128
LOS HIJOS DE LA FORTUNA TEÁGENES Y CARICLEA FAMOSA COMEDIA DE DON PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA

Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

LOS HIJOS DE LA FORTUNATEÁGENES Y CARICLEA

FAMOSA COMEDIADE DON PEDRO CALDERÓN

DE LA BARCA

Page 2: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia
Page 3: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

ÍNDICE

Jornada primera ................................................................ 3 4 3

Jornada segunda ............................................................... 3 8 1

Jornada tercera .................................................................. 4 2 6

Page 4: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Personas que hablan en ella

CARICLÉS, viejoCALASIRIS, viejoNAUSICLÉS, mercaderTISBE, esclavaIDASPES, indio, negroCARICLEA, dama, indiaPERSINA, reina de Etiopía, india, negraUN CAPITÁN, Y SOLDADOS

TÍAMIS, bandolero galánTERMUTES, bandoleroJEBNÓN, bandolero graciosoPETOSIRIS, galán, hermano de TíamisTEÁGENES, galánTRES CAMINANTES

ADMETA, reina de MenfisLIBIO, criado de TeágenesDAMAS DE ADMETA

NINFAS DE APOLO, músicasCRIADAS DE PERSINA, músicas, indias, negrasMÚSICOS, BANDOLEROS Y SOLDADOS

Page 5: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JORNADA PRIMERA

Con los últimos versos de la copla, que se empieza a cantar desdeadentro, salen todas las músicas que puedan, vestidas de ninfas,con guirnaldas de flores, y detrás Cariclés, viejo venerable, de sacer-dote antiguo, y como van dando vuelta al tablado, van saliendoa su tiempo Calasiris, también viejo venerable, vestido de pere-grino; luego, Nausiclés, de galán, y Tisbe, de esclava; luego, Idas-pes, etíope negro, y Cariclea, cubierto el rostro con un velo.

MÚSICA Atended, moradores de Delfos,al sacro pregón, al público edicto,que para el primer solesticio de junio,esparcen las ninfas de Apolo divino.

VOZ Atended,…TODAS Atended,…VOZ … que os publico…TODAS … os publico…VOZ … que aqueste es el año del gran sacrificio.TODAS … que aqueste es el año del gran sacrificio.CARICLÉS Hermosas sacerdotisas

de Apolo, de quien me hizoalta progenie de dioses,más que el mérito, ministro,pues de cinco en cinco añosa nuestro gran templo impíreoTesalia en sagrado votosus holocaustos previnoen hacimiento de graciasde aquella paz en que dimosfin, entre Tesalia y Delfos,

Page 6: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

a los rencores antiguos,que a nadie costaron másque a mí; pues el día que impíosrobaron aqueste templo,entre otros muchos cautivos,a nunca más saber de él,me robaron aquel hijoque hasta hoy… Mas, ¡ay infelice!,¿para qué ahora lo repito?Pues de cinco en cinco añosTesalia —otra vez lo digo—,en desagravio de Apolo,se ofreció a hacer sacrificios,y éste es el feliz que cumpleel número de los cinco,la solemnidad cumpliendode ceremonias y ritos,que a nuestro cargo cometela dignidad del oficio,por calles y plazas diganvuestros acentos festivos:atended, moradores de Delfos,…

MÚSICA Atended, moradores de Delfos,…CARICLÉS … al sacro pregón, al público edicto,…MÚSICA … al sacro pregón, al público edicto,…

Sale Calasiris, peregrino, oyendo la música.

CALASIRIS Atended, moradores de Delfos,al sacro pregón, al público edicto,…

CARICLÉS … que para el primer solesticio de junio,…MÚSICA … que para el primer solesticio de junio,…CARICLÉS … esparcen las ninfas de Apolo divino.MÚSICA … esparcen las ninfas de Apolo divino.LOS DOS … que para el primer solesticio de junio,

esparcen las ninfas de Apolo divino.

Salen Nausiclés y Tisbe.

3 4 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 7: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLÉS Atended,…MÚSICA Atended,…CARICLÉS … que os publico…MÚSICA … os publico…CARICLÉS … que aqueste es el año del gran sacrificio.MÚSICA … que aqueste es el año del gran sacrificio.LOS DOS … que aqueste es el año del gran sacrificio.CALASIRIS (Éste es Cariclés, en cuya

confianza, peregrinome traen a Delfos los hados,que ha tanto años que esquivosme persiguen de una en otrapatria, vago y fugitivo.Mas ¿qué mucho, si voy siemprepisando de mi delitola sombra? ¡Oh, memoria, cuántoafliges al afligido!Déjame pensar siquieraeste breve, este indecisoinstante, que en hablar tardoa Cariclés, que su píoánimo me ha de albergar.Y pues a tiempo he venidoque ocupado en este sacrobando de Apolo le miro,pon a cuenta de tus irasla dilación deste asilo,que por sólo dilatarmela piedad, pienso que dijo…)

Dentro a lo lejos música.

ÉL Y MÚSICA Atended, moradores de Delfos,al sacro pregón, al público edicto…

[Vanse.]

NAUSICLÉS No has de seguir sus acentos.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 4 5

Page 8: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TISBE Si a comprarme en excesivoprecio en Tesalia, mi patria,es lo más que te ha movidola dulce voz de que el cielodotar mi esclavitud quiso,¿por qué quieres que no goceaqueste pequeño aliviode mi inclinación, siguiendola dulzura de aquel himno?

NAUSICLÉS Porque ha hecho señal de levael aprestado navíoque me ha de dejar en Menfis,donde tengo remitidosya créditos y caudales,de cuyos puertos contigohe de pasar a Etiopía,siendo tú sola en quien fíomi mayor ganancia; puesde cuantos tesoros ricosempleó la siempre avaramercancía de que vivo,ninguna es mayor, si llego—¡Mercurio me sea propicio!—a presentarte a Persina,su reina, de quien he oídocuánto músicas esclavasestima; y así es precisono perder la ocasión.

TISBE (¿Quiénte dijera, ¡ay, Jebnón mío!,ir tu Tisbe dada a negros?)

NAUSICLÉS Ven.TISBE Si ése tu intento ha sido,

para tomar de Etiopíael rumbo, ese adusto indiopodrá informarte mejorque nadie.

3 4 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 9: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

NAUSICLÉS Al verle me admiroen Delfos, por el decretoque aquestos días he oído,de que etíope ningunoquede en todos sus distritos.La causa no sé; y pues tengomi pasaje prevenidopor Menfis, no hay que informarme.Ven, Tisbe.

TISBE Siempre te sigoforzada, y hoy más, pues pierdola entonación de aquel himno…

ELLA Y MÚSICA … que para el primer solesticio de junio,esparcen las ninfas de Apolo divino.

Vanse.

IDASPES No te descubras el rostro,que de sus rayos divinosnadie ha de gozar la luzen todo el délfico sitioprimero que Cariclés,en cuya busca el camino—siendo a Menfis la embajadaque Persina fiarme quiso—torcí de Menfis a Delfos,porque de sus prendas fíoel reparo de las irascon que, sañudo, el destinoen mi poder te amenaza.

CARICLEA Tan obediente te sigoque a respirar no me atrevo,porque temo, si respiro,que la ley al velo rompael aire de mis suspiros.

