74
www.wackerneuson.com 0620551 130 02.2012 Light Towers Beleuchtungsanlagen Torres de Iluminación Tours d'eclairage LTN 6C Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Ltn6c - Manual de Partes

Embed Size (px)

DESCRIPTION

identificacion de partes de luminari a terex

Citation preview

  • www.wackerneuson.com

    0620551 130

    02.2012

    Light TowersBeleuchtungsanlagenTorres de Iluminacin

    Tours d'eclairage

    LTN 6C

    Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pices de Rechange

  • A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

    Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.

    Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmerode serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y elnmero de serie de la mquina en cuestin.

    Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau derevision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informationsreleves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaquesignaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des picesdtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours deprciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie dela machine.

    My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :

    LTN 6C NameplateTypenschildPlaque signaltique

    Placa de Identificacin

    0620551 - 130 3

  • Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

    Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werdenmssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten andiesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche frausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

    Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio decada cliente.

    Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtachesde ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire queces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuventncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezdun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposeradans ses stocks.

    This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gert ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschtzt:Puede ser que las patentes a continuacin sean vlidas para esta mquina:Cette machine peut tre protge sous les brevets dinvention ci-dessous :

    Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente LTN 6CNmeros de partes en negritas / PatentesNumros de pice - en caractres gras / Brevets dInvention

    4 0620551 - 130

  • Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour

    8

    Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    10

    Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    12

    Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    16

    Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour

    20

    Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    22

    Control PanelSchalttafelTablero de MandoTableau de Commande

    26

    Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie

    28

    Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    30

    Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    34

    Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    38

    HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    40

    Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.Matriau de ballast compl.

    42

    Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue

    44

    LTN 6C Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice

    Table des matires

    0620551 - 130 5

  • Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero deMandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    46

    Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriquesd'attelage

    48

    Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse

    50

    Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque

    52

    Wiring Harness/EngineMotorkabelbaumConjunto de Cables de MotorHarnais de Cbles lectriquesde Moteur

    54

    LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

    56

    Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor CaterpillarMoteur Caterpillar

    59

    V-Belt SetKeilriemensatzJuego de Correa en VJue de Courroie trapzodale

    60

    Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl.Llenador de aceite compl.Remplisseur d'huile compl.

    62

    Oil FilterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile

    64

    RadiatorKhlerRadiadorRadiateur

    66

    Air Filter SetLuftfiltersatzJuego de Filtro del aireJue de Filtre air

    68

    Fuel FilterKraftstofffilterFiltro de CombustibleFiltre Carburant

    70

    Ignition Switch KitZndschaltersatzInterruptor de encendido compl.Interrupteur d'ignition compl.

    72

    Table of ContentsInhaltsverzeichnis LTN 6CIndiceTable des matires

    6 0620551 - 130

  • LTN 6C Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice

    Table des matires

    0620551 - 130 7

  • Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte Turmkabelverlegung LTN 6CDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour

    8 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    375 0165167 1 CordKabelCableCordon

    575 0177643 1 Wire loomIsolierrohrConducto fibroso flexibleGaine isolante

    585

    LTN 6C Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torre

    Itinraire du cble de la tour

    0620551 - 130 9

  • Manual WinchHandhebewinde LTN 6CSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    10 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    301 0165150 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    302 0165151 1 TubeRohrTuboTube

    310 0173475 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    311 0165155 2 Winch-manualHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure

    315 0165159 1 CableKabelCableCble

    334 0175034 1 U-BoltU-BolzenPerno forma UBoulon U

    341 0165163 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne

    702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    722 0174971 1 Spring latchSchnappverschlussCerradura de resorteCouvercle de houssette

    815 0011368 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 3510Nm/7ft.lbs

    DIN 933

    817 0011470 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 2010Nm/7ft.lbs

    DIN 933

    832 0116164 10 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 25

    851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6 DIN 985

    853 0010365 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M10 DIN 985

    859 0017088 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M20 DIN 985

    867 0155242 2 Hexagon nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou hexagonal

