Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EASYLIFE
EL CONFORT DURADERO
NANEO
es
Manual de instalacioacuten y del usuario
Caldera mural de gas de alto rendimiento
EMC-S2434
2428 MI3035 MI3439 MI
Iacutendice1 Seguridad 5
11 Instrucciones generales de seguridad 5111 Para el instalador 5112 Para el usuario final 6
12 Recomendaciones 713 Responsabilidades 9
131 Responsabilidad del fabricante 9132 Responsabilidad del instalador 9133 Responsabilidad del usuario 10
2 Acerca de este manual 1121 Generalidades 1122 Documentacioacuten adicional 1123 Siacutembolos utilizados en el manual 11
3 Descripcioacuten del producto 1231 Descripcioacuten general 1232 Componentes principales 12
4 Antes de la instalacioacuten 1441 Normativas de instalacioacuten 1442 Localizacioacuten de la instalacioacuten 1443 Requisitos para las conexiones de agua 15
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central 15432 Requisitos para las conexiones de agua corriente 15433 Requisitos para el desaguumle de condensados 15434 Requisitos del vaso de expansioacuten 15
44 Requisitos para la conexioacuten de gas 1545 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten 16
451 Clasificacioacuten 16452 Material 20453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten 21454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten 22455 Directrices adicionales 25
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas 2547 Calidad del agua y tratamiento del agua 25
5 Instalacioacuten 2651 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje 2652 Colocacioacuten de la caldera 2653 Limpieza del sistema 2754 Conexioacuten de agua y gas 2855 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten 28
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire 2856 Conexiones eleacutectricas 29
561 Unidad de control 29562 Descripcioacuten del panel de control 29563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06) 30
6 Antes de la puesta en marcha 3361 Descripcioacuten del cuadro de control 33
611 Significado de las teclas 33612 Significado de los siacutembolos de la pantalla 33
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio 33621 Llenado del sifoacuten 33622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central 34623 Circuito de gas 36
7 Puesta en marcha 3771 General 3772 Procedimiento de puesta en servicio 37
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque 3773 Paraacutemetros de Gas 38
731 Ajuste de un tipo de gas diferente 38
Iacutendice
2 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40
74 Instrucciones finales 42
8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45
82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46
9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54
94 Uacuteltimas comprobaciones 55
10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56
1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60
102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64
11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70
12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71
1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72
122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75
13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80
1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81
132 Eliminacioacutenreciclaje 84
Iacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3
133 Declaracioacuten de conformidad CE 84
Iacutendice
4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Seguridad
11 Instrucciones generales de seguridad
111 Para el instalador
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas
inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador
enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas
inmediatamente
AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
Iacutendice1 Seguridad 5
11 Instrucciones generales de seguridad 5111 Para el instalador 5112 Para el usuario final 6
12 Recomendaciones 713 Responsabilidades 9
131 Responsabilidad del fabricante 9132 Responsabilidad del instalador 9133 Responsabilidad del usuario 10
2 Acerca de este manual 1121 Generalidades 1122 Documentacioacuten adicional 1123 Siacutembolos utilizados en el manual 11
3 Descripcioacuten del producto 1231 Descripcioacuten general 1232 Componentes principales 12
4 Antes de la instalacioacuten 1441 Normativas de instalacioacuten 1442 Localizacioacuten de la instalacioacuten 1443 Requisitos para las conexiones de agua 15
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central 15432 Requisitos para las conexiones de agua corriente 15433 Requisitos para el desaguumle de condensados 15434 Requisitos del vaso de expansioacuten 15
44 Requisitos para la conexioacuten de gas 1545 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten 16
451 Clasificacioacuten 16452 Material 20453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten 21454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten 22455 Directrices adicionales 25
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas 2547 Calidad del agua y tratamiento del agua 25
5 Instalacioacuten 2651 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje 2652 Colocacioacuten de la caldera 2653 Limpieza del sistema 2754 Conexioacuten de agua y gas 2855 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten 28
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire 2856 Conexiones eleacutectricas 29
561 Unidad de control 29562 Descripcioacuten del panel de control 29563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06) 30
6 Antes de la puesta en marcha 3361 Descripcioacuten del cuadro de control 33
611 Significado de las teclas 33612 Significado de los siacutembolos de la pantalla 33
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio 33621 Llenado del sifoacuten 33622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central 34623 Circuito de gas 36
7 Puesta en marcha 3771 General 3772 Procedimiento de puesta en servicio 37
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque 3773 Paraacutemetros de Gas 38
731 Ajuste de un tipo de gas diferente 38
Iacutendice
2 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40
74 Instrucciones finales 42
8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45
82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46
9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54
94 Uacuteltimas comprobaciones 55
10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56
1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60
102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64
11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70
12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71
1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72
122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75
13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80
1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81
132 Eliminacioacutenreciclaje 84
Iacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3
133 Declaracioacuten de conformidad CE 84
Iacutendice
4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Seguridad
11 Instrucciones generales de seguridad
111 Para el instalador
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas
inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador
enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas
inmediatamente
AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten 39733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten 40
74 Instrucciones finales 42
8 Ajustes 4381 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten 43
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico 43812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central 44813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten 45
82 Lista de paraacutemetros 45821 Descripcioacuten de los paraacutemetros 46
9 Mantenimiento 5291 Reglamentos de mantenimiento 5292 Apertura de la caldera 5293 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento 52
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua 52932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten 53933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten 53934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten 53935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire 53936 Comprobacioacuten de la combustioacuten 53937 Control del respiradero automaacutetico 53938 Limpieza del sifoacuten 54939 Comprobacioacuten del quemador 54
94 Uacuteltimas comprobaciones 55
10 Diagnoacutestico 56101 Coacutedigos de error 56
1011 Advertencia 561012 Bloqueo 581013 Bloqueo 60
102 Memoria de errores 641021 Lectura de la memoria de errores 641022 Borrado de la memoria de errores 64
11 Instrucciones de uso 66111 Puesta en marcha 66112 Apagado 66113 Antihielo 66114 Limpieza del envolvente 66115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central 66116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS 67117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten 68
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico 681172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico 68
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central 69119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central 70
12 Especificaciones teacutecnicas 71121 Homologaciones 71
1211 Certificados 711212 Categoriacuteas de la unidad 711213 Directivas 721214 Pruebas en faacutebrica 72
122 Dimensiones y conexiones 73123 Diagrama eleacutectrico 74124 Bomba de circulacioacuten 74125 Datos teacutecnicos 75
13 Apeacutendice 80131 Informacioacuten sobre ErP 80
1311 Tarjeta de producto 801312 Ficha de equipo 81
132 Eliminacioacutenreciclaje 84
Iacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 3
133 Declaracioacuten de conformidad CE 84
Iacutendice
4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Seguridad
11 Instrucciones generales de seguridad
111 Para el instalador
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas
inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador
enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas
inmediatamente
AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
133 Declaracioacuten de conformidad CE 84
Iacutendice
4 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Seguridad
11 Instrucciones generales de seguridad
111 Para el instalador
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas
inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador
enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas
inmediatamente
AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
1 Seguridad
11 Instrucciones generales de seguridad
111 Para el instalador
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Buscar las posibles fugas y solucioacutenelas
inmediatamente5 Si la fuga se encuentra antes del contador
enviacutee una notificacioacuten a la compantildeiacutea de gas
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Buscar las posibles fugas y solucionarlas
inmediatamente
AtencioacutenDespueacutes de los trabajos de mantenimiento o reparacioacuten examinar toda la instalacioacuten de calefaccioacuten para comprobar que no hay ninguna fuga
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 5
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
112 Para el usuario final
PeligroEn caso de olor a gas1 No utilizar llamas abiertas no fumar y no
encender contactos eleacutectricos o interruptores (timbre luces motor ascensor etc)
2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Abrir las ventanas4 Evacuar la propiedad5 Avisar a un instalador cualificado
PeligroEn caso de olor a gases de combustioacuten1 Apagar la caldera2 Abrir las ventanas3 Evacuar la propiedad4 Avisar a un instalador cualificado
AdvertenciaNo tocar los conductos de humos Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 degC
AdvertenciaNo tocar los radiadores durante mucho tiempo Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura de los radiadores puede superar los 60 degC
AdvertenciaTenga cuidado al utilizar el agua caliente sanitaria Dependiendo de los ajustes de la caldera la temperatura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 degC
AdvertenciaEl uso e instalacioacuten de la caldera como usuario final deben limitarse a la utilizacioacuten descrita en este manual Cualquier otra actividad podraacute realizarla uacutenicamente un instalador o ingeniero cualificado
AdvertenciaNo debe modificarse ni precintarse el desaguumle de condensados Si se usa un sistema de neutralizacioacuten de condensados debe limpiarse el sistema con regularidad siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante
1 Seguridad
6 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
AtencioacutenAseguacuterese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente Poacutengase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera
AtencioacutenSolo deben utilizarse piezas de recambio originales
ImportanteComprobar regularmente la presencia de agua y la presioacuten de la instalacioacuten de calefaccioacuten
12 Recomendaciones
PeligroEste aparato puede ser utilizado por nintildeos mayores de ocho antildeos y personas con discapacidades fiacutesicas sensoriales o mentales o bien desprovistas de experiencia o conocimientos siempre que se les supervise correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen No hay que permitir que los nintildeos jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por nintildeos sin supervisioacuten adulta
AdvertenciaLa instalacioacuten y el mantenimiento de la caldera deben quedar a cargo de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
AdvertenciaLa instalacioacuten y mantenimiento de la caldera deberaacute ser realizada por un instalador cualificado conforme a la informacioacuten proporcionada en el manual no seguir esta indicacioacuten podriacutea provocar situaciones peligrosas yo dantildeos personales
AdvertenciaLa extraccioacuten y la desactivacioacuten de la caldera se deben efectuar por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 7
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
AdvertenciaSi el cable de alimentacioacuten estaacute dantildeado debe ser sustituido por el fabricante original el representante del fabricante o cualquier otro teacutecnico con formacioacuten especiacutefica con el fin de evitar situaciones peligrosas
AdvertenciaDesconecte siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera
AdvertenciaCompruebe todo el sistema en busca de fugas despueacutes del trabajo de mantenimiento y reparacioacuten
PeligroPor razones de seguridad recomendamos que las alarmas de humo y de CO se situacuteen en lugares adecuados del hogar
AtencioacutenAseguacuterese de que la caldera estaacute accesible en todo momentoLa caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasSi el cable estaacute conectado permanentemente a la red debe instalar siempre un interruptor principal bipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm (EN 60335-1)Vaciacutee la caldera y el sistema de calefaccioacuten central si la vivienda no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladasLa proteccioacuten antihielo no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten solo protege la caldera no el sistemaCompruebe la presioacuten del agua del sistema de forma habitual Si la presioacuten del agua estaacute por debajo de 08 bar rellene el sistema (presioacuten de agua recomendada entre 15 y 2 bar)
ImportanteGuarde este documento cerca de la caldera
1 Seguridad
8 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
ImportanteNo quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparacioacuten Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparacioacuten
ImportanteLas instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir ademaacutes se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida uacutetil de la caldera Las pegatinas de instrucciones y advertencias estropeadas o ilegibles deben cambiarse inmediatamente
ImportanteLas modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobacioacuten por escrito de De Dietrich
13 Responsabilidades
131 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables Por consiguiente se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios En aras de la calidad de nuestros productos nos esforzamos constantemente por mejorarlos Por lo tanto nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documentoDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos
No respetar las instrucciones de instalacioacuten del aparatoNo respetar las instrucciones de uso del aparatoMantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato
132 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalacioacuten y de la primera puesta en servicio del aparato El instalador deberaacute respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoInstalar el aparato de conformidad con la legislacioacuten y las normas vigentes
1 Seguridad
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 9
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesariasExplicar la instalacioacuten al usuarioSi el aparato necesita mantenimiento advertir al usuario de la obligacioacuten de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamientoEntregar al usuario todos los manuales de instrucciones
133 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento oacuteptimo del sistema el usuario debe respetar las siguientes instrucciones
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparatoRecurrir a profesionales cualificados para hacer la instalacioacuten y efectuar la primera puesta en servicioPedir al instalador que le explique coacutemo funciona la instalacioacutenEncargar los trabajos de revisioacuten y mantenimiento necesarios a un teacutecnico autorizadoConservar los manuales en buen estado en un lugar proacuteximo al aparato
1 Seguridad
10 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
2 Acerca de este manual
21 Generalidades
Este manual estaacute dirigido tanto al instalador como al usuario final de una caldera EMC-S
ImportanteEl manual tambieacuten estaacute disponible en nuestra paacutegina web
22 Documentacioacuten adicional
La siguiente documentacioacuten estaacute disponible de forma adicional a este manual
Informacioacuten del productoManual de mantenimientoInstrucciones sobre la calidad del agua
23 Siacutembolos utilizados en el manual
Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con siacutembolos especiacuteficos Prestar especial atencioacuten cuando se usen estos siacutembolos
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves
Peligro de electrocucioacutenRiesgo de descarga eleacutectrica que puede provocar lesiones graves
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves
AtencioacutenRiesgo de dantildeos materiales
