36
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO VX – 1700 1

Manual de Funcionamientoghjm

Embed Size (px)

DESCRIPTION

fghnnzdgndgzdn

Citation preview

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

VX – 1700

1

TABLA DE CONTENIDOS

General ............................................................... 1 Frente de control e interruptores del panel ........ 2Conexiones del panel trasero ............................. 4Instalación ........................................................... 5Precauciones de segurida.................................. ... 5Conexiones de alimentación ............................... ..5Puesta a tierra de seguridad eléctrica .................... 5Prevención Descarga eléctrica .............................. 5Precauciones de la Antena .................................... 5Calor y ventilación ............................................... 0.5Compatibilidad electromagnética y la exposición a RF ... ………………………………………………6Inspección preliminar ............................................ 6Requisitos de alimentación y Instalación básica ...... 7Conexiones de alimentación de corriente continua ...................................... 7Montaje Móvil ................................................ .... 8Consideraciones para la antena móvil .................... 8Estación Móvil a tierra .................................. 9Instalación de la estación base ......................... 10Conexiones de alimentación de corriente continua .................................... 10

Consideraciones estación base de antena .............. 11Estación Base a tierra ................................... 12Operación ........................................ .................. 14Procedimientos de inicio ................................... 14Recepción ............................................................ 14Panel Fontal de bloqueo………………………….15Transmisión ................................................. ........ 15Procedimientos Antena Puesta a pu..................... 17Reloj Dual ................................................ ............ 16Cifrada Transmisión / Recepción ....................... 17Operación de llamada selectiva y telefonica...... 18Llamada Selectiva ................................................ 18Mensaje de llamada...................................... ....... 19Posición Pedir que me llame.................................. 20Posición Enviar llamada....................................... ..20Llamada de solicitud de señal........................... 21Telcall23Operación ALE ..................................................... 22Envío de una llamada ALE .................................... 22Envío de una llamada ALE con un mensaje incrustado ..22Función Programa de funcion

Accesorios suplememntarios

MH-31A8J ….Micrófono de ManoDC cable de alimentación … T9023725Fusible de repuesto (25 A Tipo de hoja) ……Q0000074Manual de OperaciónTarjeta de garantí

Opciones disponibles

FP-1030A Fuente de alimentación CAMD-100 A8X Micrófono de escritorioMD-12 A8J Micrófono de escritorioFC-30 Sintonizador de Antena (Coaxial Lines)FC-40 Sintonizador de Antena (Cable / Whip Antenas)ALE-1 Unidad Establecimiento Automático de EnlaceMLS-100 Altavoz externoYA-30 La banda ancha HF AntenaYA-007FG HF Multibanda Antena móvilMMB-89 One-Touch Mobile SoporteMHG-1 Asa de transporteCE77Win Software de programación del PCCT-62 Cable de programación del PC

2

El VX-1700 Vertex Standard de bajo costo, integrada por un Transceptor de comunicaciones HF(alta frecuencia) diseñado para comunicaciones terrestres a larga distancia. Este avanzado transceptor contiene 200 canales de memoria (dispuestas en cinco grupos) con un etiquetado alfanumérico . Y la función de Llamada Selectiva permite la paginación de un transceptor simple o grupos de transceptores por un despacho centro. Las opciones disponibles incluyen la Fuente de Alimentación , antena sintonizadora automática externa (para 50 Ohm líneas de alimentación de la antena no balanceada), atena sintonizdora automática externa.( (para un hilo de longitud aleatoria alimentado por el extremo o antena látigo), Antena dipolo de banda ancha, Antena móvil, micrófono de escritorio, altavoz externo MLS-100, y la ALE-1Automatic Enlace Establecimiento Unidad que automáticamente selecciona el canal con la mejor LQA (análisis de calidad de enlace) Puntuación de los canales programados. Este manual incluye la instalación, configuración, interconexiones, e instrucciones de manejo para el Vertex Standard VX- 1700 Le recomendamos que lea este manual en su totalidad antes de instalar o utilizar este transceptor.

3

1-conexión para micrófono :Este conector modular acepta la entrada de voz del micrófono, así como el control de exploración y PTT (Push To Talk) desde el micrófono. LA Impedancia del micrófono especificado es 500 - 600 ohmios

2-INTERRUPTOR DE ALIMENTACION: Esta es la principal de encendido / apagado para el VX-1700. Presione y sostenga este botón durante un segundo para alternar la el poder del transceptor encendido y apagado. CH (Canal) 3-3-PERILLA DE SELECCIÓN DE CANAL : La perilla de selección de canal selecciona los canales de memoria, y sintoniza el VFO a una velocidad de 30 pasos por revoluciones.4-BOTON ALARMA: Al pulsar este botón se activa el generador de alarma, con el tono de alarma que emana del altavoz (receptor audio se silencia y no se produce la transmisión). Para transformar mit el tono de alarma, presione tanto la [ALARMA] y la Botón [2182] (se describe a continuación)5-BOTON: Al pulsar este botón coloca el VX-1700 en elmodo "canal d emergencia l ", con los siguientes resultados: (A) El transceptor se ajusta instantáneamente a 2182 kHz en el Modo H3E, (B) la notación”EMGR” aparece en la pantalla LCD , lo que indica la operación del canal de emergencia.6-PERILLA VOLUMEN: Este control ajusta el volumen de audio de recepción del altavoz. Giro a la derecha y aumenta el nivel de volumen.7-SQL perilla : Este control debe ser usado para silenciar el receptor cuando no se reciben señales. Giro a la derecha de este control hacen que el receptor responda sólo a pro- señales progresivamente más fuertes; por el contrario,girando en el sentido contrarioeste control permite captar señales más débiles sean escuchadas. Cuando una señal o ruido rompe a través de la supresión de ruidos "Umbral", el " "Icono en la pantalla será iluminada.8- BOTONES P1-P4 ( FUNCIONES PROGRAMABLES DE BOTONES)Estas cuatro funciones claves se pueden personalizar, a través de la programación de Vertex Standard. Su programación se muestran a continuación. Tecla P1: Pulse esta tecla para ajustar la frecuencia del receptor hacia abajo sin cambiar la transmisión de frecuencia (función Clarificador). Tecla P2 : Activa o desactiva la función de teclas de bloqueo "en" y "Off".

4

tecla P3: Pulse esta tecla para ajustar la frecuencia del receptor hacia arriba sin cambiar la transmisión (función Clarificador) P4 Clave: Activa el altavoz interno (o externo altavoz, si se utiliza) "on" y "off".9-TECLADO: Estas 12 teclas se utilizan tanto para la entrada de frecuencia y / o ciertos comandos operativos.10-pantalla LCD: Esta función multi LCD (Liquid Crystal Display) ción incluye lectura de la frecuencia o de la alfa / numérico "Tag" etiquetado del canal en uso, además de una intensidad de señal / Potencia de salida metro, y los iconos que proporcionan visual confirmación del estado de transceptor. Altavoz El altavoz interno se encuentra aquí.

CONTROL DEL PANEL FRONTAL E INTERRUPTORES

FUNCIONES DEL TECLADO NUMERICO

‘FUNCION PRINCIPAL( PULSE TECLA) FUNCION SECUNDARIA(PRES F +)SELECCIONA EL MODO DE OPERACION Alterna el filtro de paso if entre wide y limitado entre el

jsb y modos a1a solosALTERNA EL SUPRESOR DE RUIDOS ON”, OF” Alterna el supresor de ruidos on .ofACTIVA EL PROCESO DE ANTENA DE SINTONIZ. Activa el proceso de sintonización de antena a toda la

memoria d e canales dentro del banco de memoria actual.

Cambia el paso del sintetizador al modo FVO Cambia el paso del sintetizador al modo FVO.NINGUNO ningunoIindica el canal de memoria con el canal de frecuencia y alfa tag numérico alternativamente cuando el formato de visualización de canal se establece en el alfa modo numérico display

Indica el canal de memoria con el canal de frecuencia y alf tag numérico alternativamente cuando el formato de visualización de canal se establece en el alfa modo numérico display.

Selecciona el método de control de frecuencia entre el “VFO”,modo,modo uit, modo memoria.

