56
E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270 MK2 E-FORCE3, SPS 360 MK2 E-FORCE3, SPS 370 MK2 E-FORCE3, RIT-TOOL E-FORCE3, RSX 160 E-FORCE3, RSU 180 PLUS E-FORCE3, RSX 185 E-FORCE3, RSU 210 PLUS E-FORCE3, SP 40 C E-FORCE3, SP 44 AS E-FORCE3, SP 54 AS E-FORCE3 SP 50 BS E-FORCE3, RZ 1-910 E-FORCE2, RZT 2-1170 E-FORCE2, RZT 2-1360 E-FORCE2, RZT 2-1500 E-FORCE2 www.weber-rescue.com

Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

E

Manual de InstruccionesEquipos de rescate a batería

E-FORCE3

Testado de acuerdo a las normasEN 13204NFPA 1936

SPS 270 MK2 E-FORCE3, SPS 360 MK2 E-FORCE3, SPS 370 MK2 E-FORCE3, RIT-TOOL E-FORCE3, RSX 160 E-FORCE3, RSU 180 PLUS E-FORCE3, RSX 185 E-FORCE3,RSU 210 PLUS E-FORCE3, SP 40 C E-FORCE3, SP 44 AS E-FORCE3, SP 54 AS E-FORCE3SP 50 BS E-FORCE3, RZ 1-910 E-FORCE2, RZT 2-1170 E-FORCE2, RZT 2-1360 E-FORCE2, RZT 2-1500 E-FORCE2

www.weber-rescue.com

Page 2: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Tabla de contenidos

1 Información general 41.1 Información sobre el manual de instrucciones 41.2 Explicación de símbolos 51.3 Limitación de responsabilidad 61.4 Protección de la propiedad intelectual 61.5 Condicionesdelagarantía 71.6 Servicioalcliente 7

2 Seguridad 82.1 Uso previsto 82.2 Responsabilidad del explotador 102.3 Operarios 112.4 Equipo de protección personal 122.5 Peligros especiales 132.6 Comportamiento en caso de peligro y accidentes 152.7 Señalización 16

3 Datos técnicos 173.1 Herramientascombinadas 173.2 Cizallas 183.3 Separadores 193.4 Cilindros 203.5 Condiciones de funcionamiento 203.6 Placadecaracterísticas 20

4 Diseño y funcionamiento 214.1 Introducción de las nuevas E-FORCE 214.2 Suministro hidráulico 254.3 Suministroeléctrico,usandoundispositivodecombinación 264.4 Operaciones con las E-FORCE 274.5 Accesorios 284.6 Sustitucióndelosinsertosdelascuchillas(PLUS) 314.7 Cambiodepuntasdelseparador 33

2 | Tabla de contenidos

Page 3: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

5 Posibles aplicaciones 345.1 Indicaciones de seguridad 345.2 Cortar(cizallasycombinadas) 345.3 Elevación/presión(cilindroderescate) 355.4 Separación(separadoresycombinadas) 365.5 Traccionar(separadoresycombinadas) 375.6 Trituración(separadoresycombinadas) 385.7 Elevación(separadoresycombinadas) 395.8 Rasgar(separadoresycombinadas) 39

6 Batería y cargador 406.1 Datos técnicos del cargador 406.2 Instrucciones de seguridad 406.3 Uso previsto 426.4 Conexión de la línea de alimentación 426.5 Batería de Li-ion 426.6 Procesos de carga 436.7 Mantenimiento 446.8 Ciclos de carga 44

7 Transporte, embalaje y almacenamiento 457.1 Informacióndeseguridad 457.2 TransporteeInspección 457.3 Símbolosenelembalaje 467.4 Disposicióndelembalaje 467.5 Almacenamiento 46

8 Instalación y puesta en marcha 478.1 Informacióndeseguridad 478.2 Revisión 478.3 Apagado(findeltrabajo) 48

9 Servicio 499.1 Información de seguridad 499.2 Cuidado y mantenimiento 499.3 Programa de mantenimiento 50

10 Problemas 5111 Reciclaje 5312 Declaración de conformidad CE 54

Tabla de contenidos | 3

Page 4: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

1 Información General

1.1 Información sobre el manual de instrucciones

EstemanualcontieneinformaciónimportantesobreelusodelasherramientasdeE-FORCE.Elcorrectocumplimientodetodaslasinstruccionesdeseguridadespecíficasylasdirectricesesunrequisitoprevioparauntrabajoseguro.

Además, se adhieren a las normas de prevención de accidentes laborales y seguridad general regulacionesparalaregiónenlaqueseutilizanlosdispositivos.

Estasinstruccionesdeusodebenleersecuidadosamenteantesdecomenzarcualquiertrabajo.Estas, son una parte esencial del producto y deben mantenerse en un lugar accesible al personal en todo momento.

Estadocumentacióncontieneinformaciónparaelfuncionamientodesuequipo.Sinembargo,también se puede encontrar información , de otros equipos similares.

Todalainformación,datostécnicos,gráficosydiagramasincluidosenestemanualdeinstruccionessebasanenlosúltimosdatosdisponiblesenelmomentodelacreacióndeldocumento.

Le recomendamos que, además de leer cuidadosamente las instrucciones de uso,estarcapacitadoparaelmanejodeestosequiposderescateyconocertodassusaplicaciones,lastácticasderescate,etc.

4 | Información General

Page 5: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Información General | 5

1.2 Explicación de los símbolos

AdvertenciasLas advertencias están marcadas por símbolos en este manual de instrucciones.Lasinstruccionesindividualesseintroducenconpalabrasdeseñalizaciónqueexpresanlagravedad del peligro.

Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones para prevenir accidentes, lesiones y daños.

¡PELIGRO! ... Indica una situación inminentemente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.

ADVERTENCIA! ... Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.

CUIDADO! ... Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones leves si no se evita.

ATENCION! ... Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar dañosmaterialessinoseevita.

Page 6: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

6 | Información General

Consejos y recomendaciones

NOTA! ...destacalosconsejosylasrecomendacionesútiles,asícomola informaciónparaunaoperacióneficienteysinproblemas.

1.3 Limitaciones de responsabilidad

Toda la información e instrucciones de este manual han sido compiladas de acuerdocontodaslasnormasydirectrices,elestadoactualdelatecnología,ynuestrosañosdeconocimiento y experiencia.

Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporlosdañosdebidosa:

• El incumplimiento de las instrucciones de uso

• Uso inadecuado

• Asignación de personal no formado

• Lasmodificacionesnoautorizadas

• Los cambios técnicos

• El uso de repuestos no aprobados

• El uso de repuestos no originales

Elalcancerealdelaentregapuedevariardelasexplicaciones,ylasrepresentacionesgráficasincluidas en este manual en el caso de versiones especiales, o por los cambios técnicos.

1.4 Protección de la propiedad intelectual

Lostextos,diagramas,dibujoseimágenesenestemanualpuedenserutilizadossinrestricciónysinningúntipodeautorizaciónprevia.

Page 7: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Información General | 7

NOTA! Sepuedoobtenermásinformación,imágenesydibujosenla página web www.weber-rescue.com

1.5Condicionesdelagarantía

Lascondicionesdelagarantíaseencuentranenundocumentoporseparadoenladocumentación de venta.

1.6 Servicio al cliente

Nuestro departamento de servicio al cliente está su disposición para calquierconsulta técnica.

AlemaniaName: Sr.BerndDürrTelephone: + 49713571-10530Fax: + 49713571-10396E-mail: [email protected]

AustriaName: Sr.MatthiasSchmidTelephone: + 4372556237-12473Fax: + 4372556237-12461E-mail: [email protected]

NOTA! Porfavorindiqueladescripción,tipoyañodefabricacióndesu equipo al ponerse en contacto con nuestro departamento de servicio alcliente.Puedeobtenerestosdatosdelaplacadecaracterísticas el equipo.

Page 8: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

8 | Seguridad

2 Seguridad

Esta sección del manual de instrucciones proporciona una vista general de todos los aspectos deseguridadimportantesparaunaóptimaproteccióndelosoperarios.

