Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SD
SD
Installation
x2
OK
MENU 12/14
Set Date& Time
Motion
OK2014/08/14
23:56:39
Date & Time
OK : Next
2014/08/14ST 10:14:46
on
o�
ST: Standard Time /DT: Daylight Saving TimeST: Standardní čas /DT: Letní časST:(SZ)Standardzeit /DT:(SW)Sommer-/WinterzeitST: Hora Estándar /DT: Hora de VeranoST: Standardi aika /DT: Kesäaika tallennusST: Heure d'hiver /DT: Heure d'étéST: כיוון שעה /DT: שעון קיץ ST: Tempo pre impostato /DT: Ora legaleST: Standaard Tijd /DT: Zomertijd instellingST: стандартное время /DT: переход на летнее времяST: 標準時間 /DT: 日光節約時間
ST: 标准时间 /DT: 日光节约时间
ST: 標準時 /DT: サマータイムST: 표준시간 /DT: 일광절약시간
D +
+
Start Recording
CZEN
DEESF IFRI LI TNLRU
CNCH
JPKR
Set Date and Time3
1
Set Capture Mode
OK
MENU 2/14
CaptureMode
Motion
OK2014/08/14
23:56:39
Motion
OK2014/08/1423:56:39OK
Cap ModeMotionT.LapseHybrid
1 2
OK
Cap ModeMotionT.LapseHybrid
1 2
OK
T.Lapse
OK2014/08/14
23:56:39
2 SecTIME
2 Sec
1 2
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec
10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min
1 HrCustomASAP
OK
Cap ModeMotionT.LapseHybrid
1 2
Hybrid
OK2014/08/14
23:56:39
2 Sec
OK
TIME
2 Sec
1 2
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec
10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min
1 HrCustomASAP
Nastavení režimu zachycováníAufnahmemodus einstellenCon�gurar Modo de CapturaAseta kuvaus tilaParamétrage du mode de capture
CZ
DE
ES
F IFR
הגדר למצב צילום תמונה Scelta di attivazione Instellen Opname optiesустановить режим съемки設定拍攝模式
I LI TNL
RUCH
拍摄模式设置撮影モードの設定캡쳐 모드 설정
CNJPKR
6
Images captured by Motion Activation are in what we consider the Hot Zone meaning close to the device.
EN
Immagini catturate con l’attivazione del sensore volumetrico nell’ area rossa, vicino all’apparecchio.
I T
Opnames obv bewegingsdetectie worden alleen opgenomen in de zgn “Hot Zone”.
NL
в режиме активации движением производится съемка объектов т.н. “горячей зоны”, т.е. вблизи.
RU
當有物體進入感應區域,相機會被動態偵測器所啟動,並自動拍攝影像。
CH
有物体进入热感应区,动态感应器会激活相机,并自动拍摄。
CN
モーション起動では、カメラ近くの狭い範囲(ホットゾーン)を撮影します。
JP
모션 캡쳐는 카메라 가까이의 Hot Zone에 들어오면 촬영됩니다
KR
V časosběrném režimu jsou snímky pořizovány ve fixním intervalu a pokrývají oblast až do 100 mtak, že se v oblasti detekce snímky zachycují ve zvoleném časovém intervalu.
CZ
Images captured at a Fixed Capture Rate are captured in the Time Lapse mode and cover a range over 100 meters deep in the capture area.
EN
Im Zeitraffermodus werden Aufnahmen in bestimmten zeitlichen Abständen erfasst; der Erkennungsbereich überstreicht mehr als 100 m.
DE
Imagenes capturados en Velocidad Fija es por Modo Time Lapse y cubre un área de 100 metros. Se utiliza intervalo de tiempo fijo en el área de dectección.
ES
Kuvat jotka ovat otettu Time Lapse Tilassa säädetyllä kuvausvälillä, kattavat näkyvyydenjopa 100 metriin.
F I
Le mode Time Lapse vous permet de capturer des images à cadences régulières sur une portée de 100 mètres, et vous permet de créer des vidéos en utilisant ces captures faites à intervalles régulier dans la zone donnée.