Selecciona el método de control de frecuencia entre el “vfo” modo, modo uit y modo memoria

Activa la función de vigilancia dual Selección ael modo de reanudación de exploración Activa el modo de memoria (PARA recordar el aLMACENAMIENTO DE CANAL)

Activa el modo de memoria (para recordar el almacenamiento de canal)

Cambia la intensidad de pantalla entre alta y baja Participa al modo de selección d epantallaActiva la función de botón secundario Desactiva la función de botón secundario

Activa la función del botón alternativo desactiva la función del botón alternativo

5

1-ENTRADA: Esste es el conector principal de entrada de corriente continua al vx 17002-CONECTOR DE ANTENA: este (tipo “m”). conector pl 259 se utiliza para la conexión de la línea de alimentación coaxial de la antena.cuando el fc-30 o fc-40 opcional de la antena externa sintonizadora se utilza, el cable de la interconexión de rf desde el fc-30 o fc-40 se conecta aquí.mientras que el cable de la antena latigo se conecta fc-30 o fc-403-CONEXIÓN PARA GPS: Esta serie DB-9 conector de 9 pines es la interconexión con una Receptor de GPS (no suministrado) capaz de suministrar Datos NMEA-0183.4- CONECTOR DE DATOS : Este conector mini-DIN de 6 pines esPARA la interconexión con una TNC (Terminal Node Controller) u otros datos transmisión /RECEPCION como el modem (tal como un Demodulador WeatherFax)5:SINTONIZADOR JACK: Este conector mini-DIN de 8 pines es para la interconexión a la Antena Externa6- acc jack: Este conector mini-DIN de 10 pines es para la interconexión a los accesorios externos.7- conector para telefono: Esta toma de teléfono en miniatura de 3,5 mm acepta un CW (Código Morse) clave o salida de un CW electrónica unidad de manipulador. Clave tensión hasta es + 5,0 V, y con el dispositivo cerrado8-conector exp spkn : Esta toma de teléfono en miniatura de 3,5 mm proporciona una salida de audio de un altavoz externo. Audio Disponible de salida es de 2,2 vatios, y la impedancia permitido es 4 16 Ohms. Al insertar una clavija en esta toma automáticamente9-gnd terminal de mensaje: Utilice este terminal para conectar el transceptor a una buena coneccion a tierra del bus, de la seguridad y un rendimiento óptimo. Utilice un gran diámetro, cable trenzado corto

6

INSTALACION

Precauciones de seguridad: Antes de proceder con la instalación de la VX-1700, lea y tenga toda la seguridad y de funcionamiento e instrucciones. Consultar con la instalación o servicio calificado, si surgen alguna pregunta con respecto a al sistema.

CONEXIONES DE ALIMENTACION:

El conector de alimentación para el VX-1700 sólo debe ser conectado a una fuente de corriente continua proporcionando 13,8 Volts DC (± 15%), y capaz de al menos 20 amperios de corriente. No co nectar el aparato a cualquier otro voltaje DC, y nunca conectar el cable de alimentación de CC a una fuente de CA de cualquier tipo. Tenga siempre en cuenta la polaridad correcta al hacer conexión DC . Nuestra garantía limitada no cubre los daños causados por las conexiones eléctricas incorrectas. Tenga en cuenta que otros fabricantes pueden utilizar el mismo tipo de Conector de alimentación de CC al igual que su transceptor VX-1700, pero la configuración del cableado de los demás fabricantes de enchufe puede ser diferente de la especificada para su transceptor. Graves daños pueden ser causados si malas conexiones se hacen; consultar con un servicio técnico calificado en caso de duda

PUESTA ATIERRA DE SEGURIDAD ELECTRICA.:Conecte el terminal de tierra del panel posterior a una buena toma de tierra. Para un mejor rendimiento, tal motivo debe consistir en una o más varillas de tierra 2,6 m (8 pies) de largo, conectados a la transceptor a través de un cable de baja inductancia, como una pesada alambre trenzado (el escudo del superávit / descartado RG-213 cable tipo es ideal). El cable lead-in debe ser lo más corto como sea posible. No utilice tuberías de gas como una conexión a tierraPREVENCION DE CHOQUE ELECTRICO:Asegúrese de que todo el cableado está correctamente aislado estación tan como para evitar cortocircuitos que puedan dañar este transporte receptor y / o los accesorios conectados a él. Asegúrese de pro- cables de alimentación proteger de daños debidos a la abrasión por fin de • asegurar ción de que no pueden ser pisados o aplastados bajo sillas de rueda, etc Nunca cables de alimentación cerca de ruta agudo bordes metálicos que pudieran cortar a través de aislamiento de protección ción. Nunca derrame líquidos dentro de este aparato, y no lo deje caer objetos metálicos en el recinto receptor. Eléctrico choque puede producir al intentar extraer el objeto. Los niños sin supervisión deben mantenerse lejos de cualquier electrodo aparatos tricos como el transceptor VX-1700 y su accesorios

PRECAUCIONES DE LA ANTENA:

alambre trenzado (el escudo del superávit / descartado RG-213 cable tipo es ideal). El cable lead-in debe ser lo más corto como sea posible. No utilice tuberías de gas como una conexión a tierra! Prevención de choque eléctrico Asegúrese de que todo el cableado está correctamente aislado estación tan como para evitar cortocircuitos que puedan dañar este transporte receptor y / o los accesorios conectados a él. Asegúrese de pro- cables de alimentación proteger de daños debidos a la abrasión por fin de • asegurar ción de que no pueden ser pisados o aplastados bajo sillas de rueda, etc Nunca cables de alimentación cerca de ruta agudo bordes metálicos que pudieran cortar a través de aislamiento de protección ción. Nunca derrame líquidos dentro de este aparato, y no lo deje caer objetos metálicos en el recinto receptor. Eléctrico choque puede producir al intentar extraer el objeto. Los niños sin supervisión deben mantenerse lejos de cualquier electrodo aparatos tricos como el transceptor VX-1700 y su accesorios. Yo NSTALACIÓN Precauciones de antena Siempre ubique las antenas de tal manera que nunca pueden venir en contacto con líneas eléctricas al aire libre en el caso de cata- soporte de la antena o de la estructura estrófica soporte de la línea de alimentación fracaso. Conecte a tierra la estructura de soporte de manera adecuada, a fin de disipar la energía absorbida durante el impacto de un rayo. Instale pararrayos adecuados en la antena de cable de entrada y Cable de

7

Rotor (si se usa) de acuerdo a instrucciones del supresor ciones. En el caso de una tormenta eléctrica, desconectar nectar todos los cables de alimentación de la antena de entrada, de los cables de los rotadores, y completamente de su estación si la tormenta no es inmediata tamente en su área. No permita que los cables desconectados a tocar el caso de su transceptor VX-1700 o acceso- rios, como el rayo puede saltar fácilmente desde el cable al circuito del transceptor a través de la caja, causando irrepa- daños rable. Si una tormenta eléctrica ya se en su área inmediata, no intente desconectar los cables, ya que podría perder la vida instantáneamente si cayera un rayo su estructura de la antena o una línea eléctrica cercana. Si se utiliza una antena vertical, asegúrese de que los seres humanos y / o los animales domésticos y animales de crianza se mantengan alejados tanto del radical elemento IONES (para evitar descargas eléctricas y la exposición RF Seguro de peligro) y el sistema de suelo, en el caso de una tormenta eléctrica. Los radiales soterrados de una planta montada- antena vertical se puede realizar de tensión letales desde el centro de la antena en el caso de un rayo directo

CALOR Y VENTILACION: Para asegurar una larga vida de los componentes, asegúrese de pro- cionar ventilación adecuada alrededor del gabinete del VX- 1700 El sistema de refrigeración del transceptor debe estar libre para dibujar fresco en el aire de la parte inferior del transceptor y expulsar el aire caliente de la parte posterior del transceptor. No instale el transceptor sobre otro calor-generación erating dispositivo (como un amplificador lineal), y no hacer lugar equipos, libros o papeles sobre la cubierta del mismo. Lugar el transceptor sobre una superficie dura, plana y estable. Evite el calor ing rejillas de ventilación y las ventanas en donde podría exponer al transporte receptor a la luz solar directa excesiva, especialmente en clima caliente compañeros

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGETICA:

Si este transceptor se utiliza con o en la vecindad de una composición ordenador o accesorios de computadora-impulsada, es posible que necesite experimento con puesta a tierra y / o frecuencia de radio internacional ferencia (RFI) dispositivos de supresión (como núcleos de ferrita) para minimizar la interferencia de sus comunicaciones causadas por la fuga de energía desde el ordenador. Aunque no es despreciable frecuencia de radio (RF) de fuga desde el propio transceptor VX-1700, su sistema de antena debe estar ubicado lo más lejos de los seres humanos y animales, posible, a fin de evitar la posibilidad de choque debido a el contacto accidental con la antena o excesiva a largo plazo exposición a la energía de RF

INSPECCION PRELIMINAR.:

Inspeccione el transceptor visualmente apenas abierta ción del empaque de cartón. Confirme que todos los controles y interruptores se muevan, y revise que la cubierta por cualquier daño la edad. Agite suavemente el transceptor para verificar que ningún interno componentes se han soltado debido a Han- áspera dling durante el envío. Si se descubre evidencia de algún daño, documentarlo Thor- a fondo y en contacto con la empresa de transporte (o de su localidad distribuidor, si la unidad fue comprada over-the-counter) a fin de recibir instrucciones respecto a la pronta resolución de la situación de daño. Asegúrese de guardar la caja de embalaje, especialmente si hay pinchazos u otras pruebas de daños sufridos durante el transporte; si es necesario volver encender la unidad para servicio o reemplazo, utilizar el original materiales de embalaje, pero coloque todo el paquete dentro an- otro embalaje de cartón, a fin de preservar la evidencia de daños durante el transporte a efectos del seguro

