28
THE PASSION PEOPLE MANUAL DE INSTRUCCIONES HS 33 •  HS 22 HS 11

Manual de instrucciones – MAGURA HS

  • Upload
    dohanh

  • View
    241

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instrucciones – MAGURA HS

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

Manual de instrucciones

HS 33• 

HS 22•

HS 11

Page 2: Manual de instrucciones – MAGURA HS
Page 3: Manual de instrucciones – MAGURA HS

indice

3

ES

PAÑ

OL

ilustraciones

introducciónPrefacio...............................12Explicación.de.los.símbolos.12

datos técnicosEspecificaciones.................13Dimensiones.......................13

seguridadUtilización.conforme.a.la.finalidad.prevista.................14Instrucciones.de..seguridad.fundamentales....14

MontajeMontar.el.freno...................16Generalidades...................... 16Montar.la.maneta................. 16Montar.los.cilindros.............. 17Ajustar.los.cilindros.............. 17Ajustar.el.cierre.rápido......... 18Montar.el.Brake.Booster....... 18Acortar.la.tubería................. 18Ajustar.la.palanca..(Reach.Adjust)...................... 19

en el ejeAntes.de.la.primera.salida...20Antes.de.cada.salida...........20Abrir.el.freno.para.el.montaje/desmontaje.de.la.rueda......20Cerrar.el.freno....................20Ajustar.el.punto.de.presión/Compensar.el.desgaste..de.las.pastillas....................20

ManteniMientoTrabajos.periódicos.............21Cambiar.los.portazapatas...22Purgar/llenar.el.freno.........22

reglas del juegoGarantía..............................24

Page 4: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

4

F

G

TD

1

E

3

2

1

Page 5: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

ES

PAÑ

OL

5

4 N·m (35 lbf·in) max.T25

A1

2

1

1

T25

B3

1

T25

B2

5

4

4

3

T25

B1

2

1

Page 6: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

6

EVO2 B5

B7

Easy Mount B4

6

6

Easy Mount

± 3° max. 2,5 mm

3°B6

Page 7: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

ES

PAÑ

OL

7

4 N·m (35 lbf·in) max.Easy Mount

T25EVO26 N·m (53 lbf·in) max.

C1

4

8 mm

~12 mm

D1

1

2

~5 mm

D2

EVO2 Easy Mount

6 N·m (53 lbf·in) max.T25

T25

4 N·m (35 lbf·in) max.6 N·m (53 lbf·in) max.

B8

4

3

4

34 4

Page 8: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

8

4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm

D3

4

5

1

HS 11 HS 33

T25

REACH ADJUST

E1

1 1

HS 22

REACH ADJUST

CLIC !

E2

2

F1

1

Page 9: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

ES

PAÑ

OL

9

CLOSED OPEN

4,5 N·m (40 lbf·in) max.T25

G1

1

23

67

5

1

4

HS 11 HS 33

TPA

HS 22

H1

1

1

1

Page 10: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

10

L1

1

2 3

K1

CLIC !1 mm min. !

J1

4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm

L32

6

5

4

Page 11: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ilustraciones

ES

PAÑ

OL

11

HS 11 HS 33HS 22 L5

3

HS 11 HS 33HS 22

4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm

0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25

0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25

L4

9 1011

127

8

11

12

3 3

Page 12: Manual de instrucciones – MAGURA HS

12

introducción

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

PrefacioBienvenido.a.los.PASSION.PEOPLE,Ha.adquirido.un.freno.de.llanta.hidráulico.MAGURA.HS.potente,.de.bajo.mantenimiento.y.de.última.generación,.desarrollado.en.Alemania.El.presente.manual.de.instrucciones.es.parte.integrante.de.su.producto.MAGURA.y.le.facilita.información.acerca.de.las.herramientas.necesarias,.del.montaje..correcto,.del.uso.seguro,.del.mantenimiento.y.de.las.posibili-dades.de.ajuste.(configuración).Lea.este.manual.detenidamente.antes.de.montar.o.utilizar.su.producto.MAGURA..Es.imprescindible.observar.y.seguir.siempre.las.instrucciones.de.montaje,.manejo.y.mantenimiento.contenidas.en.este.manual,.así.como.las.contenidas.en.los.manuales.de.otros.fabricantes.cuyos.productos.estén.montados.en.su.bicicleta.(juego.de.dirección,.potencia,.manillar,.ruedas,.etc.).Tenga.en.cuenta.que.el.montador.de.su.producto.MAGURA.es.responsable.de.la.adecuación.y.compatibilidad.de.todos.los.componentes.que.guarden.relación.técnica.con.su.producto.MAGURA.

La inobservancia de los avisos contenidos en este manual puede originar accidentes que pueden ser mortales o causar lesiones graves.

Encontrará.las.ilustraciones.a.las.que.hace.referencia.este.manual.en.el.pliego.sinóptico.situado.en.la.zona.de.la.cubierta.delantera.Las.ilustraciones.de.este.manual.de.instrucciones.pueden.diferir.de.su.pro-ducto.MAGURA,.los.pasos.de.montaje.requeridos,.sin.embargo,.son.idén-ticos.para.todos.los.tipos.y.variantes,.a.menos.que.se.indique.lo.contrario.El.nombre.de.tipo.(1).de.su.freno.MAGURA.está.estampado.en.la.maneta..de.freno.[TD].Tenga.en.cuenta.que.el.comportamiento.de.frenado.de.su.bicicleta.puede.variar.al.montar.un.nuevo.freno...Durante.las.primeras.salidas.en.bicicleta,.familiarícese.con.su.nuevo.freno.MAGURA.y.con.el.comportamiento.de.frenado.posiblemente.diferente.de.su.bicicleta.

exPlicación de los síMbolos.) El.dedo.índice.le.invita.a.llevar.a.cabo.una.acción.ÎÎ La.flecha.indica.consecuencias.o.requisitos.LL Este.aviso.le.proporciona.información.adicional.o.consejos.

