52
FR DSN: FX-12-01 À partir du n° de série: 86 66 43035 10. oct. 2016 MACHINE À LAVER Lave-vaisselle PREMAX FP (Traduction de la notice originale) Instructions d’installation et d’utilisation

MACHINE À LAVER - HOBART

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MACHINE À LAVER - HOBART

FR

DSN: FX-12-01 À partir du n° de série: 86 66 43035 10. oct. 2016

MACHINE À LAVER

Lave-vaissellePREMAX FP

(Traduction de la notice originale)

Instructions d’installation et d’utilisation

Page 2: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 20162 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFR

Éditeur

HOBART GmbH Robert-Bosch-Str. 17 D-77656 Offenburg Téléphone +49(0)781.600-0 Télécopie +49(0)781.600-23 19 E-mail : [email protected] Internet : www.hobart.de

Exclusion de responsabilité du fait des produits

Toutes les installations et réparations réalisées par des professionnels non autorisés ou avec des pièces de rechange non originales, ainsi que toutes les modifications techniques apportées à la machine sans l’autorisation du fabricant, entraînent l’extinction de la garantie et l’exclusion de la responsabilité du fabricant pour les dommages causés par le caractère défectueux de ses produits.

HOBART se réserve le droit de procéder à des modifications et à des améliorations de tous ses produits sans préavis.

© HOBART GmbH, Offenburg 2016

Page 3: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 3HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRSommaire

Sommaire

1 Remarques relatives à la présente documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Structure de cette documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Conventions de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Consignes de sécurité et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Consignes de sécurité et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Consignes de sécurité élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Dommages matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 États de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3 Affichage de défaillances et d’indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.4 Fonctionnement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5 Vue d’ensemble du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.6 Vue d’ensemble des symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2 Consignes de sécurité spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Transport vers le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.4 Retrait de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.5 Mise en place de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.7 Raccordement de l’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.8 Raccordement à la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.9 Rajout ultérieur de réservoirs intégrés de produit chimique (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.2 Démarrage de la procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.3 Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.4 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.5 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.6 Choisir osmose inverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 4: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 20164 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRSommaire

6.7 Réglage de la dureté de l’eau (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.8 Remplissage du réservoir à sel (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.9 Remplissage du réservoir et des tuyaux à produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.10 Fin de la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.11 Mise en service du capteur de présence de produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.2 Consignes de sécurité spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.3 Remarques relatives à l’optimisation des résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.4 Préparatifs du lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.5 Affichage et sélection d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.6 Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.7 Arrête de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.8 Nettoyage journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.9 Nettoyage hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.10 Nettoyage pour l’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.11 Programme de lavage de base pour la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.12 Exécution de la programmation de détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.13 Affichage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

8 Options de réglage, données d’utilisation/d’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.1 Vue d’ensemble du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.2 Ouverture du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.3 Navigation dans le menu, sélection et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.4 Sortie du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.5 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.6 Réglage de l’affichage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.7 Réglage du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.8 Réglages de produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.9 Configuration du compteur pour le traitement d’eau externe (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.10 Réglage de la dureté de l’eau (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.11 Réglage de l’assistance au séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.12 Affichage des données d’utilisation/d’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.13 Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9 Affichagedeserreursetproblèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459.1 Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459.2 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

11 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 5: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 5HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRRemarques relatives à la présente documentation

1.1 Domaine d’application

Cette documentation contient des informations essentielles à l’installation et à la première mise en service de la machine par du personnel spécialisé, ainsi que des informations nécessaires à son exploitation quotidienne par l’utilisateur.

► Conserver en sécurité et à portée de main les présentes ins-tructions d’utilisation et tous les documents de référence.

► En cas de cession de la machine, transmettre les présentes ins-tructions d’installation et d’utilisation.

1.2 Structure de cette documentation

Les documents de référence comprennent toutes les instructions décrivant l’installation, l’utilisation, la maintenance et la réparation de l’appareil, ainsi que toutes les autres instructions au sujet des accessoires utilisés.

Pour l’utilisateur :

– Comic Card (notice succincte)

– Instructions d’utilisation

Pour l’artisan de métier :

– Instructions d’installation

– Service Manual (manuel d’entretien)

– Service Software Manual (manuel de maintenance logicielle)

– Liste des erreurs

– Schéma électrique

– Catalogue des pièces de rechange

1.3 Conventions de présentation

1.3.1 Symboles utilisés

Symbole SignificationMise en garde contre une tension électrique dangereuse

EXMise en garde contre un risque d’explosion

1 Remarques relatives à la présente documentation

Page 6: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 20166 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRRemarques relatives à la présente documentation

Symbole SignificationMise en garde contre un risque d’écrasement

Mise en garde contre des substances dange-reuses

Mise en garde contre des blessures aux mains

Mise en garde contre un risque de dérapage

Avertissement au sujet d’un endroit dangereux

Autres informations utiles et astuces

1.3.2 Représentations dans le texte

Représenta-tion

Signification

REMARQUE Remarque importante sur l’utilisation de la machine (il ne s’agit pas d’un avertissement)

► ÉtapeRésultat

‒ 1er niveau d’une liste• 2e niveau d’une liste

Page 7: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 7HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRConsignes de sécurité et directives

2.1 Consignes de sécurité et avertissements

► Lors de l’utilisation de la machine, respecter les consignes de sécurité d’ordre général et les avertissements qui précèdent la moindre action.

2.1.1 Niveaux de danger

Toute consigne de sécurité mentionne un niveau de danger iden-tifié par un mot-clé. Le choix de ce mot-clé différencie les consé-quences éventuelles.

DANGER danger imminent : entraîne des blessures graves, voire la mort

AVERTISSEMENT situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort

ATTENTION situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des blessures mineures

AVIS situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des dommages au niveau du produit ou d’autres biens

2.1.2 Structure des avertissements

Les avertissements sont représentés par un symbole et un mot-clé, chacun dans la couleur de sécurité correspondante.

! ATTENTIONType et source de dangerExplication du type et de la source de danger

► Mesure de prévention du danger ► le cas échéant, autres mesures de prévention du danger

2.2 Consignes de sécurité élémentaire

2.2.1 Sécurité du produit

La présente machine est conforme à l’état de la technique et satisfait aux règles techniques de sécurité reconnues. Des dangers peuvent néanmoins en émaner.

N’exploiter la machine que dans le respect des présentes instruc-tions d’utilisation.

2 Consignes de sécurité et directives

Page 8: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 20168 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRConsignes de sécurité et directives

Seules les personnes agréées par HOBART sont autorisées à procéder à des transformations ou à des modifications au niveau du produit.

2.2.2 Qualificationdupersonnel

► Respecter les directives en vigueur en matière de sécurité au travail.

► Lire avec attention les présentes instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Activité Groupe d’utilisateurs Qualification/formationInstallation / Mise en service

Personnel spécialisé Électriciens agréés (électriciens qualifiés ou personnes ayant suivi une formation comparable)

Apprentis Uniquement sous la supervision et le contrôle d’une personne qualifiée

Travaux sur l’installa-tion électrique

Personnel spécialisé Électriciens qualifiés

Utilisation Nouveaux utilisateurs / personnes présentant un handicap

Initiation par l’exploitant au moyen des présentes instructions d’utilisation, renseignements sur les risques

Mineurs de plus de 14 ans

Initiation par l’exploitant au moyen des présentes instructions d’utilisation, renseignements sur les risques (sous surveil-lance uniquement)

Mineurs de moins de 13 ans

non autorisés

Maintenance et répa-ration

Personnel spécialisé Service après-vente de Hobart ou techniciens de service formés par Hobart

Apprentis Uniquement sous la supervision et le contrôle d’une personne qualifiée

2.2.3 Dangersspécifiquesauproduit

Éviter tout risque d’écrasement ou de coup au niveau des différentes parties du corps :

► Respecter les consignes figurant sur l’emballage lors du stoc-kage, du levage ou du transport.

Éviter tout risque d’explosion :

► Ne pas installer la machine dans une zone menacée d’explo-sions.

Éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie :

► Ne jamais mettre les composants sous tension en contact avec l’eau.

– Veiller à ce que la machine soit entreposée correctement (voir le paragraphe 2.3 sur les dommages dus au gel).

– Faire attention à ce que la machine ne déborde pas lors du remplissage.

Page 9: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 9HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRConsignes de sécurité et directives

► Ne pas endommager le câble de raccordement lors du débal-lage.

► Laisser au personnel qualifié le soin de raccorder la machine au réseau d’alimentation.

► Confier l’ensemble des adaptations à effectuer au niveau de la machine à du personnel spécialisé.

► Confier le montage du bac de dosage supplémentaire à du personnel spécialisé.

► Ne pas faire fonctionner la machine sans surveillance.

Éviter toute brûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxica-tion :

► Porter des équipements de protection (gants, lunettes, vête-ments) pour manipuler des produits chimiques.

► Utiliser uniquement des produits chimiques appropriés. Suivre les instructions du fabricant.

► Confier l’installation du capteur de présence de produits chimiques à un technicien de service dûment formé et agréé.