IDASPES Ven, pues, hasta que ocasiónhaya de hablarle.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 4 7

Page 10: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA Imaginoque hasta que dé vuelta al templo,no la habrá.

IDASPES Poco hay perdidoen ir siguiendo la tropa.

CARICLEA Mal dicen con mis gemidossus cláusulas; que disuenamucho oír, cuando yo digoque éste es el día del gran desconsuelo,…

ELLA Y LA MÚSICA … que éste es el día del gran sacrificio.Atended, moradores de Delfos,…

Vanse los dos, y vuelve la tropa como primero.

CARICLÉS No más. Y pues ya cumplimosla ceremonia, podéistodas a descansar irosa vuestros claustros.

NINFA 1.a Primerolicencia de hablar te pidode parte de todas.

CARICLÉS Di.1.a Ya sabes que es fuero antiguo

que, en cumplimiento del votoque Tesalia a Delfos hizo,toque a una sacerdotisaministrar el fuego activodel antorcha que ha de dara las hogueras principio,siendo la que también déen el apolinar circode los olímpicos juegosla palma al que más invictoa todos prefiera; y comoa quien le toque el oficioha menester prevenirsede joyas y de atavíos,que en los ropajes y adornos

3 4 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 11: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

sean de igual culto dignos,queremos saber a quiénnombras, pues a tu albedríoestá encomendar la grandedignidad del sacrificio.

CARICLÉS Yo os responderé a su tiempo,que ahora me tiene indeciso,siendo el mérito de todas,ser de una sola el cariño;y así, antes de nombrarla,en este usado retirode mis soledades, dondesuele Apolo darme indicios,ya en las fantasmas del sueño,ya en iluminados visos,de lo que a su culto importe,me dejad. Quizá, movidode vuestro ruego, podráser que me dé algún avisopara la elección.

2.a Dichosala que él dicte, pues por cincoaños queda superior.

Vanse.

CARICLÉS ¡Oh, edad! ¿Qué importan los bríosdel ánimo, si te faltanlos de las fuerzas? Rendidoal cansancio de haber dadovuelta a Delfos, solicitoaquí repararme un breveespacio; y porque perdidono sea, he de aprovecharleen pedir me diga el dignosujeto de la oblaciónel gran dios a quien asisto.Pero aun para esto se queda

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 4 9

Page 12: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

el espíritu vencidode un grave, profundo sueño,a cuyo pavor me rindo.

Duérmese. Cantan dentro, y salen músicas indias negras, y Per-sina, llorando.

MÚSICA ¡Oh tú, sacerdote de Delfos, escuchalos tristes gemidosde la que, hablando consigo sin ti,sin sí habla contigo!

CARICLÉS ¿… de la que, hablando consigo sin mí,sin sí habla conmigo?¿Qué enigma, y qué negras sombras

Van saliendo.

son éstas, cielos, que miro,por quien imagen dos vecesde la muerte al sueño he visto?¿Qué queréis decirme, vagasideas de mis sentidos?

MÚSICA Que atiendas, que escuches,que mires, que adviertaslos tristes gemidosde la que, hablando consigo sin ti,sin sí habla contigo.

PERSINA ¡Oh tú, infeliz hermosura,que, fábula de los siglos,sin ser delito, nacistepara parecer delito,tanto, que por desvelarmalicias, me fue precisoque la virtud se valiesede las cautelas del vicio!Si ya no fue tu sepulcrola primer cuna de un risco,o siendo pasto a las aves,

3 5 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 13: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

o a las fieras desperdicio,y acaso prodigio vivesde fortuna, habiendo sidotambién de naturaleza,antes de nacer, prodigio;dondequiera que estés, oyelas lágrimas que te envío,pues no puedo darte másque el dolor que te habrán dicho…

ELLA Y MÚSICA … los tristes gemidosde la que, hablando consigo sin ti,sin sí habla contigo.

PERSINA Y tú, quienquiera que seas,el que piadoso y benignoeligió el cielo en su amparo—que a esto persuade el deliriode un ciego amor—, oye agoralo que antes de ahora te he escrito.Admítela en tu regazo,no la arrojes de tu abrigo,siquiera porque es amagode Dios ministrar auxiliosa un desamparo inocente;y encuéntrente compasivo…

ELLA Y MÚSICA … los tristes gemidosde la que, hablando consigo sin ti,sin sí habla contigo.

Vanse, y salen por una puerta Calasiris, y por otra Idaspes; des-pierta Cariclés, y hállase en medio de los dos.

CARICLÉS Oye, aguarda, escucha, espera,atezado sol, que a girosme has deslumbrado…

IDASPES A tus plantaspostrado,…

CALASIRIS A tus pies rendido,…

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 5 1

Page 14: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLÉS (Desvanecióse una sombra,mas dos en su lugar miro.)

CALASIRIS … que me des audiencia espero.IDASPES … que a solas me oigas te pido.CARICLÉS ¿Quién eres, y qué me quieres,

gallardo etíope indio?¿Qué me quieres, y quién eres,venerable peregrino?Que a los asombros de un sueñoconcurrís tan sucesivos,que todavía aún no sési estoy despierto u dormido.

IDASPES Hable ese anciano primero,tanto por serle debidoaqueste respeto, cuantoporque a lo que yo he venidobuscándoos, me importáis solo.

CALASIRIS La cortés licencia admito,no por preferiros, peroporque presumo que os sirvoen desocuparos; fuerade que no es secreto el mío,pues mal podré yo callarlo que el mundo dice a gritos.Yo soy Calasiris, yoaquel que en Menfis de Egipto,presidente de su diosaIsis —militar oficio,a quien toca asegurarlos puertos y los caminosa cuantos peregrinarena su templo—, al torpe hechizode una hermosura, engendradaen las arenas del Nilo,donde aprendió, siendo hiena,traiciones de basilisco,su altar profané; y perdiendodignidad y, en mis dos hijos,

3 5 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 15: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Tíamis y Petosiris,alma y…

CARICLÉS No más; ya he oídovuestras fortunas; y si esque en mí presumís su asilo,no os ha de costar saberlola sinrazón de decirlo;que el que a un afligido ve,y se le deja afligidoavergonzarse, no da,sino vende, el beneficio.Dadme mil veces los brazos,y seáis muy bien venido;que no ha de faltar en mí,por el natural deslizode humana flaqueza, el fuerode la amistad que tuvimospor la comunicaciónde ciencias, puestos y oficios.Y siendo así que alma y vidaestán a vuestro servicio,y nos quedamos a hablardespacio en nuestros designios,dadnos lugar a que hablemoslos dos.

CALASIRIS A esos pies rendido,diga sólo con el llantolo que con la voz no digo.

Vase.

CARICLÉS Ya estáis solo. Decid vosqué queréis, que discursivome tenéis, porque no séqué puede haberos movido,siendo etíope, a buscarmeen ocasión que hay edictode que ninguno entre en Delfos,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 5 3

Page 16: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

a causa de haber sabidolas guerras que allá se muevenentre etíopes y egipcios;y siendo así que alianzatienen hoy Delfos y Egipto,porque nunca se presumaque albergó a sus enemigos,manda que todos de él salgan.

IDASPES Ajeno dese peligrovengo a buscaros; y es tantolo que de vos necesito,que, aunque lo supiera, nodesistiera del motivo;porque solamente en vospudiera un secreto míodepositarse.