FRLe immagini catturate da un tempo prestabilito sono in modalità Time Lapse; l’area di rilevamento è di 100 mt.
I T
Opnames obv TimeLapse Mode worden over het gehele gezichtsbereik opgeslagen.
NL
В режиме фиксированных интервалов съемки (таймлапс) зона охвата составляет около 100м.
RU
只要先設定好拍照間隔, 就算沒有偵測到物體移動, 相機還是會自動定時拍照, 將拍攝範圍擴大到100公尺之遠。
CH
只要先设定好拍照间隔,就算没有侦测到物体移动,相机还是会自动定时拍照,将拍摄范围扩大到100米。
CN
一定間隔のこま撮りでは、約100メートルの広範囲を撮影します。
JP
고정간격의 타임랩스 이미지는 약 100m의 넓은 촬영범위를 촬영할 수 있습니다
KR
Wenn Aufnahmen im Zeitraffermodus in bestimmten zeitlichen Abständen erfasst werden, schaltet die Kamera die Bewegungserkennung zum Erfassen weiterer Aufnahmen zu, sobald ein Objekt in der „heißen Zone“erkannt wird.
Pokud jsou snímky zachycovány ve fixním intervalu časosběrného režimu a někdo vstoupí do „Horké zóny“, kamera se automaticky přepne do režimu aktivace pohybem, aby zachytila více snímků.
CZ
DE
En el modo de Time Lapse capturando imagenes con intervalo fijo, la cámara también se activa al detectar movimiento si un cuerpo entra a Hot Zone para capturar más imagenes.
ES
Kamera ottaa kuvia säädetyllä kuvausvälillä sillä poikkeuksella, että jos liikettä havaitaan 5-10 metrin säteellä ottaa kamera 2-3 kuvaa sekunnissa.
F I
Brinno Hybrid Mode combines Fixed Capture Rate and Flexible Motion Detection. They provide Dual Protection in the Hot Zone. In standby mode the camera works in Time Lapse Mode, and the camera will capture images at your desired Capture Rate (2 second~24 hours) When motion is detected the camera will switch to Motion Mode and capture 2~ 3 frames per second. You will never miss a shot!
EN
Depuis le mode Accéléré, si vous capturez des images à cadence fixe, dès qu’un corps pénètre dans la Zone rouge, la caméra passe automatiquement en mode de détection de mouvement pour capturer d’autres images.
FR
אם אתה נמצא במצב צילום Time Lapse עם קצב צילוםמוגדר מראש, כאשר זוהתה תנועה בטווח "האיזור החם",המצלמה תתאים את עצמה באופן אוטומטי למצב זיהוי
תנועה כדי לצלם תמונות נוספות.
I L
Se sei in modalità TimeLapse e catturi le immagini in un tempo prestabilito, quando il rilevamento è fatto nella zona rossa l’apparecchio lavora in modalità sensore volumetrico.
I T
Als tijdens de time Lapse opname beweging wordt waargenomen in de bewegingsdetectie zone (Hot Zone) woorden extra opnames gemaakt.
NL
Если в момент работы камеры в режиме фиксированных интервалов (таймлапс) в “горячую зону” попадает объект, камера переключается на режим активации движением для съемки с большей скоростью.