    3-8in-1624Nm/18ft.lbs

    871 0177344 10 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    J12

    879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13 DIN 125

    881 0010616 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B21 DIN 125

    LTN 6C Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manual

    Treuil manuel

    0620551 - 130 11

  • Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6CTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    12 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    180 0177126 2 Red reflectorRoter ReflektorReflector rojoRflecteur rouge

    2,75 x 1,75in

    302 0165151 1 TubeRohrTuboTube

    303 0165152 1 TubeRohrTuboTube

    304 0165153 1 TubeRohrTuboTube

    305 0165154 1 TubeRohrTuboTube

    312 0165156 2 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure

    314 0165158 1 Inner cableInneres KabelCable interiorCble intrieur

    331 0165160 3 GuideFhrungGuaGuide

    332 0165161 4 GuideFhrungGuaGuide

    333 0165162 1 GuideFhrungGuaGuide

    351 0165165 4 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    361 0165166 1 Light junction boxAnschlukastenCaja de distribucinBote d'accouplement S22

    362 0172345 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    381 0165312 2 PlugStopfenTapnBouchon

    382 0173400 1 Wire terminalAnschluklemmeTerminalBorne d'attache

    615 0177082 3 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    1/2in

    702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    3/4in NPT

    742 0165223 4 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    1/2in NPT

    745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    3/4in

    797 0028949 3 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 1616Nm/12ft.lbs

    806 0165226 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    M5 x 10

    815 0011368 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 3510Nm/7ft.lbs

    DIN 933

    LTN 6C Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector

    Tour compl./Bote de connecteur

    0620551 - 130 13

  • Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6CTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    14 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    822 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 2024Nm/18ft.lbs

    DIN 933

    824 0172925 2 Socket head screwZylinderschraubeTornillo huecoVis six-pans creux

    M8 x 2016Nm/12ft.lbs

    833 0011439 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 3049Nm/36ft.lbs

    DIN 933

    842 0011382 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M16 x 9083Nm/61ft.lbs

    DIN 931

    851 0010368 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6 DIN 985

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8 DIN 985

    856 0013496 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M16 DIN 985

    857 0172920 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal

    M18

    858 0010883 1 Hexagon nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou hexagonal

    M1048Nm/35ft.lbs

    DIN 934

    877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 125

    879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13 DIN 125

    880 0010618 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B17 DIN 125

    888 0176448 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    LTN 6C Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector

    Tour compl./Bote de connecteur

    0620551 - 130 15

  • Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6CArtefactos compl.Projecteurs compl.

    16 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0179039 1 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    2 0179040 1 LensLinseLentesLentille

    3 0179041 1 GasketDichtungJuntaJoint

    4 0179042 2 RingRingAnilloAnneau

    5 0179043 1 HeatshieldWrmeschutzProteccin calorifugaProtecteur thermique

    6 0179044 1 SetSatzJuegoJeu

    7 0179045 2 GasketDichtungJuntaJoint

    8 0179046 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    9 0179047 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    10 0179048 1 YokeGabelHorquillaExtrmit chape

    11 0179049 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne

    12 0179050 1 LightLampeLmparaLampe

    13 0179051 1 SocketSockelTomacorrienteDouille

    14 0179052 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    15 0160191 1 LightLampeLmparaLampe

    16 0179053 1 CableKabelCableCble

    17 0165223 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    1/2in NPT

    18 0179054 1 Junction boxAbzweigkastenCaja de distribucinBote de tirage

    19 0179055 4 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    20 0179056 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    21 0179057 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    22 0179058 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 20

    23 0179059 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 30

    24 0179060 8 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    M4

    25 0179061 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    LTN 6C Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.

    Projecteurs compl.

    0620551 - 130 17

  • Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6CArtefactos compl.Projecteurs compl.