► Ne pas ouvrir la machine en cours de fonctionnement. Attendre la fin du programme.

► Débrancher la machine du secteur avant tous les travaux de nettoyage.

► Lors du nettoyage de pièces contenant des produits à base de soude, porter des équipements de protection (gants, lunettes, vêtements).

Éviter toute brûlure, échaudure (au niveau des mains) :

► Ne pas ouvrir la machine en cours de fonctionnement et durant la phase d’évaporation. Attendre la fin du programme.

Autrement, de l’eau très chaude pourrait être projetée à l’exté-rieur.

► Débrancher la machine du secteur avant tous les travaux de nettoyage.

Éviter tout risque de glissade :

9 Le sol devant la machine peut être humide.

► Prévoir un revêtement de sol adapté, afin d’empêcher tout risque de glissade en présence d’humidité.

Résidus sur la vaisselle nuisant à l’hygiène.

► Respecter les règles d’hygiène conformément aux dispositions nationales ou bien justifier des règles appliquées.

2.2.4 Autres dangers

Les éventuels dangers liés aux produits à utiliser sont décrits dans les fiches de données de sécurité ci-jointes. Marquer et signaler les postes de travail en conséquence.

Page 10: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201610 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRConsignes de sécurité et directives

2.3 Dommages matériels

Éviter les dommages dus au gel :

9 Les températures inférieures à 0°C lors du transport/stockage entraînent des contraintes fonctionnelles.

► Entreposer la machine à température ambiante (15°C au moins) pendant 24 h avant de l’installer.

Éviter les dommages dus à l’eau :

► Ne pas faire fonctionner la machine sans surveillance.

► Fermer les robinets d’arrêt à la fin de l’utilisation.

Page 11: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 11HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRDescription du produit

3.1 Usage prévu

Cette machine est un équipement technique exclusivement réservé au lavage de vaisselle dans un cadre professionnel.

La machine a été expressément conçue pour nettoyer de la vais-selle (porcelaine, verre, céramique, plastiques thermorésistants, acier inoxydable ou similaire) dans le secteur de l’alimentation.

Elle ne doit pas servir à laver les éléments suivants :

– Récipients n’entrant pas en contact avec des aliments, notam-ment les cendriers, bougeoirs, appareils électriques, etc.

– Êtres vivants ou textiles

– Denrées alimentaires destinés à la consommation

3.2 Marquage

La plaque signalétique se trouve sur le côté de la machine. Pour les demandes de service après-vente ou de pièces, il convient d’indiquer les n° de série et DSN.

3.3 Caractéristiques techniques

Dimensions (h x l x p) 820 x 600 x 600 mmConsommation d’eau de rinçage par casier 1 à 3,5 l selon le niveau de salissure indiquéPression d’écoulement 0,5 à 10 bars

0,8 bar min. en cas d’adoucisseur intégréRaccordement d’eau froide ou chaude 60°C max.Tension voir la plaque signalétiquePuissance raccordée totaleProtectionContenu du bac 10,6 lHauteur des tiroirs 425 mmNiveau de pression acoustique LpA

(Incertitude de mesure kpA= 2,5 dB)

60,5 dB (A)

Poids 60 kg

3 Description du produit

Page 12: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201612 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRDescription du produit

3.4 Conformité

Original

Hersteller / Dokumentationsbevollmächtigter: HOBART GMBH / Ruediger NueblingManufacturer / authorized to compile the technical file: Robert-Bosch-Straße 17Fabricant / autorisée à constituer le dossier technique: 77656 Offenburg / GermanyFabricante / autorizado para unificar la información técnica:Fabbricante / Responsabile della documentazione: Fabrikant / Geautoriseerd om de technische documentatie samen te stellen: Producent/ autoryzowany przedstawiciel: / :Üretici / Dokümantasyon yetkilisi:Proizvoa /ovlašten za sastavljanje tehnikog spisa:Proizvajalec / pooblašeni za dokumentacijo:Fabricante / Responsável pela documentação:Výrobce / osoba zplnomocnná sestavením dokumentace:

Maschine: Geschirrspülmaschine (FX/FP/FXL) Gläserspülmaschine (GX/GP)Machine: Dishwasher GlasswasherMachine: Machine à laver la vaisselle Lave verresMáquina: Lavavajillas Lavavasos Macchina: Lavastoviglie LavabicchieriMachine: Vaatwasmachine GlazenwasmachineUrzdzenie: Zmywarka do naczy Zmywarka do naczy ze szkŁa: Makine: Tezgahaltı bulaık makineleri Bardak yıkama Stroj: Perilica posua Perilica ašaStroj: Stroj za pomivanje posode Stroj za pomivanje kozarcevMáquina: Máquina lava-loiça Máquina lava-coposStroj: Myka na nádobí Myka na sklenice

Marke: HOBART

Type: FX-Serie GX-Serie FXL-Serie Design State: FX-12-01 Serial No.: 86 66 XXXXXFP-Serie GP-Serie Care

Hiermit bestätigen wir, dass die genannte Maschine entsprechend den nachfolgend aufgeführten Normen gefertigt und geprüft worden ist.Herewith our confirmation that the named machine has been manufactured and tested in accordance to the following standards.Par la présente, nous déclarons que la machine citée ci-dessus a été fabriquée et testée en conformité aux normes.Por la siguiente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada conforme a las siguientes normas.Con la presente confermiamo che la macchina indicata è stata costruita in conformità alle norme di seguito riportate.Hierbij bevestigen wij dat de genoemde machine is gefabriceerd en getest volgens de hiervolgende voorwaarden.Niniejszym deklarujemy, e wymieniony produkt spełnia wymogi nastpujcych norm. , .bu belge ile belirtilen makinenin aaıda listelenen normlar dorultusunda hazırlandıını beyan ederiz.Ovime potvrujemo da je gore navedeni stroj proizveden i testiran sukladno sljedeim standardima.S tem izjavljamo, da je naveden stroj izdelan in preizkušen v skladu s spodaj navedenimi standardi.Com a presente declaramos que a máquina supracitada foi construída e inspecionada segundo as normas referidas a seguir.Tímto potvrzujeme, že uvedený stroj byl vyroben a zkontrolován podle následujících norem.

EN 60335-2-58:2005 + Corr. 2007 + A1:2008 + A11:2010EN ISO 12100:2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 55014-2:2015DIN SPEC 10534:2012-08

Die Maschine stimmt mit den folgenden Richtlinien überein:The product complies with the following directives:La machine est conforme aux directives fixées:La máquina armoniza con las siguientes Directivas:La macchina è conforme alle direttive seguenti:Het product voldoet aan de volgende richtlijnen: Urzdzenie spełnia wymogi nastpujcych dyrektyw: :Makine, aaıdaki yönetmelikler ile uyumludur:Ovaj stroj je u skladu sa sljedeim direktivama:Stroj ustreza zahtevam sledeih direktiv:A máquina está em conformidade com as seguintes diretivas:Stroj je v souladu s ustanoveními následujících smrnic:

2006/42/EC (Maschinenrichtlinie, Machinery-Directive)2014/30/EU (EMV-Richtlinie, EMC-Directive)

Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurden gemäß Anhang I Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC eingehalten.Protective Goals of the Low Voltage Directive 2014/35/EU are in compliance with Appendix I No 1.5.1 of the Machinery Directive 2006/42/EC.Les objectifs de protection de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ont été respectés conforme à l’annexe I Nr. 1.5.1 der de la directive relative aux machines 2006/42/EC.Directiva de protecciones de baja tension 2014/35/EU estan en acuerdo con el apendice I No 1.5.1. de la directiva de maquinaria 2006/42/EC.Gli obiettivi di protezione della direttiva per basse tensioni 2014/35/EU è stata rispettata secondo allegato I n. 1.5.1 della Direttiva per macchine 2006/42/EC.De veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU zijn nageleefd in overeenstemming met nr. 1.5.1 van bijlage I van de machine richtlijn 2006/42/EC.Produkt spełnia wymogi bezpieczestwa dyrektywy niskonapiciowej 2014/35/EU, zgodnie z załcznikiem I nr. 1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/EC.

Alçak Gerilim Yönetmelii 2014/35/EU'nin koruyucu hedeflerine, Makine Yönetmelii 2006/42/EC, ek I no. 1.5.1'e göre uyulmutur.Sigurnosni ciljevi direktive o niskom naponu 2014/35/EU udovoljavaju dodatku i br. 1.5.1. Direktive o strojevima 2006/42/ECUpoštevani so zašitni cilji Direktive o nizki napetosti 2014/35/EU v skladu s prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EC.Os objetivos de proteção da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU foram cumpridos de acordo com o Apêndice I, n.º 1.5.1 da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC.Cíle ochrany dle nízkonapové smrnice 2014/95/ES byly splnny dle pílohy I . 1.5.1 smrnice o strojních zaízeních 2006/42/ES.

Bestätigt durch:Confirmed by: Offenburg, 17.03.2016 ppa.