Encasodeincumplimientodelasinstruccionesdemanejoylasindicacionesdeseguridadcontenidas en este manual , pueden producirse peligros graves.

2.1 Uso previsto

Losdispositivosdebatería-hidráulicosestándiseñadosyprobadosexclusivamenteparalasaplicacionesprevistasquesedescribenaquí.Todaslasdemásactividadesestánestrictamenteprohibidas.

Todoslosequiposconbateríasestándiseñadoscomodispositivosparaserutilizadosporunasolapersona.

Cizallas (RSX160E-FORCE3,RSU180PLUSE-FORCE3,RSX185E-FORCE3,RSU210PLUSE-FORCE3)

• Losequipossdecortequefuncionanconbateríasseutilizan exclusivamente para el corte de puertas, las vigas del techo, los pilares y marcos de puertas, el anillo y las barras de la dirección.

• Si es posible, para el corte de material sólido, siempre colocar el material enlabasedelascuchillas,esdecir,lomáspróximoaeleje,yaqueestá equipado con unos bordes especiales para cortar material redondo.

• Enlasaplicacionesindustriales,losdispositivostambiénpuedenser utilizadosparacortartubos,estructurales,aceros,perfiles,láminasy cableados.

Separador (SP40CE-FORCE3,SP44ASE-FORCE3,SP54ASE-FORCE3,SP50BSE-FORCE3)

• Losdispositivosdebateríassepuedenutilizarparalaaperturadelaspuertas, elevar vehículos u otras cargas móviles, aplastar tubos, traccionar, …

• Siesposible,utilicesiemprelaspuntasdelseparador.

• Las puntas del separador también se pueden desmontar para conectar el juegodecadenasdetracción.

• Elconjuntodelacadenaseselúnicoqueseutilizaparalatracción.

Page 9: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Seguridad | 9

Herramientas combinadas (SPS270MK2E-FORCE3,SPS360MK2E-FORCE3, SPS370MK2E-FORCE3,RIT-TOOLE-FORCE3)

• Lasherramientascombinadassepuedenutilizartantoparalasaplicaciones indicadasparalascizallasylosseparadores.Laspuntasdelseparador tambiénsepuedenutilizarcomounaherramientaparadesgarrarmaterial.

Cilindro de rescate (RZ1-910E-FORCE2,RZT2-1170E-FORCE2,RZT2-1360E-FORCE2, RZT2-1500E-FORCE2)

• Estosdispositivossonexclusivamenteparaempujarhaciaarribalas columnas de dirección, techos de vehículos y otros obstáculos del vehículo.

• Tambiénpuedenserutilizadosparasoportarlascargas.

ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualficación insuficiente!

Elmanejoincorrectodelosapartospuedeconduciragravesdaños personales y materiales.

Porestoesimprescindible:

» Asegurarsedequelasactividadesespecialessolosean realizadesporlaspersonasindicadasenlosrespectivoscapítulos de estas instrucciones

» En caso de duda buscar inmediatamente una persona especializada.

Page 10: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

10 | Seguridad

2.2 Responsabilidad del usuario

Además de las instrucciones de seguridad y salud en el presente manual, se debe adherir a la seguridad ,la prevención de accidentes y las directrices de protección ambiental para la región enlaqueseutilizaelequipo.Particularmenteaplicableaesterespecto:

• Elclientedebeestarfamiliarizadoconlasnormasdeutilización,conlas disposiciones,ytambiénconlosriesgosqueidentificanotrospeligrosque puedenexistirenellugar.

• Elclientedeberegularyespecificarclaramentelasresponsabilidadesparala instalación,operación,mantenimientoylimpieza.

• Elclientedebeasegurarsedequetodoelpersonalquemanejaelequipo conozcayentiendaelmanualdeinstrucciones.

• Además, a intervalos regulares, el operador debe capacitar al personal e informarlesdelosriesgosdetrabajarconelequipo. Por otra parte, el cliente es responsable de asegurar que el equipo siempre este en un estadotécnicoimpecable.Enconsecuencia,seaplicalosiguiente:

• Despuésdecadauso,yporlomenosunavezalaño,unainspecciónvisual del equipo, la cual debe ser llevada a cabo por una persona capacitada (deacuerdoconlanormaDGUVGrundsatz305-002odirectricesespecíficasdecada país).

• Cadatresaños,ositienedudassobrelaseguridadolafiabilidaddelos equipos,pruebasfuncionales(deacuerdoconDGUVGrundsatz305-002olas directricesespecíficasdecadapaís).

Page 11: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Seguridad | 11

2.3 Operador

Enelmanualsenombraránlassiguientescualificacionesparadiferentesáreastrabajo:

• Persona instruida Es una persona que ha sido instruida por el operador sobre sus funciones asignadas y los posibles peligros en caso de proceder inadecuadamente.

• Personal especializado Esaquelqueenbaseasuformaciónespecializada,susconocimientos y su experiencia, así como el conocimiento de las dosposiciones pertinentesdelfabricante,tienelacapacidaddeejecutarlasfunciones quelehansidoasignadasydeidentificarporsímismoposiblespeligros.

ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificaión insuficiente!

Elmanejoincorrectodelosequipospuedeconduciragravesdaños personales y materiales.

Por esto es imprescindible » Asegurarsedequelasactividadesespecialessoloseanrealizadasporlas

personasindicadasenlosrespectivoscapítulosdeestasinstrucciones.

» En caso de duda buscar inmediatamenteunapersonaespecializada

NOTA! El equipo no deberá usarse si se han consumido alcohol, medicamentos o drogas!

Page 12: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

12 | Seguridad

2.4 Equipo de protección personal

Almanejarloscortadoreshidráulicasesestrictamentenecesariousarequipodeprotecciónpersonal(EPP)parareducirelpeligrodelpersonaldeservicio.

Durante todos los trabajos deberá usarse estrictamente la siguiente ropa de protección:

Ropa de trabajo protectora Paratrabajarserecomiendautilizarropadetrabajopegadaalcuerpo con mangas estrechas y sin partes que sobresalgan. Esta sirve principalmenteparalaproteccióncontracapturadepiezasdel equipo en movimiento

Zapatos de seguridad Paraproteccióndecaídadepiezaspesadasydeslizamientos sobresuperficiesresbaladizas,sedeberállevarcalzadode seguridad con puntas de acero. Guantes de trabajo Alocuparlosequiposdeberánusarseguantesdetrabajopara protegersedebordesfilososyfragmentosdevidrio.

Casco con protección facial Paraprotegersecontrapiezasyfragmentosdevidrioquepuedan caer o ser expulsados, deberá usarse un casco con protección facial

Gafas de protección Además de la protección facial, deberán usarse gafas de protección paraprotegerlosojoscontraastillas.

Al realizar trabajos especiales deberá ursarse adicionalmente:

Protección auditiva Paraprotegersecontralesionesauditivas,apartedelosequiposde protección básicos, también deberá ursarse una protección para los oídos.

Page 13: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Seguridad | 13

2.5 Peligros especiales

Enlasiguientesecciónsedescribenlospeligrosidentificadosenbasealaevaluaciónderiesgo.

Deberán obeservarse las indicaciones de seguridad aquí descritas así como las indicaciones de advertenciaenlossiguientescapítulosdeestasistruccionesconelfindeminimizarlosriesgosala salud y evitar situaciones peligros.

Corriente eléctrica

PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica!

Existepeligrodemuerteinmediatoaltocarpiezasqueconducen electricidad.Losdañosalaislanteoloscomponentesindividuales pueden conllevar peligro de muerte.

Poresto: » Encasodehaberdañosalaislante,deberáinterrumpirse

inmediatamente la alimentación de la tensión y asegurarse de que sea reparado.

» Lostrabajosenequipoeléctricodeberánserefectuados únicamenteporpersonalelectricistaespecializado.

» Paratodoslostrabajosenelequipoeléctrico,estedeberá estar desconectado de la red y deberá comprobarse que no tenga tensión.

» Antesderealizarlostrabajosdementenimiento,limpiezay reparaciones se debe desconectar la alimentación de tensión y asegurar antes de volver a conectar.

