consumo di energianel suo frigorifero.Per evitarlo, bisogna eliminarequesto strato di ghiaccio,perlomeno 2 volte all´anno.

Girando il comando del termostato in sensoantiorario, si spegnerà la spia ed ilfrigorifero verrà sconnesso.

Ritri gli alimenti congelati, li avvolga incarta di giornale e li introduca nelrefrigeratore, giacchè un eccesivo aumentodella temperatura degli alimenti potrebbediminuire la loro durata.

Lasciare la porta aperta ed aprire lalinguetta elastica incastrata nella base delcongelatore. Collocare sotto qualunque deicestoni, eccetto quello inferiore, perraccogliere l’acqua.Terminata l’operazione collocare lalinguetta nella posizione iniziale.

Può aiutare a eliminare il ghiaccio con unapaletta o introducendo un recipiente conacqua calda. Non utilizzi oggetti affilati néapparati elettrici di riscaldamento,

Asciughi bene l´interno

Giri il comando del termostato nel sensoorario, si accenderà la spia ed il frigoriferoverrà connesso.

2 ore più tardi può ritornare a introdurre glialimenti congelati nel congelatore.

1

2

3

6

7

4

5

MAXMIN

MAXMIN

11

SCONNESSIONE TEMPORANEA DEL FRIGORIFERO

• Sconnetta il frigorifero.• Estragga gli alimenti, pulisca e asciughi l´interno.• Lasci aperta la porta per evitare la formazione di cattivi odori.• Faccia lo stesso in caso di interruzione di corrente prolungata o di averia delfrigorifero.

CAMBIO DI LAMPADA

1- Sconnettere il frigorifero.

2- Estrarre la lampada bruciata esostituirla con un´altra dello stesso tipo. ITA

LIA

NO

PULIZIA E MANUTENZIONE

PULIZIA

CONSIGLI

Per la pulizia dell´interno, ilfrigorifero deve essere sconnesso.

Eviti di spargereacqua sullasuperficiesuperiore esterna odi pulirla con pannieccessivamenteumidi. Potrebbedanneggiare ilfrigorifero.

È conveniente pulireuna volta all´ano con unaspirapolvere la grigliadella parte posterioredel frigorifero. Lasporcizia pregiudica ilfunzionamento edaumenta il consumo dienergia elettrica.

Non utilizzi prodotti abrasivi solventi,pulitori di metalli o detersivi nondiluiti.

12

CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE

Estragga la carcassa del pannello deicomandi introducendo la punta di uncacciavite nelle scanalature difissaggio, facendo leva per liberaregli estremi.

Estragga la cerniera superioreallentando previamente la vite disostegno. Sorregga la porta superiorecon entrambi le mani e la stacchi dalfrigorifero.

Estragga la cerniera intermediaritirando la placchetta di protezioneche occulta le viti e staccandolesorregga la porta inferiore conentrambi le mani e la stacchi dalfrigorifero.

Estragga lo zoccolo inferiore cosìcome viene indicato nella figura.Stacchi poi la parte sinistra marcatadello zoccolo per alloggiare lacerniera inferiore secondo la figura.

Estragga la cerniera inferioreallentando le tre viti di sostegno (A).Stacchi l´asse (B) dalla posizionedestra e lo monti nella posizionesinistra della cerniera.Introduca la cerniera inferiore nellaterale sinistro allentandopreviamente le due viti (C).

1

2

3

4

5

13

ITA

LIA

NO

click

click

6

CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE

Collochi di nuovo lo zoccolo inferiorenella sua posizione.Collochi la porta inferioreintroducendola nell´asse dellacerniera inferiore

Stacchi il tappo dell´asse sinistro dellaporta inferiore e lo collochi nell´assedestro (i modelli pannellabili nonhanno questo tappo).

Introduca la cerniera intermedianell´asse sinistro della porta inferioree la avviti al frigorifero, staccandopreviamente il protettore dei fori.Collochi la parte superioreintroducendola nell´asse dellacerniera intermedia. In seguitodisporre la plachetta di protezione,che occulta le viti di fissaggio.

Introduca la cerniera nella sua sededella parte sinistra del pannello deicomandi e nell´asse della portasuperiore simultaneamente. Sostengala cerniera con la vite laterale.

Introduca la carcassa del pannello deicomandi facendo pressione sulsupporto fino a agganciare gliestremi di sostegno.

Se il frigorifero è pannellabile dovràcambiare il lato dei tiranti delleporte.