ImportanteSentildeala una informacioacuten importante
ConsejoRemite a otros manuales u otras paacuteginas de este manual
2 Acerca de este manual
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 11
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01
3 Descripcioacuten del producto
31 Descripcioacuten general
El EMC-S es una caldera con las siguientes caracteriacutesticas
Calefaccioacuten de alta eficienciaBajas emisiones contaminantesInstalacioacuten y conexioacuten maacutes sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato
Estaacuten disponibles los siguientes tipos de caldera
2434
Solo calefaccioacuten mediante el circuito de caleshyfaccioacuten principal y secundario
2428 MI3035 MI3439 MI
Calefaccioacuten y produccioacuten de agua caliente sashynitaria
32 Componentes principales
Fig1 EMC-S 24 - 34
AD-3001097-01
4
6
5
7
8
9
13
15
11
12
10
12316
14
13
17
12
11
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Caja de conexiones
10 Sifoacuten11 Bomba de circulacioacuten12 Vaacutelvula de tres viacuteas
13 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)14 Vaso de expansioacuten15 Purgador de aire automaacutetico16 Placa de caracteriacutesticas17 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)Salida del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito secundario)Retorno del circuito de calefaccioacuten (circuito principal)
3 Descripcioacuten del producto
12 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig2 EMC-S 2428 MI - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001096-01
4
6
5
7
8
10
14
16
12
13
11
12317
15
9
14
19
13
12
18
9
1 Salida de los gases de combustioacuten2 Suministro de aire3 Carcasacajoacuten de aire4 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten5 Electrodo de ionizacioacutenencendido6 Salida de los gases de combustioacuten7 Sistema de gasaire con ventilador vaacutelvula de gas y
unidad del quemador8 Silenciador de la admisioacuten de aire9 Intercambiador de calor de placas (ACS)
10 Caja de conexiones11 Sifoacuten12 Bomba de circulacioacuten
13 Vaacutelvula de tres viacuteas14 Intercambiador de calor (calefaccioacuten central)15 Vaso de expansioacuten16 Purgador de aire automaacutetico17 Placa de caracteriacutesticas18 Hidrobloque19 Vaacutelvula de sobrepresioacuten
Ida del circuito de calefaccioacutenSalida de agua caliente sanitariaEntrada de agua friacutea sanitariaRetorno del circuito de calefaccioacuten
3 Descripcioacuten del producto
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 13
4 Antes de la instalacioacuten
41 Normativas de instalacioacuten
ImportanteLa caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
42 Localizacioacuten de la instalacioacuten
Al escoger la ubicacioacuten maacutes apropiada para la instalacioacuten tener en cuenta
Los reglamentosEl espacio de instalacioacuten necesarioEl espacio necesario alrededor de la caldera para obtener un buen acceso y facilitar el mantenimientoEl espacio necesario debajo de la caldera para instalar y extraer el sifoacuten y la caja de conexionesLa posicioacuten permitida de la salida de los gases de combustioacuten o del orificio de suministro de aireLa uniformidad de la superficie
A ge 1000 mmB 364 mmC 368 mmD ge 250 mmE 554 mmF ge 250 mm
Si la caldera estaacute instalada en un armario cerrado debe tenerse en cuenta la distancia miacutenima entre la caldera y las paredes del armario
1 ge 100 mm (frontal)2 ge 40 mm (lado derecho)3 ge 50 mm (lado izquierdo)
Tambieacuten debe haber aberturas para evitar los siguientes riesgos
Acumulacioacuten de gasRecalentamiento del armario
Seccioacuten miacutenima de las aberturas S1 + S2 = 150 cm2
PeligroEstaacute prohibido almacenar incluso de forma temporal productos y sustancias combustibles en la caldera o cerca de esta
Advertencia
Fijar el aparato en una pared soacutelida capaz de soportar el peso de la caldera cuando esteacute cargada de agua y totalmente equipadaNo colocar el aparato debajo de una fuente de calor o de un aparato de cocinaColocar la caldera en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
Atencioacuten
La caldera debe instalarse en un aacuterea protegida de las heladasCerca de la caldera debe haber un enchufe eleacutectrico con conexioacuten a tierraTambieacuten deber haber cerca un enlace con el desaguumle para el drenaje de condensacioacuten
Fig3 Aacuterea de instalacioacuten
AD-3000954-02
C
A
D
F
E
B
S1
S2
2
1
3
4 Antes de la instalacioacuten
14 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
43 Requisitos para las conexiones de agua
Antes de la instalacioacuten comprobar que las conexiones cumplan con los requisitos establecidosEfectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaSi se utilizan tubos sinteacuteticos deben seguirse las indicaciones (de conexioacuten) del fabricanteEn el caso de una caldera mixta en una instalacioacuten donde la salida se pueda desconectar por completo del retorno (por ejemplo mediante grifos termostaacuteticos) es conveniente montar un conducto de derivacioacuten o bien colocar el vaso de expansioacuten en el conducto de ida de calefaccioacuten central
431 Requisitos para las conexiones de calefaccioacuten central
Se recomienda instalar un filtro de calefaccioacuten central para evitar que se ensucien los componentes de la caldera
432 Requisitos para las conexiones de agua corriente
Coloque bajo el grupo de seguridad un tubo conectado al desaguumle para el agua de expansioacuten
433 Requisitos para el desaguumle de condensados
El tubo de desaguumle debe tener un diaacutemetro de 32 mm o maacutes que acabe en el desaguumleEl tubo de desaguumle se debe inclinar al menos 30 mm por metro y la longitud maacutexima horizontal es de 5 metrosColocar un colector de agua o un sifoacuten en el tubo de desaguumle
434 Requisitos del vaso de expansioacuten
Instalar un vaso de expansioacuten suplementario si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estaacutetica del sistema sobrepasa los 5 metrosConsultar el cuadro inferior para determinar queacute vaso de expansioacuten requiere el sistemaCondiciones de validez del cuadro
Vaacutelvula de seguridad 3 barTemperatura media del agua 70 degCTemperatura de ida 80 degCTemperatura de retorno 60 degCLa presioacuten de llenado de la instalacioacuten es inferior o igual a la presioacuten de inflado del vaso de expansioacuten
Tab1 Volumen del vaso de expansioacuten (litros)Presioacuten inicial del vaso de exshypansioacuten
Volumen de la instalacioacuten (litros)100 125 150 175 200 250 300 gt 300
05 bar 48 60 72 84 96 120 144 Volumen del sistema x 00481 bar 80(1) 100 120 140 160 200 240 Volumen del sistema x 008015 bar 133 166 200 233 266 333 399 Volumen del sistema x 0133
(1) Configuracioacuten estaacutendar de la caldera
44 Requisitos para la conexioacuten de gas
Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la calderaAntes de la instalacioacuten comprobar que el contador de gas tiene capacidad suficiente Tenga en cuenta el consumo de todos los
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 15
aparatos Notificar a la compantildeiacutea energeacutetica local si el contador de gas tiene capacidad insuficienteSe recomienda instalar un filtro de gas para evitar que la vaacutelvula de gas se ensucie
45 Requisitos relativos al sistema de descarga de gases de combustioacuten
451 Clasificacioacuten
Importante
El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustioacuten y que el diaacutemetro y la longitud son los adecuadosUtilizar siempre materiales de conexioacuten un terminal de techo o un terminal de pared exterior suministrados por el mismo fabricante Consulte al fabricante para obtener informacioacuten detallada sobre la compatibilidad
Tab2 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B23 - B23P
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000924-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoAire del aacuterea de instalacioacutenEl iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab3 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten B33
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000925-01
Versioacuten abierta
Sin cortatiro descendenteDescarga conjunta de gases de combustioacuten a traveacutes del teshycho con circulacioacuten natural garantizada (en todo momento baja presioacuten en el conducto de descarga conjunta)Descarga de gases de combustioacuten aclarados con aire aire del aacuterea de instalacioacuten (construccioacuten especial)El iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
Material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
16 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab4 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C13(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000926-01
Versioacuten estanca
Descarga en la pared exteriorEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de pared exshyterior combinado)No se permite en paralelo
Terminal de pared exterior y material de conexioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab5 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C33(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000927-01
Versioacuten estanca
Descarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zoshyna de presioacuten que la descarga (p ej un terminal de techo conceacutentrico)
Terminal de techo y material de unioacuten
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab6 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C43P
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000928-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
Conceacutentrico (preferiblemente)Paralelo (si no es posible una carga en paralelo)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) EN 15502-2-1 Succioacuten de 05 mbar debido a la presioacuten negativa(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 17
Tab7 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C53(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000929-02
Conexioacuten en diferentes zonas de presioacuten
Unidad cerradaSeparacioacuten del conducto de suministro de aireSeparacioacuten del conducto de descarga de gases de combusshytioacutenDescarga en diferentes aacutereas de presioacutenEl suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten no deben estar en paredes opuestas
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab8 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C63(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
El fabricante suministra este tipo de unidad sin sistema de sumishynistro de aire ni sistema de gases de combustioacuten
Al seleccionar el material tenshyga en cuenta lo siguiente
El agua condensada debe regresar a la calderaEl material debe ser resistenshyte a la temperatura de los gashyses de combustioacuten de esta calderaRecirculacioacuten maacutexima permishytida del 10 El suministro de aire y la salishyda de los gases de combusshytioacuten no deben ubicarse en paredes opuestasLa diferencia de presioacuten miacuteshynima permitida entre el sumishynistro de aire y la salida de los gases de combustioacuten es de -200 Pa (incluida una preshysioacuten del viento de -100 Pa)
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab9 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C93(X)
Principio(1) Descripcioacuten Fabricantes autorizados(2)
AD-3000931-01
Versioacuten estanca
Suministro de aire y descarga de gases de combustioacuten en conductos
ConceacutentricoSuministro de aire del conducto existenteDescarga de gases de combustioacuten a traveacutes del techoEl orificio de admisioacuten para el suministro de aire se encuenshytra en la misma zona de presioacuten que la descarga
Material de unioacuten y terminal de techo
Cox Geelen
(1) Consultar la tabla para conocer los requisitos del eje o conducto(2) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Tab10 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireRiacutegido 60 mm Oslash 110 mm 110 x 110 mm Oslash 120 mm 110 x 110 mmRiacutegido 80 mm Oslash 130 mm 130 x 130 mm Oslash 140 mm 130 x 130 mm
4 Antes de la instalacioacuten
18 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Versioacuten (D) Sin suministro de aire Con suministro de aireConceacutentrico 60100 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mm Oslash 120 mm 120 x 120 mmConceacutentrico 80125 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm Oslash 145 mm 145 x 145 mm
ImportanteEl eje debe cumplir con los requisitos de densidad del aire de la normativa local
Importante
Limpie a fondo los ejes siempre que utilice tubos de revestimiento yo una conexioacuten de suministro de aireDebe ser posible inspeccionar el conducto de revestimiento
Tab11 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(10)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000959-01
Combinacioacuten de suministro de aire y sistema de salida de gases de combustioacuten (sistema de chimeneaaire colectivo) con sobreshypresioacuten
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
Fig4 Dimensiones miacutenimas del eje o conducto C93(X)
AD-3000330-03
D
Oslash
D
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 19
Tab12 Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten C(12)3(X)
Principio Descripcioacuten Fabricantes autorizados(1)
AD-3000930-01
Salida habitual de los gases de combustioacuten y suministro de aire individual (sistema colectivo de chimenea)
La diferencia de presioacuten miacutenima permitida entre el suministro de aire y la salida de gases de combustioacuten es de -200 Pa (inshycluida una presioacuten del viento de -100 Pa)El canal debe estar disentildeado para una temperatura nominal de los gases de combustioacuten de 25 degCColoque un desaguumle de condensacioacuten equipado con un sifoacuten en la parte inferior del canalRecirculacioacuten maacutexima permitida del 10 La salida habitual debe ser adecuada para una presioacuten de al menos 200 PaEl terminal de techo debe estar disentildeado para esta configurashycioacuten y originar una corriente de aire en el canalNo estaacuten permitidos los desviadores de corriente
Importante
Debe adaptarse la velocidad del ventilador a esta configuracioacutenPoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
Material de conexioacuten al canal habitual
Cox Geelen
(1) El material tambieacuten debe cumplir los requisitos relativos a las propiedades del material que constan en el capiacutetulo correspondiente
452 Material
Verifique con ayuda de la cadena relativa al material de salida de los gases de combustioacuten si su uso es adecuado para este aparato
1 EN 14471 de EN 1856ndash1 El material cuenta con la homologacioacuten CE de conformidad con esta norma EN 14471 para el plaacutestico EN 1856-1 para el aluminio y el acero inoxidable
2 T120 El material tiene clase de temperatura T120 Se permite un nuacutemero superior pero no inferior
3 P1 El material pertenece a la clase de presioacuten P1 H1 tambieacuten se permite
4 W El material es adecuado para drenar agua de condensacioacuten (W=rsquowetrsquo) No se permite D (D=rsquodryrsquo)
5 E El material pertenece a la clase E de resistencia al fuego Tambieacuten se permiten las clases de la A a la D no asiacute la F Solo aplicable al plaacutestico
Fig5 Cadena de ejemplo
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1 32 4 5
4 Antes de la instalacioacuten
20 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Advertencia
El acoplamiento y los meacutetodos de conexioacuten pueden variar en funcioacuten del fabricante No se permite combinar tuberiacuteas acoplamientos y meacutetodos de conexioacuten de diferentes fabricantes Esto tambieacuten se aplica a los pasos a traveacutes del techo y a los canales habitualesLos materiales utilizados deben cumplir con los reglamentos y las normas vigentes
Tab13 Descripcioacuten general de las propiedades del materialVersioacuten Salida de los gases de combustioacuten Suministro de aire
Material Propiedades del material Material Propiedades del materialPared simple riacutegishyda
Plaacutestico(1)
Acero inoxidashyble(2)
Aluminio de gran espesor(2)
Con marcado CEClase de temperatura T120 o superiorClase de condensados W (huacutemedo)Clase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
PlaacutesticoAcero inoxidashybleAluminio
Con marcado CEClase de presioacuten P1 o H1Clase de resistencia al fuego E o superior(3)
(1) Seguacuten la norma EN 14471(2) Seguacuten la norma EN 1856(3) Seguacuten la norma EN 13501-1
453 Dimensiones del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
AdvertenciaLos conductos conectados al adaptador de gases de combustioacuten deben cumplir los siguientes requisitos en cuanto a dimensiones
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aire
Tab14 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex)8080 mm 793 - 803 mm 793 - 803 mm
d1 Dimensiones externas del conducto de la salida de los gases de combustioacuten
D1 Dimensiones externas del conducto de suministro de aireL1 Diferencia de longitud entre el conducto de la salida de los gases
de combustioacuten y el de suministro de aire
Tab15 Dimensiones del conducto d1 (miacuten-maacutex) D1 (miacuten-maacutex) L1
(1) (miacuten-maacutex)60100 mm 593 - 603 mm 99 - 1005 mm 0 - 15 mm80125 mm 793 - 803 mm 124 - 1255 mm 0 - 15 mm
(1) Reduzca el conducto interior si la diferencia de longitud es demasiado granshyde
Fig6 Dimensiones de conexioacuten en paralelo
AD-3000963-01
oslashd1 oslashD1
Fig7 Dimensiones de conexioacuten conceacutentrica
AD-3000962-01
oslashd1
L1
oslashD1
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 21
454 Longitud de los conductos de aire y gases de combustioacuten
La longitud maacutexima de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire variacutea seguacuten el tipo de aparato Consulte el capiacutetulo correspondiente para saber las longitudes correctas
Importante
Si utiliza codos la longitud maacutexima de la chimenea (L) se debe reducir de acuerdo con la tabla de reduccioacutenPara la adaptacioacuten a otro diaacutemetro usar transiciones homologadas
Modelo abierto (B23 B23P B33)
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
L Longitud del canal de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Atencioacuten
El orificio de suministro de aire debe permanecer abiertoEl aacuterea de instalacioacuten debe estar equipada con los orificios necesarios para el suministro de aire Estos orificios no se deben obstruir o cortar
Tab16 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 13 m 25 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 34 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 14 m 27 m 40 m(1) 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 9 m 17 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 8 m 15 m 38 m 40 m(1)