-

8

REQUISITOS DE ALIMENTACION E INSTALACION BASICA

CONEXIONES DE ALIMENTACION DE CORRIENTE CONTINUA

El transceptor VX-1700 está diseñado para el funcionamiento a partir 13,8 voltios de CC, negativo a tierra, con ser la fuente de CC capaz de proporcionar 20 amperios de corriente continua. Para aplicaciones móviles, el fundida (25-A) DC apoyo cable recorrían con este transceptor se puede utilizar para hacer el conexiones de alimentación. Esté absolutamente seguro para observar el polaridad correcta al realizar las conexiones eléctricas: El cable de alimentación ROJO DC se conecta al positivo (+) DC Terminal; y El cable de color NEGRO, DC se conecta al negativo (-) Terminal DC. Para minimizar la captación de ruido, y para proporcionar la mejor entrada estabilidad de la tensión de su transceptor, le recomendamos que conecte el cable de CC directamente a la batería del vehículo, en lugar que al encendido o al circuito de accesorios. Ruta del DC cable lo más lejos de los cables de encendido como sea posible, y corte de descuento en cualquier cable adicional (desde el extremo de la batería) para minimizar la tensión gota edad. Si el cable de CC no es suficiente, use # 12 AWG(Mínimo) de cadena, alambre aislado para extenderla. Sé luta lutely Cerciórese de soldar las conexiones en el empalme se- curely, y proporcionar un amplio aislamiento para la conexión estañada (Tubería de encogimiento de calor, más negro trabajo cinta aislante también). Utilice el siguiente procedimiento para conectar el cable de CC: Antes de conectar el cable de CC a la batería, medi- Asegúrese de que el voltaje a través de los terminales de la batería con el motor funcionando lo suficientemente rápido como para mostrar una carga. Si el tensión es superior a 15 voltios, regulador de voltaje del vehículo tor debe ajustarse para reducir la tensión de carga por debajo de 14 voltios. Con el final de radio del cable desconectado, conecte el extremo del cable ROJO al terminal POSITIVO de la batería nal, y el extremo del cable NEGRO a la ría NEGATIVO terminal de batería. Asegúrese de que el terminal de la batería las conexiones estén apretadas, y recordar para comprobar a ríodo riódicamente para detectar signos de aflojamiento y / o corrosión. Asegúrese de que el interruptor POWER del transporte-VX 1700 receptor está apagado, y conecte el cable de CC en la entrada jack en el panel posterior del transceptor. C RECAUCIÓN ! En instalaciones móviles, compruebe que el interruptor transceptor POWER está apagado siempre puesta en ción o de parar el motor, para evitar el daño potencial de transitorios de conmutación.

9

MONTAJE MOVIL

El soporte MMB-89 Móvil de montaje opcional permite rápida inserción y extracción del transceptor VX-1700 del vehículo. Las instrucciones completas de instalación son proporcionado con el soporte. Consideraciones para la antena móvil El transceptor VX-1700 está diseñado para su uso con cualquier sistema de antena que proporciona una impedancia resistiva de 50 ohmios en los que operan deseada excursiones frequency.While menores de la especificación 50-Ohm son de ninguna consecuencia, el circuito de protección del amplificador de potencia comenzará a reducir la potencia de salida si existe más de un 50% de divergencia de la impedancia especificada (menos de 25 ohmios o mayor de 100 Ohms, que corresponde a una relación de onda estacionaria (SWR) de 2.0: 1). El cumplimiento de esta especificación crítico camente depende de la gama de frecuencias en que operación ción se llevará a cabo, y el diseño de la antena (s) en utilizar. Si su operación móvil o marinos requiere amplia frecuencia cobertura, el Yaesu YA-007FG o látigo móvil similar antena puede ser utilizado en conjunción con el Yaesu FC- 40 Antena Externa Tuner. El FC-40 está diseñado para ac- comodato una amplia variedad de impedancias látigo en la opción erating frecuencia, la conversión de estos a la deseada de 50 ohmios impedancia controlada a través de un microprocesador sofisticado circuito de adaptación de impedancia. El FC-40 y EL VX 1700 proporcionar memoria de configuraciones de antena que coinciden suficientes para todos los canales de banco de memoria 1 En aplicación marina ciones, el FC-40 es también ideal para el uso con un "estay de popa" antena o látigo móvil marítimo. El FC-40 debe estar situado en o cerca de la base de la antena, a fin de minimizar las pérdidas y la radiación parásita. El corta alambre de acometida desde el látigo debe estar unido de forma segura tanto para el FC-40 y la antena (látigo o alambre), y el FC-40 debe estar conectado de forma segura al vehículo o embarcación sistema de tierra, que actuará como un contrapeso para el FC-40 y la antena de elemento radiante. Asegúrese de intem- prueba de todas las conexiones exteriores a fondo, sobre todo en entornos marítimos. Complete la instalación conectando el coaxial RF cable de cable y FC-40 de control como se muestra en la pictórica a continuación. Las instrucciones completas de instalación se encuentran en el Manual de instrucciones FC-40; seguir instrucciones del fabricante correspondiente manual de instalación cuando se utiliza una antena de látigo otra que el YA-007FG. Para ampliar la gama de frecuencias de funcionamiento de una antena alimentados con cable coaxial,

10

el modelo Yaesu FC-30 Antena Tuner también se puede utilizar. El rango de adaptación de impedancia de la FC-30 es de 17 y 150 ohmios. Interconexión directrices ción se pueden encontrar en el Manual Operativo para

ESTACION MOVIL A TIERRA.

Aunque a tierra satisfactoria en la mayoría de instalaciones se lograrse a través del conductor negativo del cable de CC y el an- blindaje del cable coaxial del sistema de antena, puede ser necesario, en algunas instalaciones, para proporcionar un caldo de conexión directa ción en el lugar de montaje del transceptor. Debido a resonancias inesperadas que pueden ocurrir naturalmente en cualquier ubicación, rendimiento de la comunicación inadecuada del sistema puede resultar de un contacto insuficiente. Estos síntomas pueden incluir: la realimentación de RF (que produce una distorsión de la señal transmitida), la exploración no deseado, parpadear o supresión de la visualización de la frecuencia, o la pérdida Tenga en cuenta que se pueden producir estas condiciones en cualquier comunicación instalación de cationes. El VX-1700 incluye una amplia filtro de tering diseñado para minimizar la posibilidad de este tipo de problemas; Sin embargo, las corrientes aleatorias creadas por puesta a tierra de RF insuficiente ING puede anular tales filtrado. Unir el panel trasero GND terminal del transceptor VX-1700 al vehículo o sistema de tierra del recipiente debería aclarar cualquier cultad lazos. Vertex Standard no recomienda el uso de "sobre vidrio" antenas móviles a menos que la pantalla del cable coaxial es tierra en forma segura cerca del punto de alimentación de la antena. Tal antenas con frecuencia son responsables de la re-planta lada dificultades descritas anteriormente.

11

INSTALACION DE ESTACION BASE

CONEXIONES DE ALIMENTACION CC:

Para las instalaciones de la estación base, Yaesu recomienda el uso del Modelo FP-1030A Fuente de alimentación CA. El FP- 1030A proporciona un suministro regulado de 13,8 V CC de hasta 25-Ampere. Otros modelos de fuentes de alimentación de corriente continua se pueden utilizar con el VX-1700, pero el 13.8 V de voltaje de entrada de CC, 20 amperios capacidad de corriente, y de la CC directrices polaridad cable de- Scribed previamente se debe seguir estrictamente. Si va a conectar la FP-1030A con el VX-1700 por primera vez, antes de conectar el control de potencia etiqueta en la parte posterior de la FP-1030A que indica laTensión de red para que la oferta se encuentra actualmente establecer. C RECAUCIÓN ! Podría sufrir daños irreparables si apoyo inadecuado tensión de capas se aplica a este transceptor. Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación de la CA, volver a polaridad versado DC, DC o fuera de la gama especificada de 13,8 V ± 15%. Si se utiliza una fuente de alimentación que no sea el FP-1030A, asegúrese de que el conector de alimentación de CC a la transceptor coincide con la configuración del cableado-VX 1700. Otros fabricantes pueden utilizar fuentes de alimentación con una conector que está conectado de manera diferente adaptado físicamente; este causará graves daños al transceptor VX-1700!

12

CONSIDERACIONES DE LA ESTACION DE LA BASE DE LA ANTENA.