(3).hace.ref..a.un.núm..de.posición.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.pos..ô.[B2].hace.referencia.a.una.ilustración.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.il..B2.

Con.esta.identificación,.las.indicaciones.o.ilustraciones.hacen..referencia.exclusivamente.al.tipo.o.variante.correspondiente.

Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede ser mortal o causar lesiones graves.

Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas.

.Estos avisos advierten contra posibles daños materiales y medioambien-tales.

Conserve.el.presente.manual.de.instrucciones.también.para.otros..usuarios.de.su..producto.MAGURA..Asegúrese.de.que.cada.usuario.lea.y.comprenda.el.presente..manual.y.observe.las.instrucciones.En.caso.de.que.algún.día.venda.o.regale.su.componente.MAGURA,..entregue.este..manual.de.instrucciones.al.nuevo.propietario.En.www.magura.com.encontrará.muchos.consejos.más.e.información.acerca.de.su.producto.MAGURA.y,.además,.podrá.compartir.sus.experien-cias.en.el.foro.MAGURA.con.muchos.miembros.de.los.PASSION.PEOPLE,.hacer.preguntas,.hablar.de.asuntos.profesionales,.etc..¡Le.deseamos.un.gran.éxito.y.que.disfrute.su.vuelta.en.bicicleta!Su equipo MAGURA

Intr

od

uc

cIó

n

Page 13: Manual de instrucciones – MAGURA HS

datos técnicos

13

dat

os

téc

nIc

os

1.Easy Mount.es.el.nombre.de.una.variante.de.adaptador.de.MAGURA..Se.identifica.por.el.logotipo.MAGURA.y.el.aro.de.ajuste..[B4]

Nombre de tipo HS 11 HS 22 HS 33Ø de sujeción maneta de freno (E)

[TD]

mm

22 +0,3/-0,1

Distancia perno del freno (F) 80 ±.2,0

Perno del freno–flanco de frenado mín.–máx. (G) 22–32Ø de la tubería de freno 5Anchura de llanta mín.–máx. 18–28Anchura máx. de neumáticos 64.(2,5")

diMensiones

esPecificacionesNombre de tipo HS 11 HS 22 HS 33Maneta de freno Hidráulica.(MAGURA)Líquido de frenos MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral)Campo de aplicación Carretera,.vuelta.ciclista.•.AllMountain.•.XC,.XC.Race

Sistema adaptador EVO2 EASy MOuNT 1Tornillo del adaptador (1)

[TD] mmM5×33

Tornillo del perno (2) M6×17,5.–.Fijador.de.roscas.azul M6×26.–.Fijador.de.roscas.rojoTornillo de cierre rápido (3) M6×19.–.Fijador.de.roscas.azul M6×28.–.Fijador.de.roscas.rojo

Page 14: Manual de instrucciones – MAGURA HS

14

seguridad

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

seg

urI

dad utilización conforMe a la finalidad Prevista

un uso diferente a la finalidad prevista puede originar accidentes que causen lesiones graves o incluso letales.

Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.han.sido.desarrollados.y.están.previstos..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado,.cuya.horquilla.y.cuadro.dispongan.de.los.dispositivos.de.montaje.adecuados.(perno.del.freno),.así.como.en.sus.manillares.rectos..usuales.en.el.mercado.

Las.palancas.de.freno.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.han.sido.desarrolladas.y.están.previstas..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.manillares.de.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado.

Los.frenos.de.llanta.MAGURA.han.sido.desarrollados.y.están.previstos.exclusivamenteΖ para.su.uso.con.ruedas.cuya.llanta.disponga.de.los.flancos.de.frenado.correspondientes.Ζ para.el.ámbito.de.aplicación.indicado.en.cada.uso.– véase.esPecificacio-

nes,.pág..13.

¡Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.no.deben.combinarse.ni.utilizarse.en.ningún.caso.con.componentes.(palanca.de.freno,.cuerpo.de.freno,.etc.).de.los.frenos.de.disco.MAGURA!

instrucciones de seguridad fundaMentalesNo.olvide.que.el.uso.de.una.bicicleta.entraña.riesgos.tanto.para.el.ciclista.y.otros.participantes.del.tráfico,.como.para.la.bicicleta.y.sus..componentes..A.pesar.de.utilizar.equipos.protectores.y.todos.los.disposi-tivos.de.seguridad,.pueden.producirse.accidentes.que.provoquen.lesiones.graves.o.incluso.la.muerte.¡Haga.siempre.uso.de.su.sentido.común.y.evite.acciones.imprudentes!