CARICLÉS Decid,y sepa presto en qué os sirvo.

IDASPES Yo soy mercader de piedraspreciosas, y habiendo oídoque es sólo el sagrado erariode Apolo de algunas digno,vengo a si queréis feriarlas;y porque ellas persuadirospodrán mejor que yo, éstasson: ved si es tesoro rico.

Con un tafetán, que ha de estar con letras de oro, muestra unasjoyas en un cofrecico.

CARICLÉS Y tanto, que aunque yo quieraponerlas en precio, admiroen ellas tanto valorque de su compra desisto;pues no digo este collarde fondos diamantes finos,esta aljorca de esmeraldas,de perlas estos zarcillos,

3 5 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 17: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

con tal tropa de balajes,crisolitos y zafiros,podré feriar; pero apenasel topacio deste anillo,en cuya labor estánlos blasones esculpidosde los reyes de Etiopía,que son el dragón marinode Andrómeda, su deidad.

IDASPES No el precio os tenga remiso,pues tenéis con qué pagarlas.

CARICLÉS ¿Yo? ¿Dónde, o cómo?IDASPES En vos mismo.CARICLÉS ¿En mí?IDASPES Sí, pues todo el precio

destas joyas sólo ha sidoel recibir otra joyade valor más exquisitoque todas ellas.

CARICLÉS A risacasi me mueve el oírlo.¿Cómo el recibir ser preciopuede del pagar?

IDASPES Sabidoqué se recibe y se paga.

CARICLÉS Y ¿qué lo uno y lo otro ha sido?IDASPES Lo uno, ese rico tesoro;

lo otro, este hermoso prodigio.

Dale las joyas, y saca a Cariclea, y descúbrela el rostro.

CARICLÉS De una admiración a muchashan pasado mis sentidos;antes, por lo que he escuchado;y agora, por lo que he visto.¿Qué quieres decirme, sombra,que, a fuer de noche, has traídotras ti al día?

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 5 5

Page 18: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

IDASPES Lo que prestosabrás, si me escuchas.

CARICLÉS Dilo.IDASPES Idaspes soy, de Etiopía

noble sátrapa, que altivopor la sangre y el caudal,hay pocos iguales míos.Una mañana, al aurorasaliendo a ver los ejidosde mis ganados, halléentre jazmines y lirios—a quien, como árbol de Venus,hacía blanda sombra un mirto—,envuelto en bellos cendalesde oro y seda, al pie de un risco,pequeño bulto, que a rayosde tornasoles y visosbrillando, me deslumbrabay alumbraba a un tiempo mismo.A reconocerle llego,y entre esos despojos ricosde esa faja —cuyas cifras,si hablaron allá conmigo,desde hoy hablarán con vos—,la blanca hermosura mirode recién nacida infante,a cuya luz de improvisome asaltaron las razonesde un natural silogismo.«Si en Etiopía nacida»,dije, «donde los estivosrayos del sol más ardientestiñen la tez de sus hijos,¿cómo tan blanca? ¿De cuándoacá en el mundo se ha vistoque en los nidos de los cuervosse alimenten los armiños?Si de alguna blanca esclava

3 5 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 19: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

hurto de amor has nacido,tierno asombro, ¿cómo dueñode tantas riquezas te hizo?»A estas dudas y otras quetuve allá, y aquí no digo,por no pasar a que fueseadúltero nataliciode quien principal y erradaarrojar a un tiempo quisocon las piedades de madrelas sospechas de delito;a estas dudas, pues, y a esotras—que sin querer las he dicho—,me pareció que ella misma,en los no bien entendidosidiomas de los gorjeos,me había alegre respondido,pues con una dulce risa,de cuyo amoroso estilosólo fue intérprete el alma,juraría que me dijo…Dentro ¡Muera el etíope!TODOS ¡Muera!

IDASPES Pero ¿qué gente, qué ruidode voces y armas es éste?

CARICLÉS No sé.

Sale un capitán y soldados.

TODOS ¡Aquí está! ¡Muera!CARICLÉS Amigos,

¿qué es esto?CAPITÁN Cumplir la ley

de parciales y de finoscon los de Menfis, matandoa quien, contra nuestro edicto,se atreve a aportar a Delfos.

CARICLÉS Deteneos.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 5 7

Page 20: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA (¡Oh hados impíos!¿Hasta cuándo no he de darun paso sin un peligro?)

IDASPES Generosos ciudadanosde Delfos, ved que no amigosos mostráis con los de Menfisen cometer mi homicidio.Embajador de la pazsoy, que a tratar los partidosde ella voy. Un temporalde las crecientes del Nilome derrotó a vuestros puertos:sea Cariclés testigo,que lo que con él tratabatrance de fortuna ha sido,y tan deshecha, que quise,por mostrarme agradecido,dejar a vuestro gran diosla prenda que más estimo,en fe de que él solo pudoasegurar el peligroque opuesto me amenazó.Y para que veáis que os digoverdad, delante de todoslo que le decía repito:esa prenda que os entrego,dad al templo, en quien confíobonanzas de la fortuna,que aquí derrotar me hizo.

CARICLÉS También delante de todosdigo yo que la recibopara consagrarla en nombrevuestro a su claustral olimpo.

CAPITÁN Aunque de vuestras razoneslas excusas admitimos,entre ellas y el bando es bienque partamos el camino:esto es, ni daros la muerte

3 5 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 21: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

ni dejaros aquí. Idos,y sea tan presto, que veannuestros parciales vecinosque a la voz de embajadorfuimos fieles, y lo fuimosa las señas de contrario,no albergándoos.

TODOS Bien has dicho;y para cumplir con todo,vaya preso a su navío.

CAPITÁN Vaya, pues es no tratarlecomo amigo ni enemigo.

Abrázanse con él, y llévanle por fuerza.

IDASPES Adiós, pedazo del alma,pues con dejarte te librode las injurias del hado.

CARICLEA ¿Cómo igual dolor resisto?Oye, aguarda, escucha, espera,porque más quiero contigomorir, que vivir sin ti.

CARICLÉS Considera…CARICLEA Nada miro.CARICLÉS Advierte…CARICLEA Nada reparo.CARICLÉS Eso es decir que has vivido

con él, y crecer sospechas.CARICLEA Si, hallándome como él dijo

—por no obligarse a decirdónde o cómo me había visto,si la justicia quisieseseguir el rastro al indicio—,me crió con tal secretoque sola una ama conmigoencerró; si, consultandoal andrómedo vestiglo,dios de Etiopía, quién fuese,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 5 9

Page 22: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

escuchó en su vaticinio:«No ha de saberse quién es,hasta ser mi sacrificio»;si, con aquesta respuesta,cobarde, absorto y remisovivió siempre, recatando—al ver cuánto eran vecinossaberse de mí y mi muerte—mi rostro, de nadie visto;si, nombrado embajadorde Etiopía a Menfis, quiso,por apartarme del riesgoen tantos hados previsto,traerme consigo; si, oyendotus ciencias, tu edad, tu juicio,y deste templo la fama,resguardarme en él previnode que no sacrificadaallá muera, pues ya vimosque peligros cauteladostal vez no fueron peligros,porque en fin el sabio tieneen las estrellas dominio;si, no reservando nada,porque aquí deja conmigotodos mis hados; y, en fin,si otro padre, si otro abrigono conocí, ni otro amparo,¿cómo, al ver aquel navío—que ya, hecho a la vela, deja,desplegando al viento el lino,levando al áncora el ferro,los campos de espuma rizos—,quieres que en ajena patria,sujeta a ajeno albedrío,a ajenas leyes y fueros,no esparza al viento suspirosque, enterneciendo a los cielos,

3 6 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 23: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

digan —¡ellos sean conmigo!—que a tanto embate de penas,tanto tropel de martirios,ciega, helada, muda, absorta,al síncope parasismode fiero, mortal letargo,ser, vida, honor y alma rindo?