RU
結合縮時攝影的定時拍照與動態感應的偵測拍照功能。正常情況下為縮時攝影模式,無論有無物體觸發,相機皆會在預設拍照間隔內定時拍照,若當有物體進入感應觸發區,相機會自動切換到動態感應模式,每秒密集拍攝2~3張。
CH
结合缩时摄影的定时拍照与动态感应的侦测拍照功能。正常情况下为缩时摄影模式,无论有无物体触发,相机皆会在预设拍照间隔内定时拍照,若有物体进入感应触发区,相机会自动切换到动态感应模式,每秒密集拍摄2~3张。
CN
こま撮り中に被写体がホットゾーンに入ると、カメラはモーション起動モードで撮影をします。
JP
고정간격으로 이미지를 캡쳐하는 동안 움직임이 Hot Zone에 들어오면 카메라는 모션 감지 모드에서 더 많은 이미지를 캡쳐 하는 모드로 바뀝니다
KR
Stop RecordingCZDEESF IFRI LI TNLRUCHCNJPKR
Stop-Zastavení nahráváníAufzeichnung BeendenFinalizar la GrabaciónAloita TallennusArrêter l'enregistrementסיום הקלטהFine RegistrazioneStop OpnameКонец записи完成拍攝完成拍摄 撮影を終える촬영 종료
5
Držte „OK“, dokud se nezapne obrazovka.1Halten Sie „OK“ gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
1
Hold “OK” until the screen turns on.1EN
CZ
DE
Presionar “OK” hasta encender la pantalla.1Paina “OK” pohjasssa kunnes näyttö syttyy päälle.1
ES
F lAppuyez sur “OK” jusqu’à ce que l’écran s’allume.1FR1Iהחזק את הלחצן "OK" עד שהמסך יידלק L
Tenere premuto "OK" fino a quando lo schermo si accende.
1
Druk op “OK” totdat het scherm aan gaat.1
I T
NL
зажмите OK до включения экрана.1RU
按住OK鍵, 直到螢幕亮起1按住OK键, 直到屏幕亮起1画面が起動するまで「OK」を長押しします。1스크린이 켜질 때까지 OK버튼을 누르세요1KR
JPCN
CH
M
READY
1 2 3 4 5
Obrazovka náhleduVorschaubildschirmPantalla de AvanceEsikatselu näyttöEcran de prévisualisationמסך תצוגה מקדימה AnteprimaVoorbeeld van opname beeldэкран предпросмотра取景螢幕取景屏幕プレビュー画面미리 보기 스크린
Preview Screen2
EN
CZ
DE
ES
F I
FR
I L
I T
NL
RU
CH
CN
JP
KR
Motion
OK2014/08/14
23:56:39
M
READY
M
REC
OK
T.Lapse
OK2014/08/14
23:56:39
2 Sec
Hybrid
OK2014/08/14
23:56:39
2 Sec
TIME
2 Sec
1 2
T.Lapse
OK2014/08/14
23:56:39
2 Sec1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec
10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min
1 HrCustomASAP
T
READY
T
REC
Hybrid
OK2014/08/14
23:56:39
2 SecH
READY
H
REC
1
M
READY
M
Processing...
1 Capture Mode
2 Timer3 Night Vision4 Overwite5 Battery Status
1 Režim zachycování
2 Časovač3 Noční vidění4 Přepisování5 Stav baterií
1 Aufnahmemodus
2 Timer3 Nachtsicht4 Überschreiben5 Akkustatus
1 Modo de Captura
2 Temporizador3 Visión Nocturna4 Sobreescribir5 Estado de Bateria
1 Kuvaus Tila
2 Ajastin3 Hämäränäkö4 Päälle tallennus5 Pariston kesto
1 Mode capture
2 Timer3 Vision nocturne4 Ecraser5 Etat de la batterie
מצב צילום
טיימרראיית לילה
הקלטה במחזוריות מצב סוללה
1
2345
1
2345
1 Attivazione
2 Temporizzatore3 Visione notturna4 Sovrascrittura5 Stato della batteria
1 Opname Opties
2 Timer3 Nachtzicht4 Overschrijven5 Batterij Status
1 режим съемки
2 Таймер3 ночной режим4 перезапись5 статус
1 拍攝模式
2 定時拍攝3 夜視能力4 自動覆寫5 電池狀態
1 拍摄模式
2 定时拍摄3 夜视功能4 自动覆盖5 电池状态
1 撮影モード
2 タイマー3 暗視4 上書き5 バッテリー残量
1 캡쳐 모드
2 타 이 머3 야간모드4 덮어쓰기5 배터리상황
CZDEESF IFRI LI TNLRUCHCNJPKR
InstalaceInstallationInstalaciónAsennusInstallationהתקנהInstallazioneInstallatieВключение安裝方式安装方法はじめに설치
CZDEESF IFRI LI TNLRUCHCNJPKR
Nastavení data a časuDatum und UhrzeitAjuste de Fecha y HoraAseta Päivämäärä Ja AikaRéglage date et heure הגדרת תאריך ושעהImpostazione Data E OraInstellen datum en tijdУстановка времени и даты設定日期與時間设定日期与时间日付と時刻の設定날 짜 및 시 간 설 정
CZDEESF IFRI LI TNLRUCHCNJPKR
Start-Spuštění nahráváníAufnahme startenIniciar la GrabaciónAseta päivämäärä ja aikaCommencer l'enregistrementהתחלת הקלטהInizio RegistrazioneStart OpnameНачало записи開始拍攝开始拍摄 撮影を始める촬 영 시 작
Hold “OK” until the screen turns on.