Montaje y mantenimiento

Peligro de accidente debido a un freno dañado a causa de trabajos de montaje incorrectos o inadmisibles.Ζ No.sobreestime.sus.capacidades.técnicas..Encargue.a.un.taller..especializado.de.bicicletas.o.a.un.centro.de.servicio.técnico.MAGURA.autorizado.la.realización.de.los.trabajos.de.montaje.y.mantenimiento.requeridos..Solo.aquí.estará.garantizada.una.ejecución.correcta.Ζ No.realice.en.ningún.caso.modificaciones.(p..ej.,.lijar/pintar, etc.).en.su.producto.MAGURA.que.no.se.permitan.y.describan.expresamente.en.el.presente.manual.de.instrucciones.Ζ Observe.siempre.los.valores.mínimos.y.máximos.prescritos.– véase.datos técnicos,.pág..13.Ζ Al.efectuar.los.pasos.de.montaje.que.precisen.un.par.de.apriete.deter-minado.para.una.unión.roscada,.utilice.siempre.una.llave.dinamométrica.concebida.para.el.par.necesario.Ζ Mantenga.su.bicicleta.siempre.en.un.estado.técnico.impecable.

Peligro de accidente debido a accesorios inapropiados.Ζ Utilice.exclusivamente.piezas.originales.y.lubricantes.MAGURA.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.y,.durante.la.purga.y.el.llenado,.el.producto.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).Ζ No.utilice.bajo.ningún.concepto.líquido.de.frenos.DOT.

Page 15: Manual de instrucciones – MAGURA HS

seguridad

15

En camino

Peligro de accidente por fallo de los componentes.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.sistema.de.cierre.rápido.o.de.atornillamiento.de.sus.ruedas.está.correctamente.montado.y.de.que.sus.ruedas.no.pueden.soltarse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.ruedas.giran.libre-mente.y.de.que.no.entran.en.contacto.en.ningún.punto.con.las.pastillas.de.freno.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.manillar.y.la.potencia.están.correctamente.montados.y.de.que.no.pueden.torcerse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.ambos.frenos.están.cerra-dos.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..20.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.funcionan..correctamente:.el.punto.de.presión.puede.percibirse.claramente.y.no.varía.con.la.palanca.de.freno.accionada.y.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.sobre.el.flanco.de.frenado.sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.no.presentan.daño.alguno.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.tampoco.con.la.palanca.de.freno.accionada.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.y.las.pastillas.de.freno.no.han.alcanzado.su.límite.de.des-gaste.y.de.que.están.libres.de.sustancias.lubricantes.(aceite,.grasa,.silicona,.cera,.etc.).Ζ Compruebe.siempre.sus.frenos.después.de.cada.caída.para.descartar.daños.y.verificar.el.funcionamiento.correcto.Ζ No.utilice.nunca.la.bicicleta.con.los.frenos.si.pueden.detectarse.daños.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.si.se.producen.ruidos.inusuales.o.si.tuviera.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso,.encargue.la.inspección.de.sus.frenos.a.un.taller.especializado.en.bicicletas.o.direc-tamente.al.Servicio.Técnico.de.MAGURA.

Peligro de accidente por comportamiento incorrecto del ciclista o por un equipo inadecuado.Ζ Adapte.siempre.su.velocidad.a.las.condiciones.meteorológicas.y.al.estado.de.la.carretera...El.recorrido.de.frenado.aumenta.especialmente.en.caso.de.humedad,.por.lo.que.deberá.circular.con.precaución.y.preparado.para.frenar.Ζ Frene.siempre.al.mismo.tiempo.con.el.freno.de.la.rueda.delantera.y.trasera.Ζ Cumpla.siempre.con.el.código.de.circulación.del.país.en.el.que.está.circulando.con.la.bicicleta.(iluminación,.reflectores,.etc.).Ζ Cuando.circule.en.bicicleta,.utilice.siempre.un.casco.protector.en.correcto.estado.y.de.buena.calidad.(p..ej.,.certificado.ANSI),.así.como.ropa.ceñida,.pero.no.incómoda.Ζ Use.la.bicicleta.solo.si.dispone.de.una.buena.condición.física.y.si.la.bicicleta.y.todos.sus.componentes.se.encuentran.en.perfecto.estado.

Transporte y almacenamiento

Peligro de accidente por componentes defectuosos.Ζ Asegúrese.de.que.las.tuberías.de.freno.no.pueden.doblarse.al.embalar.su.bicicleta.Ζ No.guarde.sus.frenos.MAGURA.a.una.temperatura.ambiente.inferior.a.-15.°C.(5.°F).ni.superior.a.55.°C.(131.°F).

LL No.es.necesario.que.vacíe.sus.frenos.MAGURA.antes.de.transportarlos.en.avión.

Protección medioambiental

Elimine los lubricantes y aceites usados de un modo medioambiental-mente compatible y conforme a las directrices legales y no permita en ningún caso que accedan a la canalización ni a las aguas subterráneas.

Page 16: Manual de instrucciones – MAGURA HS

16

Montaje

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

Mo

nta

je Montar el frenoGeneralidadesLL Los.siguientes.pasos.de.montaje.se.refieren.siempre.al.freno.de.la.rueda.delantera,.aunque.deben.realizarse.de.forma.idéntica.para.el.freno.de.la.rueda.trasera.siempre.que.no.se.indique.lo.contrario.

.) Asegúrese.de.que.las.medidas.del.manillar.(diámetro.de.sujeción.de.la.maneta.de.freno),.de.los.pernos.del.freno.y.de.las.ruedas.(flancos.de.frenado).son.adecuadas.para.su.freno.– véase.datos técnicos,.pág..13.

Peligro de accidente debido a una maniobra limitada o dificultada con el ma-nillar a causa de una tubería de freno demasiado corta o demasiado larga.Ζ Asegúrese.de.que.está.garantizado.sin.impedimento.alguno.el.movi-miento.del.manillar.hasta.el.tope..en.ambas.direcciones.Ζ Determine.la.longitud.de.la.tubería.de.freno.tan.corta.como.sea.posible.y.tan.larga.como.sea.necesario.