Harald DischDirektor Produktentwicklung Europa

KonformitätserklärungDeclaration of Conformity / Déclaration de Conformité / Declaración de Conformidad / Dichiarazione di conformitá / Conformiteitsverklaring / Deklaracja zgodnoci /

/ Uygunluk beyanı / Deklarcija o sukladnosti / Izjava o skladnosti / Declaração de Conformidade / Prohlášení o shod

Trade mark/ Marque/ Marca comercial/ Marchio/ Merk/ Marka/ / Marka/ Zaštitni znak/ Znamka / Marca/ Znaka

, 2014/35/EU, 1.5.1 2006/42/.

Director Warewash Engineering Europe

Page 13: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 13HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRÉléments de commande

4.1 Éléments de commande

60s Court

90s Standard

120s Intensif

6

5

4

32 1

� Touche MARCHE/ARRÊT Appuyer sur cette touche pour mettre la machine en service.

Dès que la machine est prête à fonctionner, il est possible d’appuyer sur cette touche pour lancer le programme de rinçage.

Maintenir cette touche enfoncée (3 secondes) pour activer le programme automatique de vidange et d’auto-nettoyage, puis arrêter automatiquement la machine. Par la suite, la machine n’est pas hors tension !

Les différentes couleurs de cette touche indiquent l’état de fonctionnement en cours (voir les paragraphes 4.2 et 4.3).

� Touche STOP En cas de mauvaise manipulation ou de défaillance, il suffit d’appuyer sur cette touche pour arrêter immédiatement la machine sans évacuation par pompage préalable.

Par la suite, la machine n’est pas hors tension !� Écran Menus de sélection / affichages d’erreurs et d’informations

� Touche de navigation Parcourir / régler / sélectionner

� Touche de navigation Changer de niveau de menu / confirmer / retour/ acquitter l’erreur

� Touche de navigation Parcourir / régler / sélectionner

4.2 États de fonctionnement

Sur l’écran du panneau de commande, les différentes couleurs de la touche MARCHE/ARRÊT indiquent l’état de fonctionnement en cours.

La machine est arrêtée

La touche MARCHE/ARRÊT ne présente aucune couleur.

4 Éléments de commande

Page 14: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201614 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRÉléments de commande

La machine se prépare à fonctionner

La touche MARCHE/ARRÊT devient progressivement verte. Le bac de lavage se remplit et la machine et la machine chauffe.

La machine est prête

– La touche MARCHE/ARRÊT s’allume complètement en vert.

– La machine est prête pour le cycle de lavage suivant.

Le programme de lavage est lancé

– La touche MARCHE/ARRÊT s’allume complètement en bleu.

La machine lave

– La touche MARCHE/ARRÊT passe par segment du bleu au vert.

Assistance au séchage

– La touche MARCHE/ARRÊT affiche un segment bleu rotatif permanent.

La machine s’arrête

– La touche MARCHE/ARRÊT passe par segment du vert à aucune couleur.

– La machine est vidée et s’arrête.

4.3 Affichagededéfaillancesetd’indications

Défaillance : fonctionnement impossible

– La touche MARCHE/ARRÊT s’allume en permanence en rouge.

– L’erreur correspondante est affichée.

– Pour connaître les erreurs possibles, voir le paragraphe 9.1.Indication : fonctionnement limité possible

– La touche MARCHE/ARRÊT passe du vert au rouge.

– L’indication correspondante est affichée.

– Pour connaître les indications possibles, voir le para-graphe 9.1.

4.4 Fonctionnement de l’écran

Pour activer l’écran, il suffit d’appuyer l’une des touches de navi-gation ou d’approcher la main de l’écran (lorsque la machine est démarrée).

Une fois activé, il affiche en premier la sélection du programme de lavage. Le programme sélectionné ou la fonction choisie apparaît dans un encadré.

Page 15: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 15HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRÉléments de commande

Le fonctionnement des touches de navigation dépend du contexte et est représenté au moyen de symboles.

Appuyer sur la touche � pour sélectionner d’autres affichages/niveaux de menus.Si aucune touche n’est actionnée, l’écran se désactive après 10 secondes.

4.5 Vue d’ensemble du menu principal

60s Court

90s Standard

120s Intensif

Sélection du programme et infos :

– Sélection des programmes de lavage possibles (différents selon le modèle)

– Accès au menu Identification/températures/infos via la touche � (« i »)

Info / Maintena...

Températures

Identification

Identification/températures/infos :

– Identification : accès au menu utilisateur sur saisie du code d’utilisateur

– Températures : affichage des températures du bac et du rin-çage.

– Infos/maintenance : accès au menu Infos/service

Signal sonore

Affichage des ...

Paramêtres co...

Menu utilisateur:

– Paramêtres communs : accès aux réglages de la machine

– Affichage des informations : accès aux réglages de l’écran

– Signal sonore : accès au réglage du signal

– ... voir aussi le paragraphe 8.1.

Maintenance

Données d'uti...

Type de mach...

Infos/service :

– Type de machine : affichage du type de la machine et de son numéro de série.

– Données d’utilisation : affichage des données d’utilisation (voir le paragraphe 8.12).

– Maintenance : affichage de l’adresse du service après-vente.

4.6 Vued’ensembledessymbolesaffichés

4.6.1 Symboles des programmes de lavage

Des symboles peuvent également être utilisés à la place de la présentation du texte (voir paragraphe 8.6).

Symbole ProgrammeCycle court

Page 16: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201616 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRÉléments de commande

Symbole ProgrammeStandard

Éco

Intensif avec renouvellement de cuve

Cycle long

Couverts

Hygiène

4.6.2 Symboles des fonctions

Symbole Fonction

Faire défiler le menu

Accepter la valeur

Modifier la valeur

Infos/service

Identification

retour

Températures

Températures de lavage/rinçage

Son activé/son désactivé

Minuterie

Manque de sel

Manque de produit chimique

Erreur

Erreur de remplissage

Erreur de vidange

Erreur de chauffage

Page 17: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 17HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRInstallation

5.1 Qualificationdupersonnel

Seul du personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation (voir le paragraphe 2.2.2).

5.2 Consignes de sécurité spéciales

! AVERTISSEMENTRisque d’électrocution et d’incendieLa présence d’eau (dommages dus au gel, débordement de la machine) sur des composants en permanence sous tension peut provoquer des blessures notamment liées aux risques de choc électrique et d’incendie.

► Empêcher les écoulements d’eau sur les composants sous tension.

► À cette fin, veiller à ce que la machine soit entreposée correcte-ment (voir le paragraphe 2.3 sur les dommages dus au gel).

► Faire attention à ce que la machine ne déborde pas lors du remplissage.

! ATTENTIONRisque d’écrasement ou de coupLa machine peut se renverser ou tomber lors de son levage et de son transport, risquant alors de causer des blessures.

► Respecter les consignes figurant sur l’emballage lors du stoc-kage, du levage ou du transport.

! AVERTISSEMENTRisque d’explosionSi ma machine est installée dans une zone menacée d’explosions, les pièces se transformant en projectiles risquent de provoquer d’autres explosions et des blessures graves.

► Ne pas installer la machine dans une zone menacée d’explo-sions.

AVISDommages dus au gelLes températures inférieures à 0°C lors du transport/stockage entraînent des contraintes fonctionnelles.

► Entreposer la machine à température ambiante (15°C min.) pendant 24 h avant de l’installer.

EX

5 Installation

Page 18: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201618 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRInstallation

5.3 Transport vers le lieu d’installation

► Dans la mesure du possible, transporter la machine sur une palette et dans l’emballage.

► Utiliser des engins de transport adaptés (chariot élévateur, grue etc.).

► En cas d’utilisation d’un chariot à fourche, glisser des poutres en bois dessous.

5.4 Retrait de l’emballage

! ATTENTIONRisque d’électrocution et d’incendieLors du déballage de la machine, le câble de raccordement risque d’être endommagé et de causer des blessures suite à un choc électrique ou un incendie.

► Ne pas endommager le câble de raccordement lors du débal-lage de la machine.

► Mesurer le câble conformément à la norme BGV A3.

► Retirer les matériaux d’emballage et les accessoires de la machine.

► Vérifier l’absence de tout dommage éventuellement lié au trans-port sur la machine.

5.5 Mise en place de la machine

! AVERTISSEMENTRisque d’électrocution et d’incendieL’infiltration d’eau peut provoquer un court-circuit et entraîner un danger mortel suite à un choc électrique ou un incendie.

► La machine doit reposer sur une assise et n’offrir qu’un accès par l’avant.

► S’il s’avère impossible d’assurer une assise, il est impératif de commander un cache pour l’arrière.

Il n’est pas nécessaire de dégager un espace vis-à-vis du mur.

► Mettre la machine de niveau en tournant les pieds réglables selon l’affichage d’un niveau à bulle.

► Répartir uniformément le poids de la machine sur tous les pieds.

Page 19: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 19HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRInstallation

AVISDommages matérielsDe la vapeur peut s’échapper par la porte de la machine à laver la vaisselle et endommager les meubles avoisinants.

► Les meubles situés à proximité doivent être protégés contre le gonflement.