Cae desmayada en sus brazos.

CARICLÉS ¡Ay infeliz! ¡Hola! ¿No hayquien responda?

Sale Calasiris y luego las ninfas.

CALASIRIS Habiendo oídotu voz, ella sea disculpade entrar.

1.a ¿En qué te servimos?CARICLÉS En ayudarme a llevar

este yerto asombro fríodonde procure que vuelvaa sacarme del abismode los prodigios en queme han entrado sus prodigios.

Llévanla entre los dos, y vanse. Disparan dentro unas pistolas,y sale Tíamis, bandolero galán.

UNOS dentro ¡Cielos, piedad!TÍAMIS En vano hallarla esperan;

seguidlos, pues.OTROS dentro Si se defienden, mueran.TÍAMIS ¡Mueran! Y ya que aquestas altas rocas

donde, hidra de cristal, por siete bocasrespira el Nilo undoso,sirviéndoles de fosoa su gran revellín esa laguna

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 6 1

Page 24: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que alimentaron las resacas de una,a quien, por su gran fama,catadupa heracleótica la llama;la rápida corrienteque, menguante tal vez, tal vez creciente,desde Etiopía, en círculos de plata,el Catadupe a Menfis nos desata,viéndose en su raudal, centauro indiano,nacer bozal, para morir gitano;ya que estas altas rocas,patria de cocodrilos y de focas,nuestro reparo han sido, defendidasa un tiempo de malezas y avenidas,no llegue de la tierra pasajeroque no muera al rigor de nuestro acero,ni del mar, peregrinoque en nuestro horror no encuentre su destino.Sienta el desdén la ingrata patria míacon que de sí me arroja y me desvíael tumulto tiranode un vulgo vil y de un aleve hermano.Si de un parto nacimos,si opuesta inclinación los dos tuvimosen el fatal horóscopo que fieroperturbó preeminencias de primero,él a los ocios de la corte dado,cuando yo a las fatigas de soldado,¿por qué, el día infeliz que una sospechaa nuestro padre Calasiris echadel cargo y de la patria desterrado,adonde nunca de él nos dijo el hado,siendo su dignidad hereditaria,a él le ha de dar la voz del pueblo variala posesión, llevados sus despechosde sus palabras más que de mis hechos?Y, pues, desposeído, a mi venganzano queda otra esperanzasino que contra el mismo cargo sienta

3 6 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 25: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Egipto los oprobrios de mi afrenta,sufra el yugo cruel que en mí le aflige,y sepa a quién desecha y quién elige.

Sale Termutes.

TERMUTES Dices bien; tu valor al mundo asombre,y muéstrales robando que eres hombrepara triunfar de todos, pues hay trovadonde hombre no es, ni triunfa, el que no roba.

TÍAMIS Locuras deja, y llevaal lóbrego secreto de esa cueva,que la gran fitonisa en la montañalabró, y hoy tiene oculta la marañade los riscos, los légamos y ramos,la presa que a esos míseros quitamos.

TERMUTES Darésela, fiadaal silencio con que tiene cerradala boca de una peña,sin que otro que los dos sepa la señaque la desmiente entre malezas tantas.

Vase Termutes, y sale Jebnón.

JEBNÓN Dame, valiente Tíamis, las plantas.TÍAMIS ¡Oh, Jebnón, bien venido!

Cuéntame qué hay de nuevo. ¿Qué has sabido?JEBNÓN Por ser griego de nación,

con que ni el traje ni el hablaengendrar podían sospechasde militar en tus armas,pues siendo así que viniendoa Menfis desde Tesalia,donde a Teágenes servía,joven ilustre a quien llamanel hijo de la Fortuna,siguiendo una hermosa esclava,que, receloso de mí,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 6 3

Page 26: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

a un mercader de Nauclaciavendió su dueño, y quedandoconmigo las esperanzasperdidas, en tu serviciome quedé, por mejorarlas;que no se mejora pocoquien de enamorado pasaa bandolero; pues malpor mal, es vida más santa.En fin —que esto no es del caso—,viendo que ni traje ni hablacausar sospechas podían,ir a la corte me mandasa saber lo que hay de nuevo,y hay dos cosas tan extrañasque yo me holgaré en decirlas;no sé si tú en escucharlas.Es la una que Petosiris,tu hermano, está en su privanza,con achaques de ella misma,pensión que la dicha pagasiempre al cuidado, pues tardeo nunca sin él se alcanza.El suyo es que, viendo el puebloque, árbitro destas montañas,en todos vengas tu injuria,notándose cómo, a causade tus escándalos, diceque él, a costa suya, salga—pues por el puesto le toca—a desempeñar la patriadesta bandida opresión;con que haciendo levas andade gente, para venira castigar tu arrogancia.Es la otra que Admeta, que hoy,sin casar, a Menfis manda,habiendo tenido avisos

3 6 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 27: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

de que envía una embajadaPersina, de Etiopía reina,en orden al amenazade las guerras, que hoy las minasmueven de las esmeraldas;porque el que la trae —que ya,según las noticias, tarda—no entre en Menfis, donde puedaconocer de sus murallaso la fuerza o la flaqueza;con achaque de la caza,en que la halle divertida,a esa aldea se adelantaque, a vista de Menfis, yacede aqueste monte a la espalda;con que hoy la corte vecinatenemos.

TÍAMIS Y ¿en qué fundabasque me enfadarían las nuevas,si son en mi favor ambas?La de que mi hermano vengaen mi busca, porque es claracosa que viene a traeren su muerte mi venganza;y la del embajadorde Etiopía, porque nadapuede estarme mejor quesaber de una vez si acabande declararse estas guerras;pues si a ver llego en campañalos ejércitos, ¿quién dudaque al que decreten mis armasserá el que venza? Con quevendré a tener la alabanzade que a mi patria castigo,u de que libro a mi patria.Y pues me dará a escogerla Fortuna lo que haya

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 6 5

Page 28: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

de hacer entonces, agoralo que me importa es que vayasa saber más, y yo obresegún tú las nuevas traigas.

JEBNÓN Sí haré; y no serán de aquellasque el vulgo inventa, pues trazano ha de faltarme con que,sin sospechas, entre y salga;que soy griego por la viday gitano por el alma;y grieguigitano, yase ve si es la mescolanzapara no ser embustero.

Vase.

TÍAMIS ¡Oh, si llegasen mis sañas,ya rompiéndose la guerra,ya viniendo en mi demandaPetosiris, a que vieseel mundo que…!Dentro ¡A la montaña!

OTRO ¡A la marina!

Sale Termutes.