Pérdida de aceite.Durante.los.siguientes.pasos.de.trabajo.es.posible.que.sea.necesario.desmontar.la.tubería.de.freno.del.cilindro.de.freno.Ζ No.accione.en.ningún.caso.la.palanca.de.freno.con.la.tubería.de.freno.desmontada.Ζ Manipule.con.cuidado.la.tubería.de.freno.abierta,.no.la.agite.ni.la.golpee.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios,.absorbentes.y.sin.pelusas.y,.si.fuera.necesario,.limpie.de.inmediato.el.aceite.que.salga.

Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Antes.de.acortar.la.tubería.de.freno,.asegúrese.de.que.el.manillar.y.la.potencia.se.encuentran.en.su.posición.definitiva.y.de.que.no..es.nece-sario.elevarlos,.prolongarlos.ni.regularlos.de.ninguna.otra.forma.Ζ Dado.el.caso,.calcule.en.un.principio.una.longitud.ligeramente.mayor.ya.que.siempre.es.posible.acortarla,..pero.no.prolongarla.

LL Puede.resultarle.de.ayuda.utilizar.un.alambre.delgado.al.introducir.la.tubería.de.freno.a.través.del.cuadro.de.la.bicicleta...Páselo.en.el.sentido.contrario.a.través.del.orificio.de.salida.hasta.el.orificio.de.entrada.del.cuadro.y.fíjelo.con.cinta.adhesiva.en.el.extremo.de.la.tubería.de.freno..Sin.embargo,.no.introduzca.bajo.ningún.concepto.el.alambre.en.la.tubería.de.freno.ya.que.existe.el.riesgo.de.pérdida.de.aceite..Tirando.cuidadosamente.del.alambre.y.desplazando.al.mismo.tiempo.la.tubería.de.freno.puede.localizar.más.fácilmente.el.orificio.de.salida.correspondiente.

LL Antes.de.montar.su.freno,.determine.qué.palanca.de.freno.(derecha/izquierda).desea.asignar.al.freno.de.la.rueda.delantera.y.al.de.la.rueda.trasera.

LL Al.guiar.la.tubería.de.freno.para.el.freno.de.la.rueda.trasera,.utilice.los.prácticos.soportes.de.tubería.de.MAGURA.disponibles.en.diferentes.versiones.

LL El.montaje.y.el.ajuste.de.los.cilindros.de.freno.resultan.mucho.más.sencillos.si.la.rueda.correspondiente.está.montada.en.el.cuadro.o.en.la.horquilla,.preferiblemente.sin.neumático.

Montar la maneta de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!

.) Coloque.la.maneta.de.freno.en.el.manillar.ÎÎ Las.flechas.de.la.abrazadera.de.sujeción.deben.señalar.hacia.arriba..[A1]

.) Apriete.primero.el.tornillo.de.sujeción.superior.(1).y.seguidamente.el.inferior.(2) con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).ÎÎ En.la.parte.superior.se.aprieta.la.abrazadera.a.tope.y.en.la.parte.inferior.queda.una.ranura..[A1]LL La.maneta.de.freno.debe.poder.moverse.con.la.mano.con.fuerza..En.caso.de.caída.resulta.beneficioso.que.la.maneta.de.freno.pueda.girarse..De.este.modo.se.reduce.el.riesgo.de.sufrir.un.daño.irreparable.en.el.manillar.

Page 17: Manual de instrucciones – MAGURA HS

Montaje

17

Montar los cilindros de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!

Peligro de accidente por fallo de los componentes.Ζ Asegúrese.de.que.dispone.de.los.tornillos.correctos.con.su.longitud.correcta.– véase.diMensiones,.pág..13.

.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).en.el.perno.del.freno.derecho.(vista.en.planta),.primero.10–12.vueltas.[B1].

.) Coloque.arandelas.distanciadoras..(2).en.los.pernos.de.freno,.como.máximo.1.arandela.por.perno.de.freno.y.con.la.parte.plana.hacia.arriba.

.) Coloque.la.placa.de.montaje.en.el.perno.del.freno..[B1]ÎÎ El.arco.superior.de.la.pletina.de.montaje.señala.hacia.delante.(sentido.de.la.marcha).

.) Coloque.el.cilindro.de.freno.izquierdo.(2.cables.de.conexión).en.el.perno.del.freno.izquierdo.(vista.en.planta).y.la.placa.de.montaje.y.fíjelo.con.la.arandela.de.apoyo.y.el.tornillo.del.perno.(3).[B2].

.) Coloque.el.cilindro.de.freno.derecho.con.el.cierre.rápido.abierto.(5).(OPEN).en.el.perno.del.freno.derecho/tornillo.del.cierre.rápido.y.la.placa.de.mon-taje,.colocando.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).[B3].

.) Enrosque.el.tornillo.del.perno..(3),.los.tornillos.de.los.adaptadores..(4).y.el.tornillo.de.cierre.rápido..(1).de.forma.que.cilindros.de.freno,.adaptadores.y,.en.su.caso,.aros.de.ajuste..(6).[B4].puedan.aún.moverse.o.girarse.

Ajustar los cilindros de frenoLL El.ajuste.del.alcance.(palanca.de.freno).repercute.en.la.posición.de.las.pastillas.de.freno.o.en.el.punto.de.presión;.por.este.motivo.debe.ajustarse.antes.de.los.cilindros.de.freno..– véase.Ajustar la palanca de

freno (Reach Adjust),.pág..19!.) Monte.la.rueda.en.las.punteras.hasta.el.tope,.preferiblemente.sin.neumático..) Asegúrese.de.que.la.llanta.quede.exactamente.centrada.entre.las.vainas.de.la.horquilla.o.las.vainas.superiores.del.triángulo.trasero.y.centre.la.rueda.si.fuera.necesario.