9

10

11

7

8

14

PANNELAZIONE

Se il suo frigorifero è un modello pannellabile e desiderache l´aspetto esterno del suo frigorifero assomigli al restodella mobilia della sua cucina, può rivestire le porte conpannelli seguendo queste istruzioni.

Estragga la maniglia e/ola cornice del latosinistro della portaallentando le viticorrispondenti.

Stringa il bordo dellacornice contro ilpannello e sostenga leviti della cornice in taleposizione. Collochi lacornice e/o la manigliacon le loro viti.

2

3

4

Allenti il resto delle vitidel contorno della portaestraendo le cornicicome indica la figura eintroduca il pannellospostandolo.

Dimensioni del mobilefrigorifero e delpannello delle porte(Spessore dei pannelli minoredi 4 mm).

11.700

587598

925

587

600

1.850

587598

1.075

587

600

1.702912

598 587 598 587

560 560

588 588

1.0621.852

15

ITA

LIA

NO

PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO

PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

Il frigorifero non funziona

Ila refrigeratore raffreddapoco

Gocce d´acqua nella paretedel fondo del refrigeratore

Si vede acqua nella base delrefrigeratore

Molto ghiaccio nelle pareti enegli scaffali del congelatore

La lampada del refrigeratorenon si accende

Funzionamento rumoso

Gorgoglio

Gli alimenti si seccano

Odori nell´interno

La presa non è connessa alla presa di corrente.

La corrente elettrica non raggiunge lapresa essendosi fuso il fusible o essendosaltato il limitatore automatico di potenza.Il comando del termostato si trova in unaposizione bassa.

La porta è stata chiusa male o si è apertacon molta frequenza.

Si è otturata la griglia d´aerazione ol´apertura della parte posteriore dellaparte superiore.

Il frigorifero è sposto direttamente ai raggidel sole o a una fonte di calore.

Ciclo automatico di scongelamento.

Si è collocato qualche alimento orecipiente attacato alla parete del fondodel refrigeratore.

Lo scarico del refrigeratore è ostruito.

La porta congelatore non chiude beneessendo ostacolata.

La presa non è connessa alla presa dicorrente.

Non giunge corrente elettrica alla presaessendosi fuso il fusibile o essendo saltatoil limitatore automatico di potenza.La lampada è lenta.

La lampada è fusa.

Il frigorifero non è stato livellatocorrettamente.

Ciclo funzionamento.

Gli alimenti non sono avvolti o tappati.

Qualche alimento non è correttamenteavvolto o tappato.

L´interno dell´aparato necessita unapulizia.

Connetere presa.

Cambiare il fusibile o riconnettere illimitatore automatico di potenza.

Giri il comando termostato a una posizionesuperiore di freddo.

Aver cura che la porta non rimanga apertaper molto tempo.

Conservare libere queste zone secondoquanto viene indicato nel capitolo"Installazione" di questo manuale.

Cambiare l´ubicazione del frigorifero oproteggerlo da queste fonti di calore.

Non si allarmi: questo è completamentenormale (vedere capitolo "Utilizzazionedel refrigeratore" di questo manuale).

Non collochi alimenti o recipienti acontatto con la parete del fondo ed eviteràlo spargimento dell´acqua discongelamento.

Disotturi lo scarico, secondo quantovienen indicato nel capitolo "Utilizzazionedel refrigeratore" di questo manuale.

Cerchi una buona chiusura delle portemantenendole libere da oggetti osporcizia.

Connettere la presa.

Cambiare il fusible o ritornare a connetereil limitadore automatico di potenza.

Avvitare correttamente.

Cambiare la lampada secondo quantoviene indicato in questo manuale.

Livellare secondo quanto viene indicatonel capitolo "Installazione" di questomanuale.Non si allarmi, questo è completamentenomale.

Avvolgerli o introdurlo in recipienti ermetici.

Avvolgerlo o introdurlo in un recipienteermetico.

Pulire secondo quanto viene indicato inquesto manuale.

SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA

Se lei ha già effettuato i controlli indicati ed il suo problema persiste, NON REALIZZI NESSU´ ALTRA RIPARAZIONE PERPROPIO CONTO.Si metta a contatto con in servizio d´Assistenza Tecnica più vicino.

16

SPECIFICAZIONI

QUESTI APPARECCHI SODDISFANO I REQUISITI DELLEDIRETTIVE CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

• Dimensioni (in mm)

598

1.700

587(576 en Mod P y PB)

1.150

587

1.850

1.150

587(576 en Mod P y PB)

598

1.720

1.150 1.150

1.870

598

600600

04-04 FQ8L160B1