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Modelo estanco (C13(X) C33(X) C63(X) C93(X))
L Longitud combinada de la salida de los gases de combustioacuten y del canal de suministro de aire hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab17 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 8 m 24 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
EMC-S 34 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 2428 MI 8 m 26 m(1) 40 m(2) 40 m(1)(2)
Fig8 Modelo abierto (paralelo)
AD-0000183-01
L =
Fig9 Versioacuten para sala ventilada (concentrisch)
AD-3000853-01
L =
Fig10 Modelo estanco (paralelo)
AD-0000184-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
22 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Diaacutemetro(1)(2) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 3035 MI 4 m 16 m(1) 36 m 40 m(1)
EMC-S 3439 MI 2 m 14 m(1) 32 m 40 m(1)(2)
(1) Calculado con un paso de 80125 mm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
(2) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el paso a traveacutes del techoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab18 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 9 m 20 m(1)
EMC-S 34 5 m 20 m(1)
EMC-S 2428 MI 9 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 20 m(1)
EMC-S 3439 MI 5 m 20 m(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshy
nales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Conexioacuten en distintas zonas de presioacuten (C53(X))
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
L Longitud total de la salida de los gases de combustioacuten y del conducto de suministro de aireConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
Tab19 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmEMC-S 24 6 m 14 m 35 m 40 m(1)
EMC-S 34 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 2428 MI 9 m 18 m 40 m 40 m(1)
EMC-S 3035 MI 5 m 11 m 28 m 40 mEMC-S 3439 MI 4 m 10 m 26 m 40 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Fig11 Versioacuten estanca (conceacutentrica)
AD-0000185-01
L =
Fig12 Diferentes zonas de presioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 23
Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten (C43P C(10)3(X) C(12)3(X) conceacutentrico)
L Longitud del canal conceacutentrico de salida de los gases de combustioacuten hasta el canal compartidoConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
En caso de versioacuten conceacutentrica de C(12)3(X) se pueden calcular 2 m extra para la salida de los gases de combustioacuten
Tab20 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60100 mm 80125 mmEMC-S 24 6 m 20 mEMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 8 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 4 m 18 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten (C(12)3(X) paralelo)
L Longitud total del conducto de suministro de aire y el conducto de la salida de los gases de combustioacuten hasta la seccioacuten habitualConexioacuten de la salida de gases de combustioacutenConexioacuten del suministro de aire
ImportanteLa diferencia de altura maacutexima permitida entre el suministro de aire de combustioacuten y la salida de gases de combustioacuten es de 36 m
Tab21 Longitud maacutexima (L)Diaacutemetro(1) 60 mm 80 mmEMC-S 24 6 m 20 m(1)
EMC-S 34 4 m 20 mEMC-S 2428 MI 10 m 20 m(1)
EMC-S 3035 MI 4 m 20 mEMC-S 3439 MI 3 m 20 m
(1) Siempre que se respete la longitud maacutexima se podraacuten usar 5 codos adicioshynales a 90ordm o 10 a 45ordm (indicado para cada tipo y diaacutemetro de caldera)
Cuadro de reduccioacuten
Tab22 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (paralelo)Diaacutemetro 60 mm 70 mm 80 mm 90 mmCodo de 45deg 09 m 11 m 12 m 13 mCodo de 90deg 31 m 35 m 40 m 45 m
Tab23 Reduccioacuten de tubo para cada elemento usado (conceacutentrico)Diaacutemetro 60100 mm 80125 mmCodo de 45deg 10 m 10 mCodo de 90deg 20 m 20 m
Fig13 Sistema de chimeneaaire colectivo sobrepresioacuten
AD-0000185-01
L =
Fig14 Sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten
AD-0000186-01
L = +
4 Antes de la instalacioacuten
24 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
455 Directrices adicionales
Instalacioacuten
Para instalar los materiales de la salida de gases de combustioacuten y el suministro de aire consulte las instrucciones del fabricante del material correspondiente Despueacutes de realizar la instalacioacuten compruebe al menos que todas las piezas de la salida de gases de combustioacuten y suministro de aire son estancas
AdvertenciaSi los materiales de la salida de los gases de combustioacuten y suministro de aire no se instalan de acuerdo con las instrucciones (p ej no son estancos o no estaacuten fijados correctamente) puede darse lugar a situaciones peligrosas o lesiones fiacutesicas
Aseguacuterese de que el tubo de la salida de gases de combustioacuten que va a la caldera tiene una pendiente suficiente (al menos 50 mm por metro) y que hay un colector de condensado y descarga suficiente (al menos 1 m antes de la salida de la caldera) Los codos utilizados deben ser de maacutes de 90deg para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde
Condensacioacuten
No estaacute permitida la conexioacuten directa de la salida de gases de combustioacuten a los conductos estructurales debido a la condensacioacutenSi el condensado de una seccioacuten de los tubos de plaacutestico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustioacuten dicho condensado deberaacute descargarse a traveacutes de un colector antes de que llegue al aluminioLos conductos de humos de aluminio instalados recientemente con grandes longitudes pueden producir cantidades relativamente mayores de productos corrosivos Comprobar y limpiar el sifoacuten con maacutes frecuencia en este caso
ImportantePoacutengase en contacto con nosotros para obtener maacutes informacioacuten
46 Requisitos para las conexiones eleacutectricas
Establecer las conexiones eleacutectricas de conformidad con todas las normas y regulaciones actuales a nivel local y nacionalLas conexiones eleacutectricas siempre deben realizarse con la alimentacioacuten eleacutectrica desconectada y tan solo por instaladores cualificadosLa caldera estaacute completamente precableada No cambie nunca las conexiones internas del panel de controlConectar siempre la caldera a una puesta a tierra efectivaEl cableado debe seguir las instrucciones indicadas en los esquemas eleacutectricosSeguir las recomendaciones de este manualSeparar los cables de sondas de los cables de 230 VExterior de la caldera Utilizar dos cables separados por al menos 10 cm
47 Calidad del agua y tratamiento del agua
La calidad del agua CH debe cumplir con ciertos valores liacutemite que se pueden encontrar en nuestras instrucciones sobre calidad del agua Las directrices de estas instrucciones deben ser seguidas en todo momentoEn muchos casos la caldera y el sistema de calefaccioacuten central se pueden llenar con agua corriente sin que sea necesario aplicar ninguacuten tipo de tratamiento al agua
4 Antes de la instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 25
5 Instalacioacuten
51 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
1 Perfore dos orificios de 10 mm de diaacutemetro en la pieza inferior del bastidor de montaje
AtencioacutenAseguacuterese de que todos los orificios perforados esteacuten nivelados
2 Coloque los tacos3 Fije la parte inferior del bastidor de montaje a la pared con dos de los
tornillos suministrados4 Abra el bastidor de montaje y marque los dos orificios perforados en
la pared para poder fijar la parte superior del bastidor de montaje5 Taladre dos orificios de 10 mm de diaacutemetro6 Coloque los tacos
7 Fije la parte superior del bastidor de montaje a la pared con dos de los tornillos suministrados
8 Extienda la parte inferior del bastidor de montaje Proceder del siguiente modo81 Retire los tornillos de plaacutestico del soporte inferior82 Extienda el bastidor de montaje a su maacutexima profundidad83 Sustituya los tornillos tras la extensioacuten del bastidor de montaje
para fijarlo en si sitio
52 Colocacioacuten de la caldera
1 Quitar los tapones de proteccioacuten colocados sobre las entradas y salidas hidraacuteulicas de la caldera
Fig15 Instalacioacuten de la placa posterior de montaje
AD-0000156-01
1
5
6
2
3
3
4
7
Fig16 Extensioacuten del bastidor de montaje
AD-0000265-01
83
82
83
81
81
Fig17 Retirar los tapones de proteccioacuten
AD-3001297-01
5 Instalacioacuten
26 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
2 Poner una junta de fibra en cada una de las conexiones de la platina de griferiacutea
AtencioacutenSe debe cerrar la vaacutelvula del dispositivo de llenado
3 Coloque la caldera encima del bastidor de montaje Haga descender suavemente la caldera Monte la caldera con el soporte de suspensioacuten situado en la parte posterior de la misma
4 Apriete las tuercas de las vaacutelvulas en la caldera
53 Limpieza del sistema
La instalacioacuten debe realizarse siguiendo la normativa vigente las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualAntes de que pueda conectarse una nueva caldera a un sistema existente o nuevo todo el sistema debe enjuagarse y limpiarse a fondo Este paso es absolutamente crucial La limpieza ayuda a retirar los residuos del proceso de instalacioacuten (restos de soldadura productos adhesivos etc) asiacute como la suciedad acumulada (sedimentos barro etc)
Importante
Enjuague el sistema con un volumen de agua equivalente a al menos tres veces el volumen del sistemaEnjuague los tubos de agua caliente sanitaria con al menos 20 veces el volumen de los tubos
Fig18
AD-0001470-01
Fig19 Montaje de la caldera
AD-0000266-01
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 27
54 Conexioacuten de agua y gas
ImportanteAl colocar los conductos recordar que se deberaacute instalar y retirar el sifoacuten Mantener una distancia de 250 mm como miacutenimo respecto de la caldera para permitir la instalacioacuten de codos o grifos
1 Conectar el circuito de calefaccioacuten11 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central
a la conexioacuten de retorno 12 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a
la conexioacuten de circulacioacuten 2 Conectar el circuito de calefaccioacuten secundario
21 Conectar el tubo de entrada del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de retorno
22 Conectar el tubo de salida del agua de la calefaccioacuten central a la conexioacuten de circulacioacuten
3 Conectar el circuito de agua corriente31 Conectar el tubo de entrada de agua friacutea a la conexioacuten de
agua friacutea sanitaria 32 Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria al racor
de agua caliente sanitaria 4 Ajustar el tubo de suministro de gas a la conexioacuten de gas 5 Conectar el conducto de evacuacioacuten de los condensados
51 Fijar el captador52 Colocar la manguera de drenaje del sifoacuten 53 Colocar la manguera de la vaacutelvula de sobrepresioacuten
55 Conexiones del suministro de airesalida de los gases de combustioacuten
551 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
S Profundidad de insercioacuten 30 mm
Atencioacuten
Los tubos no deben apoyarse en la calderaAntes de cortarlo tener en cuenta la profundidad de insercioacuten al medir la longitud del conductoColocar las piezas horizontales inclinadas hacia abajo dirigidas a la caldera con una inclinacioacuten miacutenima de 50 mm por metro
1 Colocar el conducto de salida de gases de combustioacuten y el conducto de suministro de aire en la caldera
2 Colocar los conductos de salida de gases de combustioacuten y de suministro de aire de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Fig20 Conexioacuten
AD-3001295-01
ge250
Fig21 Conexioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-3001224-01
S
5 Instalacioacuten
28 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
56 Conexiones eleacutectricas
561 Unidad de control
La tabla ofrece valores de conexioacuten importantes para la unidad de control
Tensioacuten de alimentacioacuten 230 V CA50 HzValor del fusible principal F1 (230 V CA) 16 AT
Peligro de electrocucioacutenLos siguientes componentes de la caldera tienen una tensioacuten de 230 V
(Conexioacuten eleacutectrica de la) bomba de circulacioacuten(Conexioacuten eleacutectrica del) ventilador(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de gas 230 RAC(Conexioacuten eleacutectrica de la) vaacutelvula de tres viacuteasLa mayoriacutea de los elementos del panel de control(Conexioacuten del) cable de alimentacioacuten
La caldera tiene un cable de alimentacioacuten de tres hilos (longitud del cable de 15 m) que es adecuado para una alimentacioacuten de 230 V CA50 Hz con un sistema de faseneutrotierra El cable de alimentacioacuten estaacute conectado al conector X1 En la carcasa de la unidad de control se incluye un fusible de repuesto La caldera no es sensible a las fases La unidad de control estaacute completamente integrada con el ventilador el tubo de Venturi y la vaacutelvula de gas La caldera estaacute completamente precableada
Atencioacuten
Solicitar siempre a De Dietrichun cable de alimentacioacuten de sustitucioacuten El cable de alimentacioacuten solo lo puede sustituir De Dietrich o un instalador certificado por De DietrichEl interruptor deberaacute encontrarse en un lugar faacutecil de accesoUtilizar un transformador de aislamiento en caso de que los valores de conexioacuten sean diferentes a los indicados anteriormenteSi la caldera va a conectarse a alimentacioacuten bifaacutesica debe retirarse el puente JP1 de la unidad de control (debajo de la tapa de proteccioacuten)
562 Descripcioacuten del panel de control
La caja de conexiones equipada con panel de control se suministra de serie por separado con esta unidad A continuacioacuten se detallan las opciones de conexioacuten del circuito PCB estaacutendarLa caja de conexiones debe estar conectada a la unidad de control automaacutetica mediante el cable suministrado Proceder del siguiente modo
ImportanteDebajo de la caldera hay un cable con un conector para la unidad de control
Fig22 CU-GH09
AD-3001290-01
JP1
Fig23 Cable con conector
AD-3001229-02
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 29
1 Abra cuidadosamente con un destornillador el seguro situado en la parte trasera de la caja de conexiones
2 Abrir la cubierta de la caja de conexiones3 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten Girar el clip de la
abrazadera de sujecioacuten4 Retirar la tapa de proteccioacuten del conector X1 HMI de la PCI de la caja
de conexiones5 Insertar la clavija de cable en el conector6 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio7 A continuacioacuten conectar los controladores externos deseados con los
otros conectores Proceder del siguiente modo71 Abrir el clip de la abrazadera de sujecioacuten72 Girar el clip de la abrazadera de sujecioacuten73 Colocar el cable por debajo de la abrazadera de sujecioacuten74 Apretar la abrazadera de sujecioacuten firmemente en su sitio75 Conectar la caja de conexiones y comprobar que estaacute sellada
correctamente
8 Una vez realizadas las conexiones introducir la caja de conexiones en las guiacuteas que se encuentran bajo la caldera
9 Fijar la caja de conexiones con el tornillo situado en las guiacuteas
ImportanteTambieacuten puede fijar la caja de conexiones a la pared mediante los agujeros para tornillos situados en la parte trasera de la caja de conexiones La caja de conexiones debe atornillarse a la pared desde el punto indicado en el interior de la misma
563 Opciones de conexioacuten para la PCI de control estaacutendar (CB-06)
La PCI estaacutendar CB-06 puede encontrarse en la caja de conexiones Se pueden conectar varios termostatos y reguladores a la PCI de control estaacutendar
Conexioacuten del termostato modulanteEn su versioacuten estaacutendar la caldera incorpora una conexioacuten R-bus Se puede conectar un termostato modulador (OpenTherm) (por ejemplo el Smart TCdeg) sin necesidad de introducir maacutes modificaciones La caldera tambieacuten admite OpenTherm Smart Power
Tm Termostato modulante
1 En el caso de un termostato de ambiente instalar el termostato en una sala de referencia
2 Conectar el cable bifilar del termostato modulante (Tm) a los bornes R-Bus del conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
ImportanteSi el termostato permite ajustar la temperatura del agua corriente la caldera suministraraacute esa temperatura (sin sobrepasar nunca el valor maacuteximo ajustado en la caldera)
Fig24 Acceso a los conectores
AD-3001095-02
7
X1
4
5
6
3
2
1
Fig25 Colocacioacuten de la caja de conexiones
AD-3001230-02
8
9
Fig26 PCI de control estaacutendar (CB-06)
AD-3000967-01
Enable+-+-
CHDHWR-Bus BL Tdhw Tout
BUS
CUL-Bus
L-Bus
BUS
HMI
Fig27 Conexioacuten del termostato modulante
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
5 Instalacioacuten
30 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Conexioacuten del termostato de encendidoapagadoLa caldera permite conectar un termostato ambiente de encendidoapagado bifilar
Tk Termostato de encendidoapagado
1 Instalar el termostato en una habitacioacuten de referencia2 Conectar el cable bifilar del termostato (Tk) a los bornes R-Bus del
conector No importa queacute cable se conecte a queacute sujetacables
Conexioacuten de sondatermostato de acumuladorPuede conectarse un termostato o una sonda del acumulador en los bornes Tdhw del conector
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tdhw del conector
Conexioacuten de una sonda exteriorEs posible conectar una sonda exterior a los bornes Tout del conector En el caso de un termostato de encendidoapagado la caldera controlaraacute la temperatura con el valor de consigna de la curva de calefaccioacuten interna
1 Conectar el cable bifilar a los bornes Tout del conector
ImportanteLos reguladores OpenTherm tambieacuten pueden utilizar esta sonda exterior En ese caso la curva de calefaccioacuten deseada se debe ajustar en el regulador
Informacioacuten relacionadaAjuste de la curva de calefaccioacuten paacutegina 45
Proteccioacuten antiheladas combinada con un termostato de encendidoapagado
Cuando se utiliza un termostato de encendidoapagado los tubos y radiadores de un espacio sensible a las heladas pueden protegerse mediante un termostato antihielo La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
Tk Termostato de encendidoapagadoTv Termostato antihielo
1 Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las heladas (p ej un garaje)
2 Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendidoapagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector
Fig28 Conexioacuten del termostato de encendidoapagado
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
Fig29 Conexioacuten de sondatermostato de acumulador
