17
MANEJO DE DESECHOS LIQUIDOS HOSPITALARIOS 2006

Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LIQUIDOSHOSPITALARIOS

2006

Page 2: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

Autor: Schelker UmweltberatungTraductor: Cordy ThonyRevisión Swisscontact: Ing. Benjamín Lang, Lic. Carola OrtuñoEdición: Swisscontact - BoliviaDiagramación: Lic. María Victoria Maurin B.

Asesora SwisscontactImpresión:

Copyright 2006Quedan reservados los derechos de propiedad.prohibida su reproducción total o parcial.

DISEÑO & PUBLICIDADTelf.: 370-2988 • Cel.: 770-51130

Page 3: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOSLIQUIDOS HOSPITALARIOS

2006

Page 4: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

INDICE TEMATICO

I FLUIDOS CORPORALES 1

Instrucciones para la disposición 4

Normas especiales y excepciones 5

II RESIDUOS LÍQUIDOS DE LABORATORIOS CLÍNICOS 6

Instrucciones para la disposición 7

Normas especiales y excepciones 8

III RESIDUOS LÍQUIDOS DE PATOLOGÍA 10

Instrucciones para la disposición 10

Normas especiales y excepciones 11

IV DESINFECTANTES 12

Instrucciones para la disposición 12

Normas especiales y excepciones 13

Page 5: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 1

FLUIDOS CORPORALES

Introducción

Generalmente, el término fluidos corporales incluyesangre, orina y pus así como otras excreciones ysecreciones.

Ejemplos

• Bolsas de orina o de transfusión de sangre llenas• Conservas de sangre vencidos• Muestras de orina y de sangre• Drenajes de abscesos• Colectores tipo Redon llenos y otros sistemas

de aspiración

Fluidos corporales infecciosos

Los fluidos corporales son desechos infecciosos ydeben ser manipulados y eliminados como talescuando existe el riesgo de que difundan agentesinfecciosos (sin que se tenga un diagnóstico finalde todas las enfermedades). Los desechosinfecciosos requieren de medidas de prevención deinfección tanto al interior como al exterior de lainstitución.

• Esputo, incl. el colector correspondiente enpacientes con tuberculosis

• Secreción de heridas y vendas utilizadas enpacientes con carbunco

• Heces en pañales y protectores de incontinenciade pacientes con tifoidea, paratifoidea, cólera,disentería, rotavirus etc.

• Muestras de sangre de pacientes con VIH

Grado de infecciosidad

Para determinar si algún residuo (incl. fluidoscorporales) es infeccioso, se tomarán en cuenta lossiguientes criterios:

• Riesgo de contagio (contagiosidad = capacidadinfecciosa, dosis infecciosa, potencial epidémico)

• Capacidad de sobrevivencia del agente (bacilo,microbio)

• Vía de contaminación• Alcance y tipo de contaminación• Cantidad de desechos contaminados• Gravedad de la enfermedad que podría

producirse y las correspondientes posibilidadesde tratamiento

Clasificación de organismos en grupos de riesgoDe acuerdo a las normas correspondientes vigentesen Suiza (“Einschliessungsverordnung ESV”), losdiferentes organismos son clasificados en cuatrogrupos de riesgo:

del 1 = ningún riesgo o riesgo mínimoal 4 = alto riesgo

Dentro del marco de la serie “Vollzug Umwelt”, elMinisterio Federal de Medio Ambiente Suizo(Bundesamt für Umwelt BAFU) ha publicado cuatrolineamientos en los que los hongos, parásitos,bacterias y virus son clasificados según los cuatrogrupos de riesgo.

Page 6: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006

• Clasificación de organismos “hongo”• Clasificación de organismos “parásitos”• Clasificación de organismos “bacterias”• Clasificación de organismos “virus”

Para descargar estos lineamientos correspondientesde la web, favor contactar:http://www.umweltschweiz.ch/buwal/de/fachgebiete/fg_efbs/rubrik_dokumentation/index.html

2

Ejemplos de enfermedades infecciosas y agentes patógenos con sus correspondientes víasde transmisión, grupo de riesgo (GR) y posibles medios de transmisión:

Enfermedad infecciosa/agente GR Transmisión

HIV-1 y HIV-2 / SIDA (Lentivirus) 3 Sangre

Hepatitis viral (= hepatitis aguda) 3 Sangre

EET (encefalopatías espongiformes transmisibles)= enfermedad priónica

3 Tejidos, sangre, liquor (líquido cerebral, líquido espinal)

CJK, vCJK (enfermedad de Creutzfeldt-Jakob)= enfermedad priónica

3 Tejidos, sangre, liquor (líquido cerebral, líquido espinal)

Síndrome de Gerstmann-Sträussler-Scheinher= enfermedad priónica

3 Tejidos, sangre, liquor (líquido cerebral, líquido espinal)

Transmisión por contacto directo con piel herida o no intacta o con mucosas (p.ej. inoculación)

Inoculación = introducción (transmisión, vacunación) de un agente patógeno a un medio de cultivo u organismo

Enfermedad infecciosa/agente GR Transmisión

Transmisión fecal-oral

Enfermedad del Ebola (virus Ebola) 4 Secreciones de la garganta, sangre, orina

Bacterias de disentería = síndrome urémicohemolítico enteropático (Shigella disenteriae)

3 Heces

Tifoidea/paratifoidea(Salmonella enterica Serovar Typhi/Paratyphi)

3 Heces, orina, bilis, sangre

Cólera(Vibrio cholerae, hoy en día casi siempre Biovar eltor)

2 Heces, vómito

Page 7: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 3

Enfermedad infecciosa/agente GR Transmisión

Transmisión aerógena/infección por gotitas

Fiebres hemorrágicas virales, incl.Hanta (sintomatología renal/FHRS;sintomatología pulmonar/SPH)

4 Esputo/secreciones de la garganta,sangre,secreciones de heridas, orina,heces y todos losdemás fluidos corporales.

Viruela (Variola minor/major Virus) 4 Secreciones de la garganta / secreciones de las pústulas,sangre, heces, orina y todos los demás fluidos corporales

SRAG-Coronavirus (síndrome respiratorio agudo grave) 3 Heces, orina, sangre, gotitas, aerosoles

Tuberculosis activa (Mycobacterium tuberculosis) 3 Esputo, heces, orina

Brucelosis (a menudo Brucella abortus /melitensis/suis) 3 Sangre

Lepra (Mycobacterium leprae) 3 Secreciones de la nariz y de heridas

Carbunco / ántrax (Bacillus anthracis) 3 Esputo/ secreciones de la garganta y de heridas

Peste (Yersinia pestis) 3 Esputo/secreciones de la garganta y de heridas

Moco (Malleus, Burkholderia mallei) 3 Esputo/secreciones de la nariz y de heridas

Rabia (Virus de la rabia/) 3 Esputo/secreciones de la garganta

Tularemia (Francisella tularensis) 3 Secreciones de heridas, pus

Poliomyelitis (poliovirus) 2/3 Esputo/secreciones de la garganta,sangre, heces,orina, vómito

Meningitis / Encefalitis (especialmente meningitispor meningococos

2 Esputo/secreciones de la garganta

Difteria (Corynebacterium diphtheriae) 2 Esputo/secreciones de la garganta, secreciones de heridas

Instrucciones para la disposición

• Fluidos corporales con riesgo de contaminación

• Fluidos corporales en poca cantidad y enrecipientes vaciables pueden ser vaciadosdirectamente a la pileta.

Condiciones: Los recipientes deben ser fácilesde vaciar y se debe largar abundante agua. Sólo

vaciar a la pileta en lugares donde existe un flujopermanente de aguas servidas. En caso necesario,desinfectar la pileta después de echar fluidoscorporales.

• En caso de que los fluidos corporales estén enrecipientes desechables que no pueden serabiertos o vaciados, se los debe disponer como“desechos con riesgo de contaminación” en barrilesimpermeables, estables y, si es posible,imperforables (= residuos especiales; a disponerse

Page 8: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 20064

mediante plantas de procesamiento de desechosespeciales)

• Fluidos corporales de pacientes con enfermedades infecciosas

• Para enfermedades infecciosas con agentes delgrupo de riesgo 3 (y en parte 2), observar losiguiente:

Los fluidos corporales y excreciones pueden servaciados al sistema de alcantarillado a través dela pileta sin medidas de seguridad adicionales,siempre y cuando se pueda suponer que los fluidosno están infectados (tomar en cuenta medio detransmisión específico) y que la disposición porvía de la pileta no signifique ningún peligro paraotras personas. Los colectores deben ser fácilesde vaciar. Asegurarse de largar abundante agua.En caso necesario, una vez vaciados los líquidos,desinfectar la pileta. Si el medio de transmisiónes sangre, heces u orina, dependiendo del gradode infecciosidad (a determinarse exclusivamentepor una persona experta) los fluidos y excrecionesdeben ser desinfectados químicamente antes deeliminarlos por la pileta.