» No deberán puentearse los fusibles y, ponerse fuera de servicio Al cambiar los fusibles deberá observarse el número de amperios correcto.

» Mantenerlahumedadalejadadepartesbajotensión.Estapuede causar un cortocircuito.

Page 14: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

14 | Seguridad

Ruido

ADVERTENCIA! Daño auditivo a causa del ruido!

Elruidoresultanteeneláreadetrabajopuedecausarlesionesauditivasgraves.

Porlotanto: » Esnecesariousaradicionalmenteprotecciónauditivadurante

trabajosespecialesquegenerenmuchoruido.

» Deberápermanecerseeneláreaderiesgosoloeltiempo estrictamente necesario.

Energía hidráulica

ADVERTENCIA! Peligro por energía hidráulica!

Puedenresultarlesionesgravesdebidoalasfuerzashidráulicasliberadasyla salida de aceite hidráulico.

Porestoesnecesario: » Mantenereldispositivobajoconstanterevisiónyemisióndurante

elprocesodetrabajosegúnseaelcaso.

» Revisar los conductos de manguera y los equipos después de cadausoparacomprobarquenopresentendaños.

» Evitar el contacto de la piel con el aceite de alta presión (usarguantesdeprotección).

» Retirarelaceitedealtapresióndelasheridasinmediatamentey buscar un médico sin demora.

Page 15: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Seguridad | 15

2.6 Cómo responder en caso de peligro o accidentes

Medidas de prevención

• Estar siempre preparado para accidentes que puedan ocurrir

• Mantengaequipodeprimerosauxilios(botiquíndeprimerosauxilios, mantas,etc)amano

• Familiarizaralpersonalconalarmasdeaccidentes,equipodeprimeros auxilios y equipo de emergencia

• Mantenga las puertas de entrada claramente visibles y accesibles para los vehículos de emergencias

En el caso de un accidente

• Apague el equipo inmediatamente

• Iniciar los primeros auxilios

• Hacerquelagenteseretiredelazonadepeligro

• Informar a los responsables del lugar del incidente

• Llamar a un médico y / o el cuerpo de bomberos

• Reservar entradas para vehículos de emergencia

Page 16: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

16 | Seguridad

2.7Señalización

Lossiguientessímbolosyplacasindicadorasseencuentransobrelosequipos.Serefierenalentorno más cercano, en el que están colocadas.

Observar las instrucciones de manejoEl equipo marcado deberá usarse hasta después de haber leído completamentelasinstruccionesdemanejo.

Advertencia de lesiones a las manosAltrabajarconlosequiposdeberácuidarsedenolesionarselasmanosporaprisionamientoobordesfilosos.

ADVERTENCIA!Peligro de lesiones por símbolos ilegibles!

Coneltiempoesposiblequelasetiquetasylossímbolosenelequiposeensucien o se vuelvan ilegibles de otra forma.

Porestoesimprescindible: » Mantener todas las indicaciones de seguridad, advertencia y de

manejoenelequipoenestadolegible.

» Remplazarinmediatamentelosrótulosylasetiquetasdañadas.

Page 17: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Datos técnicos | 17

3 Datos técnicos

3.1 Herramientas Combinadas

SPS 270 MK2 E-FORCE3

SPS 360 MK2 E-FORCE3

SPS 370 MK2 E-FORCE3

RIT-TOOLE-FORCE3

Longitud 811 mm 927mm 933 mm 773mmAnchura 192 mm 236 mm 236 mm 192 mmAltura 241 mm 241 mm 241 mm 241 mm

Peso (listo para usar) 13,6 kg 18,1 kg 19,2 kg 13,3 kg

Distancia de separación 270mm 360 mm 370mm 215 mm

Distancia de tracción (con adaptadores)

395 mm 440 mm 405 mm 320 mm

Fuerza de separación (en zona de trabajo*)

31 - 591 kN 36-783kN 35-783kN 30 - 1.305 kN

Fuerza de tracción 36,0 kN 53,0 kN 57,0kN 47,0kN

Presión nominal 700 bar  700bar 700bar 700bar

Clasificación EN BK31/270G-13,61H-2G-3G-4H-5G

CK36/360I-18,11I-2K-3J-4K-5J

CK35/370H-19,21I-2J-3H-4J-5I

AC140H-13,31H-2H-3H-4H-5H

NFPA class A6-B7-C6-D7-E7-F3 A7-B8-C7-D9-E8-F5 A7-B8-C7-D8-E8-F5 A6-B7-C6-D7-E7-F3

ID No. 1093515 1096647 1096649 1093377* por EN 13204 **según EN 13204

SPS 270 MK2 E-FORCE3 SPS 360 MK2 E-FORCE3

SPS 370 MK2 E-FORCE3 RIT-TOOL E-FORCE3

Page 18: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

18 | Datos técnicos

3.2 Cizallas

RSX 160 E-FORCE3

RSU 180 PLUS E-FORCE3

RSU 210 PLUS E-FORCE3

RSX 185E-FORCE3

Longitud 879mm 898 mm 994 mm 1.029 mm

Anchura 236 mm 236 mm 260 mm 298 mm

Altura 241 mm 241 mm 241 mm 241 mm

Peso (listo para usar) 18,5 kg 20,6 kg 23,5 kg 26,3 kg

Apertura 160 mm 185 mm 210 mm 265 mm

Presión nominal 700bar 700bar 700bar 700bar

Clasificación EN* Clase de corte EN 13204

BC160H-18,51I-2K-3H-4J-5H

BC185J-20,61J-2K-3K-4K-5K

CC200K-23,51K-2K-3K-4K-5K

CC240K-26,3 1K-2K-3K-4K-5K

Clase de corte NFPA A7-B8-C6-D7-E8 A8-B9-C7-D9-E9-F4 A8-B9-C8-D9-E9-F4 A9-B9-C9-D9-E9-F5

Ref. 1093508 1093512 1093514 1093510

* accordado según EN 13204

RSX 160 E-FORCE3 RSU 180 PLUS E-FORCE3

RSU 210 PLUS E-FORCE3RSX 185 E-FORCE3

Page 19: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Datos técnico | 19

3.3 Separador

SP 40 C E-FORCE3

SP 44 AS E-FORCE3

SP 54 ASE-FORCE3

SP 50 BS E-FORCE3

Longitud 812 mm 877mm 982 mm 1.015 mm

Anchura 233 mm 239 mm 282 mm 282 mm

Altura 241 mm 241 mm 241 mm 241 mm

Peso (listo para usar) 14,7kg 17,3kg 20,7kg 20,9 kg

Apertura 515 mm 610 mm 735mm 805 mm

Distancia de tracción 550 mm 465 mm 620 mm 680 mm

Fuerza de separación en rango de trabajo* 41-173kN 44-857kN 55 - 501 kN 50 - 501 kN

Max. fuerza de separación 47,0kN 68,0 kN 70,0kN 67,0kN

Max. fuerza de tracción* 54,0 kN 149,0 kN 144,0 kN 144,0 kN

Presión nominal 700bar 700bar 700bar 700bar

Clase EN** - AS44/610-17,3 AS55/735-20,7 BS50/805-20,9

Ref. 1093832 1093703 1091736 1091735

* por EN 13204 ** accordado según EN 13204

SP 40 C E-FORCE3 / SP 44 AS E-FORCE3

SP 54 AS E-FORCE3 SP 54 AS E-FORCE3

Page 20: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

20 | Datos técnico

3.4 Cilindro de Rescate

RZ 1-910 E-FORCE2

RZT 2-1170E-FORCE2

RZT 2-1360 E-FORCE2

RZT 2-1500 E-FORCE2

Longitud 540 mm 540 mm 586 mm 700mm

Anchura 134 mm 134 mm 134 mm 134 mm

Altura 325 mm 357mm 349 mm 349 mm

Peso (listo para usar) 15,7kg 20,4 kg 20,1 kg 21,4 kg

Fuerza de separación 111 kN 189 kN / 99 kN 108 kN / 62 kN 108 kN / 62 kN

Longitud cerrado 540 mm 540 mm 586 mm 700mm

Longitud abierto 908 mm 1170mm 1386 mm 1500 mm

Presión nominal 700bar 700bar 550 bar 550 bar

Clase EN** R111/368-15,7-E-I TR189/360-99/270-20,4-E-I

TR108/428-62/372-20,1-E-I

TR108/428-62/372-21,4-E-I

Ref. 1075272 1088997 1078342 1081519* por EN 13204 ** accordado según EN 13204

3.5 Condiciones de funcionamiento

ElrangodetemperaturadelosdispositivosdeE-FORCEesdeentre-20°Cy55°C.Fueradeesterango,elfuncionamientonopuedesergarantizado.