AD-3000971-02
Tdhw
Fig30 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig31 Conexioacuten del termostato antihelada
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
5 Instalacioacuten
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 31
AdvertenciaSi se utiliza un termostato OpenTherm (por ejemplo el Smart TCdeg) no se puede conectar un termostato antihielo en paralelo a los bornes R-Bus En casos como este se debe instalar una proteccioacuten antihielo en la instalacioacuten de calefaccioacuten central junto con una sonda exterior
Proteccioacuten antiheladas combinada con una sonda exteriorEl sistema de calefaccioacuten central tambieacuten se puede proteger contra las heladas utilizando una sonda exterior La vaacutelvula del radiador del espacio sensible a las heladas debe estar abierta
1 Conectar la sonda exterior a los bornes Tout del conector
Con una sonda exterior la proteccioacuten antiheladas funciona de la siguiente forma
Temperatura exterior inferior a -10 degC se enciende la bomba de circulacioacutenTemperatura exterior superior a -10 degC la bomba de circulacioacuten continuacutea funcionando y se apaga posteriormente
Entrada de bloqueoLa caldera dispone de una entrada de bloqueo Esta entrada estaacute instalada en los bornes BLdel conectorCambiar la funcioacuten de la entrada utilizando el paraacutemetro AP001
AdvertenciaEs adecuada uacutenicamente para contactos libres de potencial
ImportanteEn primer lugar retire el puente si se estaacute utilizando esta entrada
Fig32 Sonda exterior
AD-3000973-02
Tout
Fig33 Entrada de bloqueo
AD-3000972-02
BL
5 Instalacioacuten
32 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
6 Antes de la puesta en marcha
61 Descripcioacuten del cuadro de control
611 Significado de las teclas
Tab24 TeclasReinicio Reinicio manualTecla Esc Retorno al nivel anteriorTecla laquoMiacutenraquo Disminuye el valorTemperatura del ACS Acceso al ajuste de temperaturaTecla Maacutes Aumenta el valorTemperatura de ida de la calefaccioacuten central Acceso al ajuste de temperaturaTecla Enter Confirma la seleccioacuten o el valorFuncioacuten de calefaccioacuten centralACS Funcioacuten de conmutacioacuten de encendidoapagado
1 Teclas del modo de deshollinado
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
2 Teclas de menuacute
ImportantePulsar las teclas y al mismo tiempo
612 Significado de los siacutembolos de la pantalla
Tab25 Siacutembolos de la pantalla
El modo de deshollinado estaacute habilitado (carga forzada completa o parcial para medicioacuten de O2)
El quemador estaacute encendido
Indicacioacuten de la presioacuten del agua del sistema
El funcionamiento de ACS estaacute activado
El funcionamiento de la calefaccioacuten central estaacute activado
Menuacute informacioacuten lectura de diferentes valores actuales
Menuacute de usuario pueden configurarse los paraacutemetros del usuario
Menuacute del instalador pueden configurarse los paraacutemetros del instalador
Menuacute de errores pueden leerse los errores
Menuacute del contador pueden leerse varios contadores
62 Verificacioacuten antes de la puesta en servicio
621 Llenado del sifoacuten
El sifoacuten se suministra de serie con la caldera por separado (incluida una manguera de drenaje flexible) Coloque estas piezas bajo la caldera
Fig34 Cuadro de mando
AD-3001092-01
1 2
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 33
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de suficiente agua De esta forma se evita la entrada de los gases de combustioacuten
1 Llene el sifoacuten con agua hasta la marca2 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio correspondiente
debajo de la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajar con un clic
3 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
Informacioacuten relacionadaLimpieza del sifoacuten paacutegina 54
622 Llenado del sistema de calefaccioacuten central
ImportanteLa presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 bares
Tab26 LlenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado paacutegina 34
Semiautomaacutetico(2) Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
ConsejoLlenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 35
(1) Con unidad de (re)llenado(2) Con unidad de (re)llenado automaacutetico
Llenado manual de la instalacioacuten de calefaccioacuten central con unidad de (re)llenado
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje
Fig35 Llenado del sifoacuten
AD-3001299-01
1
2
3
Fig36 Vaacutelvulas
AD-3001301-01
6 Antes de la puesta en marcha
34 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Ajustar la unidad de (re)llenado a FILL y llenar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
Durante el llenado pueden producirse fugas de aire de la instalacioacuten de calefaccioacuten central a traveacutes del respiradero automaacutetico
5 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
6 Ajustar la unidad de (re)llenado a OFF cuando se haya alcanzado la presioacuten del agua deseada
7 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua8 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
Llenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema de calefaccioacuten central vaciacuteo de forma semiautomaacutetica hasta alcanzar la presioacuten maacutexima del agua establecida Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Antes del llenado abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten y si la presioacuten del agua es suficiente la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos Si la presioacuten del agua es inferior a la presioacuten miacutenima del agua apareceraacute un siacutembolo de advertencia
3 Establecer la unidad de (re)llenado semiautomaacutetico en AUTO4 Abrir las vaacutelvulas de la placa posterior de montaje5 Activar la unidad de (re)llenado automaacutetico estableciendo el
paraacutemetro AP014 Seleccionar el llenado automaacutetico o semiautomaacutetico
ConsejoConfiguracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
6 La pantalla mostraraacute el mensaje AF61 Pulsar la tecla para confirmar el llenado62 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la
pantalla principal
Fig37 Llenado
AD-0001358-01
Fig38 Llenado finalizado
AD-0001352-01
Fig39 Posicioacuten AUTO
AD-0001352-01
Fig40 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del llenado
AD-3001099-01
6 Antes de la puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 35
7 Durante el llenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la presioacuten actual del agua y el siacutembolo
ImportanteSe mostraraacute un coacutedigo de error si la presioacuten del agua no aumenta lo suficiente durante el llenado E0239Se mostraraacute un coacutedigo de error si el llenado tarda demasiado E0232
71 Pulsar la tecla para cancelar el llenado y volver a la pantalla principal
ImportanteSi se cancela el proceso de llenado el llenado se reanudaraacute (despueacutes de la confirmacioacuten) cuando se haya alcanzado la presioacuten miacutenima del agua (03 bar)
8 Cuando el llenado ha finalizado la presioacuten del agua aparece en la pantalla Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
9 Comprobar la estanqueidad de las conexiones del lado del agua10 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
623 Circuito de gas
AdvertenciaAseguacuterese de que la caldera esteacute desconectada de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Purgar el tubo de suministro de gas desenroscando el punto de
medicioacuten C de la vaacutelvula de gas4 Compruebe la presioacuten de entrada de gas en el punto de medicioacuten C
de la vaacutelvula de gas La presioacuten debe ser la misma que la que se indica en la placa de caracteriacutesticas
AdvertenciaPara conocer las presiones de gas autorizadas consultar Categoriacuteas de la unidad paacutegina 71
5 Apretar de nuevo el punto de medicioacuten6 Comprobar la estanqueidad del gas en todas las conexiones La
presioacuten de prueba maacutexima admisible es de 60 mbar
Fig41 Llenado
AD-3001100-01
Fig42 Llenado finalizado
AD-3001101-01
Fig43 Puntos de medicioacuten del bloque de gas
AD-3000975-01
A
C
B
6 Antes de la puesta en marcha
36 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
7 Puesta en marcha
71 General
Siga los pasos indicados en los siguientes paacuterrafos para poner en funcionamiento la caldera
AdvertenciaSi el gas suministrado no se corresponde con los gases certificados para caldera no proceda a la puesta en funcionamiento
72 Procedimiento de puesta en servicio
Advertencia
La primera puesta en servicio solo puede hacerla un profesional cualificadoSi se utiliza otro tipo de gas por ejemplo propano es necesario ajustar la vaacutelvula de gas antes de poner en marcha la caldera
ConsejoAjuste de un tipo de gas diferente paacutegina 38
ImportanteCuando se enciende la caldera por primera vez podriacutea desprender un olor durante un corto periodo de tiempo
1 Abrir el grifo de gas principal2 Abrir el grifo de gas de la caldera3 Encender la caldera4 Colocar los componentes (termostatos control) de forma que exista
demanda de calor5 Comenzaraacute el programa de arranque y no se puede interrumpir6 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos Esto se repite cada vez que se interrumpe la tensioacuten de alimentacioacuten
Si hay una sonda del calentador conectada y la funcioacuten de proteccioacuten contra la legionela estaacute activada la caldera comienza a calentar el agua del acumulador de ACS en cuanto finaliza el programa de purga
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
721 Fallo eleacutectrico durante el procedimiento de arranque
En caso de fallo eleacutectrico no se encenderaacute la caldera En ese caso llevar a cabo las siguientes comprobaciones
1 Comprobar la tensioacuten de alimentacioacuten de red2 Comprobar los fusibles principales3 Comprobar el cable para la conexioacuten con la caja de conexiones4 Comprobar los fusibles de la unidad de control (F1 = 16 AT 230 V
CA)5 Comprobar la conexioacuten entre el cable de alimentacioacuten y el conector
X1 para la unidad de control automaacutetico
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 37
73 Paraacutemetros de Gas
731 Ajuste de un tipo de gas diferente
AdvertenciaLas siguientes operaciones solo pueden ser efectuadas por un instalador cualificado
El ajuste de faacutebrica de la caldera se realiza para su funcionamiento con el grupo G20 de gas natural (gas H)
Tab27 Ajuste de faacutebrica G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 6500 6800 7400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Antes de trabajar con un tipo de gas diferente debe seguir los siguientes pasosTab28 Ajuste para propano vaacutelvula de gasEMC-S Accioacuten242428 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 6frac14 vueltas a la izshyquierda
343035 MI3439 MI
Girar el tornillo de ajuste A totalmente a la deshyrechaGirar el tornillo de ajuste A 7frac12 vueltas a la izshyquierda
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab29 Ajuste para el tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 5600 6300 6400
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5060 6300 4380 5500 5500
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
Fig44 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
7 Puesta en marcha
38 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab30 Ajuste para el tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIDP003 Velocidad maacutexima del
ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 5850 6700 6800
GP007 Velocidad maacutexima del ventilador en modo Calefaccioacuten
1200 rpm - 7400 rpm
5400 6700 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2120 2200 2120 2200 2200
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm
3000 3200 3000 3200 3200
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
732 Velocidades del ventilador para aplicaciones de sobrepresioacuten
En el caso de una aplicacioacuten de sobrepresioacuten (p ej un sistema de chimenea colectivo) debe ajustarse la velocidad del ventilador
ImportanteUna vez ajustada la velocidad de carga baja la carga miacutenima podriacutea desviarse del valor indicado en los datos teacutecnicos
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador tal y como se indica en la lista de paraacutemetros (si es necesario) La velocidad se puede cambiar con un ajuste de paraacutemetros
Tab31 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G20 (gas H)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2300 2200 2300 2300
Tab32 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G30G31 (butanopropano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
Tab33 Ajuste para el sistema de chimenea colectivo sobrepresioacuten - tipo de gas G31 (propano)Coacutedigo Descripcioacuten Gama 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIGP008 Velocidad miacutenima del
ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm
2200 2400 2200 2400 2400
2 Compruebe el ajuste de la relacioacuten gasaire
Informacioacuten relacionadaComprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten paacutegina 40Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten paacutegina 43
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 39
733 Comprobacioacuten y ajuste de la combustioacuten
1 Desenroscar el tapoacuten del punto de medicioacuten del gas de combustioacuten2 Insertar la sonda del analizador de gases de combustioacuten en el orificio
de medicioacuten
AdvertenciaDurante la medicioacuten sellar completamente el orificio alrededor de la sonda
ImportanteEl analizador de gases de combustioacuten debe tener una precisioacuten miacutenima de plusmn025 de O2
3 Determinar el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten Tomar las medidas con carga completa y con carga parcial
ImportanteLas mediciones deben tomarse con la carcasa frontal desmontada
Activacioacuten de la carga completa1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla dos veces Ahora el dispositivo funciona a carga completa Esperar hasta que aparezca en la pantalla H
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa1 Ajustar la caldera a plena carga2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab34 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G20 (gas H)
Valores con carga completa para G20 (gas H) (1) de O2 ()EMC-S 24 38 ndash 43(1)
EMC-S 34 38 ndash 43(1)
EMC-S 2428 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3035 MI 38 ndash 43(1)
EMC-S 3439 MI 38 ndash 43(1)
(1) Valor nominal
Tab35 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G31 (propano)
Valores con carga completa para G31 (propano) (1) de O2 ()EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
Fig45 Punto de medicioacuten de los gases de combustioacuten
AD-0000154-01
Fig46 Etapa 1
AD-3001091-01
Fig47 Etapa 2
AD-3001098-012x
7 Puesta en marcha
40 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab36 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 con carga completa para G30G31 (butanopropano)
Valores con carga completa para G30G31 (butashynopropano)
(1) de O2 ()
EMC-S 24 47 ndash 52(1)
EMC-S 34 47 ndash 52(1)
EMC-S 2428 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3035 MI 47 ndash 52(1)
EMC-S 3439 MI 47 ndash 52(1)
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste A ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo A a la derecha para obtener un porcentaje mayorSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo A a la izquierda para obtener un porcentaje inferior
Activacioacuten de la carga baja1 Pulsar simultaacuteneamente las dos teclas de la izquierda para
seleccionar el modo de deshollinado Ahora el dispositivo funciona con carga baja Esperar hasta que aparezca en la pantalla L
2 Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga1 Ajustar la caldera a carga parcial2 Medir el porcentaje de O2 en los gases de combustioacuten3 Compare el valor medido con los valores de referencia que figuran en
la tabla
Tab37 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G20 (gas H)
Valores con carga baja para G20 (gas H) O2 ()(1)
EMC-S 24 50(1) ndash 55EMC-S 34 50(1) ndash 55EMC-S 2428 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3035 MI 50(1) ndash 55EMC-S 3439 MI 50(1) ndash 55
(1) Valor nominal
Tab38 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G31 (propano)
Valores a baja carga para G31 (propano) O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
Fig48 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig49 Etapa 1
AD-3001091-01
7 Puesta en marcha
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 41
Tab39 Comprobacioacutenajuste de los valores de O2 a baja carga para G30G31 (butanopropano)
Valores a baja carga para G30G31 (butanopropashyno)
O2 ()(1)
EMC-S 24 58(1) ndash 63EMC-S 34 49(1) ndash 54EMC-S 2428 MI 58(1) ndash 63EMC-S 3035 MI 49(1) ndash 54EMC-S 3439 MI 49(1) ndash 54
(1) Valor nominal
4 Si el valor medido no se encuentra dentro de los valores indicados en la tabla corregir la relacioacuten gasaire
5 Con el tornillo de ajuste B ajuste el porcentaje de O2 para el tipo de gas utilizado al valor nominal Este porcentaje siempre debe estar comprendido entre los liacutemites de ajuste maacuteximo y miacutenimo
ImportanteSi el porcentaje de O2 es demasiado alto gire el tornillo B a la derecha para obtener un porcentaje inferiorSi el porcentaje de O2 es demasiado bajo gire el tornillo B a la izquierda para obtener un porcentaje mayor
74 Instrucciones finales
1 Retire el equipo de medicioacuten2 Enrosque el tapoacuten en el punto de medicioacuten del gas de combustioacuten3 Selle la unidad de vaacutelvula de gas4 Coloque la carcasa frontal hacia atraacutes5 Caliente el sistema de calefaccioacuten central aproximadamente hasta los
70 degC6 Apague la caldera7 Purgue el sistema de calefaccioacuten central pasados 10 minutos aprox8 Encienda la caldera9 Compruebe la presioacuten de agua Si es necesario rellene el sistema de
calefaccioacuten central10 Introducir los siguientes datos en la etiqueta incluida y adherirla al
lado de la placa de caracteriacutesticas del aparato Si estaacute adaptada a otro tipo de gas anote el tipo de gasLa presioacuten de alimentacioacuten del gasEn caso de aplicacioacuten de sobrepresioacuten introducir el tipoLos paraacutemetros modificados para los cambios mencionados
11 Deacute instrucciones al usuario sobre el funcionamiento del sistema la caldera y el regulador
12 Informe al usuario sobre el mantenimiento que debe realizarse13 Entregue todos los manuales al usuario14 Confirme la puesta en servicio mediante una firma y el sello de la
empresaLa caldera estaacute lista para su funcionamiento
Fig50 Vaacutelvula de gas
AD-3000975-01
A
C
B
Fig51 Ejemplo de etiqueta rellenada
AD-3001124-01