• Para enfermedades infecciones con agentes delgrupo de riesgo 4, observar lo siguiente:

Si se trata de fluidos corporales y excreciones delas que se debe suponer que están contaminadospor agentes altamente contagiosos (p.ej.excreciones de pacientes con tifoidea, paratifoidea,cólera y shigella dysenteriae, fiebres hemorrágicasvirales, Variola minor/major), ¡bajo ningunacircunstancia éstos deben ser vaciados al sistemade alcantarillado! Deberán ser dispuestos comodesechos infecciosos (es decir quemados enplantas de tratamiento de desechos).

Heces y orina sí pueden ser vaciados alalcantarillado, pero previa desinfección (p.ej.inodoros químicos).

Por lo tanto, en el momento de determinar si unfluido corporal puede o no puede ser eliminadopor vía del alcantarillado, es necesario tomardebida cuenta de la vía de transmisión.

En caso de que un fluido corporal con peligro deinfección se derrame, limpiar con material absorbente(ojo: la persona encargada tomará las medidas deprotección correspondientes). Posteriormente ydependiendo del agente patógeno, eliminar el fluidocomo “desecho con peligro de contaminación” o como“desecho infeccioso”.

Normas especiales y excepciones

Fluidos corporales de pacientes con enfermedadespriónicas clásicas

De acuerdo a investigaciones actuales, los fluidos deestos pacientes no significan ningún peligro y puedenser eliminados por el alcantarillado.

Excepción:El liquor cerebrospinalis (líquido cerebro-espinal) serátratado como desecho infeccioso.

Conservas de sangre entera

Las conservas de sangre entera pueden taponear lastuberías (sangre coagulada), de modo que no debenser eliminadas por el sistema de alcantarillado sinoconjuntamente con los “desechos con riesgo decontaminación”.

Sangre entera = sangre conservada con todos suscomponentes

Page 9: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 5

RESIDUOS LÍQUIDOS DE LABORATORIOS CLÍNICOS

Introducción

Hoy en día, los estudios diagnósticos de rutina de laquímica clínica se llevan a cabo mediante diferentesaparatos y máquinas de análisis que permiten trabajarcon cantidades mínimas (microlitros) tanto de muestras(sobre todo sangre, pero también heces, tejidos,secreciones, etc.) como de reactivos. Por lo tanto, lacantidad de líquidos residuales, que generalmente,además vienen diluidos en agua, es mínima. Sinembargo, las sustancias que se emplean, a menudocontienen toda una serie de agentes químicos, motivopor el cual, de todos modos, es importante determinarcuál es la vía de eliminación más adecuada (porseparado como desechos especiales, alcantarillado,etc.).

Cuando en un laboratorio se manejan cultivos deagentes patógenos (p.ej. en platos de agar o encultivos líquidos), existen riesgos especiales. El peligrono está en la alta patogenidad de los agentes que secultivan sino en el hecho de que éstos pueden invadirel ambiente en grandes cantidades. Es por eso quelos residuos líquidos de laboratorios también requierende algunas medidas especiales.

Otro categoría de desechos son los químicos delaboratorio líquidos, es decir disolventes orgánicos,ácidos y lejías/bases que pueden presentarse enforma de concentrados (altamente) contaminados ode restos que ya no pueden ser utilizados.

Ejemplos

Desechos del área de los diagnósticos de rutina(muestras y reactivos)

• Tubitos, jeringas, etc., con material de análisis• Restos de reactivos y tampones• Líquidos servidos de los aparatos y máquinas de

análisis

por ejemplo:

· Residuos líquidos con cianuro (análisis dehemoglobina)

· Tampones diluidos y soluciones aguanosas condisolventes halogenados o no halogenados(lubricantes para la cromatología líquida de altorendimiento HPCL, ácido acético glacial / etanol/ agua, solución de fosfato con nitrilo de acetona,etc.)