Posibilidad de ajuste limitada.El.tornillo.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).sirve.exclusivamente.para.compensar.el.desgaste.de.las.pastillas.de.freno..Durante.el.ajuste.básico.de.los.cilindros.de.freno.no.debe.utilizarse.el.TPA.y.los.portazapatas..deben.estar.completamente.insertados..En.caso.contrario,.es.posible.que.posteriormente.no.haya.suficiente.recorrido.de.ajuste.disponible.

.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-) [H1].ÎÎ Los.portazapatas.están.completamente.insertados.ÎÎ Los.portazapatas.están.completamente.insertados,.pero.estan.mas.localizados.hacia.el.interior.en.las.posiciones.de.palanca.II.o.III. [E2]

.) Presione.hacia.dentro.los.cilindros.de.freno.hasta.que.las.pastilla.de.freno.queden.apoyadas.de.forma.plana.y.por.completo..sobre.los.flancos.de.frenado..[B5]

.) Gire.los.aros.de.ajuste.hasta.que.las.pastillas.de.freno.queden.apoyadas.de.forma.plana.y.por.completo.(±.3°.máx.).sobre.los.flancos.de.frenado..[B6]LL Una.posición.ligeramente.oblícua.de.las.pastillas.de.freno.dentro.del.margen.de.±.3°.no.tiene.ningún.efecto.sobre.el.funciona-miento.del.freno.

.) Dado.el.caso,.desplace.el.adaptador.hacia.arriba.o.hacia.abajo.hasta.que.los.bordes.superiores.de.las.pastillas.de.freno.queden.situados.a.1–2.mm.por.debajo.del.borde.de.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.contactan.con.los.flancos.de.frenado.de.forma.plana.y.en.toda.la.superficie.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.están.alineadas.exactamente.en.paralelo.a.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.no.pueden.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.ÎÎ Los.adaptadores.se.encuentran.a.la.misma.altura.

Page 18: Manual de instrucciones – MAGURA HS

18

Montaje

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

.) Gire.los.aros.de.ajuste.hasta.que.en.ambos.lados.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.del.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B7]

.) Apriete.los.tornillos.del.adaptador.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in)..Apriete.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in)..[B8].y.ajuste.el.cierre.rápido.a.su.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre rápido,.pág..18.

.) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.ÎÎ Los.portazapatas.se.extraen.ÎÎ Los.cilindros.de.freno.se.presionan.hacia.fuera..) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.un.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B7].En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[B8].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre

rápido,.pág..18..) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.el.otro.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[B8].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.

Ajustar el cierre rápido.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.LL Si.la.palanca.de.cierre.rápida.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:

.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).

.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.

.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.

.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.

Montar el Brake Booster.) Desenrosque.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).(vista.en.planta)..) Coloque.el.Brake.Booster.en.el.tornillo.del.adaptador.izquierdo..) Fije.el.Brake.Booster.con.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.con.la.arandela.de.apoyo.

.) Apriete.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[C1].

.) Apriete.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).[C1].

Acortar la tubería de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!

Pérdida de aceite.Ζ Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-).[H1].Ζ .Asegúrese.de.que.el.ajustador.(2).(Reach.Adjust).en.la.maneta.de.freno.esté.en.la.posición.I [E2].

.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.doble.(1).[D1].

.) Corte.la.tubería.de.freno.aprox..12.mm.antes.del.extremo.de.la.misma.utilizando,.si.fuera.necesario,.el.corta-tuberías.MAGURA.

.) Desenrosque.el.empalme.(2).con.la.tubería.restante.del.cilindro.de.freno.ÎÎ ¡El.empalme.cortado.no.puede.reutilizarse!

.) Sujete.el.extremo.de.la.tubería.de.freno.al.cilindro.de.freno [D2].

Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Calcule.la.profundidad.de.inserción.(~5.mm).de.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno [D2].

.) Marque.el.punto.de.corte.en.la.tubería.de.freno.

.) Coloque.la.tubería.de.freno.sobre.una.superficie.firme.(madera,.plástico.

Page 19: Manual de instrucciones – MAGURA HS

Montaje

19

o.similar).y.córtela.en.ángulo.recto.con.un.cuchillo.afilado,.utilizando,.si.fuera.necesario,.un.corta-tuberías.MAGURA.

.) Coloque.el.racor.(4).y.el.ovalillo.(5).en.la.tubería.de..freno [D3].

.) Introduzca.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno.hasta.el.tope.y.sujétela.

.) Enrosque.el.racor.(4).en.el.cilindro.de.freno.y.apriételo.con.un..par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in).

.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.puntos.

.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.

.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.

.) Desplace.hacia.abajo.el.capuchón.doble.(1).

.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.

.) .Ponga.la.palanca.de.freno.en.su.posición.habitual.(alcance).– véase.Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust),.pág..19.

Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust)LL Puede.adaptar.la.posición.(anchura.del.puño).de.la.palanca.de.freno.de.su.MAGURA.HS.según.sus.requisitos...Esta.adaptación.no.influye.en.la.posición.de.las.pastillas.de.freno.ni.en.el.punto.de.presión.del.freno.-.¡Excepción:. .!

.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(1).(-). [E1]ÎÎ La.palanca.de.freno.se.acerca.al.puño.del.manillar.