5.6 Raccordement électrique

! AVERTISSEMENTRisque d’électrocutionTout raccordement incorrect au réseau d’alimentation peut avoir des conséquences mortelles par électrocution.

► Laisser au personnel qualifié le soin de raccorder la machine au réseau d’alimentation électrique.

REMARQUE : la machine doit être mise à la terre conformé-mentauxnormesofficiellesenvigueurafindegarantirlasécurité électrique. De plus, la machine doit être raccordée à une borne d’équipotentialité. La vis de raccordement prévue à cet effet ( ) se trouve près du passage du câble.

Cette condition préalable et la réalisation dans les règles de l’artdel’installationélectriquedoiventêtrevérifiéesparuninstallateur-électricien agréé.

Hobart ne répond pas des dommages causés par une instal-lation inappropriée! Les normes d’installation nationales en vigueur doivent être respectées !

La ligne d’alimentation doit être raccordée via un dispositif de sectionnement (interrupteur général ou prise de courant accessible).

Il possible de procéder à des modifications sur une alimentation électrique différente dans le cadre des variantes mentionnées sur le schéma électrique. Les schémas de raccordement correspon-dants sont situés à proximité des bornes de raccordement.

5.7 Raccordement de l’arrivée d’eau

REMARQUE : la machine doit être alimentée en eau potable.

► Si possible, raccorder à l’eau chaude (60°C max.).

Dureté de l’eau :

– Machines sans adoucisseur : 1°d max. = 0,18 mmol/l.

– Machines avec adoucisseur : 30°d max. = 5,3 mmol/l.

Pression d’écoulement :

– Machines sans adoucisseur : 0,5 à 10 bars

– Machines avec adoucisseur : 0,8 à 10 bars

– Si la pression est supérieure à 10 bars, prévoir un réducteur de débit.

A

Page 20: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201620 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRInstallation

► Visser l’écrou-raccord « A » (G 3/4) du tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet d’arrêt.

► Ne pas plier, ni couper le tuyau d’arrivée d’eau.

► Utiliser un tuyau résistant à la pression (par exemple : 324088-1) s’il est éventuellement nécessaire de rallonger le tuyau d’arrivée d’eau.

5.8 Raccordement à la vidange

Le raccordement de la machine à l’évacuation de vidange côté bâtiment ne doit pas être situé à une hauteur supérieure à 0,75 m.

► Ne pas poser le tuyau de vidange au sol, ni le plier.

5.9 Rajout ultérieur de réservoirs intégrés de produit chimique (en option)

! AVERTISSEMENTRisque d’électrocutionMontage des bacs de dosage supplémentaires, contact avec les pièces sous tension (chauffage du surchauffeur, chauffage du bac, pompes) lors de travaux sous tension

► Confier le montage du bac de dosage supplémentaire à du personnel spécialisé.

► Pour le montage, voir les instructions de montage du kit du bas de dosage.

max

. 0.7

5 m

Page 21: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 21HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRPremière mise en service

6.1 Qualificationdupersonnel

Seul du personnel qualifié est autorisé à procéder à la première mise en service (voir le paragraphe 2.2.2).

6.2 Démarrage de la procédure de mise en service

La procédure de mise en service démarre automatiquement à l’oc-casion du premier démarrage de la machine, avec la sélection de la langue suivie d’autres étapes nécessaires à la mise en service.

► Actionner la touche MARCHE/ARRÊT. � L’écran est activé. � Le menu Language (LANGUE) apparaît.

6.3 Réglage de la langue

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher la langue voulue dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � La langue est activée. � Le menu Réglage du jour apparaît.

6.4 Réglage de la date

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le jour voulu.

► Confirmer à l’aide de la touche �, puis passer au réglage du mois.

► Procéder comme précédemment pour régler le mois et l’année.

► Appuyer sur la touche �. � La date est activée. � Le menu Réglage de l’heure apparaît.

6.5 Réglage de l’heure

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher l’heure voulue.

► Confirmer à l’aide de la touche �, puis passer au réglage des minutes.

6 Première mise en service

Page 22: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201622 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le nombre de minutes voulu.

► Appuyer sur la touche �. � L’heure est activée.

6.6 Choisir osmose inverse

Définition des paramètres de la machine en fonction de la sélec-tion.

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour régler la dureté voulue.

► Appuyer sur la touche �. � Les paramètres sont ajustés.

6.7 Réglage de la dureté de l’eau (en option)

Dans le cas de machines dotées d’un adoucisseur intégré, il est possible de régler la dureté de l’eau.

Remarque : l’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté réelle de l’eau (demander à la société de distribution d’eau locale).

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour régler la dureté voulue.

► Appuyer sur la touche �. � La dureté de l’eau est activée.

6.8 Remplissage du réservoir à sel (en option)

Dans le cas de machines dotées d’un adoucisseur intégré, une indication concernant le remplissage du réservoir à sel apparaît lors de la première mise en service.

AVISDommages matérielsLe remplissage accidentel du réservoir à sel avec des détergents risque d’endommager l’adoucisseur d’eau.

► Ne pas remplir le réservoir à sel de détergent.

i Contrairement au remplissage habituel du sel, il est nécessaire d’ajouter en plus de l’eau lors de la pre-mière mise en service.

► Ouvrir la porte.

Page 23: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 23HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRPremière mise en service

► Dévisser le couvercle du réservoir à sel, puis le remplir avec 1,5 kg de sel de régénération en granules (de 2 à 8 mm) (ne pas utiliser de pastilles).

► Finir de remplir le réservoir avec de l’eau potable (uniquement lors de la première mise en service).

► Veiller à ce que le joint du couvercle ne comporte ni salissure, ni sel.

► Revisser le couvercle et serrer.

AVISDommages matérielsLes restes de sel au fond du bac ont un effet corrosif.

► Retirer manuellement les restes de sel. ► À la fin de la première mise en service, lancer éventuellement un programme de rinçage pour éliminer toute trace de sel.

► Appuyer sur la touche � pour poursuivre la première mise en service.

6.9 Remplissage du réservoir et des tuyaux à produits chimiques

i Nous recommandons l’utilisation du produit détergent et du produit de rinçage Hyline de HOBART.

! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau du derme, intoxicationL’emploi de produits chimiques inappropriés peut être à l’origine de blessures.

► Utiliser uniquement des produits détergents et des produits de rinçage du commerce (réservés à un usage professionnel).

► Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du fabricant.

Page 24: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201624 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

! AVERTISSEMENTBrûlure, sensibilité au niveau du derme, intoxicationEn cas d’erreur, le remplissage initial du réservoir ou des tuyaux à produits chimiques avec un produit détergent ou un produit de rinçage peut provoquer des blessures graves.

► Lors de la manipulation de produits chimiques, porter des équi-pements de protection (gants, lunettes, vêtements).

6.9.1 Préparation du conteneur externe de produits chimiques

Dans le cas de machines sans réservoir intégré de produit chimique, une indication apparaît concernant le blocage des tuyaux d’aspiration dans les conteneurs externes.

Préparer le produit détergent :

9 Hauteur d’aspiration de la pompe de dosage : 1,5 m max.

► Enfoncer le tuyau d’aspiration sans marquage de couleur au ni-veau du clapet d’aspiration jusqu’au fond du conteneur externe.

Préparer le produit de rinçage :

9 Hauteur d’aspiration de la pompe de dosage : 1,5 m max.

► Enfoncer le tuyau d’aspiration avec un marquage bleu au ni-veau du clapet d’aspiration jusqu’au fond du conteneur externe.

Remplir les tuyaux d’aspiration :

► Appuyer sur la touche �. � L’indication « Fermer la porte de la machine » est affichée.

► Fermer la porte, puis appuyer sur la touche �. � Le remplissage des tuyaux à produits chimiques est activé.

Sur l’écran, le remplissage est symbolisé par une barre de pro-gression.

6.9.2 Remplissage du réservoir de produit chimique (en option)

Dans le cas de machines dotées de réservoirs intégrés ajoutés par la suite, une indication concernant le remplissage des réservoirs de produit chimique est affichée.

► Ouvrir le panneau avant inférieur vers l’avant.

► À l’aide d’un entonnoir, remplir les réservoirs incolores jusqu’au marquage « MAX » avec du produit détergent. Ne pas trop remplir les réservoirs !

► À l’aide d’un entonnoir, remplir les réservoirs bleus jusqu’au marquage « MAX » avec du produit de rinçage. Ne pas trop remplir les réservoirs !

Page 25: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 25HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRPremière mise en service

► Appuyer sur la touche �. � L’indication « Fermer la porte de la machine » est affichée.

► Fermer la porte, puis appuyer sur la touche �. � Le remplissage des tuyaux à produits chimiques est activé.

Sur l’écran, le remplissage est symbolisé par une barre de pro-gression.

En cas de besoin, appuyer sur la touche � pour interrompre le remplissage.

6.10 Fin de la première mise en service

La machine peut alors être démarrée ou arrêtée, au choix.

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage voulu dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � Le réglage est activé.

6.11 Mise en service du capteur de présence de produits chimiques

! AVERTISSEMENTBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationL’usage d’une procédure non conforme lors de la mise en service des capteurs de présence de produits chimiques peut entraîner des blessures graves.