· Tampones como EDTA (ácidoetilendiaminotetraacético), fosfato, EDTA/TAE(EDTA/tris ácido acético), ácido tiobarbitúrico(TBA), acetato, citrato, mezclas tampón/electrolito

· Soluciones de urea diluidas· Residuos que contienen bromuro de etidio (p.ej.

en los tampones o en gel de agarosa)· Diferentes soluciones y reactivos colorantes (p.ej.

para coloración plateada)

Cultivos líquidos

• Cultivos enriquecidos con microorganismospatógenos (agentes de diferentes grupos deriesgo) en un medio líquido

Químicos de laboratorio líquidos

• Ácidos y bases/lejías orgánicos e inorgánicos• Disolventes orgánicos halogenados y no

halogenados

Page 10: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 20066

• Mezclas de disolventes inflamables o noinflamables, con o sin cloro

Instrucciones para la disposición

Residuos líquidos de laboratorios en general

• Los residuos líquidos de hospitales, clínicas ylaboratorios son considerados desechosindustriales líquidos. Para los lineamientos ycondiciones para la eliminación de los mismos víaalcantarillado o aguas, véase cifras 1,2 y 3 delanexo 3.2 de la Ordenanza sobre la Protecciónde las Aguas (Gewässerschutzverordnung GSchV).

• De acuerdo a las experiencias y los conocimientostécnicos actuales, se ha visto que, trabajando conmaquinaria de análisis moderna, generalmenteno se sobrepasan los límites para residuosindustriales líquidos establecidos en el anexo 3.2de la Ordenanza sobre la Protección de las Aguas(GSchV). Por lo tanto, previa consulta con elproveedor/fabricante y/o con las autoridadescorrespondientes, estos residuos pueden serintroducidos al alcantarillado sin tratamientoadicional.

• Se tomará en cuenta el principio según el cual, encoordinación con las autoridades competentes,se deben tomar todas las medidas para evitar lacontaminación de aguas que ofrece la tecnologíamoderna.

Desechos del área de los diagnósticos de rutina(muestras y reactivos)

• Los tubitos, jeringas, etc. que contienen materialde análisis serán recolectados en un recipienteadecuado estable, impermeable e imperforablepara luego ser eliminados como desechosespeciales (es decir quemados en una planta detratamiento de desechos)

• Restos de reactivos y tampones:- después del análisis, diluidos: disponer al

alcantarillado sin previo tratamiento

- cantidades mayores, concentrados: comoquímicos de laboratorio – desechos especiales

• Como regla general, tomando en cuenta que lascantidades son mínimas y que vienen en formadiluida, los líquidos residuales de los aparatos deanálisis serán eliminados al alcantarillado sinprevio tratamiento, siempre y cuando se cumplacon las normas establecidas en el anexo 3.2 dela Ordenanza sobre la Protección de las Aguas.

Cultivos líquidos

• Los cultivos líquidos no deberán ser vaciados alalcantarillado sin tratamiento. Serán recolectadosen recipientes adecuados (impermeables,imperforables, estables) para luego ser inactivadosen forma química o térmica.

• Todos los microorganismos patógenos cultivadosen un laboratorio, obligatoriamente seráninactivados por esterilización. Esto implica quetodos los medios de cultivo, antes de sereliminados, serán esterilizados (preferentementemediante tratamiento en autoclave) –independientemente de si se han cultivado o nomicroorganismos patógenos y de cuáles son.

• Una vez que estén completamente inactivados,los cultivos líquidos serán dispuestos alalcantarillado, siempre y cuando no contengansustancias tóxicas (ver disposiciones de laOrdenanza para la Protección de las Aguas).

Químicos de laboratorio líquidos

• Los químicos de laboratorio líquidos sonconsiderados desechos especiales, de modo quedeberán ser recolectados por separado y enrecipientes adecuados para luego ser dispuestoscomo corresponde (dependiendo del tipo dedesecho: tratamiento físico-químico, planta detratamiento de desechos o planta de tratamientode desechos especiales).