TÍAMIS ¿Qué es eso?TERMUTES Yendo a hacer lo que me encargas,

vi que donde desembocaen el mar esa gargantadel Nilo, antes de doblarel cabo, un bajel amaina,puesto de mar en través;y, echando al golfo la lancha,poca tropa arroja a tierra,cierta señal de que él pasaadelante, y hasta aquíal flete esa gente carga;

3 6 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 29: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

con que nuestras centinelas,para hacer la presa, llamanunas a otras, diciendoen confusas voces altas:…

TISBE dentro cantando Aunque por la tierra dejase el agua,siempre son del viento mis esperanzas.

TÍAMIS Alegres la tierra toman,pues que tan seguros cantan.Di, ya que hacia aquí caminan,que nadie al paso les salga,porque me quiero informarde quién son y adónde pasan.

Salen Tisbe, Nausiclés y otros, con fardeles al hombro.

NAUSICLÉS Pues ya el esquife de Menfisnos ha dejado en la playay, reconocida, séque detrás desta montañaestá una pequeña aldea,y es forzoso ir a pie hastaque en ella nos reparemos,para divertir las ansiasdel camino, canta, Tisbe.

CAMINANTE VEJETE Un pobre que caminabaa pie, a un astrólogo oyendolas luminares patrañasde sus astros, dijo quehabía hecho la jornadacaballero en sus orejas.

OTRO CAMINANTE Nosotros con mejor causalo diremos, yendo oyendoa Tisbe.

TISBE Pues os agrada,yo lo haré, si es que quien lloradivierte con lo que canta.Canta Aunque por la tierra dejase el agua,siempre son del viento mis esperanzas.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 6 7

Page 30: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TÍAMIS ¡Miserables pasajeros,deteneos!

TISBE (En la gargantase me ha atravesado el tono.)

UNOS ¡Qué desdicha!OTROS ¡Qué desgracia!

Huyen todos, dejando la ropa y fardos.

NAUSICLÉS Aquí el último remedioes apelar a las plantas.

Vase.

TÍAMIS Mientras sigo a los que huyen,tú esa ropa y mujer guarda.

Vase.

TISBE ¡Ay, desdichada de mí!TERMUTES No es usted muy desdichada,

pues queda en poder de quiensabrá, por mujer, guardarlael dinero que llevare.

TISBE ¿Qué ha de llevar una esclavaque va vendida a Etiopía,con fortuna tan escasaque, si otras como unas negrassirven a sus blancas amas,ella a una ama negra vaa servir como una blanca?

TERMUTES Eso no será en mis días,que soy servidor de damastanto, que si Mancha hubieraen Egipto, es cosa claraque a mí me tocara serel Quijote de esa Mancha;y como ucé a estar se atreva

3 6 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 31: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

escondida en mi cabaña,y diga que, por guardaryo la ropa, entre estas ramaspudo escaparse, no dudeque la ponga libre y salvaen libertad.

Coge los fardos.

TISBE ¿Qué no harépor tenerla?

TERMUTES Pues ¿qué aguardas?Sígueme.

TISBE (Señores míos,esto dicen que se llamaafufón, y horro, Mahoma.)

Vanse los dos.

TÍAMIS dentro ¡Pues mi aliento no te alcanza,alcáncete mi furor!

Cuando estas voces de dentro suenan en una parte, dicen muje-res en otra, y sale Admeta de caza, con arco y flechas.

NAUSICLÉS dentro ¡Ay de mí infeliz!UNA MUJER ¡Ataja

por la ladera del monte!2.a ¡Al valle!3.a ¡Al risco!4.a ¡A la falda!UNAS ¡To, Melampo!OTRAS ¡To, Barcino!ADMETA Aunque tan volando vayas

que las plumas de mis flechaste estén sirviendo de alas,cerdoso espín, por el rastrote seguiré de las jaras

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 6 9

Page 32: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que tu colmillo destroza,o sangre y espuma esmalta,que no te ha de rematarotra que yo. Allí las ramasmueve, como que cayendoviene.

Sale Nausiclés como cayendo, herido.

NAUSICLÉS ¡Los cielos me valgan!ADMETA Mas ¿qué miro? ¡Ay infelice!NAUSICLÉS Detén, deidad soberana,

el flechado arpón, no tantoporque no es acción bizarraemplearle en un rendido,sino porque mis desgraciasno me equivoquen las señasde nobles y infames armas.Una tropa de bandidosque de esotra parte andadel monte, al vencer —¡ay, triste!—la cumbre, desde esas altaspeñas herido me arroja;y pues a tus pies… Mas nadapuedo decir, porque a un tiempoaliento y vida me faltan.

ADMETA ¡Qué sentimiento! ¡Ah del monte!¡Ah de la selva!

Sale Jebnón desnudo.

JEBNÓN ¿Quién llama?ADMETA ¿Quién eres?JEBNÓN Un pobre diablo

(Empiece aquí la maraña.)a quien unos bandoleros,después que a palos le matan,le han dejado como ves,en su negra ropa blanca.

3 7 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 33: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

ADMETA Ya que has sido más dichoso,pues, en fin, no herido escapas,como ese infeliz, con él,por si tiene cura, carga,hasta esa pequeña aldea.

JEBNÓN ¿Yo metemuertos?ADMETA ¿Qué aguardas?

Llega.JEBNÓN Protesto la fuerza.NAUSICLÉS ¡Ay de mí!

Al levantarle, vele la cara, y déjale caer.

JEBNÓN ¡Pese a su alma!¡Y lo que pesa su cuerpo!(Mas ¿qué miro? ¿No es la caradel que compró a Tisbecilla?Aún no es muerto, ¿y ya es fantasma?)

ADMETA ¿Cómo le dejas?JEBNÓN Cayendo.

Salen Petosiris y gente, damas y otros.

PETOSIRIS Tanto a todos te adelantasque, hasta hallarte, hemos corrido,teniendo al fin nuestras ansiaspena de tu vida.

ADMETA Másserá con la que me hallavuestra diligencia.

PETOSIRIS ¿Cómo?ADMETA Como es con la que me causan

esas míseras desdichas,que si antes de ahora escucharlaspude, menos me movieron;que es muy otra la distanciaque hay del enfado de oírlasal asombro de mirarlas.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 7 1

Page 34: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Éstas son de vuestro hermanolas generosas hazañas,que espero que han de ilustrarmeen las lides que me aguardan.Y si vos —a quien más tocanlos desdoros de su infamiapor la sangre, por el puesto,y porque fuisteis la causa—de enmendarlas no tratáis,trataré yo de enmendarlastan a vuestra costa, que…Pero esto que diga basta;y albergad a ésos, siquieraporque dieron a mis plantas.

Vase, y las damas.

PETOSIRIS (¡Que esto escuche, por haberquedado de la pasadacompetencia de mi hermanotan empeñada mi casa,que vengan a faltar fuerzasa quien ánimo no falta!)Venid, extranjeros, dondeos reparéis, mientras haya—aunque en público mercadovenda hasta ser, vida y alma—caudales que desempeñenmi honor y vuestra venganza.

NAUSICLÉS Como yo cobre la vidaque a vuestra piedad se encarga,yo os ofrezco, aunque ahora aquítan pobre me veis, que nadaos falte; créditos tengoque a desempeñaros bastan,para que paguéis la genteque lleváis a la campaña,si una palabra me dais.