3.6Placadecaracterísticas

EntodoslosdispositivosE-FORCE,laplacadecaracterísticasseencuentraenelcuerpo.Semuestra el número de serie, fecha de producción, la presión nominal y denominación del dispositivo.

RZ 1-910E-FORCE2

RZT 2-1360 E-FORCE2 / RZT 2-1170 E-FORCE2

RZT 2-1500E-FORCE2

Page 21: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

321 4 5 6 87

Diseño y funcionamiento | 21

9

4 Diseño y Funcionamiento

4.1VistageneralequipoE-FORCE

Herramienta combinada

1 Cuchillas(brazos)2 Protecciones blandas3 Mango de la herramienta4 Cuerpo de la herramienta5 Bomba/Depósito de aceite6 Control de botón7 Botón ON/OFF 8 Mangodesujeción9 Batería

Descripción breve herramienta combinada

Lasherramientascombinadasconbateríaestánespecialmentediseñadosparaelrescateenvehículosyenotrascircunstancias.Seutilizanpararescatarapersonasatrapadas.Sus usos, incluyen el corte en la puerta , las vigas del techo ,columnas y umbrales, así como la apertura de puertas, de trituración de tubos.

Losdispositivosestánequipadosconaccionamientoelectrohidráulicointerno,quenoestánconectadosaunabombahidráulicaconmotor,porlotantosepuedeutilizarenlugaresdedifícildeacceso.

Lavelocidaddemovimientodelascuchillasdecorte(brazos)severáafectadoporelmovimientodelejedelbalancíndelapalancadecontrol.Sealcanzalafuerzamáximasólocuandolapalancabasculanteestáenlaactivacióncompleta.

Page 22: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

22 | Diseño y funcionamiento

321 4 5 6 87 9

Cizallas

1 Cuchillas(brazos)2 Protecciones blandas3 Mango de la herramienta4 Cuerpo de la herramienta5 Bomba/Depósito de aceite6 Control de botón7 Botón ON/OFF8 Mangodesujeción9 Batería

Descripción breve cizallas

Lascizallasdebateríaestánespecialmentediseñadosparaelcortedelasdistintaspartesdelcuerpodeunvehículo.Seutilizanpararescataralasvíctimasdeaccidentesqueesténatrapadasoencerradasdentrodedichovehículo.Estasnovedosascizallas,puedenhacercortesenlaspuertasylasvigasdetodotípodevehículos.

Debidoaquelosdispositivosestánequipadosconaccionamientoelectrohidráulicointerno(portátiles),sepuedeutilizarenlugaresdedifícildeacceso.

La velocidad de movimiento de las cuchillas la controlamos mediante el movimiento de la palanca basculante(pulsadorparaabrirocerrarlascizallas).Lafuerzamáximadecorteselograsólocuandolapalancabasculanteestáenplenaactivación.

Page 23: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 23

321 4 5 6 87

Cilindro de Rescate

1 Batería2 Bomba / Depósito de aceite3 Piezaguía4 Mango de control5 Pulsador de control6 Botón ON / OFF7 Cabezadepresión

Descripción breve cilindro de rescate

Loscilindrosderescatedebateríasondispositivosdesalvamentoespecialmentediseñadosparaempujardistintaspartesdelacarroceríadelvehículo.Seutilizanpararescatarpersonasatrapadasdentrodevehículos.Elcilindroderescateesadecuadoparatareascomoempujarhaciaarribalascolumnasdedirección,techosyotrosobstáculosdecualquiertipodevehículo.

Debidoaquelosdispositivosestánequipadosconaccionamientoelectrohidráulicointerno(portátiles),puedenutilizarseenlugaresdedifícilacceso.

Loscilindrosderescatesonunsuplementoparaelseparadorypuedenutilizarse,cuandoelseparadornotienelasuficientelongituddeapertura.

Lavelocidaddemovimientodelpistóniracontroladaporsupalancabasculante.Lafuerzadecompresiónmáximaselograsólocuandolapalancabasculanteestáenplenaactivación.

Page 24: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

24 | Diseño y funcionamiento

321 4 5 6 87 9

Separador

1 Puntas separadoras2 Brazos3 Empuñadura4 Cuerpo de cilindro5 Bomba / Reserva de aceite6 Pulsador abrir/cerrar7 Botón ON/OFF 8 EmpuñaduradeControl9 Batería

Breve descripción separador

Losseparadoresdebateríaderescate,estándiseñadosespecialmenteparasepararycomprimirpartesdelosvehículos.Seutilizanpararescataralasvíctimasatrapadasenaccidentes.Losseparadores son especialmente idóneos para la apertura de las puertas, para levantar cargas.

Debidoaqueestosdispositivosestánequipadosconaccionamientoelectrohidráulicointerno(portátiles)puedenintroducirseenlugaresdedifícilacceso.

Lavelocidaddemovimientodelosbrazossecontrolaramediantesupalancabasculante(pulsador).Lamáximafuerzadeseparaciónserácuandolapalancabasculanteesteaplenaactivación.

Page 25: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 25

4.2 Suministro Hidráulico

Manejo

El accionamiento de los equipos de batería se lleva a cabo mediante un motor de corriente continuade28Vdetensión.Alconectarseelequipo,elmotorfuncionaenvacío.Soloalaccionarlateclabasculantedemando,elmotorcomienzaatrabajaraunnúmeromayorde revoluciones.

Bomba hidráulica

La presión hidráulica es generada por una bomba hidráulica de alta presión . La bomba está formada por 3-4 pistones axiales de placa inclinada. La presión opera directamente sobre el cilindrodetrabajo,porloquenoesnecesariootrotipodesuministroexterior.

Depósito de aceite

Elvolumendeaceiteparaelfuncionamientosetomadeunacumulador,estosignificaquetodoel sistema hidráulico está completamente cerrado y vacío de aire. La expansión es debida a que el volumen de calor se equilibra por el acumulador.

El aceite hidráulico

Todoslosdispositivosconbateríadebenusarunaceitehidráulicoespecial,conformeconWN4.841.751.Normalmentenoesnecesariocambiarelaceite,perorecomendamosreemplazarlodespuésde10años.ElcambiosolopodrárealizarseporunservicioenfábricaporpartedeWEBERRESCUESystems.

¡PRECAUCIÓN!¡No realice ningún intento de reparación en el sistema hidráulico! Todoelsistemahidráulicocompletosehadiseñadocomocircuitocerrado,por lo que no debe contener nada de aire. ¡No realice ningún intento de reparación del accionamiento por su cuenta para evitar que pueda llegar aire al sistema!

Page 26: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

2

3

4

1

26 | Diseño y funcionamiento

4.3 Suministro eléctrico

Insertar la Batería

Conectelabatería(1)enelequipoderescate(2).Deslicelabateríaalolargodeloscarriles(3)previstosatalfin,hastaqueencaje.Paraextraerla,pulselosbotonesenambosladosdelabatería(4).Acontinuación,tiredelabateríahaciaarribayhaciafuera.

Pulsadores para Railes la extracción

Page 27: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 27

1

4.4 Operaciones con las E-FORCE

Para iniciar el equipo de batería, accionar el conectador/desconectador. El interruptor se iluminaencolorblanco,laslucesLEDcomienzanailuminarseyelmotorfuncionaenvacío.Sino se acciona el equipo en este estado con la tecla basculante del mango de mando, este se desconectaráautomáticamentetranscurridos30segundosysedeberáarrancardenuevo.