    18 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    26 0179062 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    27 0179063 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    28 0179064 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    29 0179065 1 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    M12

    30 0179066 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    31 0180626 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 35

    351 0165165 1 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    LTN 6C Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.

    Projecteurs compl.

    0620551 - 130 19

  • Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6CMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour

    20 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    102 0173809 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    115 0171002 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    116 0171702 1 MountKonsoleMnsulaSupport

    181 0165131 2 Tail lightSchluleuchteLuz traseraFeu arrire

    184 0164582 1 License plate lightKennzeichenleuchteLmpara de la placa de la matrculaFeu claire-plaque

    568 0083116 2 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache

    650 0172926 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    651 0171601 1 PlatePlattePlacaPlaque

    711 0165225 1 Hitch pinDeichselbolzenPasador de engancheBarre d'attelage

    1/2 x 6-1/2in

    712 0172024 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    718 0116768 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    3/16 x 2in

    723 0165118 1 Locking pinSteckerClavija de bloqueoGoupille de verrouillage

    799 0110405 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M4 x 14 DIN 7985

    808 0011476 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 166Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    818 0029116 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 1 x 2016Nm/12ft.lbs

    822 0012362 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 2035Nm/26ft.lbs

    DIN 933

    831 0164061 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/43ft.lbs

    850 0010369 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5 DIN 985

    852 0010367 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8 DIN 985

    854 0010366 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M1248Nm/35ft.lbs

    DIN 985

    865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4 DIN 985

    877 0010622 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 125

    879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13 DIN 125

    887 0025641 2 Flat steel washerScheibeArandelaRondelle

    1in

    LTN 6C Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre

    Consoles de berceau de la tour

    0620551 - 130 21

  • Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6CPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    22 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    111 0165113 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    112 0165119 1 SpringFederResorteRessort

    113 0165114 1 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement

    276 0176446 1 PlugStopfenTapnBouchon

    1,38in

    401 0165195 1 Left door cpl.Tr kpl., linksPuerta izquierda compl.Porte gauche compl.

    402 0165196 1 Right door cpl.Tr kpl., rechtsPuerta derecha compl.Porte droite compl.

    403 0174964 4 HandleHandgriffManijaPoigne

    404 0165197 6 HingeScharnierBisagraCharnire

    405 0177624 2 RodStangeVarillaTringle

    406 0174965 4 CamNockenLevaCame 5Nm/4ft.lbs

    571 0165205 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    572 0172860 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    620 0176397 1 GasketDichtungJuntaJoint

    621 0176104 1 GasketDichtungJuntaJoint

    623 0177664 1 GasketDichtungJuntaJoint

    624 0177663 1 GasketDichtungJuntaJoint

    717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    3/4in NPT

    745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    3/4in

    808 0011476 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 165Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    809 0176154 8 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique

    M5 x 305Nm/4ft.lbs

    814 0021563 12 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique

    M8 x 2024Nm/18ft.lbs

    DIN 7991

    821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/26ft.lbs

    831 0164061 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/43ft.lbs

    832 0116164 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 2558Nm/43ft.lbs

    LTN 6C Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    0620551 - 130 23

  • Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6CPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    24 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    850 0010369 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5 DIN 985

    852 0010367 12 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M816Nm/12ft.lbs

    DIN 985

    870 0177109 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    7,90 x 31,80 x3,81

    873 0177343 6 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail

    M5

    874 0010372 12 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B5,3 DIN 9021

    886 0010374 12 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 9021

    LTN 6C Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    0620551 - 130 25

  • Control PanelSchalttafel LTN 6CTablero de MandoTableau de Commande

    26 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    53 0160069 1 Ignition key switchSchalter, ZndungInterruptor, llave de encendidoContact de dmarrage cl

    54 0160016 1 KeyPassfederLlaveCl

    55 0160018 1 PlatePlattePlacaPlaque

    501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    502 0172334 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit

    50A

    503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    30A

    504 0172338 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    20A

    510 0089849 1 GFI Receptacle KitSatz-GFI SteckdoseJuego de tomacorriente GFIJeu de prise de courant GFI