3 7 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 35: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

PETOSIRIS Y ¿qué es?NAUSICLÉS Cobrarme una esclava…JEBNÓN (¡Oídos que tal oyen!)NAUSICLÉS … que

me robó la aleve escuadraque me dio aquestas heridas.

PETOSIRIS La fe os doy, mano y palabra,como me ayudéis a queairoso al empeño salga,de que la esclava sea vuestra.

NAUSICLÉS Sólo en ella se restaurantodas mis pérdidas.

Vanse, llevándole.

JEBNÓN Antes—en dejando aseguradala industria para la vuelta,pues ya sé dónde he de hallarla—pondré, como a Tisbe atisbe,donde él no pueda atisbarla.

Vase. Las chirimías, y salen Cariclés y Calasiris.

CARICLÉS ¡Qué gozo!CALASIRIS Alegre estáis.CARICLÉS Cuando

está toda la ciudadpara la celebridaddel sacrificio esperandosólo a ver desembarcarlas gentes que con él vienen;cuando prevenidos tienenfuego, pira, ara y altarya a sus víctimas las bellassacerdotisas, que al vientohan de endulzar con su acentolos fieros bramidos de ellas,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 7 3

Page 36: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

¿qué mucho que alegre esté?Aunque, si digo verdad,quizá es otra novedadla deste alborozo, en fede que otro no vi mayor.

CALASIRIS ¡Quién preguntaros pudierade qué nace!

CARICLÉS Aunque yo quieracallar, no querrá el amorque en pocos días cobréa aquella hermosura belladel mortal desmayo.

CALASIRIS En elladesde entonces no os hablé,por no atreverme a saberlo que no queráis decir.

CARICLÉS Pues oíd, ya que encubrirno es posible mi placer.Esa perfecta hermosura(Cómo en mis brazos la vi,es muy largo para aquí.)es a cuya llama purael sacrificio ha de arder,no sin prodigio en que fuerala que yo a todas prefiera;y llegándola ahora a verde sus joyas adornada,de nuestras ropas vestida,diré que no vi en mi vidala luz del sol retratadamás hermosa, rica y bella;tanto que, al verla, a mirarvolví el ara del altar,por si me faltaba de ella;y tal regocijo en mícausó, que mayor no fuerasi fuera éste el día en que vieraaquel hijo que perdí;

3 7 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 37: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

pues todo su dolor yapienso que Apolo limita,de aquel hijo que me quita,con esta hija que me da.Desto tan gozoso vengo,que…

Chirimías y instrumentos.

Mas la música indicioda de que ya el sacrificiollega a esta puerta, en que tengode esperar para admitirla ofrenda, que siempre traynoble joven, en quien haymás prendas para lucirlo heroico de tanta acción.

Chirimías, cajas y instrumentos, y salen por una parte ninfasy Cariclea, con una hacha, y por otra saldrán los músicos y Teá-genes.

CALASIRIS Ya vienen marchando al templo,y las ninfas, a su ejemplo,en más festivo escuadrón,el aire alternan velocescon las músicas inquietasde cajas y de trompetas,de instrumentos y de voces.

HOMBRES, CORO PRIMERO En hora feliz, gozandola tranquilidad del puerto,salude el templo Tesaliade la gran isla de Delfos.

MUJERES, CORO SEGUNDO Delfos en hora felizadmita el sagrado feudo,con que Tesalia guarnecelos umbrales de su templo.

CORO 1 Y todos ufanos…

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 7 5

Page 38: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CORO 2 Y todos contentos…AMBOS COROS … se hagan salva iguales,

mezclando a un tiempocajas y trompetas,voces y acentos.

Chirimías y cajas.

TEÁGENES Una y mil veces repitavuestras músicas el eco;porque una y mil veces veael sol que a sus puertas llego…

ÉL Y CORO 1 …en hora feliz, gozandola tranquilidad del puerto.

CARICLEA Una y mil veces publiquentambién los cánticos nuestrossu bienvenida, porquecon iguales rendimientos,…

ELLA Y CORO 2 … Delfos en hora felizadmita el sagrado feudo.

TEÁGENES Prosiga el canto, porqueen repetidos acentos…

ÉL Y CORO 1 … salude el templo Tesaliade la gran isla de Delfos.

CARICLEA No cese la canción, y oigaApolo el rendido obsequio…

ELLA Y CORO 2 … con que Tesalia guarnecelos umbrales de su templo,…

TEÁGENES … diciendo la fe…CARICLEA … mostrando el afecto…LOS DOS Y LOS COROS … con que todos ufanos, todos

contentosse saludan iguales, mezclando a un tiempocajas y trompetas, voces y acentos.

Chirimías y cajas.

TEÁGENES ¡Oh tú, emulación gloriosade la cuarta esfera, puesto

3 7 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 39: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que tan casa del sol erescomo ella, y aún más, si atiendoque, cuando ella alumbra a rayos,tú deslumbras a reflejos,gozando en los repetidosvisos del mejor espejo,si allá luces como astro,aquí, como dios, incendios,salve! Y salve, ¡oh tú, piadoso,venerable anciano!, atentoa que en Teágenes hablatoda la voz de su reino,a causa de que conozcaApolo, que a tus pies puesto,…

ÉL Y CORO 1 … en hora feliz, gozandola tranquilidad del puerto,…

TEÁGENES … llega a ofrecer a tus arasel antiguo rendimientoque votó a este templo, cuandoen religioso hacimientode gracias, vio el arco hermosode la paz en sus supremosalcázares tremolarla blanca bandera al viento.Y vosotras, ninfas bellasdel sol, que, como lucerossuyos, mostráis que es la luzpropio vasallaje vuestro,las víctimas acetadde blancas reses, que el cuello,antes que al lazo del yugo,dan al filo del acero,cuando en sagrado recintode los ámbitos del temploguarnecen la esfera sobrela leña en que han de arder, luegoque a la crueldad del cuchillosiga la piedad del fuego,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 7 7

Page 40: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

para que, no sólo en voces,mas también en humos densos…

ÉL Y CORO 1 … salude el templo Tesaliade la gran isla de Delfos.

CARICLEA (Sin duda mis ojos hoy,a una perfección atentos,cuanto ven son perfecciones.¡Qué generoso mancebo!¡Qué galán y qué entendido,pues, sucintamente cuerdo,en poco dijo lo quequizá en mucho fuera menos!)

NINFA 1.a (En fin, ¿hemos de pasarpor el desaire de vernospreferir de una extranjera?)

NINFA 2.a (Sí, pues no hay otro remedio.)CARICLEA Generoso tesaliano,

a quien por todo su pueblotocó hablar, bien como a mípor todo mi coro excelso,salve, y admite tambiénla encendida antorcha, fuegoque de la esfera del sol,sacrílego Prometeohurtada trujo; bien quele escarmentó su despeño,con los desdenes del mar,de los favores del viento.Ésta es, pues, la ardiente llamaque hasta hoy conservan ardiendoen no apagadas cenizassus sacerdotisas, siendolas que sólo encender puedenen ella las teas, a efectode que cuantos a este cultorindan sus ofrecimientos…

ELLA Y CORO 2 … Delfos en hora felizadmita el sagrado feudo.