Al igual que con las instalaciones móviles o marítimas, antena persona rendimiento es crítico a la base ma comunicaciones de la estación eficacia tem. Se deben hacer todos los esfuerzos para asegurar que la impedancia del sistema de antena utilizado con el VX-1700 es lo más cercano posible a la especificada Valor de la impedancia de 50 ohmios, y que mecánicos y electrónicos integridad de los componentes trico se mantienen en todo momento. Para aplicaciones de rango de frecuencia de ancho, Vertex Standard de Modelo YA-30 Antena dipolo de banda ancha puede ser ideal para sus necesidades de comunicación. Con una operación rango de frecuencia de comunicación de 1,6 -30 MHz, el YA-30 eliminación Nates la necesidad de múltiples antenas que podrían DE OTRO sabio ser necesarios para la cobertura de frecuencia equivalente. El tipo de antena requerida para una comunicación particular, ciones distancia hará vary.Acomplete discusión de este tema está más allá del alcance de este manual; Sin embargo, en general unos pocos directrices se ofrecerán con la presente. Cualquier antena que se ha instalado debe estar libre de la cercana observada trucciones que puedan interferir con su patrón de radiación. La antena, su estructura de apoyo, y sus cables nunca deben ser instalado de tal manera que les permita contacto con líneas eléctricas o telefónicas en caso de un tormenta catastrófica u otra causa de falla mayor. Una seguridad adecuada se proporciona generalmente por guardar la antena y su estructura de apoyo 1.5 veces la altura de el apoyo más la longitud de los cables de la antena o del individuo unido al soporte. Cuando instale una antena equilibrada como un dipolo, volver a miembro de que el transceptor VX-1700 está diseñado para su uso con un (desequilibrada) línea de alimentación coaxial. Utilice siempre un balun u otro dispositivo de equilibrado a fin de garantizar la antena adecuadaLas antenas verticales suelen proporcionar una excelente cobertura BE- allá de 1000 km (600 millas), pero muy poca cobertura a distancias menores. Las antenas horizontales son con frecuencia mejor para distancias más cortas, pero pueden requerir una stout estructura de soporte tal como una torre. La altura de la zontal zontal antena, y la naturaleza de la tierra por debajo de ella, tienen un profundo impacto en el ángulo de lanzamiento favorecida por el principal lóbulo de radiación de la antena a una frecuencia particular. Por ejemplo, a 6 MHz de un dipolo horizontal 10 metros de altura (33 pies) proporcionarán una excelente cobertura local a cerca 500 kilometros (300 millas); sin embargo, a la misma frecuencia de la dipolo tendría que ser mucho más altos (tal vez 50 metros o 165 pies) para la comunicación satisfactoria en un rango de 3000 km (1800 millas). Por otra parte, en 26 MHz el mismo dipolo a una altura de 10 metros podría, ionosféricos lo permite, se espera que las condiciones de propagación de proporcionar destacada actuación durante el mismo 3000 kilometros pantalla

13

Excelentes textos de consulta y programas de computadora están disponibles capaz para el diseño y optimización de antenas de HF. Su distribuidor o instalador debería ser capaz de ayudarle con todo aspectos de la instalación de la antena. Utilice un cable coaxial de alta calidad para la introducción a su VX- 1700 transceptor. Todo esfuerzo por proporcionar una an- eficiente sistema de antena será en vano si la mala calidad, coaxil se utiliza cable. Las pérdidas en las líneas coaxiles aumentan a medida que la cia aumentos de fre-, así que un cable coaxil que pierda 0.5 dB a las 6 MHz puede tener 2 dB de pérdida en 26 MHz (1 dB es un sólo- disminución perceptible en intensidad de la señal). Como regla general, cables coaxiales de menor diámetro tienden a tener mayores pérdidas que los cables de mayor diámetro, aunque la diferencia precisa cias dependen fundamentalmente de la construcción del cable, mate- als, y la calidad de los conectores utilizados en el cable. Ver especificaciones de los fabricantes de cable para obtener más información. Como referencia, la siguiente tabla muestra gura pérdida aproximada Ures para cables coaxiales típicamente disponibles utilizan con frecuencia en las instalaciones de HF

ESTACION BASE A TIERRA

El transceptor HF VX-1700, al igual que cualquier otro nidad HF aparatos nicaciones, requiere un sistema de tierra eficaz para una máxima seguridad eléctrica y mejores comunicaciones eficacia. Agood sistema de tierra puede contribuir a estabili- la eficiencia en un número de maneras. Se puede minimizar la posibilidad de choque eléctrico para el operador. Puede minimizar corrientes de RF que fluyen por la cubierta de el cable coaxial y el chasis del transceptor que pueden causar interferencias en Enterprise casa cercana dispositivos entreteni- o equipos de ensayo de laboratorio. Se puede minimizar la posibilidad de transceptor errática operación producto de la realimentación de RF o de corrientes a fluir a través de dispositivos lógicos. Un sistema eficaz de toma de tierra puede tomar varias formas; para una discusión más completa, ver un RF apropiada texto de ingeniería. La información que se presenta a continuación es ción tendido sólo como una guía. Típicamente, la conexión a tierra consiste de una o más 2,4 m (8 ') varillas de acero recubiertas de cobre, clavada en el suelo. Si se utilizan varias varillas de tierra, deben ser config- confi- en una configuración de "V", y unidas entre sí en la vértice de la V, que es más cercano a la ubicación de la estación. Utilice un pesado, cable trenzado (como el blindaje sobrante del tipo RG-213 coaxiales) y abrazaderas resistentes a sujetar los cables trenzados a las varillas de tierra. Asegúrese de impermeabilizar las conexiones

14

para asegurar muchos años de re servicio responsable. Utilice el mismo tipo de cable grueso, trenzado para las conexiones a la estación de bus de tierra (que se describe a continuación). Dentro de la estación, un bus de tierra común que consiste en una tubo de cobre sólido de al menos 25 mm (1 ") de diámetro debe ser utilizado. Otro bus de tierra ideal puede consistir en una amplia cobre por placa (una sola cara-material de placa de circuito es ideal) se- curado a la parte inferior de la mesa de operaciones. Ción de puesta a tierra conexiones de los dispositivos individuales tales como transceptores, el poder suministros, y los datos deben ser dispositivos de comunicaciones directamente al bus de tierra utilizando un cable trenzado pesado. No haga las conexiones a tierra de un dispositivos eléctricos vice a otro, y de allí a la barra de tierra. Esta so- llamada técnica de conexión en "cadena margarita" puede anular todo intento de conexión a tierra de radiofrecuencia eficaz.

Consulte la dibujos de abajo para ejemplos de correcta e incorrecta conexiones a tierra. Inspeccione el sistema de tierra - en el interior de la estación, así como fuera - de forma regular a fin de garantizar máximos persona rendimiento y seguridad

OPERACIÓN

PROCEDIMIENTOS A SEGUIR:

Asegúrese de que toda la energía eléctrica, la antena de tierra, mi- del micrófono, y otras conexiones de accesorios han sido correctamente logrado. Gire las perillas de VOL y SQL totalmente contra-sentido de las agujas sabio. Encienda el transceptor por la prensa y la celebración en el Interruptor POWER. La pantalla LCD se convertirá en ilusión minados

RECEPCION:Gire el botón VOL para un nivel de escucha cómodo en las señales entrantes o ruido presente en el altavoz. Cuando no hay señal presente en el canal, gire el Mando a la derecha SQL hasta que el ruido de fondo es simplemente silenciada. A menos que usted es responsable de escuchar para señales muy débiles (muy cerca del ruido de fondo), silenciar el receptor utilizando el circuito suele ser prefe- erable en la mayoría de aplicaciones. Cuando una señal lo suficientemente fuerte como para anular el silenciamiento umbral es recibido, se escuchará la señal entrante en el altavoz, y " "Se iluminará el icono. Cuando desapareció la señal entrante, la " " icono desaparecerá, aunque el " "Aparece todavía iluminar. Cuando se recibe una señal, el medidor S / PO voluntad convertido iluminado de acuerdo con la señal entrante fuerza. Usted puede utilizar esta lectura S / PO metros a Componente pare comunicaciones eficacia trayectoria en diferentes canales, o para ayudar en la rotación óptima de la antena, si se utiliza una antena direccional. Cuando recibir el ruido de impulso, tal como la de una línea de alimentación o de un vehículo, pulse las teclas [2 (NB)] Clave (Eliminador de Ruido) para reducir el nivel de ruido. Cuando el supresor de ruido se activa, el " "Icono será iluminada. Pulse la tecla [2 (NB)] de nuevo para desactivar el supresor de ruidos. Si la emisora que está escuchando debe derivar o de otra sabio ser poco clara (la voz puede sonar demasiado agudo o

15

demasiado baja de tono), al pulsar la tecla [P3] [P1] o puede mejorar el sonido de la señal entrante. El [P1] / [P3] función de la tecla no afecta a su transmisión frecuencia; sólo la frecuencia de recepción está siendo ajustado. Cuando la frecuencia de recepción es mayor que aparece frecuencia, el icono "" aparecerá a la derecha de la visualización de la frecuencia. Del mismo modo, cuando la recepción cuencia cia es menor que la frecuencia que se muestra, el "icono" aparecerá a la derecha de la visualización de la frecuencia. Presione y mantenga tanto en [P1] y las teclas [P3] durante un segundo para restablecer el offset. Si la pantalla LCD es demasiado brillante, pulse el teclado del [0 (DIM)] para reducir el brillo de la pantalla. Presione la tecla [0 (DIM)] de nuevo volver a la pantalla LCD para nivel de brillo nominal. Toturn el altavoz interno (o altavoz externo, si se utiliza) , pulse la tecla [P4]. Pulse la tecla [P4] de nuevo para restaurar el audio del altavoz.