    515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire

    521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon

    804 0088174 2 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

    M4 x 123Nm/2ft.lbs

    DIN 7985

    816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 16

    865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4 DIN 985

    LTN 6C Control PanelSchalttafelTablero de Mando

    Tableau de Commande

    0620551 - 130 27

  • Control Box/BatteryKontrollkasten/Batterie LTN 6CCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie

    28 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    421 0175322 1 Control boxSchaltkastenCaja de controlBotier des commandes

    501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    541 0153758 1 Battery-wetNasse BatterieBatera hmedaBatterie l'eau

    4in

    542 0176457 1 Negative battery cableMinusbatteriekabelCable negativo de bateraCble ngatif de batterie

    26in

    543 0176456 1 Positive battery cablePlusbatteriekabelCable positivo de bateraCble positif de batterie

    40in

    546 0176345 1 Battery bracketBatteriesttzeSoporte de bateraSupport de batterie

    547 0154319 2 L-BoltL-BolzenPerno forma LBoulon L

    1/2-20 x 1-1/2in

    564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    10

    807 0011475 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 205Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    812 0011469 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 2510Nm/7ft.lbs

    DIN 933

    813 0011470 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 205Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 162Nm/1ft.lbs

    821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1424Nm/18ft.lbs

    850 0010369 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5 DIN 985

    851 0010368 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6 DIN 985

    866 0088190 8 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe

    M6

    875 0010625 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    A5 DIN 125

    1051 0163117 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur

    1051 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    LTN 6C Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/Batera

    Botier de commande/Batterie

    0620551 - 130 29

  • Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6CTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    30 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    121 0165120 1 Fuel tankKraftstofftankDepsito de combustibleRservoir de carburant

    123 0165121 2 BracketKonsoleSoporteSupport

    124 0177081 2 PadUnterlageCojnCoussin

    126 0177423 1 PadUnterlageCojnCoussin

    211 0179207 1 Exhaust pipeAuspuffrohrTubo de escapeTuyau d''chappement

    212 0111081 1 Exhaust clampAuspuffschelleAbrazadera de escapeAgrafe d'chappement 35Nm/26ft.lbs

    251 0157232 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    569 0176164 12 MountKonsoleMnsulaSupport

    611 0177644 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant

    1/4in OD x 960

    612 0182411 1 Return line hoseRckleitungschlauchManguera de retornoTuyau de retour

    3/16in x 960mm

    613 0028707 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    0,21-0,63 SAE O4MIN

    615 0177082 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    1/2in

    775 0111458 12 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    3,6 x 203

    797 0028949 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 1610Nm/7ft.lbs

    821 0157021 7 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/26ft.lbs

    825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 2035Nm/26ft.lbs

    834 0011322 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 6048Nm/35ft.lbs

    DIN 931

    838 0176455 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M12 x 1,25 x 2083Nm/61ft.lbs

    851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M616Nm/12ft.lbs

    DIN 985

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8 DIN 985

    853 0010365 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M10 DIN 985

    877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 125

    879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13 DIN 125

    882 0162258 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    0,40 x 1.75 x0,12

    889 0010375 2 Flat washerUnterlegscheibeArandela planaRondelle

    B10,5 DIN 9021

    LTN 6C Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor

    Rservoir de Carburant/Moteur

    0620551 - 130 31

  • Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6CTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    32 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1050 0079235 1 CapKappeTapaCapuchon

    LTN 6C Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor

    Rservoir de Carburant/Moteur

    0620551 - 130 33

  • Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6CGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    34 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    201 0182425 1 Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor CaterpillarMoteur Caterpillar

    202 0170973 2 Engine bracketZylinderkonsoleSoporte del motorSupport de culasse

    205 0176427 1 FittingVerschraubungUninRaccord

    M16S22

    206 0176428 1 Oil drain hoselabflussschlauchManguera de drenaje de aceiteFlexible de vidange d'huile