► Confier le réglage du capteur de présence de produits chimiques au personnel de service autorisé.

► Avant de retirer les pièces de revêtement, mettre la machine hors tension.

► Procéder au remplissage des tuyaux via le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.8).

► Observer jusqu’à ce que les deux tuyaux soient remplis selon le capteur.

� Les diodes de contrôle doivent maintenant s’allumer.

► Le cas échéant, ajuster le potentiomètre (en augmentant la valeur).

Page 26: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201626 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

– Réglage de la valeur : pour le produit détergent = 3

– Réglage de la valeur : pour le produit de rinçage = 5

► Procéder à l’activation du capteur via le menu Service. Contac-ter le prestataire de services de HOBART.

Page 27: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 27HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRUtilisation

7.1 Qualificationdupersonnel

Seul du personnel dûment formé est autorisé à exploiter la ma-chine (voir le paragraphe 2.2.2).

7.2 Consignes de sécurité spéciales

! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationSi la/le Porte est ouverte en cours de fonctionnement, des produits à base de soude risquent de gicler et d’être à l’origine de bles-sures.

► Ne pas ouvrir la/le Porte en cours de fonctionnement. Attendre la fin du programme.

! AVERTISSEMENTBrûlure, échaudure au niveau des mainsL’ouverture de la porte durant le programme de lavage risque de laisser de la vapeur s’échapper et de provoquer des blessures graves.

► Ne pas ouvrir la porte au cours du programme de lavage. Attendre la fin du programme.

! AVERTISSEMENTRisque de dérapageLe sol devant la machine peut être humide et provoquer des glis-sades.

► Prévoir un revêtement de sol adapté, afin d’empêcher tout risque de dérapage en présence d’humidité.

7.3 Remarques relatives à l’optimisation des résultats de lavage

La qualité de l’eau a une grande influence sur les résultats de lavage. En cas de forte minéralisation, les minéraux en solution dans l’eau sont visibles à l’issue du séchage sous forme de taches et de traînées sur les verres.

7 Utilisation

Page 28: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201628 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

i UntechniciendeservicequalifiéHOBARTpeutdéter-miner la teneur en minéraux de l’eau en mesurant la conductivité.Desvaleursinférieuresà80μS/cmsontnon critiques pour laver des verres et des couverts. Pour des valeurs supérieures, nous vous recomman-dons d’utiliser une cartouche de déminéralisation HYDROLINE HOBART ou d’un osmoseur.

En cas de questions, prendre contact avec le service après-vente HOBART.

i Nous recommandons d’utiliser des casiers spéciaux de marque HOBART pour les verres Ces casiers HOBART permettent d’incliner légèrement les verres, cequiaméliorel’efficacitéduséchage.

Pour éviter toute odeur désagréable dans les verres, employer uniquement des produits détergents non chlorés lors du lavage de verres.

La plupart des verres neufs sont protégés par un film au cours de leur fabrication,il est nécessaire de leur faire subir un lavage de base avant de les laver pour la première fois avec la machine à laver la vaisselle. Il est recommandé de procéder à ce lavage de base manuellement (porter des gants) dans un évier et à l’aide d’une brosse avec une forte concentration de produit détergent (10 g/l min.). Il est également possible d’opter pour le programme décrit au paragraphe 7.11.

7.4 Préparatifs du lavage

7.4.1 Préparation de la machine

► Vérifier le positionnement correct des bras de lavage et de rinçage, ainsi que des filtres.

► Ouvrir le robinet d’arrêt sur place.

► Enclencher l’interrupteur principal ou brancher la prise.

► Contrôler le niveau de remplissage des réservoirs de produit détergent et de produit de rinçage.

► Fermer la/le Porte.

► Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT �. � La machine se met en marche. � Le bac se remplit.

Durant le remplissage et le chauffage, le bouton MARCHE/ARRÊT devient progressivement vert. Ce processus peut durer plusieurs minutes.

Dès que la touche s’allume en vert en continu, la machine est prête à fonctionner.

Page 29: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 29HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRUtilisation

7.4.2 Préparation de la vaisselle à laver

► Retirer les restes et déchets les plus importants.

► Placer la vaisselle à laver à l’envers dans le casier.

► Passer la vaisselle à laver au jet.

7.5 Affichageetsélectiond’unprogramme

7.5.1 Vue d’ensemble des programmes et des fonctions complémentaires

Nom Description Symbole correspondant

Cycle court Pour un faible degré de salissure

Standard Pour un degré de salissure normal

Éco Avec rinçage à la vapeur (consommation d’eau et de produits chimiques réduite)

Intensif avec renouvel-lement de cuve

Pour un degré très important de salissure, avec renouvellement de cuve

Cycle long Pour un degré important de salissure

Couverts Pour un lavage minutieux des couverts

Hygiène (voir le paragraphe 7.10)

Lavage de base Programme permettant de retirer les revê-tements résistants sur la vaisselle (voir le paragraphe 7.11)

sans

Détartrage Voir le paragraphe 7.12 sans

Page 30: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201630 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

7.5.2 Affichageetsélectiond’unprogramme

Par défaut, la machine lance le programme standard. En cas de besoin, il est néanmoins possible de sélectionner un autre pro-gramme.

► Pour afficher le programme en cours avant son lancement, activer le capteur infrarouge à l’écran avec la main ou appuyer sur une touche de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît. � Le programme actuellement sélectionné apparaît dans

l’encadré.

► Pour choisir un autre programme, appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour affi-cher le programme souhaité et l'encadrer.

Le programme sélectionné peut être lancé directement en ap-puyant sur la touche MARCHE / ARRÊT �.

Le dernier programme sélectionné reste en mémoire jusqu’à la mise hors tension de la machine.

7.6 Rinçage ► Pousser le casier à l’intérieur de la machine, puis fermer la porte.

► Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT �. � Durant l’exécution du programme, la couleur de la touche

MARCHE/ARRÊT passe progressivement du bleu au vert. � Dès que la touche MARCHE/ARRÊT s’allume de nouveau

en vert (avec le séchage désactivé), le processus de rinçage est terminé.

► Ouvrir la porte et sortir le casier.

► Laisser sécher la vaisselle le temps nécessaire.

Si l’assistance au séchage est activée, un processus de séchage démarre automatiquement à la fin du programme de rinçage (durée de 3 minutes). Le processus de séchage en cours est symbolisé par un segment bleu circulaire sur fond vert sur la touche MARCHE/ARRÊT et l’écran indique le nombre de secondes restantes.

Il suffit d’ouvrir la porte pour interrompre à tout instant le processus de séchage.

Page 31: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 31HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRUtilisation

i Des gouttes de condensation peuvent se former à la sortiedelasoufflerie.Pourdesraisonstechniques,lasouffleriedeséchages’activequelquefoisenmodede veille.

7.6.1 Fin du programme Cycle long

Un programme Cycle long lancé peut se terminer de façon préma-turée comme indiqué ci-après.

► Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT �. � Le rinçage commence après une courte pause. � Le programme Cycle long se termine.

Après 20 minutes, le programme est automatiquement terminé.

7.7 Arrête de la machine

► Fermer la/le Porte.

► Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT � pendant trois secondes. � Durant le cycle de vidange, le bouton MARCHE / ARRÊT

passe progressivement du vert à un affichage sans couleur.

i L’intérieur de la machine est automatiquement net-toyé pendant ce cycle de vidange. Retirer les déchets éventuellement présents.

9 Lorsque la touche MARCHE / ARRÊT s’éteint complètement :

► Appuyer sur l’interrupteur principal, puis débrancher la prise.

► Fermer le robinet d’arrêt côté bâtiment.

i Si aucune touche n’est actionnée, la machine s’éteint automatiquement au bout de 6 heures, mais se ne vidange pas.

7.8 Nettoyage journalier

AVISDommages matérielsL’emploi de produits inappropriés peut provoquer des problèmes de corrosion.

► Ne pas utiliser de produits chlorés, d’acides ou d’autres subs-tances contenant des métaux pour nettoyer la machine.

► Ne pas utiliser d’éponges métalliques.

Page 32: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201632 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

► Ouvrir la porte.

► Retirer les filtres pour les nettoyer. Faire attention qu’aucun déchetnepénètredansl’orificed’aspirationdelapompe!

► Rincer le filtre fin à grande eau.

► Nettoyer les zones de la machine que la circulation d’eau de l’auto-nettoyage ne peut pas atteindre (joint de porte, etc.).

► Remettre les filtres en place.

► Laisser la porte ouverte pour aérer.

7.9 Nettoyage hebdomadaire

► Maintenir enfoncé le clip de fixation des bras de lavage et de rinçage, puis retirer ces bras pour les nettoyer.

► Remettre les bras de lavage et de rinçage en place.

7.10 Nettoyage pour l’hygiène

Après un nombre de cycles de lavage défini, l’écran affiche la men-tion « Exécuter le programme d’hygiène », ce qui signifie qu’un nettoyage automatique nécessaire à l’hygiène de l’intérieur de la machine doit être effectué.