FRECUENCIA Y SELECCIÓN DE CANAL

El VX-1700 incluye la siguiente selección de frecuencia capacidades: AVFO (oscilador de frecuencia variable) Sistema UIT Channel Marine Canal de Memoria Un solo toque (2.182 MHz) Canal de Emergencia Memoria, que coloca el transceptor 2,182 MHz (en transceptores configurados para el uso marina). En el modo VFO, la frecuencia se muestra en la lado derecho, con el icono de modo de operación que se muestra en el borde izquierdo de la pantalla. En el lado izquierdo de la pantalla, se muestra el tamaño de paso de sintetizador

En el modo de la UIT, la frecuencia y modo operativo se muestran como son durante la operación VFO; Sin nunca, el lado izquierdo de la pantalla indica la UIT Ma- designador rine Channel

En el modo de canal de memoria, el canal de memoria número se muestra en el lado izquierdo de la pantalla (por ejemplo, 1-005 ). El dígito a la izquierda del guión es el número de banco de memoria, mientras que los dígitos a la rightare la Numberswithin Channel ese banco. Por lo tanto, en el ejemplo de abajo, la pantalla indica Canal # 5 en banco de la memoria # 1.

16

En el modo de emergencia, la frecuencia "2.182.0" es que aparece en el lado derecho, con la etiqueta especial Alfa " URG .

MODO VFO:Gire la perilla selectora CH para seleccionar la operación frecuencia

Si la tasa de sintonización es demasiado lento o demasiado rápido, la frecuencia pasos del sintetizador se pueden cambiar pulsando el tecla del teclado [4 (PASO)]. Tamaños de paso disponibles son 10 Hz, 100 Hz, y 1 kHz. Del micrófono botón [DWN] [UP] o también pueden ser utilizado para seleccionar la frecuencia de funcionamiento. Al pulsar la UP o el botón DWN momentáneamente hará que el operativo frecuencia para incrementar o reducir un paso, respectiva tivamente. Si mantiene pulsado el botón [UP] o [DWN] correspondiente tonelada por medio segundo iniciará hacia arriba o hacia abajo de barrido, respectivamente. Al soltar el botón [UP] o [DWN] botón, se detiene la exploración. La frecuencia VFO se puede entrar directamente desde la teclado. Pulse la tecla del teclado [ENT] momentáneamente y introducir seis dígitos de la frecuencia de operación deseada (Los "10s de Hz" dígitos no se pueden introducir, incluso si Pasos de 10 Hz se seleccionan; esta es una característica de ahorro de tiempo tura). Si comete un error durante la frecuencia en- probar, gire la perilla del selector de canales con el fin de causar el dígito erróneo de la frecuencia parpadee; ahora, pulse el número correcto en el teclado, y se concentró continuar con el resto de la entrada ción de frecuencia proceso. Operación de frecuencia dividida Si usted requiere (diferente transmitir / recibir frecuencias), pulse la tecla [ENT] momentáneamente, a continuación, introduzca los seis dígitos de la deseada frecuencia de transmisión; de otro modo (para transmitir y re- cibir en la misma frecuencia), pase a la siguiente etapa. Oprima firmemente la tecla [ENT] para medio segundo para finalizar la entrada de la frecuencia VFO (cuencia CIES)

MODO DE CANAL DE MEMORIA :Gire la perilla selectora CH para seleccionar el deseado Canal de Memoria en el banco de memoria seleccionado. Recuerde que hay un total de cinco bancos de memoria, así que si usted no encuentra un canal en particular, puede tener ha almacenado en un banco de memoria diferente

El micrófono [UP] y [DWN] también puede puede utilizar para seleccionar el Canal de Memoria. Al presionar el [UP] o [DWN] en forma momentánea hará que el Canal de Memoria para incrementar o reducir un paso, respectivamente. Si mantiene pulsado el botón [UP] o [DWN] botón durante medio segundo iniciará hacia arriba o hacia abajo evitar el escaneado en los canales de memoria, respectivamente. Al soltar el botón [DWN] [UP] o detiene la exploración.UIT. CHANNEL MARINEire la perilla selectora CH para seleccionar la UIT deseada Canal de Memoria en el estándar ITU Marine Banco Channel proporciona. El modo de funcionamiento es automático automáticamente seleccionado, y no puede ser cambiado.

17

El micrófono [UP] y [DWN] también puede puede utilizar para seleccionar el Canal de Memoria UIT. Presionando [UP] o [DWN] botón momentáneamente hará que el UIT memoria de canal para aumentar o disminuir uno paso, respectivamente. Si se mantiene pulsado el botón [UP] o [DWN] botón durante medio segundo iniciará al alza o escanear hacia abajo en los canales de la memoria de la UIT, respectivamente. Al soltar los botones [UP] o [DWN] paradas botón la exploración.MODO 2182 DE CANAL DE EMERGENCIA :Emergencia Característica aspecial Canal de Emergencia de la VX-1700 pro Vides varias ventajas operativas importantes para el propietario. Al pulsar el botón [2182] cambia automáticamente la transceptor al Canal de auxilio marítimo, 2182 kHz (2.182 MHz), y también pone el transceptor en la Modo H3E (banda lateral única AM). En la pantalla, la frecuencia "2.182.0" se mostrará, así como una especial Tag Alpha " URG , "Que designa esto como la Canal de Emergencia.

Si se desea, el modo de funcionamiento se puede cambiar a J3E (USB) pulsando la tecla del teclado numérico [1 (MODE)]. El botón [ALARM] puede ser utilizado para enviar una pantalla señal de árboles. Para probar la alarma, simplemente pulse la tecla [ALARM] botón momentáneamente. Después de un segundo, una alarma audible será escuchado, aunque no se produzca la transmisión. Presione el botón [ALARM] de nuevo para detener la alarma de prueba. En caso de emergencia, presione el botón [2182], mientras que presionando ción y la celebración en el botón [ALARM]. Este VX-1700 va a transmitir la señal de socorro marítimo internacional (Alternancia de 1300 Hz y 2200 Hz tonos) para 35 sección gundos. Pulse el botón [ALARM] (no el [2182] correspondiente ton) para cancelar la señal de socorro transmitida. Pulse el botón [2182] de nuevo para salir del 2.182 MHz Modo de canal de emergencia. Asegúrese de que sus operadores y tripulación entender la función ción de la función de alarma de 2182, y asegurarse de que entender que es sólo para ser utilizado en caso de una verdadera situación de emergencia

Panel frontal de bloqueo

Para evitar el cambio inadvertido del canal cuencia cia u otros parámetros del panel frontal, pulse el botón [P2] clave en el panel frontal. Todas las teclas y la Se- Channel perilla lector, se cerró la puerta de la composición operativa capacidad de mando, excepto para el interruptor POWER, el La tecla [P2] IT [ALARMA] y [2182] botones, y auto. El icono "" aparecerá en la pantalla. Pulse la tecla [P2] de nuevo para liberar el panel frontal para el funcionamiento normal

TRANSMISIONPara la transmisión de voz, cierre el PTT (Push To Talk) encender el micrófono; el transmisor será ahora activado (tenga en cuenta que el " "Icono se iluminará en la pantalla LCD). Sostenga el micrófono cerca de 1 pulgadas (25

mm) de su boca, y hable en el frente del micrófono en un tono de voz normal. Suelte el PTT para volver al modo de recepción (el " " icono se ilumina de nuevo, y el " "Icono salir). Para CW (telegrafía Morse Code) en el modo A1A,

comenzar a enviar utilizando su clave de telégrafo o electrónico manipulador. El VX-1700 se colocará automáticamente en el modo de transmisión cuando se empieza a enviar, y se re vert al modo de recepción cuando deje de enviar. Como que envíe, un "efecto local" generador de audio que permite a Monitor de su envío. Para la

transmisión de datos (incluyendo código Morse telegra- phy usando un TNC (Terminal Node Controller) y teclado bordo, o transmision de datos impulsada similares dispositivos), de transmisión / recepción de control es ejercido por el software que acompaña a la transmisión de datos equipo en uso. Consulte el manual del usuario de su torio equipos

minal para seguir las instrucciones. Remem- ber a seguir las directrices máximos de potencia de salida durante la operación de servicio continuo como RTTY (Ra- dio teletipo) en el modo J2B. Ajuste el TX Audio nivel del TNC durante un máximo de 50 vatios de salida de potencia (5 o 6 segmentos iluminado en el Poder Gráfico de barras de

salida) si largos períodos de transporte continuo misión se anticipan

PROCEDIMIENTO ANTENA PUESTA A PUNTO

18

Cuando el FC-30 opcional o FC-40 Antena Externa Se instala Tuner, se activa en cada canal de auto- ticamente. Si el icono "" aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD durante la transmisión, el sistema de antena puede requerir retuning. Utilice el siguiente procedimiento. Asegúrese de que todas las conexiones al FC-30 / -40 tienen ha hecho correctamente. Con el canal apropiado seleccionado a través de la principal Dial, presione la tecla del teclado [3 (TUNER)]. El " "Icono en la pantalla LCD parpadeará y el VX-1700 transmitirá por un corto tiempo. A partir de entonces, el transceptor volverá al modo de recepción, y la " "Icono ahora se iluminará constantemente. El FC-30 basado en un microprocesador de circuitos de entrada / de -40 memoria incluye suficiente para retener 100 (para FC-30, 200 para los ajustes de FC-40) de la antena de ajuste en la memoria. Este reducirá en gran medida el tiempo de cambio de frecuencia. Si uti- Lize más de 100 o 200 canales de operación que son ampliamente eliminadas en frecuencia, los nuevos ajustes de sintonización se escribirá sobre-el primero en entrar primero en sal