    214 0172287 1 MufflerAuspufftopfSilenciadorPot d'chappement

    221 0165143 1 Overflow bottleberlaufflascheBotella de reboseBouteille de trop-plein

    222 0165144 1 CapKappeTapaCapuchon

    223 0165145 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    224 0183432 1 GasketDichtungJuntaJoint

    241 0165146 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    242 0165147 1 Mounting bracketKonsoleMnsulaSupport

    251 0164631 1 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    548 0152979 1 StrapBandCorreaRuban

    15in

    614 0164304 3 Tube clampRohrschelleAbrazadera para manguerasAgrafe pour tuyaux souples

    3/4in

    616 0178659 1 Tube clampRohrschelleAbrazadera para manguerasAgrafe pour tuyaux souples

    5/8in

    775 0111458 1 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    3,6 x 203

    776 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    798 0155253 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    3/8-16 x 3/4in35Nm/26ft.lbs

    801 0176100 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    5/16-18 x 3/4in21Nm/15ft.lbs

    802 0025554 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    3/8-16 x 1in31Nm/23ft.lbs

    821 0157021 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1416Nm/12ft.lbs

    823 0012361 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 1624Nm/18ft.lbs

    DIN 933

    826 0087023 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 2235Nm/26ft.lbs

    834 0011322 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 6049Nm/36ft.lbs

    DIN 931

    839 0182661 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M12 x 1.25 x 30

    LTN 6C Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape

    Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    0620551 - 130 35

  • Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6CGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    36 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6 DIN 985

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8 DIN 985

    853 0010365 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M1048Nm/35ft.lbs

    DIN 985

    872 0177342 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    M8

    877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 125

    882 0162258 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    0,40 x 1.75 x0,12

    1052 0157021 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1416Nm/12ft.lbs

    LTN 6C Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape

    Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    0620551 - 130 37

  • Generator cpl.Generator kpl. LTN 6CConjunto generadorGnrateur compl.

    38 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    3 0163103 1 SealDichtungEmpaqueJoint

    4 0163104 1 StatorStatorEstatorStator

    5 0163105 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    6 0163106 1 Rotor cpl.Rotor kpl.Rotor compl.Rotor compl.

    7 0163107 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur

    8 0163108 1 DiodeDiodeDiodoRectificateur

    9 0163109 1 BearingLagerRodamientoRoulement

    12 0163111 1 Flex plateFlexplattePlaca flexiblePlaque flexible

    13 0163112 1 Guard ringSchutzringAnillo de proteccinAnneau de garde

    60Hz

    14 0163113 1 Mounting flangeFlanschBridaBourrelet d'assemblage

    17 0163114 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    241 0165146 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    LTN 6C Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generador

    Gnrateur compl.

    0620551 - 130 39

  • HitchAnhnger-se LTN 6CEngancheAttelage

    40 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    141 0165123 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    171 0164599 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    2in

    175 0174684 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    2000lb, 10in OD

    185 0077653 2 ChainKetteCadenaChane

    2-1/2ft

    187 0181627 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    702 0153123 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 1 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    837 0180754 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M12 x 120

    843 0173843 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M16 x 120200Nm/148ft.lbs

    854 0010366 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M12 DIN 985

    856 0013496 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M16 DIN 985

    879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13 DIN 125

    880 0010618 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B17 DIN 125

    883 0010376 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    A13 DIN 9021

    LTN 6C HitchAnhnger-seEnganche

    Attelage

    0620551 - 130 41

  • Ballast cpl.Ballast kpl. LTN 6CBalastro compl.Matriau de ballast compl.