Elcortemáximosealcanzacuandoelbasculanteestácompletamentepresionado.Sisesueltalapalancabasculante,sevuelveautomáticamentealaposicióncero.Eldispositivopermaneceenelmismolugarencadaposición(inclusobajocarga). Cerrar la cizalla / abrir el separador / desplegar el cilindro de rescateLadireccióndemovimientoprincipaldelosequiposseactivaalempujarlateclabasculantedemandoconeldedoíndicehacialaizquierda(ladoranuradodelateclabasculante).

Abrir el cizalla / cerrar el separador / retraer el cilindro de rescateLadirecciónopuestademovimientoseactivaalempujarlateclabasculantedemandoconeldedopulgarhacialaderecha(ladobombeadodelateclabasculante).

Sisesueltalateclabasculante,estaregresaautomáticamentealaposicióncero.Elequiposemantieneinalteradoencualquierposición,tambiénbajocarga.Transcurridos30segundos,elequipo se apaga.

E-FORCE pulsador on/off Ejemplo de cizalla: Izquierda para cerrar y derecha para abrir

Page 28: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

28 | Diseño y funcionamiento

Bolso de transporte

Cuchillas Dispositivos de tracción Set de cadenas de tracción

4.5 Accessorios

Herramienta combinada

Ref.SPS 270 MK2

E-FORCE3SPS 360 MK2

E-FORCE3SPS 370 MK2

E-FORCE3RIT-TOOLE-FORCE3

Cuchillas 1084095 1091442 1091443 1084096

Puntas de separación - - 3867323

Dispositivos de tracción 2096617 2835746 2836033

Set de cadenas de tracción 571407 2819139

RZM 1094618 1094618

Bolso de transporte 1058128

RZM

Page 29: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 29

Cuchilla sin filo Filo sin cuchilla

Cuchilla completa

Juego de filos de cambio

Cuchilla para RSX 160 / RSX 185

Cizallas

ID-Nr. RSU 180 PLUS E-FORCE3 RSU 210 PLUS E-FORCE3

Cuchilla sin filo 1084723 1087420

Filo de corte 1084724 1084724

Cuchilla completa 1081085 1087581

Juego de filos de cambio 1084725 1084725Cuchilla para RSX 160 1050557Cuchilla para RSX 185 1823035

Page 30: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Separadores

Ref. SP 40 C / SP 44 AS SP 54 AS / SP 50 BS

Puntas de separación 1091176 1091849

Set de cadenas de tracción 2819139 571415

Cilindros de Rescate

Ref. RZ 1-910 E-FORCE2

Extensión 175 mm 1058482

Extensión 250 mm 3838579

Accesorios para E-FORCE

Ref.

Batería de reemplazamiento 5,0 Ah WEBER RESCUE 1072893

Batería de reemplazamiento 5,0 Ah MILWAUKEE 1075189

Bolso para la batería 1056921

Correa para el bolso de la batería 1056920

Cargador 230V 1054097

Cargador 110V 1054099

Cargador para vehículos 1060423

Fuente de alimentación permanente / adaptador de corriente 230V

1060422

Fuente de alimentación permanente / adaptador de corriente 110V

1060426

30 | Diseño y funcionamiento

Puntas de separación Set de cadenas de tracción

Extensión

Page 31: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 31

4.6Recambiodelfilodecorte(PLUS)

Duranteelcambiodelfilo,lacizallasecolocaráenunasuperficeparaevitarcualquiermovimiento.Parareemplazarelfilosenecesitaunmartillodecaraplana,parameterlospernosentrelahojayelfilo.Cambiarsiemprelasdoscuchillasparaqueel corte no se vea afectado.

NOTA!Lascuchillasnodebenserrefiladas,simplementeserecomiendalimpiarlasuciedad para su mantenimiento.

Procedimiento: Lacizallasedebeposicionarenunasuperficiepara f fijarlaherramienta,lascuchillasdebenmirarhaciaarriba, como se muestra en las ilustraciones. No es obligatorio. Cuandolacuchilladelahojasesustituya,labatería debeserretiradaylacuchillanodebedeestaren carga.Estosignificaquelacizallanoesteo completamente abierta o cerrada. La cuchilla de corte ahorapuedesersustituida.Lospasadoresopernosse sacanutilizandoelpunzón(Verfig.1).

Fig. 1

Después de que los pernos se han sacado de su posición,lacuchillasepuedesustituir.Elusodeun destornillador se recomienda. Si la cuchilla se resiste onopuedeaflojarse,puedeserligeramente apalancadoutilizandoeldestornilladoryaplicándole presiónalmismo.(Verfig.2)

Fig. 2

Page 32: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

32 | Diseño y funcionamiento

Después se coloca la nueva cuchilla en el hueco de lahoja.Alinsertarlo,asegúresedequelacizallano gire. Si los pernos de la cuchilla no pueden ser insertadosamano,utilizarelmartillodecabezasuave. (Verfig.3)

Fig. 3 Lospasadoresopernosseinsertaránconunpunzón, dandoligerosgolpesconmartillodesdearribaenlos orificioshabilitadosparalospernos.Éstosdebendeser presionados hasta que su posición esté al ras con la superficiesuperiordelahoja.(verfig.4).

Fig. 4

Page 33: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Diseño y funcionamiento | 33

4.7 Cambiarlaspuntasdelseparador

Laspuntasseparadorasestánaseguradasalosbrazosseparadoresmediantebulonescon collar extraíbles. Para cambiarlas es necesario extraer el bulón asegurado por una bola cargada por resorte. Después de cambiar las puntas deberá pasar de nuevo el bulón concollar.Aquídeberáasegurarsedequeelbulónsientecorrectamente(completamenteinsertado).

Elsoporteparaeljuegodecadenasdeberácolocarsedelamismaforma.

Aunquelosbulonesconcollardelaspuntasseparadorassepuedenextraerdelbrazoseparador, poseen un seguro antipérdida, por lo que no se pueden separar de las puntas.

Las puntas separadoras del SP 40 C y SP 44 AS no están aseguradas mediante bulones concollarextraíbles,sinomedianteunpasadordesujeciónquehayquesacaragolpesencasodeprecisarsesusustitución.Eljuegodecadenassepuedefijarenunorificioseparado sin necesidad de retirar previamente las puntas.

¡PRECAUCIÓN! ¡Utilice siempre las puntas abrepuertas 1096859 (opcionales) con toda su superficie!Si las puntas abrepuertas, disponibles opcionalmente, están unidas a la herramienta combinada, estas siempre deben insertarse en el hueco con todasusuperficie.Reposicionetodaslasvecesnecesariasparaintroducirlosdientes como mínimo. 20 mm en el hueco. De lo contrario, la punta puede romperse cuando la herramienta combinada está en condiciones de carga

máxima.

Page 34: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

34 | Posibilidades de aplicación

5 Posibilidades de aplicación

5.1 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA!Nuncadeberátocarseeláreaentrelosbrazosdelascuchillas.

ADVERTENCIA!Durantetodoslostrabajosconlascizallaspuedendesprenderseoproyectarsepiezasconductorasdetensión,locualpuedeponerenpeligroapersonas.Poreso,laspersonasajenasdeberánmantenerseaunadistanciadeseguridadsuficienteopermanecereneláreadepeligrosoloeltiempoestrictamentenecesario.

5.2Cortar(Cizallas,Herramienta combinada)

Lacapacidaddecortedelosequipossolopuedeaprovecharseóptimamentecuandoseaplicanlomáscercaposibledelcentroderotacióndelascuchillas(Fig.1).Paraestopuedesernecesarioreajustarelequipo.Elequipoalcanzalamáximacapacidaddecortesolopresionandocompletamente el botón de mando. Además es posible que se requieran unos segundos para queelgrupodispongadelapresióndetrabajocompleta.

Fig. 1

Page 35: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Posibilidades de aplicación | 35

Paraevitarquesedañenlascuchillasdeberánaplicarsesiempreenángulorectoalobjetoacortar. Además las cuchillas no deberán estar separadas más de 5mm en las puntas durante el proceso de corte. Si se excede este valor es necesario detener el proceso de corte y volver a colocar el equipo.