V režimu Aktivace pohybem jsou snímky pořízeny při vstupu do „Horké zóny“, do blízkosti zařízení.
CZ
Per Bewegungserkennung ausgelöste Aufnahmen werden in einer sogenannten „heißen Zone“ erfasst.
DE
Imagenes capturados por Activación por Movimiento es en la zona conocida como Hot Zone, cerca del equipo.
ES
Kuvat jotka liike tunnistin kaapppaa ovat ns. Kuumalla alueella, lähellä kameraa.
F I
Les images capturées par détection de mouvement se font dans ce qui est appelé la Zone Rouge, proche de l'appareil.
FR
I Lתמונות שמצולמות על-ידי הפעלת מנגנון זיהוי תנועה
הן בטווח של "האיזור החם", קרוב למכשיר.
I Lתמונות שמצולמות במצב Time Lapse בקצב צילום
4מוגדר מראש, מכסות טווח של עד 100 מ'
Motion ModeM
Time Lapse ModeTHybrid ModeH
BewegungsmodusM
ZeitraffermodusTHybridmodusH
LiiketilaM
Time Lapse TilaTHybridi TilaH
צילום בזיהוי תנועהTime Lapse צילום
צילום משולב
MTH
MTH
BewegingsdetectieM
Time Lapse ModeTHybride mode (timelapse + bewegingsdetectie)
H
動態感應模式M
縮時攝影模式T混合拍攝模式H
モーション起動モードM
こま撮りモードTハイブリッドモードH
Režim Aktivace pohybem
M
Časosběrný režimTRežim Hybrid modeH
Modo de MovimientoM
Modo Time LapseTModo HíbridoH
Mode détection de mouvement
M
Mode Time Lapse (accéléré)
T
Mode hybrideH
Modalità sensore volumetrico
M
Modalità Time LapseTModalità ibridaH
режим активации движением
M
режим таймлапсTгибридный режимH
动态感应模式M
缩时摄影模式T混合拍摄模式H
모션 모드M
타임랩스 모드T하이브리드 모드H
CZ
DEESF IFRI L
Bewegungsmodus
Liiketila
צילום בזיהוי תנועה
Režim Aktivace pohybem
Modo de Movimiento
Mode mouvement
I T Modalità sensore volumetrico
NLRU
Bewegingsdetectieрежим активации движением
CHCNJPKR
動態感應模式
モーション起動モード动态感应模式
모션 모드
CZDEESF IFRI LI TNLRU
Zeitraffermodus
Time Lapse Tila
Time Lapse צילום
Time Lapse Mode
CH 縮時攝影模式
Časosběrný režim
Modo Time Lapse
Mode accéléré
Modalità Time Lapse
режим таймлапс
CN 缩时摄影模式JP こま撮りモードKR 타임랩스 모드
CZDE Zeitraffermodus
Časosběrný režim
ESF I Time Lapse Tila
Modo Time Lapse
FR Mode accéléréI LI TNL
Time Lapse צילום
Time Lapse ModeModalità Time Lapse
RUCH 縮時攝影模式
режим таймлапс
CN 缩时摄影模式JP こま撮りモードKR 타임랩스 모드
CZDEESF IFRI LI TNL
RUCHCN
Hybridmodus
Hybridi Tila
צילום משולב
Hybride mode (timelapse + bewegingsdetectie)
混合拍攝模式
JP ハイブリッドモード
Režim Hybrid mode
Modo Híbrido
Mode hybride
Modalità ibrida
гибридный режим
混合拍摄模式
KR 하이브리드 모드
CZ
DEESF IFRI LI T
NLRU
Bewegungsmodus
Liiketila
צילום בזיהוי תנועה
Bewegingsdetectie
Režim Aktivace pohybem
Modo de Movimiento
Mode mouvement
Modalità sensore volumetrico
режим активации движением
CHCNJPKR
動態感應模式
モーション起動モード动态感应模式
모션 모드
DE HybridmodusCZ Režim Hybrid mode
F I Hybridi TilaES Modo Híbrido
FR Mode hybrideI L צילום משולב
NL Hybride mode (timelapse + bewegingsdetectie)
I T Modalità ibrida
RUCHCN
混合拍攝模式