► Avant la fin du service, sortir le casier et placer une tige de net-toyage HOBART à l’intérieur de la machine.

► Fermer la/le Porte.

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le programme Hygiène et l’enca-drer.

► Appuyer sur la touche MARCHE / ARRÊT �.

Durant l’exécution du programme Hygiène (durée d’env. 10 mi-nutes)les segments verts lumineux s’éteignent au fur et à mesure.

La machine s’arrête automatiquement à la fin du programme.

i Si nécessaire, le nettoyage pour l’hygiène doit être lancé avant d’atteindre le nombre de cycles de rin-çagedéfini.Sonexécutionrégulièrepermetdepré-server l’intérieur de la machine contre les dépôts et les salissures.

7.11 Programme de lavage de base pour la vaisselle

Programme permettant de retirer les revêtements résistants sur la vaisselle (comme le film de protection placé lors de leur fabrication sur les verres neufs, formation d’amidon)

Page 33: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 33HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRUtilisation

! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationL’emploi de produits chimiques inappropriés peut être à l’origine de blessures.

► Procéder à l’addition manuelle d’un produit spécial en se conformant aux recommandations du fabricant de ce produit chimique.

► Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du fabricant.

► Ouvrir la porte.

► Retirer manuellement les dépôts les plus importants sur le cou-vercle du bac.

► Selon les recommandations de dosage, mettre un volume de poudre pour 10,6 litres d’eau dans la zone plate du bac.

► Activer le capteur infrarouge à l’écran avec la main ou appuyer sur une touche de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le programme de lavage de base et qu’il apparaisse dans un encadré.

► Pousser le casier chargé à l’intérieur de la machine, puis fermer la porte.

► Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT �. � Durant l’exécution du programme (durée d’env. 6 minutes),

la couleur de la touche MARCHE/ARRÊT � passe progres-sivement du bleu au vert.

Dès que la touche MARCHE/ARRÊT s’allume de nouveau en vert, le processus de rinçage est terminé.

i Pour chaque cycle de lavage de base suivant, il est nécessaire de procéder à un réajustage du dosage correspondant à 4 litres d’eau directement dans le raccordement.

7.12 Exécution de la programmation de détartrage

Programme de détartrage de l’enceinte intérieure de la machine

Page 34: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201634 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationL’emploi de produits chimiques inappropriés peut être à l’origine de blessures.

► Procéder à l’addition manuelle d’un produit spécial en se conformant aux recommandations du fabricant de ce produit chimique.

► Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du fabricant.

► Ouvrir la porte.

► Retirer manuellement les dépôts les plus importants sur le cou-vercle du bac.

► Selon les recommandations de dosage, mettre un volume de produit de détartrage pour 10,6 litres d’eau dans la zone plate du bac.

► Activer le capteur infrarouge à l’écran avec la main ou appuyer sur une touche de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher la programmation du détartrage et qu’elle apparaisse dans un encadré.

► Fermer la porte.

► Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT �.

Durant l’exécution du programme Hygiène (durée d’env. 10 mi-nutes) les segments verts lumineux s’éteignent au fur et à mesure.

La machine s’arrête automatiquement à la fin du programme.

7.13 Affichagedestempératures

Cette option de menu permet d’afficher les températures actuelles du lavage et du rinçage

Procédure :

► Activer manuellement le capteur infrarouge de l’écran ou appuyer sur l’une des touches de navigation de l’écran. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

► Appuyer sur la touche �. � Le menu Identification/températures/infos est affiché.

Page 35: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 35HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRUtilisation

► Sélectionner l’option de menu Températures. � Les températures actuelles du lavage et du rinçage sont

affichées.

Page 36: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201636 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

La machine peut être utilisée immédiatement après sa mise en service initiale.

Les réglages suivants peuvent être effectués via le menu utilisateur en fonction des besoins individuels.

8.1 Vue d’ensemble du menu utilisateur

Sous-menu FonctionRéglages généraux Langue

Date

Heure

Format de date

Format d’heure

Unité de températureAffichage écran Représentation du programme

Luminosité

Modifier le contraste

Affichage de températureSignal sonore Marche/arrêtRéglages de produits chimiques

Dosage du produit détergent

Dosage du produit de rinçage

Remplissage des tuyaux à produits chimiques

Traitement de l’eau externe Régler le compteur

Remise à zéro du compteur

Quantité d’eau restante

Activer / désactiver (sauf pour RO-I/V)

Degré de dureté RéglageAssistance au séchage Marche/arrêtDonnées d’utilisation/d’hygiène Affichage des données d’utili-

sation

Affichage des données d’hy-giène

Transmission du rapportMinuterie Programme hebdomadaire

Programme journalier

Activer/désactiver

8 Options de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

Page 37: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 37HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.2 Ouverture du menu utilisateur

9 La machine doit être en fonctionnement.

► Activer manuellement le capteur infrarouge de l’écran ou appuyer sur l’une des touches de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

► Appuyer sur la touche �. � Le menu Identification/températures/infos est affiché.

► Appuyer sur la touche de navigation � jusqu’à ce que Identifi-cation apparaisse dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � La saisie du code PIN est affichée.

Saisir le code d’utilisateur « 1111 »:

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher un « 1 » en première position.

► Appuyer sur la touche �, puis passer au chiffre suivant.

► Procéder comme précédemment pour saisir tous les chiffres.

Une fois qu’un code correct est saisi, le menu utilisateur est affi-ché.

8.3 Navigation dans le menu, sélection et réglage

Naviguer, puis ouvrir le sous-menu :

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le sous-menu voulu et qu’il appa-raisse dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � Le menu est affiché.

Procéder à des réglages et les activer :

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage voulu dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � Le réglage est activé.

Revenir en arrière :

► Appuyer sur la touche de navigation � ou sur � autant de fois que nécessaire pour afficher l’option de menu Retour et qu’elle apparaisse dans un encadré.

► Appuyer sur la touche �. � Le niveau supérieur suivant du menu est affiché.

Page 38: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201638 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.4 Sortie du menu utilisateur

► Ouvrir la/le Porte et la/le refermer ou n’actionner aucune touche pendant 10 secondes.

8.5 Réglages généraux

Le sous-menu Réglages généraux permet de définir les réglages suivants.

Réglage SélectionLangue réglages prédéfinis lors de la

première mise en service (voir les paragraphes 6.3 à 6.5)

DateHeureFormat de date AAAA.MM.JJ

JJ.MM.AAAA

MM.JJ.AAAAFormat d’heure 24 h / 12 hUnité de température °C/°F

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Réglages généraux, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

8.6 Réglagedel’affichageécran

Le sous-menu Affichage écran permet de définir les réglages suivants.

Réglage SélectionReprésentation du pro-gramme

Présentation du texte

Affichage de symboles (voir le para-graphe 4.6.1)

Luminosité de l’écran Réglage de la luminositéContraste de l’écran Réglage du contrasteAffichage de température Activer/désactiver

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Affichage écran, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

Page 39: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 39HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.7 Réglage du signal sonore

Le sous-menu Signal sonore permet d’activer ou de désactiver un signal sonore.

Réglage SélectionRéglage du signal Son activé/son désactivé

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Signal sonore, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

8.8 Réglages de produits chimiques

Le sous-menu Réglages de produits chimiques permet de défi-nir les réglages suivants.

Réglage SélectionDosage du produit dé-tergent

Réglage de la valeur : 2,5 g/l

Plage autorisée : 0 à 9,5 gDosage du produit de rinçage

Réglage de la valeur : 0,3 g/l

Plage autorisée : 0 à 2,0 g/lRemplissage des tuyaux de produits chimiques

Remplir le tuyau de produit de détergent NON/OUI

Remplir le tuyau de produit de rin-çage NON/OUI

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Réglages de produits chimiques, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

Dans le sous-menu Remplissage des tuyaux à produits chimiques, le processus de remplissage commence dès que Remplir le tuyau de dosage de produit détergent et/ou Remplir le tuyau de dosage de produit de rinçage est réglé sur OUI.

Sur l’écran, le processus de remplissage est symbolisé par une barre de progression.

REMARQUE: Le remplissage par tuyau du produit détergent fonc-tionne uniquement quand la porte/capot est fermé.

En cas de besoin, appuyer sur la touche � pour interrompre le remplissage.

Page 40: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201640 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.9 Configurationducompteurpourletraitement d’eau externe (en option)

Le sous-menu Traitement d’eau externe permet de définir les réglages suivants pour un traitement externe en option de l’eau.

Réglage SélectionRégler le compteur Régler le compteur

Réglage de la valeur : inactifRemise à zéro du comp-teur

Remettre le compteur à zéro NON

Remettre le compteur à zéro OUIQuantité d’eau restante Capacité résiduelle du traitement

d’eau externe

Indique la consommation au comp-teur de la déminéralisation (quantité d’eau restante jusqu’à ce que la cartouche de dessalage soit vide).

Activer / désactiver Active ou désactiver l’analyse de la capacité résiduelle du traitement de l’eau externe.

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Traitement d’eau externe, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

8.10 Réglage de la dureté de l’eau (en option)

Seulement si adoucisseur en option.