CUIDADO!Nocortarlaspiezassometidasatensiónporqueestopuederesultarpeligrosotantoparalosrescatadorescomoparalasvíctimas.

ATENCIÓN!Cuando cortemos materiales de alta resistencia del vehículo, tales como bisagras,…lascuchillasdecorte(brazos)puedenresultardañadassinoseutilizanconcuidado.

5.3Elevación(cilindroderescate)

Ensuestadocerrado,elcilindroderescatesecolocaparalevantaroretirarpartesdelvehículo. Por lo tanto, asegúrese de que el cilindro se coloca lo más centrado posible y en ángulo recto a la carga.

Paraunmejorposicionamiento,empujarlacabeza,lacualpuedegirarenlavarilladelpistón.

Laspartessuspendidas,debenseraseguradas.Estáprohibidopermanecerdebajodecargassuspendidas.

NOTA!Antesdeutilizarelcilindroderescate,elpuntodefijacióndebeestarapoyadodemaneraquelafuerzasedesarrollaranenladireccióndeseada.

Page 36: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

36 | Posibilidades de aplicación

5.4Separar(Separadores,herramientascombinadas)

Con la ayuda de la función de separación de las herramientas combinadas es posible abrir puertasoapartarpiezasdevehículosporcompresión,entreotrasaplicaciones.Peroparaestoesnecesarioqueelvehículoestéfijoycuenteconunabasedeapoyoestable.

Paraevitardeslizamientosdurantelaseparación,losbrazosylaspuntasestánprovistosdeestrías en las partes exterior e interior. Las puntas deberán usarse en lo posible solo para ampliar aberturas,dado que al reajustarelseparadorseevitandeslizamientos.

Page 37: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Posibilidades de aplicación | 37

5.5Tirar(Separadores,herramientascombinadas)

Unavezqueeljuegodecadenas(comosedescribeenelCapítulo4.7)hasidocolocadosobrelaspuntasseparadoras,esposibleutilizarelequipocombinadoparalatracción.Paraestolascadenasdebenestarsiemprebientensadasysolodeberánsometerseaesfuerzoenladirección de tracción. Para tensar la cadena puede introducirse un bloqueo para que pueda tirarsedelacadenamedianteelsoporte.

Encasodequelacarreradetracciónnoseasuficiente,esnecesarioasegurarelseparadorconcadenas tensoras u otros medios para poder abrirlo de nuevo y volver a tensar la cadena.

ATENCIÓN!

Mantener las cadenas de tracción con aprox. 10 – 20 cm de los extremos de las cerraduras de cadena montadas. Compruebe las cadenas antes de cada utilización.Compruebequeelpesonocargalaspuntasdelosganchos,sinoque se encuentra en el centro del gancho.

» Norealizarreparacionesporsímismo.

» No sobrepase la capacidad de carga prevista de las cadenas.

» No cargar bruscamente.

» Nogalvanizaroaplicarcoloralascadenassinlaaprobacióndel fabricante.

» No acortar las cadenas mediante formación de nudos.

» No cargar las cadenas térmicamente.

» Utilizarlascadenasylosaccesoriosúnicamenteentre–40°Cy+ 200°C.

» Tenerencuentadurantetodoslostrabajosdemantenimientolas normas de prevención de riesgos laborales vigentes, así como las disposicionesdeDINEN818-7yDIN685-5.

» Lascadenasúnicamentesedebenutilizarparaamarrar.Noestá permitidalaelevacióndecargas.

Page 38: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

38 | Posibilidades de aplicación

Las cadenas no se deben utilizar más si:

» Existendeformaciones,grietasoseñalesdecorrosión.

» El diámetro de alambre de los elementos de la cadena ha disminuido un 10% del espesor nominal.

» Un elemento de la cadena fue tensado de forma constante.

» Un elemento de la cadena ha aumentado más de un 2%.

» Laparticióninternahaaumentadomásdel2%alrealizaruna medición sobre 11 eslabones.

5.6Aplastar(Separadores,herramientascombinadas)

Sepuedenaplastartuberíasyotrosperfileshuecoscerrandolosbrazosseparadores.Con los herramientas combinadas solo puede prensarse en el área de las puntas.

¡ATENCIÓN!Elmaterialaplastadopuedesaltarrepentinamente.Nopermanecereneláreadetrabajodelseparadoryequipocombinado.

Page 39: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Posibilidades de aplicación | 39

5.7Elevar(separadores,herramientascombinadas)

El equipo combinado también puede emplearse para elevar vehículos u otras cargas móviles. Aquíesnecesariocuidarquelacargaestéaseguradaparaquenopuedadeslizarseyquelaspuntasseparadorasesténcolocadaspordebajodelacargaasuficienteprofundidadparaevitarque resbale.

Esnecesariovigilarconstantementelacargadurantelaelevación(quenosevuelque,ruedeocambiedeposición).Ademáslacargaelevadadeberáserapuntaladaysoportadainmediatamente de forma adecuada.

5.8Rasgar(separadores,herramientascombinadas)

Para crear aberturas de entrada después de los accidentes de tren y autobús.

Page 40: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

40 | Batería y cargador

6 Batería y Cargador

6.1 Datos Técnicos del Cargador

Datos técnicos Cargador MCLi

Rango de voltaje 28V

Amperaje 3,5 A

Tiempo de carga ca. 1 h

Peso 700g

Voltaje de entrada Ref.

220/240VAC50/60Hz(Europe) 1054097

240VAC(Australia) 1054098

110VAC(USA) 1054099

6.2 Medidas Especiales de Seguridad

ADVERTENCIA!Notirelasbateríasusadasalfuegooenlosresiduosdomésticos.Sudistribuidor puede desechar las baterías de forma correcta.

Lasbateríasdelcargadorsiguientesepuedencargar:

Voltaje Tipo de batería Capacidad nominal Número de células

28 V M 28 BX ≥ 3.0 Ah 2 x 7

28 V Li 28 V ≥ 3.0 Ah 2 x 7

28 V Li-Ion7INR ≥ 5.0 Ah 2 x 7

Page 41: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Batería y cargador | 41

ADVERTENCIA!Información importante de seguridad sobre la batería y el cargador.

» Noutiliceelcargadorparacargarlaspilasnorecargables.

» Noguardelasbateríasjuntoconobjetosmetálicos(peligrode cortocircuito).

» Nopermitaquelaspiezasdemetalentrenenlainsercióndela bateríadelcargado(peligrodecortocircuito).

» Nunca ponga las baterías y cargadores sin sus carcasas protectoras.Protejadelahumedad.

» El cargador lleva tensión de la red eléctrica. No meta la mano en eldispositivoconobjetosconductores

» Nocargueunabateríadañada-sustituirladeinmediato.

» Antesdecadauso,compruebeeldispositivo,cabledeconexión, labatería,cabledeextensiónycomplementosdedañosyel envejecimiento.Permitirqueseanutilizadasyreparadassólopor personalcualificado.

» Estedispositivonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas (incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales limitadas, o que carecen de experiencia, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayanrecibidoinstruccionesdeestapersonasobrecómoutilizar eldispositivo.

Page 42: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

42 | Batería y cargador

6.3 Uso previsto

EstecargadorcargalabateríadelLi-iondelsistemaM28/V28con28V.Estedispositivodebeserutilizadoúnicamentecomoseindica.

6.4 Conexión de la línea de alimentación

SóloconconectarseaunasolafaseACactualysóloenelvoltajeespecificadoenlaplacadecaracterísticas.Laconexiónatomasdecorrientesintomadetierraesposible,porquesetratadeundiseñodelaclasedeprotecciónII.

6.5 Batería de Li-ion

Porrazonesdeseguridad(relativasaltransporteaéreo),lasbateríasseentregansincargos.Antes del primer uso, la batería debe estar completamente cargada.

LED,visualizacióndelestado Figura1de carga

Silabateríanoseusaduranteunperíodoprolongadodetiempo,dejarlabateríaenmodoespera.Parautilizardenuevolabateríadebeserreactivada(recargado).