• Se cumplirá con las disposiciones legales de la

Page 11: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 7

VeVA, del ADR y de la SDR.VeVA Verordnung über den Verkehr mit Abfällen= Ordenanza para el Tráfico de DesechosADR Acuerdo Europeo sobre el TransporteInternacional de Mercancías Peligrosas porCarreteraSDR Ordenanza sobre el Transporte deMercancías Peligrosas por Carretera (Suiza)

Normas especiales y excepciones

Bromuro de etidio

El bromuro de etidio es altamente mutágeno. Sinembargo, en el mercado, existen varias sustanciasdecontaminantes especiales que facilitan el manejoy la manipulación de residuos líquidos que contienenbromuro de etidio (sustancias de absorción, extracciónen fase sólida). El absorbedor contaminado seráeliminado como desecho especial.Medidas de seguridad y protección generales

Uno de los principios fundamentales para el manejoy la manipulación de sustancias químicas es evitar elcontacto físico directo con sustancias nocivas para lasalud implementando las medidas técnico-organizativas pertinentes. Estas medidas incluyen:adaptaciones en el edificio, aparatos y disposiciones,reglas y normas internas. Sin embargo, la seguridaden el manejo de sustancias peligrosas, finalmente,siempre dependerá del nivel de responsabilidad conel que actúan las personas implicadas.

Medidas de protección personales

Cuando las medidas técnicas no pueden evitarcompletamente el contacto físico con sustanciasnocivas para la salud, cada persona deberá tomar lasmedidas de protección corporal correspondientes.Éstas se adaptarán al peligro al que la persona seexpone (ropa y lentes de protección, guantes,vestimenta y artículos de protección especiales).

Medidas técnicas

En la medida posible, se trabajará en sistemascerrados. En los casos en los que esto no sea posibleo sólo de manera limitada, se agotarán todos losrecursos técnicos para minimizar el riesgo decontaminación (ventilación, capillas de extracción,etc.). Se prestará especial atención a las tareas enlas que podría ocurrir que sustancias químicas sefiltren a la atmósfera o incluso al medioambienteexterno (p.ej. en la disposición de residuos -> airecontaminado, líquidos residuales, desechos, etc.)

Medidas organizativas

En la disposición final y en el transporte de sustanciasquímicas, se asegurará que el personal encargadono esté expuesto a ningún riesgo de salud. Es poreso que todo recipiente de disposición llevará unembudo (cuando existe el peligro de una carga estática,conectar a tierra) y será colocado en un tanque grande.Como regla general, para el transporte se usaránrecipientes o barriles especiales (de plástico, barrilesprotegidos, etc.).

Medidas para la disposición de ácidos ybases/lejías

• Los ácidos y las lejías son sustancias corrosivas.Como el contacto de unos con otros puedeprovocar reacciones fuertes, almacenar siemprepor separado.

• Para evitar daños por derramamientos, almacenarsiempre en tanques químicamente resistentes yde suficiente volumen.

• Los químicos fumantes (p.ej. amoniaco, bromo,ácido fluorhídrico, óleum, ácido nítrico, ácidoclorhídrico) también tienen un efecto corrosivo,motivo por el cual deberán ser almacenados enun lugar con buena ventilación.

Page 12: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 20068

RESIDUOS LÍQUIDOS DE INSTITUTOS DE PATOLOGÍA

Introducción

Los institutos de patología y los laboratorios deestudios histológicos analizan muestras de tejidoen cuanto a su estructura y posibles cambiosmorfológicos. Para hacer visibles las estructuras enel microscopio, es necesario colorar determinadaspartes de las células, para lo cual, primero se eliminala materia grasa y se dehidrata la muestra mediantela aplicación de sustancias alcohólicas para luegopreparar y fijar la célula aplicando una solución deformaldehído. Una vez eliminado el alcohol conxileno, las muestras son coloradas en parafina paraasí permitir cortarlas en láminas delgadas.Posteriormente, después de cortar las muestras enláminas, se elimina la parafina con xileno. Reciénahora, el producto está listo para ser colorado consoluciones colorantes especiales.

Ejemplos

Algunos de los residuos líquidos que puedenpresentarse en los institutos de patología ylaboratorios de histología son:

• Soluciones de formaldehído (formalina de 5%al 10%)

• Alcoholes (p.ej. etanol)• Xileno• Soluciones colorantes (nitro- y azocolorantes,

colorantes con metano de trifenilo, ftalocianidas,etc.

• Sustancias auxiliares (p.ej. eosina, hidrato delcloral, ácido tricloro acético)

Ojo:

Algunas sustancias químicas contenidas en loscolorantes y sustancias auxiliares son mutágenosy cancerigenos.