гибридный режим
混合拍摄模式JP ハイブリッドモードKR 하이브리드 모드
Motion Mode
Time Lapse Mode
Motion Mode
Time Lapse Mode Hybrid ModeHybrid Mode
DE
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) RESET
Exit
SD-Speicherkapazität
Aufnahmemodus
Überschreibmodus Timer
Wiedergabegeschwindigkeit
Bildqualität
Zeitangabe
LED-Indikator
Band FilterNachtsichtmodus
Breite festlegen
Datum und Uhrzeit
Firmware-Version
Bewegungsmodus(Motion)Zeitraffermodus(T.Lapse)Hybridmodus(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
Keine(None)50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
Size=4GBUsed=29%Free=71%
Zeitintervall(Set the Time Interval)
*Sie können Start-und Stoppzeit einstellen. (You can set start and stop time.)
ES
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
Exit
Capacidad de Tarjeta SD
Modo de Captura
Modo Sobreescribir
Temporizador Velocidad de Reproducción
Calidad de Imagen
Marca Fecha y hora
Señal LED
Filtro de Banda
Modo Visión Nocturna
Configurar Latitud
Ajuste de Fecha y Hora
Versión de Firmware
SALIR
Modo de Movimiento(Motion)Modo Time Lapse(T.Lapse)Modo Híbrido(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
Si/No(On/Off)
Si/No(On/Off)
Si/No(On/Off)
Si/No/Auto(On/Off/Auto)
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Mejor/Buena/Media(Best/Better/Good)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
Configuración del intervalo de tiempo(Set the Time Interval)
*Programación del period de grabación. (You can set start and stop time.)
CZ
Motion
OK2014/08/1423:56:39
Kapacita SD karty
Režim zachycování
Režim přepisování
Časovač Rychlost přehrávání
Kvalita obrazu
Značka času
LED obrazovka
Pásmový Filtr
Režim nočního vidění
Nastavení zeměpisné šířky
Nastavení data a času
Verze firmwaru
RESETExit
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version)
Režim Aktivace pohybem(Motion)Časosběrný režim(T.Lapse)Režim Hybrid mode(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
Žádný(None)50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Nejlepší/Lepší/Dobrá(Best/Better/Good)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
Nastavení Časového Intervalu(Set the Time Interval)
*můžete nastavit čas spuštění Start a čas zastavení Stop. (You can set start and stop time.)
KR
Motion
OK2014/08/1423:56:39
SD Card 용량
캡쳐 모드
덮어쓰기 모드
타 이 머 재생속도
이 미 지 품 질
시 간 표 시
LED 디스플레이
실내 광원(조명)주파수 설정
야간모드
위도설정
날 짜 및 시 간 설 정
펌 웨 어 버 전
제 품 초 기 화 종 료
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)
모션 모드(Motion)타임랩스 모드(T.Lapse)하이브리드 모드(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
Size=4GBUsed=29%Free=71%
촬 영 간 격 설 정(Set the Time Interval)
*영상촬영 시작 및 종료를 설정 (You can set start and stop time.)