3 7 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 41: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA Y pues el tiempo ha llegado,habiendo llegado el tiempode que Tesalia por vosle reciba, y yo por Delfosle ministre, lo demásdiga el coro, repitiendocuánto Delfos reconoceaqueste heredado celo…

ELLA Y CORO 2 … con que Tesalia guarnecelos umbrales de su templo.

CARICLÉS Ya que a la sacerdotisadar toca la llama, y luegola inmolación a mí, a vosel holocausto; trayendola antorcha, venid conmigo,que ya yo llevo el acero.(¡Válgate el cielo por joven,en qué admiración me has puesto!)

Vase Cariclés.

CARICLEA Si habéis de llevar la luz,¿qué esperáis?

TEÁGENES Cobarde llegoa sus vislumbres.

CARICLEA ¿Por qué?TEÁGENES Porque no sin causa temo

que de Prometeo al delitotambién siga el escarmiento.

CARICLEA ¿Cómo?TEÁGENES Como él la tomó

del sol; de vos, yo; y receloque aunque son dos las acciones,es uno el atrevimiento.

Pone la mano en el hacha sobre la de Cariclea.

CARICLEA Ésa es la mano, no el hacha.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 7 9

Page 42: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES Es verdad; mas si me sientoarder, y miro la nieve,¿qué mucho que, absorto y ciego,viniendo hacia mí el peligro,me vaya yo hacia el remedio?

CARICLEA Tomad el fuego, y no más.TEÁGENES ¿No es harto tomar el fuego?CARICLEA Sí. (Pues al quedar sin él,

siento yo no sé qué hieloque ha pasmado mis sentidos.Mas yo, si lo digo, miento.)Ya que el fuego tenéis, idos.

TEÁGENES Sí haré; pues a mi deseollevándole yo, bastóque sepáis vos que le llevo.

CARICLEA A mí me basta tambiénsaber vos que sin él quedo.

TEÁGENES ¿Tan presto volvéis la espalda?CARICLEA Engañáisos, que no es presto,

cuando tras mí viene el daño,irme yo tras el remedio.Prosigan vuestras canciones,…

TEÁGENES Prosigan vuestros acentos,…CARICLEA … diciendo una vez y otra…TEÁGENES … una y otra vez diciendo…CARICLEA … la unión (mejor diré, el pasmo)…TEÁGENES … la paz (mejor diré, el riesgo)…TODOS … con que todos ufanos, todos contentos,

se hacen salva iguales, mezclando a un tiempocajas y trompetas, voces y acentos.

3 8 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 43: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JORNADA SEGUNDA

Salen Calasiris y Cariclés.

CARICLÉS ¡No hay consuelo para mí!CALASIRIS Si una vez me dio licencia

de preguntar la alegría,démela otra la tristeza.

CARICLÉS Sí dará, pues que no tieneel pesar más preeminenciasque tuvo el placer, y máscuando es la causa una mesma.

CALASIRIS ¿Cómo?CARICLÉS Como es el dolor

de ver la grave violenciacon que una mortal pasióntrata la rara bellezade esa mujer prodigiosa.Desde la hora primeraque ministró el fuego, y dioen la olímpica palestralos premios, no hay cosa quela alivie ni la divierta;tanto, que habiendo hecho yalos tesalianos ausencia,no teniendo a qué dejarsever, triste y sola se encierraa no salir de una cuadra.Y siendo así que fue ellala que, al verla tan lucida,me alegró entonces, ya, al verla

Page 44: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

hoy tan postrada, bien claraos saca la consecuenciade que son de un mismo casola pregunta y la respuesta.

CALASIRIS Ella salió tan hermosa,tan bizarra y tan compuesta,que llevó tras sí los ojosde todos; y alguno…

CARICLÉS Ésa,en la ignorancia común,fuera razón.

CALASIRIS Pues, ¿quién niegala fascinación, que esuna envidia que avenenalos espíritus, y inflamael corazón, de maneraque el aire con que respira,contagiosamente infestaal objeto que la causa?

CARICLÉS La razón dicen que es ésa,pero yo no he de creerque haya mal de ojo.

CALASIRIS Eso fueranegar a la fantasíaque varios efectos tenga—de que vemos que divinasy humanas historias llenasestán— de monstruosidades,si no de aprensiva fuerza,de vehemente estimativa,que aquello que mira engendra.El parecerse los hijosa los padres, ¿no es presenciade objeto? El no parecerse,¿no es diversión de la ideapuesta en otra cosa, a quienquizá después se parezcan?Y asentado este principiode que hacer mil veces pueda

3 8 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 45: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

caso la imaginación,para cuando nos convengahaberle asentado, demosa nuestro discurso vuelta:¿qué mujer es ésta, quetanto tras su afecto os lleva,que a merced de su semblantevivís, triste esté o contenta?

CARICLÉS No sé quién es; pero séque es iluminada prendade los hados, que la echaron,sin saber cómo, a mis puertas:…verdad es que con algunasnoticias; pero tan ciegasque en lo principal dejaronsiempre la duda suspensa.Sólo un instrumento tengoque puede ser que me adviertaalgo que importe, porqueel que me le dio con ella—que fue aquel sátrapa Idaspesque con vos me pidió audiencia—dijo que hablaría conmigo;pero hasta esto con vergüenzaos habré de confesar,escrito en cifras y letrasde su extraño idioma, queno entiendo; y no he dado a leerlas,porque no sé lo que puedencontener, y es imprudenciafiar secreto de quien luegome ha de pesar que le sepa.

CALASIRIS Yo tuve curiosidad—demás de las experienciasque mi peregrinaciónme ha dado— en aprender lenguas,y podrá ser, si queréisfiaros de mí, que le lea.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 8 3

Page 46: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLÉS ¿De quién mejor que de vos?CALASIRIS ¿Qué es de él?CARICLÉS En una pequeña

caja le tiene con otrasjoyas.

CALASIRIS ¿Quién?CARICLÉS Ella.CALASIRIS Pues ella,

si es natural del idiomay caracteres que encierra,¿no le ha leído?

CARICLÉS Criósesin maestros en la desiertaprisión de pobre alquería.Mas venid; que, como pueda,sin que ella lo vea, sacarle—porque no quiero que sepaque lo sé, hasta saber yosi es bien que lo sepa ella—,os le entregaré. Aquél essu cuarto, venid.

Al dar ellos vuelta por de dentro, se ve Cariclea, mirando unalámina, sentada junto a un bufete, en que estarán las joyas ensu cofrecillo.

CARICLEA ¡Que seatal mi ignorancia que, yaque llego a conocer que estadeidad que, con trompas y alas,tiene un pie sobre una rueday otro sobre un globo, esla Fortuna, leer no sepael mote que, guarneciendola lámina, su orla cerca!Pero ¿qué mucho? Nacípara vivir sola y presa;si ya no es que la Fortuna

3 8 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 47: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

en mi ignorancia se venga,como quien dice: «¿No bastaque desa inscripción entiendas,para que esperes felice,que es don que te dejó en prendasde fe, y palabra de esposo,el que…?». Mas Cariclés entra.

Los dos a la puerta hablando.

CARICLÉS No paséis de aquí, que estáviendo no sé qué, suspensa.

CARICLEA (En mi acción ha reparado,y que me pregunte es fuerza,cuando ocultarlo me importa,qué miraba tan atenta.)