Adjusted for Reacutegleacutee pour Ingesteld op Eingestellt auf Regolato per Ajustado para Ρυθμισμένο για Nastawiony na настроен для Reglat pentru настроен за ayarlanmıştır Nastavljen za beaacutelliacutetva Nastaveno pro Asetettu kaasulle Justert for indstillet til ل طبض
C(10)3(X)
Gas
C(12)3(X)
mbar
Parameters Paramegravetres Parameter Parametri Paraacutemetros Παράμετροι Parametry Параметры Parametrii Параметри Parametreler Parameacuteterek Parametrit Parametere Parametre تاملعملا
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Puesta en marcha
42 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
8 Ajustes
81 Configurar los paraacutemetros y ajustes de instalacioacuten
1 Acceder a las opciones de menuacute disponibles pulsando simultaacuteneamente las dos teclas de la derecha
2 Pulsar las teclas o para mover el cursor
3 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten del menuacute del usuario o del instalador
4 En el caso del menuacute del instalador Mantener pulsada la tecla hasta que aparezca el coacutedigo 0012
5 En el caso del menuacute del instalador Pulsar la tecla para confirmar la apertura del menuacute
6 Mantener pulsada la tecla o hasta que aparezca el paraacutemetro deseado
7 Pulsar la tecla para confirmar la seleccioacuten
8 Pulsar las teclas o para modificar el valor
9 Pulsar la tecla para confirmar el valor
10 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla principal
811 Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico
Los paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico estaacuten configurados para los sistemas de calefaccioacuten central maacutes habituales Con estos ajustes la mayoriacutea de las instalaciones de calefaccioacuten central se llenaraacuten y rellenaraacuten correctamenteLos paraacutemetros de la unidad de (re)llenado automaacutetico se pueden ajustar para otras situaciones como
Un sistema de calefaccioacuten central grande con tuberiacuteas largasUna presioacuten de suministro de agua bajaUna fuga aceptada en un sistema central de calefaccioacuten (antiguo)
Fig52 Etapa 1
AD-3001108-01
Fig53 Etapa 2
AD-3001109-01
Fig54 Etapa 3
AD-3001316-01
Fig55 Etapa 4
AD-3001111-01
Fig56 Etapa 5
AD-3001112-01
Fig57 Etapa 8
AD-3001113-01
Fig58 Etapa 9
AD-3001114-01
Fig59 Etapa 10
AD-3001115-01
Fig60 Etapa 11
AD-3001116-01
Fig61 Etapa 12
AD-3001117-01
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 43
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua permitida para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo necesario para llenar un sistema vaciacuteo a 03 bar (paraacutemetro AP023)
4 Tiempo maacuteximo necesario para llenar el sistema a la presioacuten maacutexima del agua (paraacutemetro AP071)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
La unidad de (re)llenado automaacutetico puede llenar un sistema central de calefaccioacuten de forma automaacutetica o semiautomaacutetica hasta la presioacuten de servicio maacutexima establecida La configuracioacuten del rellenado automaacutetico o semiautomaacutetico se puede ajustar mediante el paraacutemetro AP014
1 Presioacuten miacutenima del agua para activar la alarma de presioacuten del agua (paraacutemetro AP006)
2 Presioacuten maacutexima del agua para el sistema de calefaccioacuten central (paraacutemetro AP070)
3 Tiempo maacuteximo que puede tardar un proceso de rellenado (paraacutemetro AP069)
X Tiempo (min)Y Presioacuten del agua (bar)
812 Ajuste de la carga maacutexima para el funcionamiento de la calefaccioacuten central
Ver el graacutefico de la relacioacuten entre la carga y la velocidad de rotacioacuten del ventilador El graacutefico muestra el rango de carga completo para todos los tipos de caldera
1 Ajustar la velocidad de rotacioacuten del ventilador como se indica en la tabla La velocidad puede ser modificada con el paraacutemetro GP007
Fig64 Graacutefico para EMC-S 24 - 2428 MI
AD-3001324-01
0
5
10
15
20
25
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab40 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 24 1870 5600 5600EMC-S 2428 MI 1870 4700 5600
(1) ParaacutemetroGP007
Fig62 Llenado automaacutetico
AD-3001093-02
0
X
03
Y2
1
4
3
Fig63 Rellenado automaacutetico
AD-3001090-01
0
X
Y2
1
3
8 Ajustes
44 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig65 Graacutefico para EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3001325-01
0
5
10
15
20
25
30
35
Q
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000
R
1 2 3
Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotacioacuten del ventilador
Tab41 Velocidades de rotacioacuten del ventiladorTipo de caldera 1 - Carga miacutenima 2 - Ajuste de faacutebrica(1) 3 - Carga maacuteximaEMC-S 34 2070 6800 6800EMC-S 3035 MI 2070 5900 5900EMC-S 3439 MI 2070 5900 6800
(1) ParaacutemetroGP007
813 Ajuste de la curva de calefaccioacuten
1 Valor de consigna (paraacutemetro CP010)2 Punto de referencia de confort (paraacutemetro CP210)3 Gradiente (paraacutemetro CP230)F Curva de calefaccioacuten
Temperatura exteriorTemperatura de ida
82 Lista de paraacutemetros
El coacutedigo de los paraacutemetros consta siempre de dos letras y tres nuacutemeros Las letras corresponden a
AP Paraacutemetros del aparatoCP Paraacutemetros de zonaDP Paraacutemetros relacionados con el agua caliente sanitariaGP Paraacutemetros de motor de calentamiento de gasPP Paraacutemetros de calefaccioacuten central
Fig66 Curva de calefaccioacuten interna
AD-0000871-02
20100-20 -10
15
30
45
60
75
90
05
10
15
20
25
F
3
2
1
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 45
ImportanteTodas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste La pantalla de la caldera uacutenicamente muestra los ajustes pertinentes para el aparato
821 Descripcioacuten de los paraacutemetros
Tab42 - Ajustes de faacutebrica a nivel de usuario
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP016 Activar el procesamiento de
demanda de calor en calefaccioacuten central
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP017 Activar el procesamiento de demanda de calor en Agua Caliente Sanitaria
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
AP073 Liacutemite superior de la Temperatura exterior en modo calefaccioacuten
10 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
AP074 Calefaccioacuten desactivada Agua Caliente Sanitaria activada Forzar modo verano
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP000 Consigna maacutexima de la temperatura de ida de la zona
0 degC - 90 degC 80 80 80 80 80
CP060 Consigna de la temperatura ambiente deseada de la zona en periodo de vacaciones
5 degC - 20 degC 6 6 6 6 6
CP070 Liacutemite maacuteximo de temperatura ambiente del circuito en modo reducido para cambiar a modo confort
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP080 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 16 16 16 16 16
CP081 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP082 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 6 6 6 6 6
CP083 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 21 21 21 21 21
CP084 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 22 22 22 22 22
CP085 Temperatura de consigna ambiente para la zona de actividad del usuario
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP200 Ajuste manual del punto de consigna de la temperatura ambiente de la zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP250 Calibracioacuten unidad ambiente zona
-5 degC - 5 degC 0 0 0 0 0
CP320 Modo de funcionamiento de la zona
0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 1 1 1
8 Ajustes
46 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP510 Consigna temporal de la
temperatura de ambiente por zona
5 degC - 30 degC 20 20 20 20 20
CP550 El modo chimenea estaacute activo 0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
CP570 Programa horario de la zona seleccionado por el usuario
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
CP660 Siacutembolo usado para mostrar esta zona
0 = Ninguno1 = Todas2 = Dormitorio3 = Saloacuten4 = Estudio5 = Exterior6 = Cocina7 = Soacutetano8 = Piscina9 = Acumulador de ACS10 = Acumul eleacutectr ACS11 = Acum estratif ACS12 = Acumul caldera int13 = Programacioacuten horaria
0 0 0 0 0
DP004 Modo proteccioacuten calentador antilegionela
0 = Deshabilitada1 = Semanalmente2 = Diariamente
0 0 0 0 0
DP060 Programa horario seleccionado para ACS
0 = Programa 11 = Programa 22 = Programa 33 = Refrigeracioacuten
0 0 0 0 0
DP070 Consigna confort ACS 40 degC - 65 degC 55 60 55 60 60DP080 Consigna reducida ACS 10 degC - 60 degC 15 15 15 15 15DP190 Fecha fin modo cambio ACS - - - - -DP200 Ajuste del modo principal de
funcionamiento actual ACS0 = Programacioacuten1 = Manual2 = Antiescarcha3 = Temporal
1 1 0 0 0
DP337 Valor de consigna de la temperatura para vacaciones desde acumulador de agua caliente sanitaria
10 degC - 60 degC 10 10 10 10 10
DP347 Modo ACS cuando MK1 estaacute conectado en combinado
0 = Desact modo Eco1 = Habilitado modo Eco2 = Modo Eco
1 1 1 1 1
DP357 Temporizacioacuten del aviso de la zona de ducha
0 Min - 180 Min 0 0 0 0 0
DP367 Accioacuten despueacutes de un aviso de la zona de ducha
0 = Desactivada1 = Advertencia2 = Reduc consigna ACS
0 0 0 0 0
DP377 Consigna ACS reducida durante la funcioacuten ducha limitacioacuten de la zona
20 degC - 65 degC 40 40 40 40 40
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 47
Tab43 - Ajustes de faacutebrica en el nivel de instalador
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP001 Configuracioacuten de la entrada de
bloqueo (1bloqueo total 2bloqueo parcial 3reinicio usuario)
1 = Bloqueo total2 = Bloqueo parcial3 = Reinic bloq usuario4 = Respaldo detenido5 = Bomba calor detenida6 = BC y respaldo deten7 = Tarifa punta valle8 = BC solo fotovoltaica9 = BC y respaldo fotov10 = Red intelig lista11 = Calefac refriger
1 1 1 1 1
AP002 Activacioacuten de la funcioacuten de demanda de calor manual
0 = Desactivada1 = Con consigna2 = Ctrl T ext
0 0 0 0 0
AP006 El aparato notificaraacute la presioacuten de agua baja por debajo de este valor
0 bar - 15 bar 08 08 08 08 08
AP009 Horas de funcionamiento del quemador para mostrar aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
3000 3000 3000 3000 3000
AP010 Tipo de mantenimiento necesario basado en horas de quemador y horas de funcionamiento
0 = Ninguna1 = Notificacioacuten pers2 = Notificacioacuten ABC
0 0 0 0 0
AP011 Horas de funcionamiento para aviso de mantenimiento
0 Horas - 51000 Horas
17500 17500 17500 17500 17500
AP014 Ajus para activar o desactivar funcioacuten llenado automaacutetico Opciones auto manual o apagada
0 = Deshabilitada1 = Manual2 = Auto
0 0 0 0 0
AP023 Tiempo maacuteximo duracioacuten del procedimiento de llenado automaacutetico durante la instalacioacuten
0 Min - 90 Min 5 5 5 5 5
AP026 Consigna de la temperatura de ida en demanda manual de calor
10 degC - 90 degC 40 40 40 40 40
AP051 Tiempo miacutenimo permitido entre dos llenados
0 Diacuteas - 65535 Diacuteas 90 90 90 90 90
AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior1 = AF602 = QAC34
0 0 0 0 0
AP069 Tiempo maacuteximo que puede durar el llenado
0 Min - 60 Min 5 5 5 5 5
AP070 Presioacuten agua a la que deberiacutea estar trabajando el dispositivo
0 bar - 25 bar 2 2 2 2 2
AP071 Tiempo maacuteximo necesario para llenar la instalacioacuten completamente
0 Seg - 3600 Seg 1000 1000 1000 1000 1000
AP079 Inercia del edificio 0 - 15 3 3 3 3 3
8 Ajustes
48 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIAP080 Temperatura exterior por debajo
de la cual se activa la proteccioacuten antihielo
-60 degC - 25 degC -10 -10 -10 -10 -10
AP082 Activacioacuten horario de invierno para que el sistema ahorre energiacutea durante el invierno
0 = Desactivado1 = Activado
0 0 0 0 0
AP091 Tipo de conexioacuten de sonda exterior que se va a utilizar
0 = Auto1 = Sonda con cable2 = Sonda sin cable3 = Medida por internet4 = Ninguno
0 0 0 0 0
CP020 Funcioacuten de la zona 0 = Desactivar1 = Directo2 = Circuito de mezcla3 = Piscina4 = Alta temperatura5 = Termoconvector6 = Acumulador de ACS7 = ACS (eleacutectrico)8 = Programacioacuten horaria9 = Proceso de calor10 = ACS estratificada11 = Acumulador int ACS12 = Acumul comercial ACS31 = EXT de FWS de ACS
1 1 1 1 1
CP040 Tiempo de postcirculacioacuten de la bomba de la zona
0 Min - 255 Min 0 0 0 0 0
CP130 Asignando sonda exterior a la zona
0 - 4 0 0 0 0 0
CP210 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo confort
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP220 Pie de curva de la pendiente de temperatura del circuito en modo reducido
15 degC - 90 degC 15 15 15 15 15
CP230 Gradiente de temperatura de la curva de calefaccioacuten de la zona
0 - 4 15 15 15 15 15
CP240 Ajuste de la influencia de la unidad de ambiente de la zona
0 - 10 3 3 3 3 3
CP340 Modo de reduccioacuten nocturna detener o mantener calefaccioacuten del circuito
0 = Parada demanda calor1 = Cont demanda calor
0 0 0 0 0
CP470 Nuacutemero de diacuteas del programa de secado de suelo
0 Diacuteas - 30 Diacuteas 0 0 0 0 0
CP480 Ajuste de la temperatura inicial del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
CP490 Ajuste de la temperatura de parada del programa de secado del suelo
2 degC - 25 degC 20 20 20 20 20
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 49
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICP730 Seleccioacuten de velocidad para
aumento de temperatura de la zona
0 = Extra lenta1 = Muy lenta2 = Lenta3 = Normal4 = Raacutepida5 = Muy raacutepida
3 3 3 3 3
CP740 Seleccioacuten de velocidad para reduccioacuten de temperatura de la zona
0 = Muy lenta1 = Lenta2 = Normal3 = Raacutepida4 = Muy raacutepida
2 2 2 2 2
CP750 Tiempo maacuteximo precalentamiento zona
0 Min - 240 Min 0 0 0 0 0
CP770 Zona tras acumulador de reserva 0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
CP780 Seleccioacuten de la estrategia de control para la zona
0 = Automaacutetico1 = Basado en T ambiente2 = Basado en T exterior3 = Bas en T amb+ext
0 0 0 0 0
DP003 Velocidad maacutexima del ventilador en agua caliente sanitaria
1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 6500 6800 7400
DP005 Compensacioacuten de la consigna de temp de ida para carga calentador
0 degC - 25 degC 15 15 20 15 15
DP006 Histeacuteresis para iniciar calentador para calefaccioacuten
2 degC - 15 degC 6 6 4 6 6
DP007 Posicioacuten de la vaacutelvula de tres viacuteas de ACS durante el modo de espera
0 = Posicioacuten CC1 = Posicioacuten ACS
1 1 1 1 1
DP020 Tiempo de poscirculacioacuten de la bomba ACSvaacutelvula de 3 viacuteas despueacutes de produccioacuten de ACS
1 Seg - 99 Seg 15 15 15 15 15
DP034 Compensacioacuten para la sonda del calentador
0 degC - 10 degC 0 0 0 0 0
DP035 Arranque de bomba para calentador de ACS
-20 degC - 20 degC -3 -3 -3 -3 -3
DP150 Activacioacuten de la funcioacuten termostato ACS (0 Sonda ACS 1Termostato ACS)
0 = Desactivado1 = Activado
1 1 1 1 1
DP160 Consigna del ACS para antilegionela
60 degC - 90 degC 65 65 65 65 65
DP170 Fecha inicio modo vacaciones ACS
- - - - -
DP180 Fecha fin modo vacaciones ACS - - - - -GP007 Velocidad maacutexima del ventilador
en modo Calefaccioacuten1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900
GP008 Velocidad miacutenima del ventilador tanto en calefaccioacuten como en ACS
1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870 2070 2070
GP009 Velocidad ventilador durante encendido
1200 rpm - 4000 rpm 3000 3200 3000 3200 3200
GP010 Comprobacioacuten del presostato de gas activadadesactivada
0 = No1 = Siacute
0 0 0 0 0
GP021 Limitacioacuten de la temperatura de ida si el diferencial de temperatura alcanza este umbral
10 degC - 40 degC 25 25 25 25 25
8 Ajustes
50 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten Intervalo de ajuste 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPP014 Reduccioacuten del diferencial de
temperatura para la modulacioacuten de la bomba
0 degC - 40 degC 15 15 15 15 15
PP015 Tiempo de postcirculacioacuten bomba calefaccioacuten central
0 Min - 99 Min 2 2 2 2 2
PP016 Velocidad maacutexima bomba de calefaccioacuten ()
60 - 100 80 100 80 100 100
PP017 Velocidad maacutexima de la bomba con carga miacutenima como de la velocidad maacutexima de la bomba
0 - 100 30 30 30 30 30
PP018 Velocidad miacutenima de la bomba de calefaccioacuten ()
20 - 100 30 30 30 30 30
PP023 Histeacuteresis para arrancar quemador en modo calefaccioacuten
1 degC - 10 degC 10 10 10 10 10
8 Ajustes
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 51
9 Mantenimiento
91 Reglamentos de mantenimiento
ImportanteUn instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales
Es obligatoria una inspeccioacuten anualRealizar la comprobacioacuten y los procedimientos de mantenimiento estaacutendar una vez al antildeoRealizar los procedimientos de mantenimiento especiacuteficos en caso necesario
Atencioacuten
Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de repuesto originalesDurante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento sustituir siempre todas las juntas de las piezas desmontadasComprobar que todas las juntas se hayan colocado adecuadamente (completamente planas en la ranura apropiada lo que significa que son estancas al gas al aire y al agua)Durante los trabajos de comprobacioacuten o mantenimiento el agua (en forma de gotas o salpicaduras) nunca debe entrar en contacto con las piezas eleacutectricas
Peligro de electrocucioacutenComprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente
92 Apertura de la caldera
1 Retirar los dos tornillos de la parte inferior de la carcasa frontal 2 Quitar el panel frontal
93 Operaciones de revisioacuten y mantenimiento
Durante un mantenimiento realice siempre las siguientes operaciones de comprobacioacuten y mantenimiento estaacutendar
ConsejoEl manual de mantenimiento de la caldera que sea especiacutefico para el trabajo de mantenimiento Este manual se puede encontrar en la paacutegina web
931 Comprobacioacuten de la presioacuten de agua
1 Compruebe la presioacuten de aguaLa presioacuten del agua debe ser de al menos 08 bares
2 Si es inferior a los 08 bares rellene el sistema de calefaccioacuten central
Fig67 Apertura de la caldera
AD-3001159-01
11
22
9 Mantenimiento
52 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Informacioacuten relacionadaLlenado del sistema de calefaccioacuten central paacutegina 34Rellenado del sistema central de calefaccioacuten paacutegina 68Configuracioacuten de la unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 43
932 Comprobacioacuten del vaso de expansioacuten
1 Compruebe el vaso de expansioacuten y caacutembielo si es necesario
933 Comprobacioacuten de la corriente de ionizacioacuten
1 Compruebe la corriente de ionizacioacuten a plena carga y a carga bajaEl valor se estabiliza al cabo de 1 minuto