CN
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)
SD卡容量
拍摄模式
自动覆盖模式
定时拍摄 影片回放速率
影像质量
时间戳
LED显示
室内光源闪烁频率
夜视模式
纬度设定
设定日期与时间
软件版本
恢复原厂设定 离开
动态感应模式(Motion)缩时摄影模式(T.Lapse)混合拍摄模式(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
开/关(On/Off)
开/关(On/Off)
开/关(On/Off)
开/关/自动(On/Off/Auto)
否/是(No/Yes)
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
极精细/精细/标准(Best/Better/Good)
Size=4GBUsed=29%Free=71% 时间间隔
(Set the Time Interval)
*您可在此处设置拍 摄的起始终止时间。 (You can set start and stop time.)
M
READY
Motion
OK2014/08/14
23:56:39
SD Card CapacityCapture Mode
Overwrite ModeTimer
Playback RateImage QualityTime StampLED DisplayBand Filter
Night Vision ModeSet Latitude
Set Date & TimeFirmware Version
RESETExit
MotionT.LapseHybrid 1 Sec
2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/OffOn/Off
On/Off/Auto
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
Size=4GBUsed=29%Free=71%
Set the Time Interval
EN
*You can set start and stop time.
I T
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
Exit
Capacità memoria scheda SD
Attivazione
Modalità sovrascrittura
Temporizzatore Velocità di riproduzione
Qualità imagine
Indicatore data/ora
Display a LED
Banda di filtro
Modalità visione notturna
Impostazione latitudine
Impostazione Data E Ora
VERSIONE ISTRUZIONI REINTEGRATE
USCITA
Modalità sensore volumetrico(Motion)Modalità Time Lapse(T.Lapse)Modalità ibrida(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
Nessuno(None)50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Perfetta/Migliore/Buona(Best/Better/Good)
IMPOSTAZIONE ITERVALLO DI TEMPO(Set the Time Interval)
* è possible impostare inizio e fine della registrazione. (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
CH
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)
記憶卡容量
拍攝模式
自動覆寫模式
定時拍攝 影片回放速率
影像品質
時間戳記
LED顯示
室內光源閃爍頻率
夜視模式
設定緯度
設定日期與時間
韌體版本
回復原廠設定 離開
動態感應模式(Motion)縮時攝影模式(T.Lapse)混合拍攝模式(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
開/關(On/Off)
開/關(On/Off)
開/關(On/Off)
開/關/自動(On/Off/Auto)
否/是(No/Yes)
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
極精細/精細/標準(Best/Better/Good)
時間間隔(Set the Time Interval)
*您可設定開始拍攝 與停止拍攝的時間 (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
RU
Motion
OK2014/08/1423:56:39
емкость SD карты
режим съемки
режим перезаписи
Таймер скорость воспроизведения
Качество видео
Временная метка
LED дисплей
Фильтр частот
режим ночной съемки
установить широту
Установка времени и даты
Версия прошивки
Сброс Выход
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET) (Exit)
режим активациидвижением(Motion)режим таймлапс(T.Lapse)гибридный режим(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Наилучшее/Лучше/Хорошее(Best/Better/Good)
Установить интервал съемки(Set the Time Interval)
*Можно установить время начала и окончания съемки. (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
NL
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version)
RESETExit
Capaciteit SD kaart
Opname Opties
Overschrijf instellling Timer
Afspeel instelling
Beeld Kwaliteit
Datum en tijd zichtbaar
LED Scherm
Freuentie Lichtnet(NLD 50HZ, of None voor buiten)
Nacht zicht instelling
Breedte instelling
Instellen datum en tijd
Firmware Versie
Bewegingsdetectie(Motion)T.Lapse(T.Lapse)Hybride mode (timelapse + bewegingsdetectie)(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
Instellen tijdsinterval(Set the Time Interval)
*You can set start and stop time. (Je kunt de start en stoptijd instellen.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