Remarque : l’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté réelle de l’eau (demander à la société de distribution d’eau locale).

Le sous-menu Réglage de la dureté de l’eau permet de définir les réglages suivants.

Réglage SélectionRéglage de la dureté de l’eau

réglage prédéfini lors de la première mise en service

Réglage de la valeur : 30°dH

Plage autorisée : 0 à 30°dH

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Réglage de la dureté de l’eau, puis pro-céder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

Page 41: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 41HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.11 Réglage de l’assistance au séchage

Le sous-menu Assistance au séchage permet d’activer ou de désactiver l’aide lors du séchage.

Réglage SélectionRéglage de l’assistance au séchage Activer

confirmer

Réglage de l’assistance au séchage Désactiver

confirmer

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Assistance au séchage, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

8.12 Affichagedesdonnéesd’utilisation/d’hygiène

Le sous-menu Données d’utilisation/d’hygiène permet d’accéder aux données suivantes.

Réglage SélectionAffichage des données d’utilisation

Date de mise en service

Heures de service jusqu’à la pro-chaine maintenance

Total des heures de service

Total des cycles de lavage

Consommation d’eau totale

Heures de service journalières

Cycles de lavage journaliers

Consommation d’eau journalière

Capacité résiduelle du traitement d’eau externe

Données d’hygiène Voir le paragraphe 8.12.1Rapport Voir le paragraphe 8.12.2

Afficher le réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Données d’utilisation/d’hygiène.

► Dérouler le sous-menu correspondant et afficher le réglage voulu (voir le paragraphe 8.3).

Page 42: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201642 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

8.12.1 Affichagedesdonnéesd’hygiène

Cette option de menu permet d’obtenir des détails sur les événe-ments, les données et les messages en rapport avec l’hygiène.

La liste commence par la date du jour et l’événement survenu en dernier ce jour-là. Apparaissent ensuite les événements suivants de ce jour, puis les événements du jour précédent.

Un maximum de 1 500 événements sont sauvegardés. Les enre-gistrements plus anciens sont supprimés.

Appuyer sur la touche � pour accéder à la liste des programmes de lavage exécutés.

Les données suivantes sont enregistrées :

Données d’hygiène Programme avec température de consigne non atteinteThermodésinfection interrompueLavage interrompu

Messages Manque de produit de rinçageManque de produit de rinçage éliminéManque de produit détergentManque de produit détergent éli-minéManque de selManque de sel éliminéIntervalle de maintenance expiréCartouche de déminéralisation épuisée

Événements Programme de remplissageProgramme de vidange

Programmes de lavage

8.12.2 Transmission du rapport

Cette option de menu permet de transférer sur une clé USB des données en rapport avec l’utilisation et l’hygiène au format txt. Ce format peut être lu et modifié à l’aide de tous les logiciels les plus courants.

Procédure :

► Ouvrir la porte.

► Retirer le cache étanche du port USB (en haut à droite du joint de porte).

► Insérer la clé USB dans le port.

► Sélectionner l’option de menu Rapport. � Une fois le téléchargement réussi, un message apparaît sur

l’écran.

Page 43: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 43HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

► Retirer la clé USB.

► Replacer le cache étanche sur le port USB.

8.13 Mise en marche automatique

Le sous-menu Minuterie permet de définir les horaires de mise en en marche automatique de la machine.

Il existe deux possibilités :

– L’option de menu Programme hebdomadaire permet de définir des horaires de démarrage différents sur les divers jours de la semaine.

– L’option de menu Programme journalier permet de définir un horaire de démarrage unique sur un jour.

La mise en marche doit ensuite être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver. Le cadre du texte indique la dernière sélection sur les quatre choix proposés. En cas de démar-rage activé, un petit symbole représentant une horloge reste affi-ché dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 30 minutes après l’arrêt de la machine.

Réglage SélectionProgramme hebdomadaire Jours de la semaine et heuresProgramme journalier Date et heureActiver/désactiver Programme hebdomadaire ACTIVÉ

Programme journalier ACTIVÉ

Programme hebdomadaire et jour-nalier ACTIVÉ

Minuterie DÉSACTIVÉE

Procéder au réglage :

► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

► Ouvrir le sous-menu Minuterie, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

Les touches de navigation permettent de sélectionner et modifier la date et l’heure.

Par la suite, le mise en marche doit être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver.

Une fois la date et l’heure atteintes, la machine se met en marche.

Les touches de navigation permettent de sélectionner et modifier les jours de la semaine et une heure de démarrage pour chacun de ces jours.

Pour les jours de la semaine ne nécessitant aucune mise en marche, aucun horaire ne doit être indiqué.

Une fois les horaires de démarrage saisis pour les jours de la semaine, la mise en marche doit être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver.

Une fois les heures indiquées atteintes, la machine se met en marche.

Programme journalier

Programme hebdomadaire

Page 44: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201644 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

Le sous-menu Activer/désactiver propose quatre choix :

– Programme journalier ACTIVÉ : la mise en marche automa-tique est activée à la date du jour indiquée.

– Programme hebdomadaire ACTIVÉ : la mise en marche auto-matique est activée aux jours de la semaine et aux horaires correspondants indiqués.

– Programme journalier hebdomadaire ACTIVÉ : la mise en marche automatique est activée à la date du jour indiquée et aux jours de la semaine indiqués.

– Minuterie DÉSACTIVÉE : la mise en marche automatique est systématiquement désactivée.

Activer/désactiver

Page 45: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 45HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRAffichagedeserreursetproblèmes

9.1 Affichagedeserreurs

Les messages d’erreur sont affichés par ordre de priorité.Ils doivent être acquittés à l’aide de la touche de navigation �.

Les messages d’erreur acquittés dont l’erreur est toujours présente sont masqués dans un premier temps afin de permettre l’affichage d’autres messages.

Si tous les messages de défaut ont été acquittés, mais qu’il existe encore des erreurs, ces messages sont de nouveau affichés.

Remarques

– Le fonctionnement en mode secours est possible.

– Le bouton MARCHE/ARRÊT � clignote vert/rouge.

– Les afficheurs de température affichent un code d’erreur (voir tableau).

Code d’erreur

Texte du message Mesure à prendre

003 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

004 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

008 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

009 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

021 Défaillance dans le système de vidange. Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange, puis vidanger la machine.

Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange, puis vidanger la machine.

022 Défaillance dans le système de vidange. Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange.

Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange.

029 Programme interrompu. Fermer la/le Porte. Fermer la/le Porte.036 Manque de produit détergent. Rajouter du pro-

duit détergent.Rajouter du produit détergent (voir le para-graphe 6.9).

037 Manque de produit de rinçage. Rajouter du produit de rinçage.

Rajouter du produit de rinçage (voir le para-graphe 6.9).

038 Tension d’entrée trop élevée ! La machine a été arrêtée.

Demander à un installateur électrique de véri-fier la tension d’entrée (côté bâtiment).

039 Programme de remplissage interrompu. Fermer la/le Porte.

Fermer la/le Porte.

041 Traitement d’eau externe épuisé. Remplacer. Remplacer la cartouche de dessalage complète ou partielle.

042 Préfiltre de l’osmose épuisé. Remplacer. Remplacer le préfiltre.043 Manque de sel. Rajouter du sel de régénéra-

tion.Rajouter du sel de régénération.

9 Affichagedeserreursetproblèmes

Page 46: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201646 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRAffichagedeserreursetproblèmes

Défauts

– Le fonctionnement en mode secours est impossible.

– Le bouton MARCHE/ARRÊT � reste rouge en permanence.

– Les afficheurs de température affichent un code d’erreur (voir tableau).

– Une fois l’affichage de l’erreur acquitté, la machine s’arrête.

Code d’erreur

Texte du message Mesure à prendre

001 Défaut Sonde de température du surchauffeur. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

002 Défaut Sonde de température du surchauffeur. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

006 Défaut Sonde de température du bac de lavage. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

007 Défaut Sonde de température du bac de lavage. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

011 Défaut de la sonde de température de l’en-ceinte de lavage. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

012 Défaut de la sonde de température de l’en-ceinte de lavage. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

013 Désinfection non garantie. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

014 Défaut du transmetteur de pression du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

015 Défaut du transmetteur de pression du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

016 Défaut du transmetteur de pression du bac de lavage. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

017 Défaut du transmetteur de pression du bac. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

018 Défaut dans le système de remplissage ou le système de vidange. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

019 Filtres encrassés. Retirer, nettoyer, puis re-mettre en place.

Retirer les filtres, les nettoyer, puis les remettre en place.

020 Défaut du transmetteur de pression du bac de lavage. Évacuer la machine par pompage.

Évacuer la machine par pompage.

023 Défaut dans le système de remplissage. Débit d’eau trop faible.

Contrôler la pression d’écoulement sur le site.

031 Défaut dans le système de remplissage. Contrôler l’arrivée d’eau.

Contrôler l’arrivée d’eau.

032 Défaut dans le système de remplissage. Contrôler l’arrivée d’eau.

Contrôler l’arrivée d’eau.