2 Limpie o cambie el electrodo de ionizacioacuten y encendido si el valor es inferior a 3 microA
934 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten
1 Comprobacioacuten de la capacidad de extraccioacuten2 Si la capacidad de extraccioacuten es muy baja (temperatura demasiado
baja o caudal inferior a 62 lmin) limpie el intercambiador teacutermico de las placas (lado del agua caliente sanitaria) y el cartucho del filtro de agua
935 Comprobacioacuten de las conexiones de salida de gases de combustioacutensuministro de aire
1 Comprobar el estado y la estanqueidad de las conexiones de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
936 Comprobacioacuten de la combustioacuten
La combustioacuten se comprueba midiendo el porcentaje de O2 en el conducto de salida de los gases de combustioacuten
937 Control del respiradero automaacutetico
1 Compruebe el funcionamiento del respiradero automaacutetico Este se encuentra en la parte superior de la caldera
Puede cerrar el respiradero con el tapoacuten situado junto al mismo2 En caso de fuga sustituya el respiradero
Fig68 Comprobacioacuten de la salida de los gases de combustioacuten y el suministro de aire
AD-0000280-01
Fig69 Control del respiradero automaacutetico
AD-0000175-01
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 53
938 Limpieza del sifoacuten
ImportanteEn primer lugar retire la carcasa frontal de la caldera para desconectar el sifoacuten
1 Desplace la palanca bajo el hidrobloque hacia la derecha para desconectar el sifoacuten
2 Quitar el sifoacuten3 Limpiar el sifoacuten4 Sustituya la junta de estanqueidad del sifoacuten5 Rellene el sifoacuten con agua hasta la marca6 Empuje con firmeza el sifoacuten hacia el orificio designado debajo de
la calderaEl sifoacuten deberiacutea encajarse con un clic
7 Compruebe si el sifoacuten estaacute fijado firmemente en la caldera
PeligroEl sifoacuten debe llenarse siempre de agua De esta forma se evita que los gases de combustioacuten entren en la habitacioacuten
939 Comprobacioacuten del quemador
AtencioacutenLas superficie del intercambiador de calor estaacute tratada y por consiguiente no existe la necesidad de limpiarla No se debe limpiar con utensilios de limpieza productos quiacutemicos aire comprimido o agua
1 Comprobar que la caldera no estaacute conectada a la corriente 2 Cerrar el grifo de gas de la caldera
3 Quitar el soporte de la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten 4 Retirar la tuberiacutea de salida de los gases de combustioacuten5 Retirar el conducto de admisioacuten de aire del venturi6 Aflojar el collariacuten del bloque de gas7 Abrir la cubierta protectora del ventilador de la parte superior8 Retirar todos los conectores de la PCI9 Cerrar la tapa de proteccioacuten del ventilador
Fig70 Limpieza del sifoacuten
AD-3001160-02
7
6
2
5
4
3
1
Fig71
AD-3001235-01
GasGaz
Fig72 Desmontaje
AD-3001154-01
6
3
5
4
7
9
8
9 Mantenimiento
54 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
10 Extraer el electrodo de ionizacioacutenencendido 11 Desconectar los 2 clips de cierre que unen la unidad de gasaire con
el intercambiador de calor12 Mover la unidad de gasaire hacia delante y hacia atraacutes para retirarla
13 Levantar el quemador junto con la junta del intercambiador de calor 14 Aseguacuterese de que la cubierta del quemador desmontado no tenga
grietas u otro tipo de dantildeos Si los tiene sustituya el quemador15 Colocar el quemador y la junta nueva en el intercambiador de calor
AtencioacutenComprobar que la junta esteacute bien colocada entre el codo de mezcla y el intercambiador de calor (es hermeacutetica cuando se encuentra correctamente plana dentro la ranura prevista)
16 Volver a montar la unidad siguiendo el orden inverso
AtencioacutenNo olvide volver a colocar las clavijas de la placa de circuito impreso de la unidad de gasaire
17 Abrir las llaves de la entrada de gas y conectar de nuevo la alimentacioacuten eleacutectrica de la caldera
94 Uacuteltimas comprobaciones
1 Coloque todas las piezas retiradas en el orden inverso
AtencioacutenDurante las operaciones de inspeccioacuten y mantenimiento cambie siempre todas las juntas de las piezas desmontadas
2 Llenar el sifoacuten de agua3 Volver a colocar el sifoacuten4 Abra con cuidado el grifo de agua5 Llenar de agua el sistema central de calefaccioacuten6 Vaciar el sistema de calefaccioacuten central7 Antildeada maacutes agua si es necesario8 Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua9 Vuelva a poner la caldera en funcionamiento
Fig73 Desmontaje
AD-3001155-01
11
12
10
Fig74 Comprobacioacuten
AD-3001156-01
13
15
14
9 Mantenimiento
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 55
10 Diagnoacutestico
101 Coacutedigos de error
La caldera incorpora una unidad de control y regulacioacuten electroacutenica El corazoacuten del control es un microprocesador que controla y protege la caldera Si se produce alguacuten error se muestra el coacutedigo correspondiente
Tab44 Los coacutedigos de error se muestran en tres niveles distintosCoacutedigo Tipo DescripcioacutenA0000 Advertencia La caldera continuacutea funcionando pero es necesario investigar la causa de la advershy
tencia Una advertencia puede cambiar a bloqueo o modo de bloqueoH0000 Bloqueo La caldera se vuelve a poner en marcha de forma automaacutetica cuando se ha solushy
cionado la causa del bloqueo Un bloqueo se puede convertir en un paro forzosoE0000 Paro forzoso La caldera se vuelve a poner en marcha uacutenicamente cuando se ha solucionado la
causa del paro forzoso y se ha reiniciado manualmente
El significado de cada coacutedigo se puede encontrar en las distintas tablas de coacutedigos de error
ImportanteEl coacutedigo de error es necesario para poder determinar correcta y raacutepidamente la causa del error y para poder recibir asistencia teacutecnica de De Dietrich
1011 Advertencia
Tab45 Coacutedigos de advertenciaCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0034 Se esperaba la presencia de una sonda de
temperatura exterior pero no se detectoacuteSonda exterior no detectada
La sonda exterior no estaacute conectada conecte la sonshydaLa sonda exterior no estaacute conectada correctamente conecte la sonda correctamente
A0042 Se esperaba la presencia de la sonda de presioacuten de agua pero no se detectoacute
Sonda de presioacuten del agua no detectada
No estaacute conectada la sonda de presioacuten del agua coshynectar la sondaLa sonda de presioacuten del agua no estaacute conectada coshyrrectamente conectar la sonda correctamente
A0206 Aviso de presioacuten de agua activo Advertencia de presioacuten del agua
La presioacuten del agua es demasiado baja comprobar la presioacuten del agua
A0218 Error en diccionario de objetos Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2
ConsejoLa placa de caracteriacutesticas para los valoshyres CN1 y CN2
10 Diagnoacutestico
56 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenA0233 La comunicacioacuten superior del llenado automaacutetico ha
excedido el tiempo de informacioacutenSe ha excedido el tiempo maacuteximo de rellenado autoshymaacutetico del sistema
Presioacuten del agua baja o nula en la liacutenea de suminisshytro comprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute totalmente abiertaFuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaComprobar que el tiempo maacuteximo para el rellenado es adecuado para el sistema Comprobar el paraacutemeshytro AP069Comprobar que la presioacuten maacutexima del agua para el rellenado sea adecuada para el sistema Comprobar el paraacutemetro AP070
ImportanteLa diferencia entre la presioacuten miacutenima del agua (paraacutemetro AP006) y la maacutexima (pashyraacutemetro AP070) debe ser lo suficienteshymente alta como para evitar que el intershyvalo entre un intento de llenado y otro sea demasiado corto
La vaacutelvula de la unidad de (re)llenado automaacutetico esshytaacute defectuosa Sustituir la unidad
A0234 No se alcanzoacute el tiempo de intervalo miacutenimo entre llenados automaacuteticos entre las dos solicitudes
El sistema debe llenarse muy raacutepido con la unidad de (re)llenado automaacutetico
Fuga de agua en la caldera o en el sistema verificar la presencia de fugas en el sistemaEl uacuteltimo rellenado ha finalizado justo sobre la preshysioacuten miacutenima del agua porque lo ha interrumpido el usuario o porque la presioacuten del agua en la liacutenea del suministro era (temporalmente) demasiado baja
A0236 Dispositivo funcional se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0237 Dispositivo no criacutetico se ha desconectado No se ha encontrado SCB
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSCB defectuosa Sustituir SCB
A0245 Matriz conexioacuten CAN completa No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0246 Administracioacuten completa dispositivo CAN No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0248 Fallo de configuracioacuten de los grupos de funcioacuten No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0249 No se pudo inicializar el nodo No se ha encontrado SCB
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacuteticaA0276 Espacio reservado en memoria para paraacutem personaliz
lleno No se permiten maacutes cambios del usuarioError de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2CSU defectuosa Sustituir CSUSustituir CU-GH
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 57
1012 Bloqueo
Tab46 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0100 Se produjo un error de comunicacioacuten Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0105 Diferencia maacutexima entre la temperatura de ida y la temperatura de retorno
Se ha sobrepasado la diferencia maacutexima entre la temshyperatura de salida y de retorno
Caudal inexistente o insuficienteComprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0108 Delta T Maacutex 3 Se ha superado el aumento de la temperatura maacutexima del intercambiador de calor
Caudal inexistente o insuficienteCompruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calorComprobar si el sistema de calefaccioacuten central se ha purgado correctamente para eliminar el aire
Error de sondaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
H0109 Presostato de gas Presioacuten de gas demasiado baja
Caudal inexistente o insuficienteComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gas
Configuracioacuten incorrecta en el presostato de gas GPS
Comprobar que el interruptor GPS esteacute correctashymente instaladoSustituir el interruptor GPS en caso necesario
H0114 La temperatura de ida ha excedido el valor operativo maacuteximo
Sonda de temperatura de ida por encima del rango normal
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCaudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelshyvulas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
H0121 Nivel 3 de gradiente de temperatura maacutexima del ACS excedido
La temperatura de circulacioacuten ha subido demasiado raacuteshypido
Comprobar el caudal (direccioacuten bomba vaacutelvulas)Comprobar que la bomba funcione correctamente
H0200 Reinicio en curso Procedimiento de reinicio activo
Ninguna accioacuten
10 Diagnoacutestico
58 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0202 Esperando nuacutemero de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0203 Error de configuracioacuten Error de configuracioacuten o nuacutemero de configuracioacuten desshy
conocido
Reiniciar CN1 y CN2H0204 Error paraacutemetros Ajustes de faacutebrica erroacuteneos
Paraacutemetros erroacuteneosReiniciar la calderaReiniciar CN1 y CN2Sustituir la PCI CU-GH
H0205 La CSU no coincide con el tipo de CU Error de configuracioacuten
Reiniciar CN1 y CN2H0209 Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo o proteccioacuten antihielo activas
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0210 Bloqueo total del dispositivo reconocido Entrada de bloqueo activa (sin proteccioacuten antiheladas)
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0212 Entrada de sentildeal de liberacioacuten de la unidad de control desde fuera del dispositivo
Ha transcurrido el tiempo de espera de la sentildeal de desbloqueo
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetrosMala conexioacuten comprobar la conexioacuten
H0231 El dispositivo necesita un llenado automaacutetico del sistema de agua debido a presioacuten baja
Rellenar el sistema de calefaccioacuten central con la unishydad de (re)llenado automaacutetico
H0255 Falta el nuacutemero de serie del dispositivo o el nuacutemero no es vaacutelido
Sustituir la PCI CU-GH
H0270 Error durante la prueba de la unidad de recuperacioacuten de calor (HRU) externa
Comprobar el sistema de recuperacioacuten de calor extershyno
H0300 Paraacutemetros de seguridad niveles 2 3 4 incorrectos o perdidos
Error de paraacutemetro nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0301 Recibidos datos invaacutelidos desde Unidad Central a unidad de Control Vaacutelvula de Gas
Error de comunicacioacuten con CU-GH
Reiniciar la calderaH0302 Corriente de Ionizacioacuten por debajo del liacutemite Desaparicioacuten de la llama durante el funcionamiento
No hay corriente de ionizacioacutenPurgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los hushymos
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 59
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenH0305 Bloqueo interno del Control de Vaacutelvula de Gas Error nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
H0317 Perioacutedicamente comprobacioacuten de seguridad en marcha
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
1013 Bloqueo
Tab47 Coacutedigos de bloqueoCoacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0004 La sonda de temperatura de retorno se ha retirado o
mide una temperatura por debajo del rangoSensor de temperatura de retorno abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0005 La sonda de temperatura de retorno se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima del rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de retorno
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0006 Se esperaba la presencia de la sonda de temperatura de retorno pero no se detectoacute
Sin conexioacuten con la sonda de retorno de temperatura
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0007 La diferencia de temperatura de retorno es demasiado grande
Demasiada diferencia entre las temperaturas de salida y retorno
No hay circulacioacutenVaciar el sistema de calefaccioacuten central para elimishynar el aireComprobar la presioacuten del aguaSi estaacute presente comprobar el ajuste del paraacutemeshytro de tipo de calderaComprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Comprobar que la bomba de calefaccioacuten funciona correctamenteComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
Sonda no conectada o mal conectadaComprobar que las sondas funcionan correctashymenteComprobar que la sonda estaacute correctamente instashylada
Sonda defectuosa sustituya la sonda si es necesashyrio
E0016 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha retirado o mide por debajo de rango
Sonda del calentador abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0017 La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango
Cortocircuito en la sonda del calentador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
60 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0104 Se produjeron 5 errores de peacuterdida de llama no
intencionadaCinco peacuterdidas de llama
Purgue el tubo de gas para eliminar el aireCompruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelvushyla de gasCompruebe que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no estaacuten obstruidasCompruebe que no se estaacuten reaspirando los humos
E0111 La velocidad del ventilador ha excedido el rango operativo normal
Fallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVentilador defectuoso sustituir el ventiladorEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar si el tiro de la chimenea es excesivo
E0112 La temperatura de retorno tiene un valor maacutes alto que la temperatura de ida
Ida y retorno invertidos
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSentido de la circulacioacuten de agua incorrecto comshyprobar la circulacioacuten (direccioacuten bomba y vaacutelvulas)Sensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteFallo de funcionamiento del sensor comprobar el valor oacutehmico del sensorSonda defectuosa sustituir la sonda
E0213 Entrada de bloqueo de la unidad de control desde fuera del dispositivo
La entrada de bloqueo estaacute activa
Causa externa corrija la causa externaAjuste de paraacutemetros incorrecto compruebe los pashyraacutemetros
E0215 Tiempo excedido CSU externa Tiempo excedido de CSU
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresCSU defectuosa Sustituir CSU
E0217 La unidad de control de la vaacutelvula de gas ha excedido el tiempo de informacioacuten
Error de comunicacioacuten con el nuacutecleo de seguridad
Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0232 La comunicacioacuten de la instalacioacuten del llenado automaacutetico ha excedido el tiempo de informacioacuten
Si el rellenado del sistema de calefaccioacuten central tarda demasiado
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0235 Dispositivo criacutetico de seguridad se ha desconectado Error de comunicacioacuten
Llevar a cabo una deteccioacuten automaacutetica
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 61
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0239 El incremento de la presioacuten despueacutes del autollenado
es insuficienteLa presioacuten del agua del sistema no ha aumentado lo bastante durante el procedimiento de rellenado autoshymaacutetico
Revisar el sistema en busca de fugasComprobar la presioacuten del agua en la instalacioacutenComprobar que la vaacutelvula de gas de entrada esteacute toshytalmente abiertaComprobar que la vaacutelvula principal de agua esteacute toshytalmente abiertaComprobar el funcionamiento de la sonda de preshysioacutenComprobar el funcionamiento de la vaacutelvula de segushyridad
E0247 Fallo de conexioacuten de grupos de funcioacuten No se ha encontrado el grupo de funciones
Lleve a cabo una deteccioacuten automaacuteticaReiniciar la calderaSustituir CU-GH
E0401 Sonda temperatura de ida cortocircuitada o mide por encima de rango
Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0402 Sonda temperatura de ida retirada o mide por debajo de rango
Sonda de temperatura de ida abierta
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSonda defectuosa sustituir la sonda
E0403 Temperatura de ida por encima del liacutemite de seguridad Caudal inexistente o insuficiente
Compruebe la circulacioacuten (direccioacuten bomba vaacutelvushylas)Compruebe la presioacuten de aguaComprobar el estado de limpieza del intercambiador de calor