Instrucciones para la disposición

Soluciones de formaldehído

• Las soluciones con una concentración de hastael 5% de formaldehído pueden ser vaciadas alalcantarillado de manera dosificada. Sinembargo, se recomienda consultar con la plantade tratamiento de aguas local.

• Las soluciones con una concentración deformaldehído mayor al 5% serán tratados comodesecho especial, tal como lo establece laOrdenanza sobre el Tráfico con Desechos (VeVAVerordnung über den Verkehr mit Abfällen)

Alcoholes y xileno

• Los alcoholes y xilenos son consideradosdesechos especiales y no deberán eliminarsepor el alcantarillado. Se recolectarán porseparado en recipientes adecuados para luegoser reciclados (p.ej. mediante redestilación) oquemados.

Page 13: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 9

• Las tecnologías modernas permiten el reciclajede xileno (muchas veces también de alcoholes)con el fin de reutilizarlos. A menudo, no se llegamás que a una determinada calidad técnica,pero en la mayoría de los casos ésta es suficientepara una nueva utilización. No obstante, existenaplicaciones que requieren una calidad mayor(calidad analítica), motivo por el cual, se utilizaránproductos nuevos.

Soluciones colorantes y sustancias auxiliares

• Especialmente en cuanto a la mutagenidad, lasconsecuencias que pueden tener ciertassustancias cuando pasan por plantas detratamiento de agua y lodos de clarificacióntodavía son desconocidas. Por consiguiente, espertinente tomar todas las medidas deprevención posibles, evitando el vaciado alalcantarillado de toda sustancia cancerígena ymutágena.

• Por lo tanto, las soluciones colorantes y demássustancias auxiliares serán recolectadas porseparado y eliminadas como desechosespeciales.

• Se aplicarán las normas legales• Se cumplirá con las disposiciones legales de la

VeVA, del ADR y de la SDRVeVA Verordnung über den Verkehr mit Abfällen

= Ordenanza para el Tráfico de DesechosADR Acuerdo Europeo sobre el TransporteInternacional de Mercancías Peligrosas porCarreteraSDR Ordenanza sobre el Transporte deMercancías Peligrosas por Carretera (Suiza)

Normas especiales y excepciones

Medidas de seguridad y protección

Recipientes para la recolección

• Colocar en un lugar con buena ventilación (p.ej.capilla)

• Usar embudo para vaciar el líquido al recipiente(¡conectar a tierra!)

• Existe el peligro de cargas electroestáticas. Porlo tanto, conectar a tierra también el recipientecolector.

• Colocar el recipiente colector en otro recipientemás grande

Medidas de seguridad personal

• Lentes de protección• Guantes

Page 14: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 200610

DESINFECTANTES

Introducción

En el ámbito clínico y hospitalario, se utilizandiferentes desinfectantes con el fin de inactivarmicroorganismos patógenos y reducir el riesgo decontagio tanto para el personal como para las y lospacientes.

• Desinfección de manos y piel• Desinfección de superficies con trapo o

atomizador• Desinfección de instrumentos, aparatos y equipos

Sin embargo, el efecto desinfectante o biocidadeseado puede causar riesgos e impactos negativostanto para personas como también para el medioambiente.

Ejemplos

Los ejemplos aquí mencionados deberán serentendidos como recomendaciones.

Las siguientes sustancias tienen buenabiodegradabilidad y su ecotoxicidad es baja.Por lo tanto, son recomendables:

• Sustancias en base a alcoholes (p.ej. etanol,propano, isopropanol)

• Aldehídos (p.ej. formaldehído, glutardialdehido,benzaldehído)

• Derivados amínicos (p.ej. glucoprotamina)• Ácidos orgánicos (p.ej. ácido benzoico, ácido

cítrico, ácido láctico)

Las siguientes sustancias no so ecocompatibles.Por lo tanto son menos o no recomendables.Se recomienda evitar su uso o restringirlo almínimo:

• (Bi)guanidinas (p.ej. clorhexidina)• Tensidas catiónicas o quats (p.ej. cloruro de

benzalconio)• Halógenos (p.ej. yodo de PVP: yodo de

polivinilpirrolidona)• Derivados fenólicos halogenados (p.ej.

clorofenoles, clorocresoles, bromocresoles). Porsu mejor degradabilidad, se recomienda que,en lo posible, se utilicen los derivados fenólicosno halogenados.