VIGILANCIA DUALLa función de Vigilancia Dual permite al usuario o despachador operar en un canal mientras haciendo periódicamente una breve comprobar de Canal de Memoria "1-001" (Banco de Memoria # 1, Canal # 1). La función de Vigilancia Dual se puede activar de manera siempre que haya datos de frecuencia y modo escriben en canal de memoria "1-001". Cada cuatro segundos, el transceptor automáticamente cambiar al canal de memoria "1-001." Si una estación es transmitir en el canal de memoria "1-001", una de las dos cosas que va a pasar: Si el VX-1700is en el modo de "Drop Carrier", la transmisión receptor celebrará en el canal de memoria "1-001" hasta que el transmisión cesa. El transceptor continuará mantener durante diez segundos después de que termine la transmisión, en caso la otra estación decide reanudar la transmisión. Después la demora de tres segundos, la doble vigilancia se reanudará, con su canal operativo original (no el canal de memoria "1-001") está restaurando a la pantalla principal. Si el VX-1700 se establece en el modo de "Tiempo de Retardo", la transceptor celebrará en el canal de memoria "1-001" para cinco segundos y luego la operación dual reloj reanudará (Independientemente de la transmisión / recepción de estado de cualquier estación nes en el canal de memoria "1-001")

SISTEMA DE VIGILANCIA DUAL ES FACIL DE USAR..SIGA LOS SIGUINETES PASOS.Primero, ajuste el modo deseado "Resume" para la doble vigilancia. Por lo general, esta será "la supresión de portadora", que no lo hará permitir que el transceptor para moverse fuera del canal de memoria de 1 01 si alguien se sigue transmitiendo. Para ello, pulse el [F] seguido de la tecla [8 (DW)], luego gire el Perilla selectora CH hasta que aparezca " CARR "Se muestra en la pantalla LCD pantalla. Si prefiere el modo de "Tiempo de Retardo", gire Se muestra la perilla selectora CH hasta que "TIME". Ahora pulse la tecla [8 (DW)] de nuevo para volver a la normalidad pantalla

19

Ajuste el control SQL para que el " "Icono de pantalla aparece y el receptor está silenciado. Pulsar la tecla [8 (DW)] para activar la doble vigilancia. Después cuatro segundos, el transceptor se cambiará a canal de memoria "1-001", y se quedará allí por medio segundo, a partir de entonces regresar a su canal original. Si se recibe una llamada en el canal de memoria "1-001" durante rante el funcionamiento Dual Watch, el transceptor se bloqueará en ese canal, a continuación, reanudar, de acuerdo con la "República Modo sume "previamente seleccionados. Pulsar la tecla [8 (DW)] de nuevo para desactivar la función de Vigilancia Dual función. La unidad regresará a su operativo original, ing frecuencia. Tenga en cuenta que su canal de operación principal se puede cambiar durante la operación de doble vigilancia, pero no se puede cambiar canales mientras que el canal de memoria "1-001" está siendo comprobado para la actividad.

TRANSMISION RECPCION.

Si ustedes los transceptores (y otros en su comunicación grupo de cationes) están utilizando están equipados con la Asistencia Técnica de módulo de cifrado de mercado, el modo de cifrado puede puede activar pulsando la tecla [ENCR]. El " "Icono se volverá iluminada. Para desactivar el cifrado, pulse la tecla [ENCR] de nuevo. Si las señales de todas las otras estaciones de su comunicación grupo de cationes tienen un muy distorsionada o "codificado" sonido, es posible que haya desactivado accidentalmente su modo de cifrado de transceptor. Presionando el botón [ENCR] clave puede permitir la recuperación. Sin embargo, si sólo una estación en sus comunicaciones suena distorsionada o grupo "Revueltos", es posible que el modo de cifrado de que el transceptor esté activada accidentalmente. O bien el despachador o puede asesorar a la otra estación ción por el cambio de su cifrado fuera y llamar a la otra estación en el modo no encriptado. Recuerde que sus transmisiones se enviarán en un no-encriptada formato, y por lo tanto no ser seguros; limitar su discusión sión a una breve consultiva sobre la tecla [ENCR] en transceptor de la otra estación, a continuación, volver a encriptado operación inmediatamente pulsando la tecla [ENCR] en el transceptor

FUNCION SELLCALL DEL VX 1700 OFRECE SIES MODOS DE LLAMDA:SELLCALLEl modo Selcall le permite hacer un individuo / llamada de grupo utilizando el ID individual (identificación) número asignado a cada transceptor. Mensaje de llamada El modo de mensaje Call le permite enviar un texto mensaje (hasta 64 caracteres de texto) a otro estación. Posición Pedir que me llamen El modo de solicitud de posición de llamadas le permite volver a búsqueda de la información de posición de otra estación. Posición Enviar Call El modo de transmisión de posición de llamada le permite enviar su propia información de posición a otra estación. Beacon Request Call El modo de solicitud de llamada Beacon le permite IN- quire como a la calidad de la señal entre su

20

transmisión receptor y otro transceptor específico (antes hacer una llamada individual / grupal). TELCALL El modo TELCALL le permite hacer un teléfono llamar a través de un servicio de interconexión telefónica pro proveedorSELLCALLEl modo Selcall le permite hacer un individuo / grupo llamar utilizando un ID individual (identificación) asignado a cada transceptor en su grupo o flota. Preparación Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de ser utilizado para Selcall. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCD. Envío de una Llamada Selectiva Gire la perilla selectora CH para seleccionar el número de identificación de la estación a ser llamado usando Selcall. Disponible IDs son: la última recibida ID, diez identificadores pre-programados, y "Auxiliar", mediante el cual se introduce el ID deseado utilizando el teclado. Para introducir el ID deseado, gire el CH Se- perilla lector a " AUX , "Presione la tecla del teclado [ENT], a continuación, introduzca el número de identificación de 4 dígitos desde el teclado; ciero finalmente, pulse la tecla [ENT]. Pulse la tecla [CALL] en forma momentánea para entrar en el Call Menú. Gire la perilla selectora CH para seleccionar " SELCALL . " Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir la selcall.

RECEPCION DE UN ALLAMDA SELECTIVACuando el VX-1700 recibe una selcall que coinciden con su Identificación individual, se escuchará una alarma de campana, y el LCD mostrará el número de identificación del recibido (de estación que llama). Pulse el interruptor del PTT momentáneamente para cancelar la Llamada Selectiva, a continuación, presione y mantenga el interruptor PTT y hable al el micrófono de la manera habitual para responder al Selcall. Pulse la tecla [SELCALL] de nuevo para volver a activar el Sistema de Llamada Selectiva

MENSAJE CALL

El modo de mensaje Call le permite enviar un mensaje de texto (hasta 64 caracteres de texto) a una estación específicaPREPARACION.Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de ser utilizada para consulta Call. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCDENVIO DE UN MENSAJE DE LLAMADA .