    42 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    126 0177423 5 PadUnterlageCojnCoussin

    560 0176475 8 StrapBandCorreaRuban 2Nm/1ft.lbs

    561 0165203 4 BallastBallastBalastroMatriau de ballast

    562 0087780 4 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur

    24MFD

    563 0185186 2 BracketKonsoleSoporteSupport

    565 0176460 2 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    6

    566 0173467 2 BracketKonsoleSoporteSupport

    570 0176163 4 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache

    807 0011475 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 205Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    808 0011476 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 166Nm/4ft.lbs

    DIN 933

    821 0157021 17 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/26ft.lbs

    829 0011310 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 8525Nm/18ft.lbs

    DIN 931

    850 0010369 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5 DIN 985

    873 0177343 1 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail

    M5

    875 0010625 13 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    A5 DIN 125

    886 0010374 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 9021

    LTN 6C Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.

    Matriau de ballast compl.

    0620551 - 130 43

  • Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/Radsatz LTN 6CGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue

    44 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    101 0165098 1 SkidPalettePaletaPalette

    114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    146 0178933 1 AxleAchseEjeEssieu

    161 0180505 2 Wheel rimDrehen Sie RandRuede bordePousser le bord

    13in

    162 0178961 2 FenderKotflgelGuardafangoGarde-boue

    172 0165127 2 TubeRohrTuboTube

    173 0168507 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    174 0168508 2 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    2000lb.

    182 0165132 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    183 0165133 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    721 0165130 2 Pin, detentVorsteckstiftPasadorAxe, cran d'arrt

    800 0115527 8 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

    M4 x 30 DIN 7985

    817 0011470 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 2010Nm/7ft.lbs

    DIN 933

    825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 2035Nm/26ft.lbs

    831 0164061 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/43ft.lbs

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8 DIN 985

    860 0010897 2 Wing nutFlgelmutterTuerca de mariposacrou oreilles

    M10

    865 0010370 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4 DIN 985

    877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4 DIN 125

    899 0167806 6 Fender washerUnterlegscheibeArandelaRondelle

    1/4inX3/4in

    950 0177352 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    1/2-13 x 1-1/2in115Nm/85ft.lbs

    951 0177354 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    1/2in

    952 0177353 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal

    1/2in-13

    LTN 6C Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de rueda

    Cric avant/Jeu de roue

    0620551 - 130 45

  • Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/Schalttafel LTN 6CConjunto de Cables/Tablero deMandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    46 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    502 0172334 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit

    50A

    503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    30A

    504 0172338 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    20A

    510 0089849 1 GFI Receptacle KitSatz-GFI SteckdoseJuego de tomacorriente GFIJeu de prise de courant GFI

    515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire

    530 0177337 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    531 0165219 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    533 0165309 1 Engine wiring harnessMotorkabelbaumConjunto de cables de motorHarnais de cbles lectriquesde moteur

    564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    103Nm/2ft.lbs

    567 0176464 4 StrapBandCorreaRuban

    804 0088174 2 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

    M4 x 12 DIN 7985

    865 0010370 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M43Nm/2ft.lbs

    DIN 985

    LTN 6C Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero deMando

    Harnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    0620551 - 130 47

  • Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-se LTN 6CConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriquesd'attelage

    48 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    187 0181627 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    LTN 6C Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de enganche

    Harnais de cbles lectriquesd'attelage

    0620551 - 130 49

  • Wire-GroundErdungsdraht LTN 6CAlambre a tierraFil de masse

    50 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    532 0176094 1 Ground wireErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse

    LTN 6C Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierra

    Fil de masse

    0620551 - 130 51

  • Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr Anhnger LTN 6CCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque

    52 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    186 0182290 1 Trailer wiring harness cpl.Anhngerkabelbaum, kpl.Conjunto de cables de remolque, acopl.Faisceau de fils de remorque compl.