E0404 Sonda temperatura de gases de combustioacuten o cortocirc o midiendo por encima de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten en corshytocircuito
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0405 Sonda temperatura de gases de combustioacuten retirada o midiendo por debajo de rango
Sensor de temperatura de gas de combustioacuten abierto
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresSensor mal colocado comprobar que el sensor esteacute instalado correctamenteSonda defectuosa sustituir la sonda
E0407 Desviacioacuten en sondas temperatura de ida 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en la sonda de temperatura de ida
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
10 Diagnoacutestico
62 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0408 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresLa presioacuten en el conducto de gases de combustioacuten es o era demasiado elevada
La vaacutelvula antirretorno no se abreEl sifoacuten estaacute bloqueado o vaciacuteoComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar el estado de limpieza del intercambiashydor de calor
E0409 Desviacioacuten en sondas de temperaturas de gases de combustioacuten 1 y 2 detectada
Desviacioacuten en el sensor de temperatura de gas de combustioacuten
Mala conexioacuten comprobar la conexioacutenSonda defectuosa sustituir la sonda
E0410 Detectados 5 arranques de quemador fallidos Cinco arranques fallidos del quemador
No hay chispa de encendidoComprobar el cableado entre CU-GH y el transforshymador de encendidoComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la perforacioacuten hacia masatierraComprobar el estado de la cubierta del quemadorComprobar la conexioacuten a tierraSustituir CU-GH
Hay chispa de encendido pero sin llamaPurgar los conductos de gas para eliminar el aireComprobar que la admisioacuten de aire y la salida de gases de combustioacuten no esteacuten obstruidasComprobar que la vaacutelvula de gas estaacute completashymente abiertaCompruebe la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el funcionamiento y el ajuste de la vaacutelshyvula de gasComprobar el cableado de la vaacutelvula de gasSustituir CU-GH
Presencia de llama pero sin ionizacioacuten o con ionizashycioacuten insuficiente
Compruebe que la llave de paso del gas estaacute comshypletamente abiertaComprobar la presioacuten de alimentacioacuten del gasComprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoComprobar la conexioacuten a tierraComprobar el cableado del electrodo de ionizashycioacutenencendido
E0411 Fallo comprobando vaacutelvula de gas VPS Fallo de control de escape de gas
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresFallo de control de escape de gas VPS Sustituir GPSVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0412 Detectada falsa llama antes de encendido de quemador
Falsa sentildeal de llama
El quemador permanece incandescente ajuste el O2Se mide corriente de ionizacioacuten pero no deberiacutea hashyber llama comprobar el electrodo de ionizacioacutenencendidoVaacutelvula de gas defectuosa sustituir la vaacutelvula de gasTransformador de encendido defectuoso sustituir el transformador de encendido
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 63
Coacutedigo Descripcioacuten SolucioacutenE0413 La velocidad del ventilador ha excedido el rango
operativo normalFallo del ventilador
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresEl ventilador funciona cuando no deberiacutea hacerlo comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivoVentilador defectuoso sustituir el ventilador
E0415 El tubo del gas de combustioacuten estaacute bloqueado La salida de gases de combustioacuten estaacute bloqueada
Comprobar que no esteacute bloqueada la salida de gashyses de combustioacutenReiniciar la caldera
E0417 El controlador de la vaacutelvula de gas estaacute roto Vaacutelvula de gas defectuosa
Mala conexioacuten comprobar el cableado y los conecshytoresVaacutelvula de gas defectuosa Sustituir la vaacutelvula de gas
E0423 Error interno en control de la vaacutelvula de gas Reiniciar la calderaSustituir CU-GH
102 Memoria de errores
El cuadro de mando integra una memoria de errores en la que se guardan los 32 uacuteltimos errores Los detalles del error se almacenan con los coacutedigos de error Estos detalles incluyen el estado el subestado la temperatura de circulacioacuten la temperatura de retorno la velocidad de giro del ventilador y la corriente de ionizacioacuten
1021 Lectura de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla para ver los mensajes de error
ImportanteXX es el nuacutemero de mensajes de error almacenados
4 Pulsar la tecla o para desplazarse por la lista de mensajes
5 Pulsar la tecla para mostrar los detalles del mensaje 6 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
1022 Borrado de la memoria de errores
1 Vaya hasta el menuacute Fallo2 Pulse la tecla para abrir el menuacute
3 Pulsar la tecla hasta que aparezca CLR
Fig75 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig76 Etapa 3
AD-3001150-01
Fig77 Etapa 4
AD-3001151-01
Fig78 Etapa 5
AD-3001138-01
Fig79 Etapa 2
AD-3001142-01
Fig80 Etapa 3
AD-3001137-01
10 Diagnoacutestico
64 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
4 Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores 5 Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio
Fig81 Etapa 4
AD-3001152-01
10 Diagnoacutestico
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 65
11 Instrucciones de uso
111 Puesta en marcha
Se debe poner en marcha la caldera de la siguiente forma
1 Abrir el grifo de gas de la caldera2 Encienda la caldera3 La caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico
que dura unos 3 minutos4 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central
mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
En la pantalla se muestran las condiciones actuales de funcionamiento de la caldera
112 Apagado
Si la calefaccioacuten central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Cortar la alimentacioacuten del gas3 Mantenga la zona protegida de las heladas
113 Antihielo
Atencioacuten
Vaciacutee la caldera y del sistema de calefaccioacuten central si la vivienda o el edificio no se van a utilizar durante un periodo largo de tiempo y si hay riesgo de heladaLa proteccioacuten antihelada no funciona si la caldera no estaacute en funcionamientoLa proteccioacuten incorporada de la caldera solo se activa para esta y no para el sistema y los radiadoresAbra las vaacutelvulas de todos los radiadores conectados al sistema de calefaccioacuten
Ajuste el control de temperatura a un valor bajo por ejemplo a 10 degCSi la temperatura del agua de la calefaccioacuten central de la caldera desciende a un nivel demasiado bajo se activa el sistema de proteccioacuten incorporado de la caldera Este sistema funciona de la siguiente manera
Si la temperatura del agua es inferior a 7 degC se enciende la bombaSi la temperatura del agua es inferior a 4 degC se enciende la calderaSi la temperatura del agua es superior a 10 el quemador se detiene y la bomba continuacutea funcionando durante un breve intervalo de tiempo
Para evitar que el sistema y los radiadores se congelen en zonas sensibles a heladas (p ej un garaje) se puede conectar un termostato antihielo o si es factible un sensor exterior a la caldera
114 Limpieza del envolvente
1 Limpiar el exterior del aparato con un pantildeo huacutemedo y un detergente suave
115 Cambio de la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
La temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central puede aumentarse o reducirse por separado seguacuten los requisitos de calefaccioacuten
11 Instrucciones de uso
66 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central solo se puede ajustar de esta forma utilizando un termostato de encendidoapagado
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulacioacuten de la calefaccioacuten central
2 Pulsar la tecla o para ajustar la temperatura de ida de la calefaccioacuten central
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
ImportanteLa temperatura de circulacioacuten se ajusta automaacuteticamente cuando se utiliza lo siguiente
un regulador dependiente del climaun regulador OpenThermun termostato modulador Smart TCdeg
116 Modificacioacuten de la temperatura del ACS
La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse seguacuten las necesidades
1 Pulse la tecla para seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria
2 Pulse la tecla o para ajustar la temperatura del ACS que desee
3 Pulse la tecla para confirmar el valor
Fig82 Etapa 1
AD-3001137-01
Fig83 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig84 Etapa 3
AD-3001116-01
Fig85 Etapa 1
AD-3001136-01
Fig86 Etapa 2
AD-3001115-01
Fig87 Etapa 3
AD-3001116-01
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 67
117 Rellenado del sistema central de calefaccioacuten
Importante
La presioacuten del agua recomendada se encuentra entre 15 y 2 baresAbrir las vaacutelvulas de cada radiador en el sistema de calefaccioacuten central
Tab48 RellenadoManualmente(1)
ConsejoLlenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)lleshynado o unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Semiautomaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTO
ConsejoRellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico paacutegina 68
Automaacutetico Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
La unidad de (re)llenado automaacutetico debe establecerse en AUTOSi la caldera estaacute configurada para rellenarse automaacuteticamente el usuario no tiene que hashycer nada cuando la presioacuten del agua sea demasiado baja
(1) Con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
Importante
La unidad de (re)llenado automaacutetico estaacute activa uacutenicamente cuando la caldera estaacute encendidaSolo puede iniciarse el rellenado si la caldera estaacute en el modo de espera (la caldera no estaacute activa)Solo puede cancelarse el rellenado si la presioacuten del agua es superior a 03 bar
1171 Llenado manual del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado o unidad de (re)llenado automaacutetico
1 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en la pantalla de la caldera Si es necesario rellenar el sistema de calefaccioacuten central
2 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a FILL y rellenar el sistema central de calefaccioacuten
3 Comprobar la presioacuten del agua en el sistema de calefaccioacuten central mostrado en el panel de control de la caldera
4 Establecer la unidad de (re)llenado o la unidad de (re)llenado automaacutetico a OFF cuando se alcance la presioacuten de agua requerida
1172 Rellenado semiautomaacutetico del sistema central de calefaccioacuten con unidad de (re)llenado automaacutetico
Solo es posible con una unidad de (re)llenado automaacutetico conectada (accesorio)
Fig88 Rellenado
AD-0001358-01
Fig89 Rellenado finalizado
AD-0001352-01
11 Instrucciones de uso
68 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1 Si la presioacuten del agua es demasiado baja apareceraacute en la pantalla el mensaje AF11 Pulsar la tecla para confirmar el rellenado12 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal2 Durante el rellenado en la pantalla se mostraraacute el mensaje AF la
presioacuten actual del agua y el siacutembolo 21 Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la
pantalla principal
3 Cuando el rellenado haya finalizado apareceraacute en la pantalla la presioacuten del agua Pulsar la tecla para volver a la pantalla principal
AtencioacutenSi el rellenado dura demasiado apareceraacute el coacutedigo de advertencia A0233 La caldera continuaraacute funcionando normalmenteEl coacutedigo de advertencia A0234 apareceraacute en la pantalla en caso de que se deba rellenar la caldera con demasiada frecuencia La caldera continuaraacute funcionando normalmente
118 Purga del sistema de calefaccioacuten central
Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera los tubos o las vaacutelvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefaccioacuten o al utilizar el agua Para ello llevar a cabo el siguiente procedimiento
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Ajustar el termostato de ambiente a la maacutexima temperatura posible3 Esperar a que los radiadores esteacuten calientes
4 Desconectar la caldera de la alimentacioacuten eleacutectrica 5 Esperar aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen
Fig90 Confirmacioacuten o cancelacioacuten del rellenado
AD-3001099-01
Fig91 Rellenado
AD-3001100-01
Fig92 Rellenado finalizado
AD-3001101-01
Fig93 Purgado del sistema
AD-3001245-01
3
2
1
2
3
4
1
Fig94 Purgado del sistema
AD-3001246-01
54
11 Instrucciones de uso
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 69
6 Purgar los radiadores Proceder desde la parte inferior a la superior 7 Abrir la vaacutelvula de purga con la llave de purga haciendo presioacuten
contra el respiradero con un pantildeo
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
8 Esperar hasta que salga agua por la vaacutelvula de purga y entonces cieacuterrela
9 Encender la caldera
ImportanteUna vez conectada la alimentacioacuten la caldera pone en funcionamiento un programa de purga automaacutetico que dura unos 3 minutos
10 Tras la purga compruebe que la presioacuten del agua en el sistema sigue siendo la adecuada Si es necesario rellene el sistema de calefaccioacuten central
11 Ajuste el termostato de ambiente o el control de temperatura
119 Vaciado del sistema de calefaccioacuten central
Puede ser necesario vaciar el sistema de calefaccioacuten central si hay que cambiar radiadores en el caso de una fuga de agua importante o si existe riesgo de helada Proceder del siguiente modo
1 Abrir las vaacutelvulas de todos los radiadores de la instalacioacuten de calefaccioacuten central
2 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera3 Espere aproximadamente 10 minutos hasta que los radiadores se
enfriacuteen4 Conecte un tubo flexible de drenaje al punto de drenaje maacutes bajo
Coloque el extremo del tubo flexible en un sumidero o en un lugar donde el agua del tubo de drenaje no pueda causar dantildeos
5 Abrir el grifo de llenadovaciado de la instalacioacuten de calefaccioacuten central Vaciar la instalacioacuten de calefaccioacuten central
AdvertenciaEl agua puede estar todaviacutea caliente
6 Cierre el grifo de vaciado cuando deje de salir agua del punto de drenaje
Fig95 Purgado del sistema
AD-3001247-01
11
87
61
63
62
6
Fig96 Vaciado del sistema
AD-3000488-A
5
32
1
2
3
4
1
4
11 Instrucciones de uso
70 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
12 Especificaciones teacutecnicas
121 Homologaciones
1211 Certificados
Tab49 CertificadosNuacutemero de identificacioacuten CE
PIN 0063CS3718
Clase NOx(1) 6Tipo de conexioacuten de gases de combustioacuten
B23 B23P B33(2)
C13(X) C33(X) C43P C53(X) C63(X) C93(X) C(10)3(X) C(12)3(X)
(1) EN 15502ndash1(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de
la caldera se reduce a IP20
1212 Categoriacuteas de la unidad
Tab50 Categoriacuteas de la unidadPaiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Austria II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2050
Bulgaria II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Bielorrusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Repuacuteblica Checa II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Estonia II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2030
Espantildea II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Finlandia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Grecia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Irlanda II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Kazajistaacuten II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Lituania II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030
Luxemburgo II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Letonia I2H G20 (gas H) 20Noruega II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Portugal II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Rumaniacutea II2H3P G20 (gas H)G31 (propano)
2050
Rusia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 71
Paiacutes Categoriacutea Tipo de gas Presioacuten de conexioacuten (mbar)Eslovenia II2H3BP G20 (gas H)
G30G31 (butanopropano)2030
Eslovaquia II2H3BP G20 (gas H)G30G31 (butanopropano)
2030-50
Ucrania I2H G20 (gas H) 20
1213 Directivas
Ademaacutes de los requisitos y directrices legales tambieacuten se deben seguir las directrices suplementarias incluidas en este manualLos suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalacioacuten se aplicaraacuten a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual
1214 Pruebas en faacutebrica
Antes de salir de faacutebrica cada caldera se ajusta de forma oacuteptima y se comprueba
Seguridad eleacutectricaAjuste de (O2)Funcionamiento del agua caliente domeacutestica (solo para calderas mixtas)Estanqueidad al aguaEstanqueidad al gasAjuste de paraacutemetros
12 Especificaciones teacutecnicas
72 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
122 Dimensiones y conexiones
Fig97 Dimensiones
AD-3001105-01
20
9
18
7
23
0
15135
B
C
D
E
A = 52
B = 117
C = 184
D = 251
E = 316
A
368
46
54
1
76
67
4184
36
4
24
3
90
Tab51 Conexiones EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MI
Conexioacuten de la salida de gases de comshybustioacuten
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
60 mm de diaacutemetro
Conexioacuten del suministro de aire 100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
100 mm de diaacutemetro
Manguera de la vaacutelvula de drenaje Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm Oslash 15 mm
Salida de condensacioacuten Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mm Oslash 25 mmSalida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
Salida de agua caliente sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Salida del circuito de calefaccioacuten (circuishyto secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 73
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConexioacuten de gas Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Entrada de agua friacutea sanitaria - - Gfrac12 Gfrac12 Gfrac12Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito secundario)
Gfrac12 Gfrac12 - - -
Retorno del circuito de calefaccioacuten (cirshycuito principal)
Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34 Gfrac34
123 Diagrama eleacutectrico
Fig98 Diagrama eleacutectrico
AD-3000977-02
CB-06
X7
L-B
us
BUS
HMI
X6
X4L-Bus
X3Enable+-
DHW
1 2
+-
CH
3 4
X2
5 6Tdhw
7 8Tout
3 4BL
1 2R-BusX1
BUS
CU
CU-GH09
X9X8X6
2 1