Tendencias

• Los desinfectantes fenólicos prácticamente yano se usan.

• Los desinfectantes aldehídicos han sidoreemplazados en gran parte por compuestosamónicos cuaternarios.

• Entre los aldehídos, el glioxal y el glutardialdehidose usan con mayor frecuencia que elformaldehido.

Page 15: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

MANEJO DE DESECHOS LÍQUIDOS HOSPITALARIOS 2006 11

Instrucciones para la disposición

En cuanto al comportamiento de las diferentessustancias en las plantas de tratamiento de agua,el efecto biocida y la diodegradabilidad son losaspectos más importantes. En el momento dedeterminar la relevancia que tiene una sustanciapara las aguas servidas, podemos señalar quetanto los desinfectantes para las manos basadosen sustancias alcohólicas como también losdesinfectantes aldehídicos para superficies seevaporan casi totalmente. En cambio, las sustanciaspara la desinfección de instrumentos no sedescomponen.

Cuando existe manipulación o disposicióninadecuada de concentraciones mayores dedesinfectantes, éstos pueden significar un riesgopara el medio ambiente y deestabilizar el equilibriobiológico en las plantas de tratamiento de aguas.Es por eso que se recomienda tomar en cuenta losiguiente:

• Los concentrados de desinfectantes (restos)son considerados como desechos especialesy no deberán vaciarse al alcantarillado (pileta).Los recipientes colectores serán impermeablesy deben cerrarse herméticamente (lo ideal esvolver a usar los envases originales).

• No juntar concentrados de diferentesdesinfectantes en un solo recipiente. Secolocarán en envases separados, cada unocon su etiqueta claramente identificable.

• No diluir los concentrados con el fin de cumplircon las normas de la Ordenanza sobre laProtección de las Aguas (está prohibido).

• En caso de sobrar envases cerrados que yano se van a usar, devolverlos al proveedor.

• Las soluciones de uso (desinfectantes diluidos)pueden eliminarse por el alcantarillado en formadosi f icada. Largar abundante agua.Obligatoriamente, se cumplirá con las normasrespectivas de la Ordenanza sobre la Protecciónde las Aguas. Si se trata de cantidades mayores,consultar con la planta de tratamiento de aguaslocal.

Normas especiales y excepciones

En el uso de desinfectantes, tomar en cuentalos siguientes puntos:

• Antes de proceder a la aplicación de undesinfectante, verificar la desinfección esrealmente necesaria.

• En el momento de seleccionar un desinfectante,tomar en cuenta los requerimientos higiénicospero también la seguridad laboral y aspectosambientales.

• Estudiar si existe la posibilidad de reemplazartotal- o parcialmente los desinfectantes químicospor procedimientos térmicos (especialmenteen la desinfección de instrumentos).

• Para la desinfección química, no preparar másde la cantidad absolutamente necesaria de lasolución que se va a aplicar.

• Renovar una solución ya preparada cuandoésta se enturbie, pero máximo después de dossemanas.

Page 16: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

Se terminó de imprimir en el mes de octubre del 2006Tiraje 1000 Ejemplares

Page 17: Manejo de Desechos Liquidos Hospitalarios

Swisscontact (SEDE)Macario Pinilla No 233Entre Av. Arce y 6 de AgostoTelf.: 591-2-2434666Fax.: [email protected] PAZ – BOLIVIA

Swisscontact (Santa Cruz)Calle J. Este, Equipetrol NorteCondominio Villa Magna Dpto.118 PBTelf.: 591-3-3447593Fax.: 591-3-3114107www.swisscontact.orgmvictoria.maurin@swisscontact.boSANTA CRUZ – BOLIVIA

Swisscontact (Cochabamba)Plazuela Constitución,Edificio “El Clan” 2do PisoTelfs.:591-4-4524529 591-4-4524537Fax.: 591-4-4117318www.swisscontact.orgCOCHABAMBA - BOLIVIA

Proyecto de Cooperación Ejecutado con:

Ministerio de Salud y DeportesGobierno Municipal de La PazGobierno Municipal de El AltoGobierno Municipal de CochabambaGobierno Municipal de Santa Cruz