.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(+).ÎÎ La.palanca.de.freno.se.aleja.del.puño.del.manillar.

.) Mantenga.ligeramente.apretada.la.palanca.de.freno. [E2]

.) Deslice.el.ajustador.(2).hacia.fuera.(-).hasta.la.pos..II.o.III.ÎÎ La.palanca.de.freno.se.acerca.al.puño.del.manillar.ÎÎ Las.pastillas.se.acercan.al.flanco.de.frenado.ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.antes.en.la.palanca.de.freno.

.) Deslice.el.ajustador.hacia.dentro.(+).hasta.la.posición.II.o.I.ÎÎ La.palanca.de.freno.se.aleja.del.puño.del.manillar.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.se.alejan.del.flanco.de.frenado.ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.más.tarde.en.la.palanca.de.freno.

.) Dado.el.caso,.reajuste.el.cilindro.de.freno.después.de.adaptar.el.alcance..– véase.Ajustar los cilindros de freno,.pág..17.

.) Dado.el.caso,.ajuste.el.punto.de.presión..– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.

ÎÎ Han.concluido.todos.los.trabajos.de.montaje.y.el.freno.está.operativo.

Page 20: Manual de instrucciones – MAGURA HS

20

en el eje

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

LL Tómese.el.tiempo.necesario.para.familiarizarse.con.su.nuevo.freno.MAGURA,.preferiblemente.alejado.del.tráfico.

antes de la PriMera salida.) Desengrasar.cuidadosamente.los.flancos.de.frenado.de.las.llantas.y.de.las.pastillas.con.limpiador.de.frenos.o.alcohol.LL Las.pastillas.nuevas.de.freno.desarrollan.su.fuerza.de.frenado.definitiva.solo.durante.la.fase.de.rodaje.

Riesgo de accidentes por un uso inadecuado del sistema de frenado.Ζ Familiarícese.con.la.disposición.de.la.palanca.de.freno..Por.lo.general,.la.palanca.de.freno.está.montada.a.la.izquierda.para.el.freno.de.la.rueda.delantera,.pudiéndose.cambiar.su.posición.en.caso.necesario.Ζ Familiarizarse.con.la.potencia.de.frenada.elevada.del.freno.de..MAGURA.HS.sin.hallarse.en.el.tráfico.rodado.

antes de cada salida

Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Asegurarse.de.que.los.cierres.rápidos.de.los.dos.frenos.están.cerrados.(CLOSED) [G1] – véase cerrar el freno, Pág. 20.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superfi-cie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.Ζ Asegurarse.de.que.las.llantas.y.las.pastillas.de.freno.estén.en.perfecto.estado.y.exentas.de.grasa./.de.aceite.

Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.

abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.abajo.(OPEN).[G1]..) Retire.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).del.perno.del.freno.(6).y.de.la.placa.de.montaje.(7).ÎÎ Puede.montar.y.desmontar.la.rueda.

cerrar el freno.) Coloque.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).en.el.perno.del.freno.(6).y.la.placa.de.montaje.(7).[G1].

.) Asegúrese.de.que.todos.los.componentes.estén.encajados.correcta-mente.

.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.arriba.(CLOSED).LL Si.la.palanca.de.cierre.rápido.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:

.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.abajo.(OPEN).

.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.

.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).

.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.ÎÎ El.freno.está.operativo.

ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas

.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(1).(+).(1.vuelta) [H1].ÎÎ Las.pastillas.se.acercan.al.flanco.de.frenado.(aprox..0,5.mm).ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.antes.en.la.palanca.de.freno.

LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]

.) Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgastadas.por.unos.nuevos.

en e

l ej

e

Page 21: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ManteniMiento

21

Man

ten

IMIe

nto trabajos Periódicos

LL La.regularidad.de.los.trabajos.de.mantenimiento.en.su.producto..MAGURA.depende.tanto.de.la.frecuencia.de.uso.como.de.las.condicio-nes.meteorológicas..Realice.los.trabajos.de.mantenimiento.descritos.a.continuación.con.mayor.frecuencia.si.usa.la.bicicleta.en.condiciones.extremas.(lluvia,.suciedad,.alto.kilometraje,.etc.)..Como.usuario.frecuente,.además,.deberá.tener.en.cuenta.que.somete.a.su.producto.MAGURA.a.un.uso.bastante.más.elevado.y.que.esto.requiere.intervalos.de..mantenimiento.e.inspecciones.más.frecuentes.

Corrosión y daños materiales por penetración de agua.Ζ No.utilice.limpiadores.de.alta.presión.o.de.chorro.de.vapor.en.caso.alguno.para.limpiar.su.bicicleta;.las.juntas.de.los.componentes.de.la.bicicleta.no.soportan.tal.presión.Ζ Proceda.con.cuidado.incluso.al.utilizar.una.manguera..No.apunte.con.el.chorro.de.agua.directamente.a.las.zonas.de.los.cojinetes.[K1].

.) Limpie.el.freno.y.los.flancos.de.frenado.con.agua,.jabón.y.un.cepillo.

.) Limpie.las.pastillas.de.freno.y.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.con.un.desengrasante.adecuado.(p..ej.,.detergente.especial.para.frenos,.alcohol.o.similar).

.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.no.presenten.objetos.extraños.(piedras,.esquirlas.de.cristal.etc.)..Dado.el.caso,.retire.los.cuerpos.extraños..Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgastadas.por.unos.nuevos.– véase.Cambiar los portazapatas,.pág..22.LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]

.) Asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.no.hayan.alcan-zado.el.límite.de.desgaste..Dado.el.caso,.sustituya.las.llantas.por.unas.nuevas.