10 13
BKBL
X113
1
BK
14
BK
12
4 3
2 3
BKBK
X111
4
BK
2
5
BK
1
7
1 2
6
BK
X112
3 1 2
15
BK
X115
3 4 3
8
BK
X114
9
RD
2
11
BK
1
X5
1 2 3 4
BKBK
X
X4
1 2 3
BKBK
BK
X
X3
1 2 3
BKBL
BR
1 3 2
X
X2
1 2 3
BKBL
GN
YW
X
P
L N
X1
1 32
BRBL
GN
YW
Ignit
X8
X6X9
X5
X4
X3X2
X1
Ignit
1
2 3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
1 Alimentacioacuten eleacutectrica (P)2 Bomba de circulacioacuten (bomba A)3 Vaacutelvula de tres viacuteas (3WV)4 Unidad de (re)llenado automaacutetico (AF)5 Bomba de circulacioacuten (bomba PWM)6 Paraacutemetro de almacenamiento (unidad de
almacenamiento central)7 Sonda Hall (FS)8 Sonda de presioacuten (TA)9 Sonda de circulacioacuten (TA)
10 Sonda de retorno (TR)11 Electrodo de encendidoionizacioacuten (E)12 Conexioacuten de servicio (CAN)BK NegroBL AzulBR MarroacutenGN VerdeRD RojoYW Amarillo
124 Bomba de circulacioacuten
La caldera de calefaccioacuten central se instala con una bomba de circulacioacuten modulante Esta bomba la controla la unidad de control basada en ΔT
12 Especificaciones teacutecnicas
74 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
ImportanteEl paraacutemetro de referencia para bombas de circulacioacuten eficaces es EEI le 020
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
H Altura manomeacutetrica total calefaccioacuten centralQ Caudal agua (ΔT = 20 K)
125 Datos teacutecnicos
Tab52 GeneralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPotencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (8060 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 55 - 238238
77 - 347347
55 - 238198
77 - 298298
77 - 347298
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (5030 degC)
miacuten-maacutex (1)
kW 61 - 248248
85 - 357357
61 - 248207
85 - 310310
85 - 357307
Potencia nominal (Pn)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
55 - 275275
77 - 339339
77 - 378378
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hi)
miacuten-maacutex (1)
kW 56 - 240240
78 - 349349
56 - 240200
78 - 300300
78 - 349300
Carga nominal (Qnh)Funcionamiento de la calefaccioacuten central (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW 62 - 267267
87 - 388388
62 - 267222
87 - 333333
87 - 388333
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
56 - 282282
78 - 349349
78 - 390390
Potencia nominal (Qnw)Funcionamiento del ACS (Hs)
miacuten-maacutex (1)
kW --
--
62 - 313313
87 - 388388
87 - 433433
Carga nominal (Qnh)Propano (Hi)
miacuten-maacutex kW 71 - 240 100 - 349 71 - 259 100 - 349 100 - 359
Fig99 EMC-S 24
AD-3000394-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
645 1030
15 kW
24 kW
402
212
Fig100 EMC-S 2428 MI
AD-3000395-02
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
H (
mb
ar)
Q (lh)
16001400
1030
24 kW203
860
20 kW300
760
18 kW
348
680
15 kW
384
Fig101 EMC-S 34 - 3035 MI - 3439 MI
AD-3000470-01
12001000600 80040020000
100
200
300
400
500
600
Q (lh)
16001400
H (
mb
ar)
1250
25 kW
144
1500
35 kW
30 kW267
329
1100
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 75
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICarga nominal (Qnh)Propano (Hs)
miacuten-maacutex kW 77 - 267 109 - 388 77 - 287 109 - 388 109 - 398
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (8060 degC) (9242EEC)
991 993 991 993 993
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (7050 degC)
- - 982 - 978
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hi) (5030 degC)
1033 1024 1033 1033 1024
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (60deg C)(2)
978 984 978 984 984
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hi) (9242EEC) (30 degC)(2)
1105 1104 1105 1104 1104
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (8060 degC) (9242EEC)
893 895 893 895 895
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga completa (Hs) (7050 degC)
- - 885 - 881
Rendimiento de la calefaccioacuten central a carga completa (Hs) (5030 degC)
931 923 931 931 923
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (60 degC)(2)
881 886 881 886 886
Eficiencia de la calefaccioacuten censhytral a carga parcial (Hs) (9242EEC) (30 degC)(2)
995 995 995 995 995
(1) ajuste de faacutebrica(2) Temperatura de retorno
Tab53 Datos sobre gases y gases de combustioacutenEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPresioacuten de entrada de gas G20 (gas H)
miacuten-maacutex mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Presioacuten de entrada de gas G31 (propano)
miacuten-maacutex mbar 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575 25 - 575
Consumo de gas G20 (gas H) miacuten-maacutex m3h 059 - 254 083 - 368 059 - 298 083 - 368 083 - 413Consumo de gas G31 (propano) miacuten-maacutex m3h 029 - 098 041 - 142 029 - 115 041 - 142 041 - 147Emisiones anuales de NOx G20 (gas H) EN15502 O2 = 0
ppm 45 56 45 49 56
Cantidad de gases de combustioacuten miacuten-maacutex kgh 94 - 387 131 - 562 94 - 455 131 - 562 131 - 629Temperatura de gas de combusshytioacuten
miacuten-maacutex degC 32 - 78 31 - 82 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Contrapresioacuten maacutexima Pa 80 105 116 105 120Eficiencia de la chimenea de la calefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
972 970 972 972 970
Peacuterdidas de la chimenea de la cashylefaccioacuten central (Hi) (8060 degC) a temperatura ambiente de 20 degC
28 30 28 28 30
12 Especificaciones teacutecnicas
76 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Tab54 Datos del circuito de calefaccioacuten centralEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICapacidad de agua l 14 15 16 17 17Presioacuten de servicio del agua miacuten bar 08 08 08 08 08Presioacuten de servicio del agua (PMS)
maacutex bar 30 30 30 30 30
Temperatura del agua maacutex degC 1100 1100 1100 1100 1100Temperatura de funcionamiento maacutex degC 900 900 900 900 900Altura manomeacutetrica total de la cashylefaccioacuten central (ΔT=20K)
mbar 212 144(1) 203 267 144
Peacuterdidas relacionadas con la carshycasa
ΔT 30 degCΔT 50 degC
W 3550
4575
3550
4575
4575
(1) Altura dinaacutemica total del circuito secundario (ΔT = 22 K) = 63 mbar (salida maacutex de agua caliente sanitaria)
Tab55 Datos del circuito de ACSEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaudal especiacutefico de agua calienshyte D (60 degC)
lmin - - 75 95 105
Caudal especiacutefico de agua calienshyte D (40 degC)
lmin - - 13 166 183
Diferencia de presioacuten en el lateral del agua corriente
mbar - - 123 215 260
Umbral del caudal(1) min lmin - - 12 12 12Capacidad de agua l - - 016 018 018Presioacuten de servicio (Pmw) bar - - 8 8 8Caudal especiacutefico de agua calienshyte ΔT = 30 degC
lmin - - 140 173 189
Caudal miacutenimo lmin - - 12 - 12Puntuacioacuten estreshy
llas- -
(1) Cantidad miacutenima de agua que sale del grifo para poner en marcha la caldera
Tab56 Datos eleacutectricosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MITensioacuten de alimentacioacuten V~ 230 230 230 230 230Consumo de potencia con carga completa
maacutex (1)
W 7875
106106
8975
10693
119106
Consumo de potencia carga parshycial
maacutex W 19 21 19 21 21
Consumo de potencia en espera maacutex W 3 3 3 3 3Iacutendice de proteccioacuten eleacutectrica IP(2) X4D X4D X4D X4D X4DFusibles (lentos) Principal
CU-GH09A 16
161616
1616
1616
1616
(1) Ajuste de faacutebrica(2) Al instalar una caldera con tipo de conexioacuten B23 B23P o B33 el iacutendice IP de la caldera se reduce a IP20
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 77
Tab57 Otros datosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIPeso total (en vaciacuteo) kg 25 28 26 29 29Peso de instalacioacuten miacutenimo(1) kg 24 27 24 27 27Nivel acuacutestico medio(2) a una disshytancia de 1 m de la caldera
Funcionashymiento de la calefacshycioacuten censhytralFuncionashymiento del ACS
dB (A) 4040
4545
3642
4245
4246
(1) Sin panel frontal(2) Maacuteximo
Tab58 Paraacutemetros teacutecnicosEMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICaldera de condensacioacuten Siacute Siacute Siacute Siacute SiacuteCaldera de baja temperatura(1) No No No No NoCaldera B1 No No No No NoAparato de calefaccioacuten de cogeshyneracioacuten
No No No No No
Calefactor combinado No No Siacute Siacute SiacutePotencia caloriacutefica nominal Prated kW 24 35 24 30 35
Potencia caloriacutefica uacutetil a potenshycia caloriacutefica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
P4 kW 238 347 238 298 347
Potencia caloriacutefica uacutetil a un 30 de potencia caloriacutefica nominal y reacutegimen de baja temperatura(1)
P1 kW 80 116 80 99 116
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten
ƞs 94 94 94 94 94
Eficiencia uacutetil a potencia caloriacuteshyfica nominal y reacutegimen de alta temperatura(2)
ƞ4 893 895 893 895 895
Eficiencia uacutetil a un 30 de la potencia caloriacutefica nominal y reacuteshygimen de baja temperatura(1)
ƞ1 996 995 995 995 995
Consumo de electricidad auxiliar Carga completa elmax kW 0037 0056 0037 0043 0056Carga parcial elmin kW 0015 0015 0015 0015 0015Modo de espera PSB kW 0003 0003 0003 0003 0003
Otros elementos Peacuterdida de calor en modo de espera
Pstby kW 0035 0045 0035 0045 0045
Consumo eleacutectrico durante el encendido del quemador
Pign kW - - - - -
Consumo energeacutetico anual QHE GJ 73 106 73 91 106Nivel de potencia acuacutestica inteshyriores
LWA dB 48 50 46 50 50
Emisiones de oacutexidos de nitroacutegeshyno
NOx mgkWh
41 50 41 44 50
Paraacutemetros de agua caliente sashynitaria
Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLConsumo eleacutectrico diario Qelec kWh - - 0177 0168 0135
12 Especificaciones teacutecnicas
78 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MIConsumo eleacutectrico anual AEC kWh - - 39 37 30Eficiencia energeacutetica en calenshytamiento del agua
ƞwh - - 86 85 85
Consumo de combustible diario Qfuel kWh - - 22544 28356 28507Consumo de combustible anual AFC GJ - - 17 22 23(1) Baja temperatura se refiere a 30 degC para calderas de condensacioacuten 37 degC para calderas de baja temperatura y 50 degC (en la entrada del
calefactor) para otros calefactores(2) Reacutegimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 degC a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentashy
cioacuten de 80 degC a la salida del calefactor
ConsejoDatos de contacto al dorso
12 Especificaciones teacutecnicas
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 79
13 Apeacutendice
131 Informacioacuten sobre ErP
1311 Tarjeta de producto
Tab59 Tarjeta de producto para calderas de combinacioacutenDe Dietrich - EMC-S 24 34 2428 MI 3035 MI 3439 MICalefaccioacuten - aplicacioacuten de temperatura Media Media Media Media MediaCalentamiento de agua - Perfil de carga declarado - - XL XXL XXLClase de eficiencia energeacutetica de calefaccioacuten esshytacional
A A A A A
Clase de eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua
- - A A A
Potencia caloriacutefica nominal (Prated o Psup) kW 24 35 24 30 35Calefaccioacuten - Consumo anual de energiacutea GJ 73 106 73 91 106Calentamiento de agua - Consumo anual de enershygiacutea
kWhGJ
--
--
3917
3722
3023
Eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten 94 94 94 94 94Eficiencia energeacutetica del caldeo de agua - - 86 85 85Nivel de potencia acuacutestica (LWA) en interiores dB 48 50 46 50 50
ConsejoPrecauciones especiacuteficas acerca del montaje la instalacioacuten y el mantenimiento Seguridad paacutegina 5
13 Apeacutendice
80 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
1312 Ficha de equipo
Fig102 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energeacutetica del equipo
AD-3000743-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x 01 = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 09 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091
B = 086 C = 083
D - G = 081
5
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = +
6
05 x 05 x = -
54
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
+ (50 x lsquoIIrsquo) =
7
7
de la fi cha de dispositivo solar
Contribucioacuten solar Y bomba de calor complementaria
Contribucioacuten solar
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Caldera y bomba de calor suplementaria instaladas con emisores de calor de baja temperatura a 35degC
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten de equipo
Efi ciencia energeacutetica estacional de equipo
O
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Bomba de calor complementaria
Clasifi cacioacuten del depoacutesito
Efi ciencia del colector
(en m )
Volumen del colector
(en msup3)
Tamantildeo del colector
(en msup2)
Efi ciencia energeacutetica estacional de caldera (en ) Caldera complementaria
Clase I = 1 Clase II = 2 Clase III = 15
Clase IV = 2 Clase V = 3 Clase VI = 4
Clase VII = 35 Clase VIII = 5
Control de temperatura
Clase de efi ciencia energeacutetica estacional de caldera
(1) Si la clasifi cacioacuten del depoacutesito es superior a A utilice 095
seleccione el valor miacutenimo
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de bomba de calor
de la fi cha de caldera
de la fi cha de control de temperatura
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 81
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calefaccioacuten del aparato de calefaccioacuten preferente expresado en porcentaje
II El factor de ponderacioacuten de la potencia caloriacutefica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado tal como se establece en la tabla siguiente
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica 294(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
IV El valor de la expresioacuten matemaacutetica 115(11 Prated) donde la Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten preferente
Tab60 Ponderacioacuten de calderasPsup (Prated + Psup)(1)(2) II equipo sin depoacutesito de agua caliente II equipo con depoacutesito de agua caliente0 0 001 03 03702 055 07003 075 08504 085 09405 095 09806 098 100ge 07 100 100
(1) Los valores intermedios se calculan por interpolacioacuten lineal entre los dos valores adyacentes(2) Prated estaacute relacionada con el aparato de calefaccioacuten o calefactor combinado preferentes
13 Apeacutendice
82 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
Fig103 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energeacutetica de calentamiento de agua del equipo
AD-3000747-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
Es posible que la efi ciencia energeacutetica del paquete de productos correspondiente a esta fi cha no coincida con su efi ciencia real una vez
instalado en un edifi cio ya que dicha efi ciencia estaacute sujeta a factores adicionales como la peacuterdida de calor en el sistema de distribucioacuten y
el dimensionado de los productos en relacioacuten con el tamantildeo y las caracteriacutesticas del edifi cio
Clase de efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua del equipo en condiciones climaacuteticas medias
Electricidad auxiliar Contribucioacuten solar
Efi ciencia energeacutetica de calentamiento de agua del calefactor combinado
de la fi cha de dispositivo solar
Maacutes friacuteas
Maacutes caacutelidas
Efi ciencia energeacutetica del calentamiento de agua en condiciones climaacuteticas maacutes friacuteas y maacutes caacutelidas
Perfi l de carga declarado
I El valor de la eficiencia energeacutetica estacional de calentamiento de agua del calefactor combinado expresado en porcentaje
II El valor de la expresioacuten matemaacutetica (220 Qref)Qnonsol donde Qref se toma del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 y Qnonsol de la ficha del producto del dispositivo solar para el perfil de carga declarado M L XL o XXL del calefactor combinado
III El valor de la expresioacuten matemaacutetica (Qaux 25)(220 Qref) expresada en porcentaje donde Qauxse toma de la ficha del producto del dispositivo solar y Qref del cuadro 15 del anexo VII del Reglamento EU 8112013 para el perfil de carga declarado M L XL o XXL
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 83
132 Eliminacioacutenreciclaje
ImportanteLa desinstalacioacuten y eliminacioacuten de la caldera debe realizarla un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales
Para desmontar la caldera proceda como se indica a continuacioacuten
1 Desconecte la conexioacuten eleacutectrica de la caldera2 Corte la alimentacioacuten del gas3 Corte el suministro de agua4 Vaciar el sistema5 Quitar el sifoacuten6 Desmonte los tubos de suministro de aire y salida de los gases de
combustioacuten7 Desconecte todos los tubos de la caldera8 Desmonte la caldera
133 Declaracioacuten de conformidad CE
La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaracioacuten de conformidad CE Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeasEl original de la declaracioacuten de conformidad se puede obtener dirigieacutendose al fabricante
13 Apeacutendice
84 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
13 Apeacutendice
7720256 - v01 - 08032019 EMC-S 85
13 Apeacutendice
86 EMC-S 7720256 - v01 - 08032019
copy Derechos de autorToda la informacioacuten teacutecnica y tecnoloacutegica que contienen estas instrucciones junto con las descripciones teacutecnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito Contenido sujeto a modificaciones
089-18
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG SALU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
wwwdedietrich-thermiquefr
wwwneubergluwwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heatingcom
wwwdedietrich-heiztechnikcom
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 015 euro min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJdedietrichcomcn
Direction de la Marque57 rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
wwwvanmarckebe+32 (0)5623 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - BP12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512 Tower A Kelun Building12A Guanghua Rd Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUES
wwwdedietrich-calefacciones
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic sroCZ
DE DIETRICH Technika Grzewcza sp z ooPL
wwwdedietrichcz
wwwfacebookcomDeDietrichPLwwwdedietrichpl
+420 271 001 627dedietrichbdrthermeacz
+48 71 71 27 400biurodedietrichpl
MEIER TOBLER AGCH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 44 806 41 41infomeiertoblerch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SACH
wwwmeiertoblerch
+41 (0) 21 943 02 22infomeiertoblerch
Chemin de la Veyre-dEn-Haut B6 CH -1806 St-Leacutegier-La-Chieacutesaz
Jeseniova 277056 - 130 00 Praha 3
ul Poacutełnocna 15-19 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 laquoБДP T PycraquoRU
wwwdedietrichru
8 800 333-17-18infodedietrichru
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquoофис 309
DUEDI SrlIT
wwwduediclimait
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
7720256 - v01 - 08032019
7720256-001-01