Elestadodecargasepuedecomprobarsepulsandoelbotóndelabatería(verFig.1).Parahaceresto,labateríapuedepermanecereneldispositivoconectada,perodebedesconectarsealmenos1minutoantes(sinolapantallanolomostraraconexactitud).ElnúmerodeLEDsbrillantes indican el estado de carga.

Elprincipiobásicoes:Sieldispositivoalimentadoporbateríanofuncionadespuésdequelabatería sea insertada, pulsar el interruptor la batería para comprobar si está cargada. Las pantalladeLEDsrojasdelabateríayelcargadordaninformaciónsobreelestadodecargadelabatería.

Abajastemperaturas,eltrabajosepuedellevaracaboconmenorrendimiento.Paraunamejorpreparación , las baterías deben ser completamente cargadas después de su uso.

Page 43: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Batería y cargador | 43

6.6 Proceso de carga

Después de insertar la batería en la ranura de inserción del cargador, la batería se cargara automáticamente(elLEDrojoseiluminacontinuamente).

Siestádemasiadocalienteofríaunabateríayseinsertaenelcargador(elLEDparpadeadecolorrojo),elprocesodecargaseiniciaautomáticamentecuandolabateríahaalcanzadolatemperaturacorrecta(0°Ca65°C).LacargadecorrientemáximadelabateríadeLi-ionesdeentre0°Cy65°C.

Eltiempodecargaesdeentre1min.y60min.,dependiendodelacargadelabateríaysihadrenado(al3,0Ah).Silabateríaestácompletamentecargada,elLEDdelcargadorcambiaderojoaverde.Eltiempodecargaparalabateríade5,0Ahsesitúaentre1miny90min.

Labateríanonecesitaserretiradadelatensióndespuésdelacarga.Labateríapueden seguir en el cargador. Esto no sobrecargara la batería,y se mantendrá lista para usar.

SiambosLEDsparpadeanalternativamente,labateríaobiennoescolocadocorrectamenteoesdebidounmalfuncionamientoyaseasehaproducidolabateríaoelcargador.Porrazonesdeseguridad,retireelcargadorylabateríadelservicioinmediatamenteyhágalorevisarporuntécnicoautorizado.

Parpadeoalternativo

Sisesobrecargaeladaptadordecorriente,todoslosLEDparpadean4veces.Parasercapazdecontinuarlacarga,desconecteeladaptadordealimentaciónyvuelvaaconectarla

Parpadeoalmismotiempo

Page 44: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

44 | Batería y cargador

6.7 Mantenimiento

Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporuntécnicoespecializado.

Utilicesólolosaccesoriosypiezasderepuestooriginales.Laspiezasquetenganquesustituirse,queseansustituidasporuntécnicoespecializado.

6.8 Ciclos de carga

Información Explicación

Ciclos de carga approx. 1000

Descargas parciales Sin efecto, ya que la batería siempreconserva su capacidad .

Descargas parciales y la carga posterior Cada recarga cuenta como una carga completa de ciclo.Porlotanto,labateríasedebeutilizarhastaque esté completamente descargada.

Protección contra las descargas Proporcionado

Page 45: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Transporte, embalaje y almacenamiento | 45

7 Transporte, embalaje y almacenamiento

7.1Indicacionesdeseguridad

PRECAUCIÓN!Daños debido a un transporte incorrecto.Sielequiposetransportaincorrectamentepuedenproducirsedañosconsiderables.Poresto:

» Proceder cuidadosamente al descargar los paquetes y tener en cuentalossímbolosenelembalaje.

» Abriryquitarelembalajeporcompletosoloenellugardondese vaya a almacenar.

7.2Inspeccióndetransporte

La entrega deberá controlarse inmediatamente después de su recepción para asegurar que esté completayquenopresentedañosdetransporteconelfindeobtenerasistenciarápidamenteencasonecesario.Encasodequesedetectendañosexternos,deberáprocedersedelasiguientemanera:

• No aceptar la entrega o solo con observaciones.

• Anotarlaextensióndelosdañosenladocumentacióndeltransporteoenel albarándeltransportista.

• Realizarunreclamoformal.

NOTA! Deberáreclamarsetododañotanprontocomosedetecte.Puedereclamarseelderechodeindemnizaciónennuestrodepartamentodeservicioalcliente(véaseelCapítulo1.6).

Page 46: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

46 | Transporte, embalaje y almacenamiento

7.3Símbolosenelembalaje

Cuidado, frágil!

Manejarelpaqueteconcuidado,nodejarlocaer,lanzarlo,golpearlo ni atarlo con cordel.

Arriba!El paquete deberá ser transportado y almacenado de tal formaque lasflechasindiquenhaciaarriba.Norodarnivolcar.

7.4Eliminacióndelembalaje

Todoelmaterialdeembalajeylaspiezasdesmontadas(proteccióndetransporte)deberándesecharseapropiadamentedeacuerdoa las disposiciones locales.

7.5Almacenamiento

Los equipos deberán almacenarse en la medida de lo posible en un lugar seco y sin polvo. Se debeevitarlaexposicióndirectaalosrayosUVdelasmangueras.

PRECAUCIÓN!Paraevitardañosmaterialesdelequipoduranteelviajeetc.,esnecesariocolocarlosequiposenlossoportesprevistosparaestefin.

Page 47: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Instalación y puesta en marcha | 47

8 Instalación y Puesta en Marcha

8.1 Información de Seguridad

ADVERTENCIA!Peligro de lesiones debido a una mala utilización!

Suusoinadecuadopuedecausargraveslesionesodañosmateriales.

Porlotanto,asegurarsede: » Todoslospasosdefuncionamientoseejecutandeacuerdocon

la información en este manual de instrucciones.

» Todaslascubiertasydispositivosdeprotecciónestáninstalados yenbuenestadodefuncionamientoantesdeiniciareltrabajo.

Equipo de protección personalUseelequipodeproteccióndetalladoenelcapítulo2.4paratodoeltrabajo!

NOTA!Se hace hincapié en los casos que sea necesario usar un equipo de protecciónadicionalparaciertostrabajoscondichodispositivo.

8.2 Comprobación

InspeccionelasE-FORCEenbuscadedaños.Sieldispositivodecortenoestáenbuenascondiciones,nodebeserutilizado!Enestecaso,póngaseencontactoinmediatamenteconsuproveedor.

Page 48: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

48 | Instalación y puesta en marcha

E-FORCE herramientas combinadas, separador y cizallas:

• Reviselascuchillas(pordaños)

• Inspeccionelaspuntasseparadoras(pordaños)

• Inspeccionelaspuntasseparadoras(pordaños)

• Compruebeelmango(agarreseguro)

• Revise la cubierta de protección (por daños)

E-FORCE cilindro de rescate:

• Compruebeelvástagodelpistón(pordaños)

• Compruebelapalancadecontrol,incluyendolapalancaoscilante(función)

• Reviselosémbolos(pordaños)

• Reviselapiezaguía(pordaños)

8.3Apagado(FindeTrabajo)

Cizallas:

Despuésdeltrabajo,laspuntasdelascuchillasdebensercolocadosunoencimadelaotraparaevitarlesiones.Lascuchillasdeldispositivodecortenodebenestarcompletamentecerradas,delocontrarioseacumularíapresióneneldispositivo.

Cilindro de rescate:

Cuandoterminemoseltrabajo,vástagodelpistóndelcilindrodeberáestarcompletamentecerrado,conelfindealiviarlacargahidráulicaeneldispositivo.

Separadores y combinada:

Alterminareltrabajo,losbrazosdebenpermanecerligeramenteabiertos,conelfindealiviarlacargahidráulicaeneldispositivo.

Page 49: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Servicio | 49

9 Servicio

9.1 Información de seguridad

ADVERTENCIA!Peligro de lesiones debido a los trabajos de mantenimiento realizados incorrectamente!

El mantenimiento incorrecto del equipo puede provocar graves lesiones o dañosmateriales.

Porlotanto,estarabsolutamentesegurodeque: » Dejequesólopersonalcualificadorealicelostrabajosde

mantenimiento.