Gire el botón selector de canales para seleccionar el ID de la estación a la que desea enviar el mensaje de llamada. IDs disponibles son: la última recibida ID, diez pre-pro identificaciones programadas, y "auxiliares", por lo que es posible que penetre ter el ID deseado utilizando el teclado. Para entrar nar SIRED ID, gire la perilla selectora CH para " AUX , "Presione tecla del teclado [ENT], luego introduzca el mero ID de 4 dígitos ber desde el teclado; finalmente pulse la tecla [ENT]. Pulse la tecla [CALL] en forma momentánea para entrar en el Call Menú. Gire la perilla selectora CH para seleccionar " MENSAJE . " Pulse la tecla [CALL] otra vez para mostrar la última transmisión mensaje mitted. Si desea editar el mensaje: Pulse la tecla [ENT] de nuevo, a continuación, pulse el teclado para seleccionar el primer dígito del mensaje. Ejemplo 1: Presione la tecla [1 (MODE)] varias veces para seleccionar el carácter "1" y cualquiera de las 27 disponibles personajes capaces. Ejemplo 2: Pulse la tecla [2 (NB)] repetidamente para alternar entre los caracteres asociados con esa clave: 2 ABC 2 ... Ejemplo 3: Pulse la tecla [0 (DIM)] para cambiar la caracteres "0" y "espacio". Gire el selector CH perilla un lugar hacia la derecha para mover el siguiente carácter. Si comete un error, pulse la tecla [1 (MODE)] para hacer retroceder el cursor y volver a ingresar la correcta letra, número o símbolo. Repita los pasos anteriores para programar el resto de letras o números del mensaje deseado. Un total de 64 caracteres se pueden usar en el mensaje. Mantenga pulsada la tecla [1 (MODE)] para eliminar el datos previamente almacenados después del cursor. Pulse la tecla del teclado [ENT] para terminar la saje salvia. Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir el mensaje LlamarRECEPCION DE UN MENSAJE DE LLAMADA:Cuando el VX-1700 recibe una coincidencia mensaje Call su identificación individual, se escuchará una alarma de campana, y el "" Aparecerá el icono en la parte superior central de la pantalla LCD, y el número y la ID de la recibida (llamada de la estación) mensaje se desplazará por la pantalla. Pulse el interruptor del PTT momentáneamente para cancelar el Mensajero Modo de llamada salvia, a continuación, presione y mantenga presionado el conmutador del PTT y hable en el micrófono de la manera habitual para responder al mensaje Call. Pulse la tecla [SELCALL] de nuevo para volver a activar el Sistema de Llamada Selectiva. MODO SOLICITUD DE LLAMADA:

El modo de solicitud de posición llamada le permite solicitar información de posición de una estación específica.PREPARACION:

Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de ser utilizado para la llamada de solicitud de posición. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCDENVIO DE UNA LLAMADA DE SOLICITUD DE POSICION:

21

Gire la perilla selectora CH para seleccionar el ID de la estación de la que desea recibir la posición información. IDs disponibles son: la última recibida ID, diez preprogramado IDs, y "auxiliar", mediante el cual se puede introducir el ID deseado utilizando el teclado. Para entrar la ID deseada, gire la perilla selectora CH para " AUX , " pulsar la tecla del teclado [ENT], a continuación, introduzca los 4 dígitos Número de identificación del teclado; finalmente pulse el botón [ENT] tecla de nuevo. Pulse la tecla [CALL] en forma momentánea para entrar en el Call Menú. Gire la perilla CHSelector para seleccionar " PoS REQ . " Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir la posición Pedir que me llamenRECICBIR UNA LLAMADA DE SOLICITUD DE POSICION:Cuando el VX-1700 recibe una solicitud de posición Call que coinciden con su identificación individual, la pantalla mostrará el recibió (llamando a la estación) número de identificación; Su radio transmitir su posición actual (Latitud / Longitud) automáticamente. Pulse el interruptor del PTT momentáneamente para cancelar la Posi- ción Pedir que me llamen, si lo desea, presione el interruptor del PTT y hablar por el micrófono de la manera habitual, mientras que presione y sostenga el interruptor del PTT para responder al Posi- ción Pedir que me llamen. Pulse la tecla [SELCALL] de nuevo para activar la Llamada Selectiva sistema. Nota: A adecuados receptor GPS capaz de suministrar Datos NMEA-0183 deben estar conectados al panel trasero del Jack GPS para transmitir su posición actualMODO DE YTRANSMISION DE POSICION DE LLAMADAS:

El modo de transmisión de posición de llamadas le permite enviar su propia información de la posición de la estación prevista de la identificación. Nota: A adecuados receptor GPS capaz de suministrar Datos NMEA-0183 deben estar conectados al panel trasero del Jack GPS para transmitir su posición actual. Preparación Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de ser utilizado para la posición de envío de llamadas. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCDENVIO DE UN POSICION ENVIAR LLAMADA:

Gire la perilla selectora CH para seleccionar el número de identificación de la estación a la que desea enviar su posición datos. IDs disponibles son: la última recibida ID, diez pre- IDs programado, y "auxiliar", mediante el cual usted puede introduzca el ID deseado utilizando el teclado. Para entrar en el ID deseado, gire la perilla selectora CH para " AUX , " pulse de [ENT] a continuación, introduzca el teclado el ID de 4 dígitos número desde el teclado, finalmente pulse la tecla [ENT] de nuevo. Pulse la tecla [CALL] en forma momentánea para entrar en el Call Menú. Gire la perilla selectora CH para seleccionar " PoS SND . " Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir la posición Enviar llamadas RECIBIR UNA LLAMADA POSICION LLAMAR:

Cuando el VX-1700 recibe una Posición Enviar Call que coinciden con su identificación individual, se escuchará una alarma de campana, y número de identificación de la recibida (de estación que llama), posición ción (Latitud / Longitud), y el tiempo se desplazarán por la pantalla LCD. Pulse el interruptor del PTT momentáneamente para cancelar la Posi- Enviar la llamada, a continuación, presione y mantenga presionado el conmutador del PTT y hable en el micrófono de la manera habitual para responder a la posición de envío de llamadas. Pulse la tecla [SELCALL] de nuevo para activar la Llamada Selectiva sistema

MODO DE SOLICITUD DE LLAMADA BOACON

El modo de solicitud de llamada Beacon le permite investigar en cuanto a la calidad de la señal entre el transceptor y otro transceptor específico (antes de colocar a un individuo / grupo llamar).PREPARACION:

Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de ser utilizado para el Beacon Solicitud de llamada. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCD

ENVIO DE UN LLAMADA REQUERIDA BEACON:

22

Gire la perilla selectora CH para seleccionar el deseado ID siendo Posición Enviar Call. IDs disponibles son: el de último recibida ID, diez identificaciones preprogramados, y "auxiliares" mediante el cual se puede introducir el ID deseado utilizando el teclado pad. Para introducir el ID deseado, gire el selector CH perilla para " AUX , "Presione la tecla del teclado [ENT] y luego introduzca el número de identificación de 4 dígitos desde el teclado, finalmente pulse la tecla [ENT]. Pulse la tecla [CALL] en forma momentánea para entrar en el Call Menú. Gire la perilla selectora CH para seleccionar " BCN REQ . " Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir el Beacon Pedir que me llamen. Si la solicitud de llamada Beacon tiene éxito, la "respuesta" señal de la estación llamada se escuchará.

TELLCALL:El modo Telcall le permite hacer una llamada telefónica a través de un proveedor de servicios de interconexión telefónica.PREPARACION:Gire la perilla selectora CH para seleccionar el canal de Tel Call. Desactive las funciones VOX y Clarifire, si es necesario. Pulse la tecla [SELCALL] momentáneamente para activar el Sistema de Llamada Selectiva. La " "Icono será iluminancia nado en la pantalla LCDENVIO DE UN TELL CALL:Pulse la tecla [TELCALL] en forma momentánea para entrar en el Menú TELCALL. Gire la perilla selectora CH para seleccionar el teléfono Número que se utilizará para Telcall. Números disponibles son: el último número recibido, diez preprogramado mero bros, y "auxiliares", mediante el cual usted puede entrar nar SIRED Número de teléfono con el teclado. Para entrar el número de teléfono deseado, gire el selector CH perilla para " AUX , "Presione la tecla del teclado [ENT], luego introducir el número de teléfono deseado (hasta 16 dígitos) desde el teclado; finalmente pulse la tecla [ENT]. Pulse la tecla [TELCALL] otra vez para transmitir el TELCALL. Una vez finalizada la comunicación, pulsar la [TELCALL] tecla mientras mantiene en el PTT para enviar la señal de "colgar".

OPERACIÓN ALE:

El VX-1700'sALE (Establecimiento Automático de Enlace) característica tura le permite seleccionar el canal con la mejor LQA (Análisis de Calidad de Enlace) Puntuación del Chan programada Nels automáticamenteENVIO DE UNA LLAMADA ALE.:Pulse la tecla [7 (V / M)], según sea necesario, para seleccionar la memoria El modo de canal. Pulse la tecla [AEL] en forma momentánea para activar la ALE función. El VX-1700 se mostrará el último activado red. Después de cinco segundos de la inicial presionando de la tecla [AEL], la VX-1700 iniciará la ALE escáner. Si desea cambiar la red ALE actual, gire la perilla selectora CH para seleccionar la red deseada. Pulse la tecla [CALL] momentáneamente para abrir la estación lista. Gire la perilla selectora CH para seleccionar el nombre de la emisora a la que desea dirigir

23

una llamada ALE. Disponible estaciones son: el último recibido estación, 100 pre-pro estaciones programadas, y todas las llamadas, que es una ancha mensaje que lanzó que su radio utiliza para establecer una con- conexión con todas las demás estaciones simultáneamente. Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir la llamada ALE