.) Asegúrese.de.que.el.freno.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno..Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..22.

.) Asegúrese.de.que.el.punto.de.presión.está.definido.claramente,.que.no.rebota.ni.oscila..Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..22.

.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.en.el.flanco.de.frenado.(1).sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos [F1].

.) Compruebe.con.regularidad.y,.dado.el.caso,.apriete.los.tornillos.de.la.maneta.de.freno.[A1],.el.perno.del.freno.(3).y.el.adaptador.(4).[B8].

.) Compruebe.regularmente.la.tensión.de.la.palanca.de.cierre.rápido – véase cerrar el freno, Pág. 20.

Page 22: Manual de instrucciones – MAGURA HS

22

ManteniMiento

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

caMbiar los PortazaPatas

Peligro de accidente debido al fallo del freno a causa de un montaje incorrecto.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.conformes.a.su.tipo.de.llanta.

LL Existen.4.combinaciones.dif..de.pastillas.de.freno.originales.MAGURA:.negro.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.rojo.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.gris.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas,.verde.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas.

.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(1).en.la.palanca.de.freno.corres-pondiente.hasta.el.tope.(-) [H1].

.) Abra.el.freno.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..20.

.) Desmonte.la.rueda.

.) Retire.los.portazapatas.desgastados. [J1]

.) Limpie.los.alojamientos.de.los.portazapatas.

.) Monte.los.portazapatas.nuevos.dejando.que.encajen.

.) Monte.la.rueda.

.) Cierre.el.freno.– véase.cerrar el freno,.pág..20.

Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superficie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.

Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.

.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.

Purgar/llenar el frenoLL "EBT".("Easy.Bleed.Technology").son.las.siglas.en.inglés.de."Técnica.de.llenado.sencilla".

LL La.purga.y.el.llenado.tan.solo.se.diferencian,.en.el.caso.de.hacerlo,.en.la.cantidad.de.aceite.necesaria.ya.que.los.pasos.de.trabajo.son.idénticos.

LL ¡El.llenado.se.realiza.siempre.por.el.cilindro.de.freno,.y.nunca.por.la.maneta.de.freno!

Pérdida de aceite y daños irreparables en el sistema de frenado.Ζ Abra.los.tapones.roscados.solo.para.llenar.y.purgar.Ζ Durante.el.llenado.y.la.purga,.utilice.exclusivamente.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).y,.en.ningún.caso,.líquidos.de.frenos.DOT.

LL Puesto.que.el.producto.MAGURA.Royal Blood.no.está.sujeto.a.envejeci-miento,.no.es.preciso.que.purgue.ni.llene.regularmente.su.freno.MAGURA..Lleve.a.cabo.estos.trabajos.únicamente.si.existiera.uno.de.los.siguientes.motivos.para.ello:ÎÎ El.freno.no.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno.ÎÎ El.punto.de.presión.no.está.definido.claramente,.rebota.u.oscila.ÎÎ Después.de.sustituir.la.tubería.de.freno.LL Para.purgar/llenar.su.freno.MAGURA.necesita.el.Service Kit.de.MAGURA.o.el.Pro Bleed Kit.de.MAGURA.disponibles.en.los.comercios.especializados.

.) Introduzca.firmemente.con.la.mano.el.empalme.(1).en.la.tubería.de.llenado.[L1].

.) Llene.la.jeringa.de.llenado.(2).con.MAGURA.Royal Blood.

.) Asegúrese.de.que.no.haya.aire.en.la.jeringa.ni.en.la.tubería.de.llenado.

.) Extraiga.el.émbolo.de.la.jeringa.de.purga.(3).hasta.el.tope.ÎÎ El.fondo.del.émbolo.está.por.encima.del.agujero.de.purga.(4).LL En.caso.de.que.su.jeringa.de.purga.no.disponga.de.agujero.de.purga,.puede.hacerlo.usted.mismo,.lo.más.sencillo.es.con.un.taladro.de.madera.o.metal.de.Ø.2.mm.

Page 23: Manual de instrucciones – MAGURA HS

ManteniMiento

23

.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-) [H1].

.) .Asegúrese.de.que.el.ajustador.(2).(Reach.Adjust).esté.en.la.maneta.de.freno.en.la.posición.I [E2].

.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.(5).[L3].

.) Desenrosque.el.tornillo.de.cierre.(6).del.orificio.de.llenado.del.cilindro.de.freno.

.) Enrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).en.el.orificio.de.llena-do.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).[L3].

.) Suelte.el.tornillo.de.sujeción.inferior.de.la.abrazadera.de.sujeción.de.la.palanca.de.freno.

.) . .Gire.la.maneta.de.freno.hacia.arriba.en.vertical.[L4].

.) .Gire.la.maneta.de.freno.hacia.delante.o.hacia.atrás.en.horizontal.[L4].ÎÎ El.orificio.de.purga.se.encuentra.sobre.la.entrada.de.la.tubería..) Apriete.ligeramente.el.tornillo.de.sujeción.

.) .Separe.el.capuchón.(7).de.la.maneta.de.freno.[L4].

.) .Desenrosque.el.empalme.(8).de.la.tubería.de.freno.de.la.maneta.de.freno.hasta.que.puedan.verse.3 pasos.de.rosca.

.) .Desenrosque.el.tapón.EBT.(9).del.orificio.de.purga.

.) . .Desenrosque.[L4].el.tornillo.EBT.(11).del.orificio.de.purga.(12).