    LTN 6C Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolque

    Cblage compl. de remorque

    0620551 - 130 53

  • Wiring Harness/EngineMotorkabelbaum LTN 6CConjunto de Cables de MotorHarnais de Cbles lectriquesde Moteur

    54 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    533 0165309 1 Engine wiring harnessMotorkabelbaumConjunto de cables de motorHarnais de cbles lectriquesde moteur

    LTN 6C Wiring Harness/EngineMotorkabelbaumConjunto de Cables de Motor

    Harnais de Cbles lectriquesde Moteur

    0620551 - 130 55

  • LabelsAufkleber LTN 6CCalcomaniasAutocollants

    56 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    3 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbolCalcomana-Wacker Neuson smboloAutocollant-Wacker Neuson symbole

    80 OD

    603 0171202 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit

    604 0177131 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit

    605 0177133 1 Label-operationAufkleber-BetriebCalcomania-OperacinAutocollant-Opration

    606 0177134 1 Label-instructionsAufkleber - AnleitungenCalcomana-instruccionesAutocollant-instructions

    990 5200001673 1 Label-spark arresterAufkleber-FunkenfngerCalcomania-parachispasAutocollant de pare-tincelles

    LTN 6C LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

    0620551 - 130 57

  • LTN 6C

    58 0620551 - 130

  • Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor Caterpillar

    Moteur Caterpillar

  • V-Belt SetKeilriemensatz LTN 6CJuego de Correa en VJue de Courroie trapzodale

    60 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0160012 1 V-beltKeilriemenCorrea en VCourroie trapzodale

    LTN 6C V-Belt SetKeilriemensatzJuego de Correa en V

    Jue de Courroie trapzodale

    0620551 - 130 61

  • Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl. LTN 6CLlenador de aceite compl.Remplisseur d'huile compl.

    62 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0159805 1 SealDichtungEmpaqueJoint

    2 0159804 1 CapKappeTapaCapuchon

    3 0217567 1 SealDichtungEmpaqueJoint

    4 0217568 1 Oil filler capKappe-lfllerLlenador de aceiteRemplisseur d'huile

    LTN 6C Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl.Llenador de aceite compl.

    Remplisseur d'huile compl.

    0620551 - 130 63

  • Oil Filterlfilter LTN 6CFiltro de aceiteFiltre d'huile

    64 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0162462 1 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile

    LTN 6C Oil FilterlfilterFiltro de aceite

    Filtre d'huile

    0620551 - 130 65

  • RadiatorKhler LTN 6CRadiadorRadiateur

    66 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    10 0160071 1 MountKonsoleMnsulaSupport

    13 0160047 1 Radiator capKhlerverschludeckelTapa del radiadorCouvercle du radiateur

    18 0162464 1 Upper hoseOberer SchlauchManguera superiorTuyau suprieur

    19 0162465 1 Lower hoseUnterer SchlauchManguera inferiorTuyau infrieur

    LTN 6C RadiatorKhlerRadiadorRadiateur

    0620551 - 130 67

  • Air Filter SetLuftfiltersatz LTN 6CJuego de Filtro del aireJue de Filtre air

    68 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0162466 1 Air filterLuftfilterFiltro del aireFiltre air

    LTN 6C Air Filter SetLuftfiltersatzJuego de Filtro del aire

    Jue de Filtre air

    0620551 - 130 69

  • Fuel FilterKraftstofffilter LTN 6CFiltro de CombustibleFiltre Carburant

    70 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    5 0159735 1 Fuel Filter KitKraftstofffiltersatzJuego-Filtro de CombustibleJue-Filtre Carburant

    LTN 6C Fuel FilterKraftstofffilterFiltro de Combustible

    Filtre Carburant

    0620551 - 130 71

  • Ignition Switch KitZndschaltersatz LTN 6CInterruptor de encendido compl.Interrupteur d'ignition compl.

    72 0620551 - 130

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    2 0160069 1 Ignition key switchSchalter, ZndungInterruptor, llave de encendidoContact de dmarrage cl

    3 0160016 1 KeyPassfederLlaveCl

    LTN 6C Ignition Switch KitZndschaltersatzInterruptor de encendido compl.

    Interrupteur d'ignition compl.

    0620551 - 130 73

  • Wacker Neuson SE - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021