F I
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)
SD kortin tilavuus
Kuvaus Tila
Päälle tallennustila
Ajastin Toisto nopeus
Kuvanlaatu
Aikaleima
LED Ilmaisin
Kaistasuodin
Pimeänäkö tila
Aseta leveysaste
Aseta Päivämäärä Ja Aika
Laiteohjelmiston Versio
NOLLAA POISTU
Liiketila(Motion)Time Lapse Tila(T.Lapse)Hybridi Tila(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
Pois/Päällä(On/Off)
Pois/Päällä(On/Off)
Pois/Päällä(On/Off)
Pois/Päällä/Auto(On/Off/Auto)
No/Yes
Pois(None)50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Paras/Parempi/Hyvä(Best/Better/Good)
Aseta intervalli(Set the Time Interval)
*Voit asettaa tallennusajan. (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
FR
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode)
(Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version)
(RESET) (Exit)
Capacité de la carte SD
Mode de capture
Mode écrasement
Programmateur de temps
Vitesse de lecture
Qualité d'image
Impression de l'heure
Affichage LED
Filtre de bande
Mode vision nocturne
Paramétrage de la latitude
Paramétrage Date et Heure
Version du logiciel
REINITIALISATION
SORITE
Mode mouvement(Motion)Mode accéléré(T.Lapse)Mode hybride(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/Auto
No/Yes
Aucun(None)50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Meilleure/Mieux/Bien(Best/Better/Good)
Paramétrer l'intervalle de temps(Set the Time Interval)
*Réglez l'heure de commencement et de fin. (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
CZDEESF I
Menu nastaveníMenüeinstellungenMenú de ConfiguraciónMenu Asetus
Menu Setting
FRI LI TNL
Paramétrage du menuהגדרותMenu impostazioneMenu instellingen
RUCHCNJPKR
меню настроек選單設定菜单设定メニュー設定메뉴설정
I L
Motion
OK2014/08/1423:56:39
צילום בזיהוי תנועה(Motion)Time Lapse צילום(T.Lapse)צילום משולב(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
(On/Off)דולק/כבוי
(On/Off)דולק/כבוי
אוטומט/דולק/כבוי(On/Off/Auto)
כן/לא(No/Yes)
(None)ללא50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
הגדר את מרווח הזמן(Set the Time Interval)
(You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
זמן התחלה וסיום.באפשרותך להגדיר*
SD נפח כרטיס
מצב צילום
החלף מצב
טיימרקצב ניגון הקלטה
איכות תמונה
חותמת זמן
LED תצוגת
מסנן
מצב ראיית לילה
הגדר קו רוחב של אזורך
הגדרת תאריך ושעה
גרסת קושחה
איפוס
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)יציאה
(On/Off)דולק/כבוי
JP
Motion
OK2014/08/1423:56:39
(SD Card Capacity)
(Capture Mode)
(Overwrite Mode) (Timer)
(Playback Rate)
(Image Quality)
(Time Stamp)
(LED Display)
(Band Filter)
(Night Vision Mode)
(Set Latitude)
(Set Date & Time)
(Firmware Version) (RESET)
(Exit)
SDカードの空き容量
撮影モード
上書きモード
タイマー 再生速度
画質
タイムスタンプ
LED画面
バンドフィルター
暗視モード
緯度の設定
日付と時刻の設定
ファームウェアのバージョン
リセット 終了
モーション起動モード(Motion)こま撮りモード(T.Lapse)ハイブリッドモード(Hybrid)
1 Sec2 Sec3 Sec5 Sec10 Sec20 Sec30 Sec
1 Min5 Min10 Min1 HrCustomASAP
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off/オート(Auto)
No/Yes
None50Hz60Hz
1 FPS5 FPS10 FPS15 FPS20 FPS30 FPS
Best/Better/Good
撮影間隔(Set the Time Interval)
*撮影の開始時刻と終了時 刻をタイマー設定します。 (You can set start and stop time.)
Size=4GBUsed=29%Free=71%
7Quick GuideMAC200 DNGuida VeloceSnelle HandleidingКраткое Руководство快速指南快速指南クイックガイド빠른 설명서
ITNLRUCHCNJPKR
Quick GuideRychlý průvodce KurzanleitungGuía RápidaPikaohjeDémarrage Rapide
ENCZDEESFLFRIL מדריך מהיר
301-0078-00 (UN A1)
Register your product on brinno.com