ENVIO DE UNA LLAMADA ALE CON MENSAJE INCRUSTADO:

incrustado Pulse la tecla [7 (V / M)], según sea necesario, para seleccionar la memoria El modo de canal. Pulse la tecla [ALE] momentáneamente para activar la ALE función. El VX-1700 se mostrará el último activado red. Después de cinco segundos de la inicial presionando de la tecla [ALE], el VX-1700 iniciará la ALE escáner. Si desea cambiar la red ALE actual, gire la perilla selectora CH para seleccionar la red deseada. Pulse la tecla [CALL] momentáneamente para abrir la estación lista. Gire la perilla selectora CH para seleccionar el nombre de la emisora a la que desea dirigir la llamada ALE. Disponible estaciones son: el último recibido estación, 100 pre-pro estaciones programadas, y todas las llamadas, que es una ancha mensaje que lanzó que su radio utiliza para establecer una con- conexión con todas las demás estaciones simultáneamente. Pulse la tecla del teclado [F], a continuación, pulse la tecla [CALL] para mostrar los diez mensajes pre-programados. Gire la perilla selectora CH para seleccionar el saje

deseado salvia. Si desea editar el mensaje: Pulse la tecla [ENT] de nuevo, a continuación, pulse el teclado para seleccionar el primer dígito del mensaje. Ejemplo 1: Presione la tecla [1 (MODE)] varias veces para seleccionar el carácter "1" y cualquiera de las 27 disponibles personajes capaces. Ejemplo 2: Pulse la tecla [2 (NB)] repetidamente para alternar entre los caracteres asociados con esa clave: 2 ABC 2 ... Ejemplo 3: Pulse la tecla [0 (DIM)] para cambiar la caracteres "0" y "espacio". Gire el selector CH perilla un lugar hacia la derecha para mover el siguiente carácter. Si comete un error, pulse la tecla [1 (MODE)] para hacer retroceder el cursor y volver a ingresar la correcta letra, número o símbolo. Repita los pasos anteriores para programar el resto de letras o números del mensaje deseado. Un total de 90 caracteres se pueden usar en el mensaje. Mantenga pulsada la tecla [1 (MODE)] para eliminar el datos previamente almacenados después del cursor. Pulse la tecla del teclado [ENT] para terminar la saje salvia. Si selecciona la opción "Ninguno", puede enviar sólo el ALE llamada en lugar de la llamada ALE con el incrustado mensaje. Pulse la tecla [CALL] otra vez para transmitir la llamada ALE con el mensaje incrustada.

MEMORIA DE ALMACENAMIENTO DE CANAL:Pulse la tecla [7 (V / M)], según sea necesario, para seleccionar la memoria El modo de canal. Pulse la tecla [9 (M / W)]; en la pantalla LCD, aparecerá un parpadear el número de canal de memoria. Gire la perilla selectora CH para seleccionar la memoria canal en el que desea almacenar la nueva frecuencia información. Si selecciona un canal en el que los datos son ya almacenada, ingresar nuevos datos hará que Øver- escribir los datos previamente almacenados. Pulse la tecla del teclado [ENT], luego introduzca seis dígitos de la frecuencia de operación deseada (los "10s de Hz dígitos" No se puede entrar, incluso si se seleccionan pasos de 10 Hz, como resolución de frecuencia durante el funcionamiento de la memoria es el paso 100 Hz más cercano). Si comete un error durante introducción de la frecuencia, gire la perilla selectora CH de manera que se causar el dígito erróneo de la frecuencia a parpadear; Ahora, pulse el número correcto en el teclado, y se concentró continuar con el resto de la entrada ción de frecuencia proceso. Pulse la tecla [ENT] en forma momentánea, a continuación, pulse el tecla del teclado [1 (MODE)] para seleccionar el operativo deseado modo ing. Modos de funcionamiento disponibles son J3E (USB), J3E (LSB), J2B (USB / LSB), A1A (CW), y A3E (AM).Pulse la tecla [ENT] en forma momentánea. Si su asignación de radio funciones a la programable - la CLAR (+) / CLAR () Función (P1 P4) Keys, establezca el clarificador compensado cuencia cuencia pulsando el al [CLAR (+)] / [CLAR (-)] clave. De lo contrario, vaya al siguiente paso. Pulse la tecla [ENT] en forma momentánea, a continuación, introduzca los seis dígitos de la frecuencia de transmisión deseada (sólo si desea almacenar de transmisión independiente y recibir frecuencias en el mismo canal). De lo contrario, vaya al siguiente paso. Si desea agregar un Alfa / "Tag" numérico para este canal, pulse la tecla [ENT] en forma momentánea, a continuación, introduzca el nombre de "Tag" deseado con el mando selector CH y el teclado. De lo contrario, vaya al siguiente paso. Gire la perilla selectora CH para seleccionar el primer dígito de la etiqueta. Pulse el teclado numérico para seleccionar el carácter deseado. Ejemplo 1: Presione la tecla [1 (MODE)] varias veces para seleccionar el carácter "1" y cualquiera de las 27 disponibles personajes capaces. Ejemplo 2: Pulse la tecla [2 (NB)] repetidamente para alternar entre los caracteres asociados con esa clave: 2 ABC 2 ... Ejemplo 3: Pulse la tecla [0 (DIM)] para cambiar la caracteres "0" y "espacio". Pulse la tecla [ENT] en forma momentánea para bloquear la cuencia cuencias, el modo y "Tag" en la memoria.

FUNCION DE BOTON PROGRAMABLE.:ABAJO M ANUAL El VX-1700 incluye cuatro funciones programables (P1 P4) Llaves. Las funciones de los botones de función programable se puede personalizar, a través de la programación por su VERTEX Distribuidor STANDARD, para satisfacer sus comunicaciones / red requisitos. Algunas características pueden requerir la compra y instalación de accesorios internos opcionales. La posible Características de programación del botón de función programable son ilustran a continuación, y estas funciones se explican seguimiento. Para más detalles, póngase en contacto con su VERTEX STANDARD distribuidor. Para referencia en el futuro, marque la casilla junto a la función la que se ha asignado a cada uno programable Función botón ción de su radio, y téngalo a mano.

24

K EYS CH 1 - CH 4 Pulse la tecla programable asignada para recordar el Dealer canal directamente mientras opera en el pre-programada El modo de canal de memoria. 1 MHz UP Pulse la tecla programable asignada para sintonizar la cuencia VFO cia ascendente en pasos de 1 MHz mientras opera en el VFO de modo. 1 MHz de Down Pulse la tecla programable asignada para sintonizar la cuencia VFO cia a la baja en pasos de 1 MHz mientras opera en el Modo VFO. CLAR (+) Pulse la tecla programable asignada para sintonizar el receptor frecuencia hacia arriba sin cambiar la frecuencia de transmisión (Función Clarificador). CLAR (-) Pulse la tecla programable asignada para sintonizar el receptor frecuencia baja sin cambiar la transmisión cuencia cuencia (función Clarificador). DW Pulse la tecla programable asignada para activar la doble Mira característica. CIFRADO Pulse la tecla programable asignada para activar la En- función de cifrado "on" y "off". LOCK Pulse la tecla programable asignada para activar la tecla La función de bloqueo "on" y "off". El icono "" aparecerá en la pantalla cuando la Llave La función de bloqueo se activa. PRI Pulse la tecla programable asignada para activar la Pri- ridad Scan. SCAN Pulse la tecla programable asignada para activar la exploración. OFF SPKR Pulse la tecla programable asignada para activar la interna altavoz (o altavoces externos, si se utiliza) "on" y "off". El icono "" aparecerá en la pantalla cuando el altavoz está ajustado a "on". RF PWR SEL Pulse la tecla programable asignada para activar la transmisión nivel de potencia de salida mit ("Low", "Medium" y "High"). La " "Aparecerá el icono en la parte inferior de la pantalla mientras opera en el "Low Power" y "Medium Power" configuración.

FUNCION PROGRAMABLE DEL BOTON (PF)VOX Pulse la tecla programable asignada para activar el VOX función "on" y "off". La " "Aparecerá el icono en la pantalla cuando el VOX se activa la función. ALE Pulse la tecla programable asignada para activar la ALE (Establecimiento Automático de Enlace) función "on" y "off". LLAMADA Pulse la tecla programable asignada para transmitir una selcall (O ALE) mientras opera en el modo de Llamada Selectiva (ALE o). MONI Pulse la tecla programable asignada para desactivar el ruido aplastar acción (oír el ruido de fondo); la " "Icono aparecerá en la pantalla LCD. Pulse de nuevo esta tecla para activar el silenciamiento de ruido (acallar el ruido). MSG VN Pulse la tecla programable asignada para recordar la de último recibido Selcall o mensaje ALE. SELCALL Pulse la tecla

25

programable asignada para activar la Característica SELCALL "on" y "off". TELCALL Pulse la tecla programable asignada para transmitir un Telcall mientras opera en el Selcall. AUX DE PALANCA Pulse la tecla programable asignada para activar o desactivar la opción puerto cional accesorio "3" "on" y "off". AUX PRS A H Pulse la tecla programable asignada para activar la opción puerto de accesorios "2" en "Alto". AUX PRS A L Pulse la tecla programable asignada para activar la opción puerto de accesorios "1" a "Low"

26