033 Défaut dans le système de remplissage. Infor-mer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

035 Insérer correctement le filtre plat. Insérer correctement le filtre plat.

Page 47: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 47HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRAffichagedeserreursetproblèmes

Code d’erreur

Texte du message Mesure à prendre

044 Manque de sel. Rajouter du sel de régénéra-tion.

Rajouter du sel de régénération.

045 Nombre de cycles de rinçage sans sel de régé-nération dépassé. Informer le service après-vente.

Informer le partenaire de service HOBART.

052 Défaut dans le système de remplissage ou le système de vidange. Informer le service après-vente. Débrancher la machine de l’alimentation en eau et en électricité !

Informer le partenaire de service HOBART.

9.2 Résolution des problèmes

9.2.1 Résultatsdulavageinsuffisants

Type de problème Cause probable SolutionLa vaisselle n’est pas propre.

Bras de lavage bloqué (il doit être possible de le faire tourner facilement à la main).

Retirer les bras de lavage et les nettoyer minutieusement.

Vérifier également que les bras de lavage ne soient pas bouchés.

Les buses des bras de lavage sont obs-truées (contrôle visuel).

Démonter le bras de lavage, retirer les bouchons de nettoyage et laver minutieu-sement le bras de lavage jusqu’à éliminer toutes les salissures.

Remettre les bouchons de nettoyage en place.

Les buses de rinçage sont obstruées (généralement, par du calcaire).

Démonter les bras de rinçage et les détar-trer dans un conteneur séparé.

Vérifier le bon fonctionnement de l’adou-cisseur

La concentration en produit détergent est trop faible ou trop élevée.

Contrôler le réglage de la concentration en produit détergent.

Filtre plat encrassé. Retirer le filtre, le vider et le nettoyer.Filtre fin encrassé ou entartré. Retirer le filtre fin et le laisser tremper

dans de l’eau vinaigrée en cas de salis-sure importante. Nettoyer ensuite minu-tieusement à l’aide d’une brosse à vais-selle jusqu’à ce que tous les trous soient de nouveau dégagés.

En règle générale, veiller à nettoyer le filtre fin une fois par jour (voir les instructions d’utilisation).

Sélection d’un programme incorrect pour une vaisselle très sale.

Sélectionner un programme avec un cycle de lavage plus long.

Page 48: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201648 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRAffichagedeserreursetproblèmes

Type de problème Cause probable SolutionLa vaisselle ne sèche pas correctement.

Dosage trop faible du produit de rinçage. Augmenter le dosage (voir les instructions d’utilisation).

La vaisselle n’est pas bien dégraissée. La concentration en produit détergent est trop faible : augmenter la concentration (voir les instructions d’utilisation).

Vérifier l’adéquation du produit détergent utilisé. Si nécessaire, employer un produit plus puissant.

Vidanger la machine, puis remplir de nouveau. Veiller à mieux décrasser la vaisselle.

Le casier à vaisselle n’est pas adapté à la forme de la vaisselle (position inclinée).

Utiliser des casiers adaptés, afin de garan-tir l’inclinaison de la vaisselle et le bon écoulement de l’eau.

À la fin du lavage, la vaisselle reste trop longtemps dans la machine.

Sortir la vaisselle immédiatement après la fin du programme, afin qu’elle puisse sécher rapidement à l’air libre.

Traces et taches sur la vaisselle.

Concentration trop forte en produit de rin-çage (formations de traînées ou de petites bulles).

Réduire le dosage (voir les instructions d’utilisation).

Eau calcaire ou très fortement minéralisée. Vérifier la qualité de l’eau.

Toute société de distribution d’eau dispose d’informations sur la composition de l’eau qu’elle fournit et les transmet sur simple demande.

Valeurs indicatives : valeur idéale pour le calcaire : 0 – 3 °d (dureté totale). Valeur idéale pour la teneur en minéraux : pour des verres, conductivité de 100 µS/cm max., pour une vaisselle encore accep-table jusqu’à 400 µS/cm max.

Le casier à vaisselle n’est pas adapté à la forme de la vaisselle (position inclinée).

Utiliser des casiers adaptés, afin de garan-tir l’inclinaison de la vaisselle et le bon écoulement de l’eau.

Un dosage trop faible du produit de rin-çage entraîne des taches.

Augmenter le dosage du produit de rin-çage (voir les instructions d’utilisation).

Pour les machines avec adoucisseur intégré : utilisation du mauvais sel (par exemple, des tablettes).

Ne pas utiliser de sel en tablettes.

9.2.2 Autres problèmes

Type de problème Causes possibles SolutionLes verres comportent un voile blanc sur une partie ou sur toute leur surface.

La surface des verres est dure et poreuse. Il s’agit de ce que l’on appelle la « corro-sion du verre ».

Remplacer les verres, car il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la machine.

Verres/vaisselle cas-sés.

Utilisation d’un casier à vaisselle ou à verres inadapté.

Choisir des casiers appropriés.

Page 49: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 49HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRAffichagedeserreursetproblèmes

Type de problème Causes possibles SolutionLa machine s’arrête soudainement alors qu’elle est en marche.

La machine est raccordée à un disjoncteur qui s’est déclenché ou à un autre appareil électrique qui a déclenché le disjoncteur.

Demander à ce que la machine soit connectée séparément (à un installateur électrique).

Un fusible a sauté sur le site. Vérifier les fusibles.

Page 50: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201650 HOBART

PREMAX FP Instructions d’installation et d’utilisationFRMaintenance

Pour assurer le maintien de la garantie, ainsi que le fonctionne-ment durable, sécurisé, efficace et irréprochable de la ou des machine(s), il est nécessaire de procéder avec soin aux travaux de maintenance prescrits.

Il est donc recommandé d’opter pour un contrat d’inspection ou de maintenance, lequel garantit un suivi qualifié par des techniciens du service à la clientèle spécialement formés à cet effet selon un calendrier adapté aux conditions d’exploitation.

Pour les réparations et le remplacement des pièces d’usure, utiliser des pièces de rechange d’origine. Les pièces d’usure sont par exemple des tuyaux de produit de rinçage, le palier de bras de lavage, etc.

En Allemagne, les machines HOBART sont soumises au « Betr-SichV » (règlement sur la sécurité des entreprises) et doivent, conformément aux délais des essais prescrits dans la norme DGUV V3 (BGV A3), être contrôlées à intervalles réguliers par un électricien qualifié.

10 Maintenance

Page 51: MACHINE À LAVER - HOBART

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 2016 51HOBART

Instructions d’installation et d’utilisation PREMAX FP FRÉlimination

L’exploitant est seul responsable de l’élimination respectueuse de l’environnement et appropriée de la machine et des produits qu’elle consomme. Dans ce cadre, il convient de respecter les dispositions et prescriptions légales en vigueur à l’échelle locale et nationale.

11 Élimination

Page 52: MACHINE À LAVER - HOBART

Printed in Germany

IO-0000000099-004-FR / 10. oct. 201652

HOBART GmbH Robert-Bosch-Str. 17 77656 Offenburg Deutschland Tel.: +49 (0)781.600-0 Fax: +49 (0)781.600-23 19 E-Mail: [email protected] Internet: www.hobart.de

Hobart UK. Southgate Way, Orton Southgate, Peterborough PE2 6GN United Kingdom Tel.: +44 (0)844 888 7777 Republic of Ireland: +353 (0)1246 0248 Fax: +44 (0)1733 361 347 E-mail: [email protected] Internet: www.hobartuk.com

Compagnie HOBART SAS Allée du 1er mai 77183 Croissy Beaubourg FRANCE Tel: +33 (0)1 64 11 60 00 Fax: +33 (0)1 64 11 60 10 E-mail: [email protected] Internet: www.hobart.fr

Hobart Nederland BV Pompmolenlaan 12 3447 GK Woerden Telefoon +31 (0)348 462626 Fax: +31 (0)348 430117 E-mail: [email protected] Internet: www.hobartnederland.nl

Hobart Foster Belgium bvba/sprl Industriestraat 6 1910 Kampenhout Telefoon +32 (0) 16.60.60.40 Fax +32 (0) 16.60.59.88 E-mail: [email protected] Internet: www.hobart.be

Hobart Norge Gamle Drammenvei 120 N-1363 Høvik Tlf.: +47-67109800 E-post: [email protected] Hjemmeside: www.hobart.no

Hobart Scandinavia ApS Håndværkerbyen 27 2670 Greve Danmark Tlf.: +45 4390 5012 Fax.: +45 4390 5002 E-mail: [email protected] Internet: www.hobart.dk

Hobart Sweden/Finland Tel: +46 8 584 50 920 E-mail: [email protected] Internet: www.hobart.se

Australia Hobart Food Equipment Unit 1 / 2 Picken Street, Silverwater NSW, 2128 Tel: +61 1800 462 278 Fax: +61 02 9714 0222 E-mail: [email protected] Internet: www.hobartequipment.com.au

HOBART China 15th Floor, Building A New Caohejing International Business Center 391 Gui Ping Road Shanghai, 200233 Telephone: +86 (0)21 34612000 Fax: +86 (0)21 34617166 Internet: www.hobartchina.com