» Sóloelpersonalcualificadollevaráacabolostrabajosde mantenimiento. Asegúrese de que el lugar de instalación está organizadoylimpio.

» Usarguantesdeprotecciónparatodoeltrabajo.

9.2 Cuidado y mantenimiento

Paramantenerlasherramientasensusóptimascondiciones,lassiguientesmedidassonesenciales:

• Cadavezqueeldispositivosesometeaunacarga,oalmenosunavezal año,elequipoylosaccesoriosdebenserinspeccionadosvisualmente.

• Cadatresaños,osiexistendudassobrelaseguridadolafiabilidad,hacer pruebasfuncionalesydefatigaenlosequipos,tambiéndebeseguirse: DGUVGrundsatz305-002olasdirectricesespecíficasdecadapaís.

• Después de cada carga, lubricar las partes móviles.

• Cada10añosrecomendamosuncambiocompletodelaceitehidráulicoporparte de nuestro servicio en fábrica para preservar el máximo rendimiento.

Page 50: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

50 | Servicio

ATENCION!Antesdelostrabajosdemantenimiento,elequipodebeserlimpiadodecualquier la suciedad para que no entre en el sistema hidráulico.Lalimpiezapuedellevarseacaboutilizandounlimpiadorconvencional.

9.3 Programa de Mantenimiento

Un plan de mantenimiento preciso con intervalos de prueba, normas y resultados se puede encontrarenelGUV-G9102Punto18(equipoderescatedeaccionamientohidráulico).

NOTA! Sihayalgúnproblemaconelmantenimientodelosdispositivos,nuestroatenciónalclienteestádisponible(véaseelcapítulo1.6).

Page 51: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Problemas | 51

10 Problemas

Combinada y cizallas:

Problema Posible causa Solución

Eldispositivonorinde Posiblemente el botón no esté bien presionado

Presione el botón completamente

La herramienta combinada funciona en dirección opuesta cuandoestábajocarga.

Válvulasdeterioradas Revisión del equipo por un centroespecializado

Lacizallanisecierraniseabre Hojanounidaalacizalla Reparación por un centro especializado

Cuchillas sueltas durante el corte

Cortar con las puntas de las cuchillas

Reparación por un centro especializado

La combinada no logra abrir toda su apertura

Cortar con las puntas de las cuchillas

Reparación por un centro especializado

Acumulación de presión a pesar de estar movimiento(abierto-cerrado)sincargaLacizallanosecierranoseabre

Tuercahexagonaldelejedemasiado apretado

Repararlo por un distribuidor autorizado

Cuchilla rota Hojasdañadasporcortedemateriales de alta resistencia

Reafilableshastaaproximadamente 2 mm, consulte el manual de reparación, de lo contrario reemplazarlas.

Grietasenlascuchillas Hojasdañadasporejemplodebido ael corte de materiales de alta resistencia

Reafilableshastaaproximadamente 2 mm,consulte el manual de reparación, de lo contrario reemplazarlas.

El equipo de rescate no funciona

Batería rota Cambiar la batería

Page 52: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

52 | Problemas

Cilindro de Rescate:

Problema Posible causa Solución

Eldispositivonoalcanzasurendimiento

Palancas sin presionar completamente

Presione la palanca por completo

La herramienta se mueve en dirección contraria

Válvulasdefectuosas Revisión en un centro especializado

Nuestra herramienta no funciona

Batería rota Remplazarlabatería

Separador:

Problema Posible causa Solución

Eldispositivonoalcanzasurendimiento

Palancas sin presionar completamente

Presione la palanca por completo

La herramienta se mueve en dirección contraria

Válvulasdefectuosas Revisión en un centro especializado

Nuestra herramienta no funciona

Batería rota ReemplazarlaBatería

Page 53: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Puesta fuera de servicio / Reciclaje | 53

11 Puesta fuera de servicio / Reciclaje

Altérminodesuvidaútilelequipodeberádesecharseadecuadamente.Laspiezasindividuales pueden usarse de nuevo.

El aceite hidráulico deberá vaciarse completamente y captarse en un recipiente. Tenga en cuenta que el aceite hidráulico deberá desecharse por separado.

Paraeldesechodetodaslaspiezasdelequipoylosmaterialesdeembalajeseaplican las condiciones de eliminación de residuos locales vigentes.

Nodesecharlasherramientaseléctricasalabasuradoméstica.DeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/CEparaequiposeléctricosyelectrónicosysuaplicaciónenlasreglamentacionesnacionales,lasherramientaseléctricasutilizadasdebenserrecogidasyrecicladas por separado de manera ambientalmente racional.

NOTA! Por favor consulte a su distribuidor acerca de la eliminación de su equipo.

Page 54: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

54 | Declaración de conformidad de la EC

WEBER-HYDRAULIK GMBH Emil Weber Platz 1, A-4460 Losenstein, Austria

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD según la Directiva 2006/42/CE

Con esto declaramos que nuestro “equipo de rescate hydráulicos” SEPARADOR SP 35 (AS) E-FORCE2, SP 40 C E-FORCE(2/3), SP 44 AS E-FORCE(2/3),

SP 50 BS E-FORCE3, SP 54 AS E-FORCE3, SP 53 BS E-FORCE2, SP 64 BS E-FORCE3, SP 84 BS E-FORCE3

CIZALLA/VARIO RSX 160-50 E-FORCE(2/3), RSX 165-65 E-FORCE(2/3), RSU 180 (PLUS) E-FORCE(2/3), RSX 185 E-FORCE(2/3), RSU 210 (PLUS) E-FORCE(2/3), RIT- TOOL E-FORCE(2/3), SPS 270 (MK2) E-FORCE(2/3), SPS 360 (L) E-FORCE2, SPS 360 MK2 E-FORCE3, SPS 370 E-FORCE2,

SPS 370 MK2 E-FORCE3, SPS 400 E-FORCE2, SPS 400 MK2 E-FORCE3 CILINDRO DE RESCATE RZ 1-910 E-FORCE(2/3), RZ 1-1095 E-FORCE(2/3), RZT 2-1205 E-FORCE(2/3), RZT 2-1170 E-FORCE(2/3), RZT 2-1360 E-FORCE(2/3), RZT 2-1500 E-FORCE(2/3) FUENTE DE ALIMENTACION Acumulador 3,0 Ah, Acumulador 5,0 Ah, Cargador (certificado CE independiente) DISPOSITIVA ESPECIAL BC 250 E-FORCE2, SPK 250 E-FORCE2, DO 140 E-FORCE2, C 100 E-FORCE2, S 25-20 E-FORCE2 ACCESORIOS accesorios para dispositivos

cumplir con los siguientes requisitos básicos de salud y seguridad relevantes EC-MACHINE DIRECTIVE 2006/42/EC EC-ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 2014/30/EU EC-DIRECTIVE RoHS 2011/65/EU Para la apropiada transposición los mencionados requisitos sanitarios y de seguridad de las directivas CE fueron consultadas las siguientes normas y/o especificaciones técnicas: EN 13204 : 2016 EN 61000-6-1: 2007 EN ISO 13857 : 2019 NFPA 1936 : 2020 EN 61000-6-2: 2005 EN ISO 12100 : 2010 DIN 14751-4 : 2011-04 EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011 El examen de conformidad con la norma EN 13204 y NFPA 1936 normas se llevó a cabo por TÜV Süd.Representante autorizado para la compilación de documentación técnica: Josef Eder

Losenstein, 15.17.2021 i.A. Hannes Buchner i. A. Josef Eder (Director de producto) (Director de desarrollo)

12 declaración de conformidad de la EU

Page 55: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

Notas | 55

13 Notas

Page 56: Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería...E Manual de Instrucciones Equipos de rescate a batería E-FORCE3 Testado de acuerdo a las normas EN 13204 NFPA 1936 SPS 270

WEBER-HYDRAULIK GMBH

Heilbronner Straße 3074363Güglingen,GermanyTelé[email protected]

EmilWeberPlatz14460 Losenstein, AustriaTeléfono+4372556237-120Telefax+4372556237-12461

Vers

ión

2021

B

www.weber-rescue.com