.) Introduzca.firmemente.la.jeringa.de.purga.(3).en.el.orificio.de.purga.[L5].

.) Presione.lentamente.el.aceite.MAGURA.Royal Blood.de.la.jeringa.de.llenado.(2).a.través.del.sistema.de.frenado,.golpeando.levemente.contra.el.cilindro.de.freno.y.la.maneta.de.freno.

.) Dejar.escapar.la.palanca.de.freno.rápidamente.unas.2–3.veces.ÎÎ Las.burbujas.de.aire.se.sueltan.y.ascienden.en.la.jeringa.de.purga.[L5]..) Lleve.a.cabo.este.paso.hasta.que.ya.no.vea.más.burbujas.de.aire.ÎÎ El.sistema.de.frenado.está.purgado.

Pérdida de aceite al retirar la jeringa de purga.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios.Ζ Antes.y.después.de.la.extracción.de.la.jeringa.de.purga.mantenga.cerrado.el.agujero.de.purga.Ζ Después.de.extraer.la.jeringa.de.purga,.manténgala.con.la.punta.hacia.arriba.y.presione.hacia.dentro.el.émbolo.hasta.justo.pasar.el.agujero.de.purga.

.) Extraiga.la.jeringa.de.purga.del.orificio.de.purga.

.) .Presione.[L4].firmemente.el.tapón.EBT.(9).en.el.orificio.de.purga.(10).

.) .Enrosque.el.empalme.(8).de.la.tubería.de.freno.en.la.maneta.de.freno.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).

.) . .Enrosque.el.tornillo.EBT.(11).en.el.orificio.de.purga.(12).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 0,5 N·m (4 lbf·in).[L4].ÎÎ .El.tornillo.EBT.queda.a.ras.de.la.carcasa.

.) Desenrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).del.orificio.de.llenado.[L3].

.) Enrosque.el.tornillo.de.cierre.(5).en.el.orificio.de.llenado.(6).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in).[L3].

.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.puntos,.en.especial,.de.los.flancos.de.frenado.

.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.

.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.

.) .Desplace.el.capuchón.(7).en.la.maneta.de.freno.

.) Gire.la.maneta.de.freno.a.la.posición.deseada.y.fíjela..– véase.Montar la Maneta de freno,.pág..16.

.) .Ponga.la.palanca.de.freno.en.su.posición.habitual.(alcance).– véase.Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust),.pág..19.

.) Ajuste.el.punto.de.presión..– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.

Page 24: Manual de instrucciones – MAGURA HS

24

reglas del juego

THE PASSION PEOPLEwww.magura.com

reg

las

del

jueg

o garantíaDesgaste.por.uso.normal.no.esta.cubierto.por.la.garantía.La.garantía.puede.extinguir,.si.no.se.usa.correctamente.el.producto,siguiendo.las.regulaciones.de.uso.y.mantenimiento.de.este.manual.Valen.las.normas.de.garantía.legales.Casos.de.garantía.deben.devolverse.normalmente.a.través.de.su..vendedor/distribuidor,.pero.tambien.se.pueden.mandar.a.MAGURA.direc-tamente.o.a.sus.centros.SAT..Indicamos.que.sólo.se.aceptarán.casos.de.garantía.con.copia.de.factura.de.su.vendedor.

La.garantía.puede.perderse.con:Ζ Uso.inapropiado.o.indebido.Ζ Daños.por.accidentes.Ζ Uso.de.piezas.y.lubricantes.no.originales.MAGURA.Ζ Cambio.de.superficies.(por.ejemplo.pinturas,....).Ζ Cambio.de.estructura.(por.ejemplo.taladrar,.…).Ζ Eliminar.o.alterar.el.número.de.serie.Ζ Mantenimiento.inapropiado.Ζ Daños.de.transporte.o.pérdida.

Nosotros, la empresa MAGuRA, nos esforzamos continuamente en mejorar nuestros productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por esta razón nos reservamos el derecho a realizar modificacio-nes en las imágenes y descripciones que figuran en el presente manual de instrucciones. Esto no impli-ca un derecho a modificaciones en productos ya suministrados. Informaciones actuales en www.magura.com

Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden con las tolerancias habituales.

La reproducción o la traducción del presente manual, incluso parcialmente, requiere la autorización escrita de la empresa MAGuRA.

Nos reservamos todos los derechos de la propiedad intelectual protegidos por la ley.

Page 25: Manual de instrucciones – MAGURA HS
Page 26: Manual de instrucciones – MAGURA HS
Page 27: Manual de instrucciones – MAGURA HS
Page 28: Manual de instrucciones – MAGURA HS

THE PASSION PEOPLE

www.magura.com

LL Unsere.weltweiten.Handelspartner.und.Service.Center.finden.Sie.unter.www.magura.comLL Check.out.our.worldwide.partners.and.service.centers.at.www.magura.com

DeutschlandMAGURA.Bike.Parts.GmbH.&.Co..KG.Eckisstraße.6.D-72574.Bad.Urach.

phone.+49.71.25.96.94.6-0.fax. [email protected]

AsiaMAGURA.Asia.Limited.Co..No..9,.Industrial.Park,.10th.RoadTaichung.City.40755.Taichung.City,.Taiwanphone.+886.4.23.59.85.55.fax. [email protected]

uSAMAGURA.USA.724.West.Clem.62450.Olney,.Illinois.

phone.+1.618.395-2200.fax. [email protected]

© MAGURA.2015.All.rights.reserved.Printed.in.Germany.2.600.238.–.08-2015Umschlag.&.Inhalt:.www.technische-redaktion.de