CARICLÉS Quedaos vos, mas escuchad.CARICLEA (Pero, pues, la espalda vuelta,

está hablando a Calasiris,a quien dejaba a la puerta,como que otra cosa fuese,tengo de hacer la deshechacon la primera, trocandola lámina.)

Abre el cofrecillo, echa en él la lámina, y saca el anillo.

CALASIRIS Norabuena;allí espero, recatadode ser visto.

CARICLÉS Cariclea—que ya este nombre por míes bien que, como hija, tengas—,¿qué es lo que imaginativatanto te tiene y suspensa?¿Qué estás mirando?

CARICLEA Este anillo,que como me representa

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 8 5

Page 48: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

la deidad que Etiopía adora,es en quien hallan mis penasmás consuelo, como a quien,dueño de mis influencias,le debo gozar la dichade que este nombre merezca.(¡Si no le hubiera trocado!)

CARICLÉS No sé cómo te encarezcacuánto tus tristezas siento.

CARICLEA Engáñaste; que tristezasson las que nacen de causa,y no es posible tenerlala que goza tus favores;que en eso se diferenciantristeza y melancolía.

CARICLÉS A mí, que uno u otro sea,padecerlo tú me bastapara que yo lo padezca.(¿Cómo la echara de aquí?)¿No habrá algo que te entretenga?

CARICLEA Sólo que me dejen sola.

Salen las ninfas.

3.a ¿Que a eso, Cintia, te resuelvas?1.a Sí, que no es justo que una

advenediza extranjeraen honores y cariñostanto a todas nos prefiera,sin que nos venguemos, cuandola común opinión llenaestá de que son mujery envidia una cosa mesma.

2.a Dices bien; y pues tenemosla costa del baldón hecha,hagámosla verdad.

CARICLÉS ¿Quiénallí ha entrado?

3 8 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 49: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

1.a Quien deseaque, para hacerte un agrado,le des, señor,…

CARICLÉS ¿Qué?1.a … licencia.CARICLÉS Licencia y agrado mío,

¿no implica…?1.a Viendo la pena

que Cariclea padece,quisiéramos que en la selva,que entre el templo y el mar gozadelicias de caza y pesca,con nosotras esta tardesu grave pasión divierta;y como es festejo tuyo,según la estimas, que en ellase alivie, le dimos nombrede agrado.

CARICLÉS Decís bien. Estafineza has de hacer por mí.Sal un rato a esa ribera,segura de no ser vista,pues nadie sale ni entrasu guardado coto quepena de vida no tenga.

TODAS Todas te lo suplicamos.CARICLEA (¡Que haya de ser esto fuerza!)

Cuando tú no lo mandaras,de agradecida debieraal deseo no excusarme.(Corazón, que aliente deja;que no sé lo que me dices.Mas sí sé, pues es la ausenciadel que no sé si a cumplirse fe y su palabra vuelva.)Vamos, amigas.

Vase.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 8 7

Page 50: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

2.a Y agora,¿qué es lo que conseguir piensas?

1.a Su muerte y nuestra venganza;pues no faltará una fiera,un barco o un risco quela culpa y disculpa tenga.

Vanse las ninfas, y sale Calasiris.

CARICLÉS Bien sucedió. Calasiris.CALASIRIS ¿Qué mandas?CARICLÉS Bien puedes, entra,

que solos nos han dejado,conque, sin que salga fuerael secreto, hablar podemoscon más seguridad. Ésta

Saca del cofre el cendal.

—que aun la llave no hizo falta,confianza u descuido seael habérsela dejado—es la lámina de sedaen quien con letras de orolabró la aguja su imprenta.

CALASIRIS Las letras son etiopisas,y aun también el frase de ellasetíope es.

CARICLÉS Y ¿qué dice?CALASIRIS lee «Oh tú, cualquiera que seas,

el que piadoso y benignonombró el cielo en su defensa;…»

CARICLÉS ¡Qué es lo que escucho!CALASIRIS ¿Qué os turba?CARICLÉS Nada; proseguid. (¡Qué pena!)CALASIRIS lee «…admítela en tu regazo,…»CARICLÉS (¿Las razones no son éstas…CALASIRIS lee «… no la arrojes de tu abrigo,…»

3 8 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 51: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLÉS …que antes escuché…CALASIRIS lee «… siquiera

porque es amago de Dios…»CARICLÉS … a la hermosa sombra negra?)CALASIRIS lee «… ministrar auxilios a una

desamparada inocencia.»CARICLÉS (¡Válgame el cielo!)CALASIRIS Pues ¿qué

hay aquí que así os suspenda?CARICLÉS Hay las fantasmas de un sueño,

que agora me representanilusiones, a quien antesoí esas palabras mesmas.Y pues que nada de nuevome dice, sino me acuerdaesta del hado, ¡ay de mí!,revalidada encomienda,vuelva a quedar donde estaba,con todas las demás señasque trujo, bien como yocon mi duda a quedar vuelva.

Vuélvelas al cofrecillo.

CALASIRIS Ya que de mí os fiais, y sélo más, permitid que sepalo menos. ¿Qué señas son?Quizá inferiremos de ellasalgo, porque es del discursogran maestro la conferencia.

CARICLÉS Decís bien. Aquestas joyas…

Echa sobre el bufete todas las joyas.

CALASIRIS En mi vida vi riquezasemejante.

CARICLÉS ¡Ni en mi vidavi yo semejante pena!

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 8 9

Page 52: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

¡Ay de mí otra vez, y otrasmil veces!

CALASIRIS Pues ¿qué os altera?¿Nunca habéis vístolas?

CARICLÉS Sí;pero nunca he visto entre ellas,o nunca la he reparadopor más pobre o más pequeña,esta lámina, hasta agora.

CALASIRIS Pues bien, ¿qué lámina es ésa?CARICLÉS La que tanto mis desdichas

de unas en otras aumenta,que hidra, si es que hay hidras de oro,muere una, porque otra crezca.Arsínoe, la fitonisade Egipto…

CALASIRIS Acuérdome de ella,que en las gargantas del Nilo,donde los montes estrechala heracleótica laguna,daba equívocas respuestas,del espíritu inflamadade la Fortuna.

CARICLÉS Pues ésavino a Delfos, a ocasiónque a mi esposa, que ya reinaa par del sol, la dio el parto;y acudiendo a socorrerla,parió en sus manos un hijo;conque empeñada a la deudade haber nacido en sus manos,dijo a voces: «Éste seael hijo de la Fortuna»,y prosiguió: «Tomad estalámina, de mi gran diosaúltimo don, pues en ellaestán sus felicidadesbien claramente dispuestas.

3 9 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 53: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Al cuello del tierno infantela poned, que como él crezca,irán creciendo sus dichas;mas cuidad que no la pierda,porque no es posible que hayaotra en el mundo sino ella,y vivirá desdichadohasta que a cobrarla vuelva».Con ella, infante en la cuna,me le robó la interpresaque hicieron los tesalianosa este templo, en cuya ofensa,los sacrificios que visteisson votada recompensa.Nunca supe de él, ni tuvehasta hoy noticia ni seña,ni aun hoy —¡pluguiera a los cielos!—hubiera tenido ésta,pues claramente me diceque el que robado le llevapasó a venderle a Etiopía,supuesto que de allá, entre esasjoyas, viene, como en fede que en ella esclavo queday desdichado, pues dicede su explicación la letra:«¡Feliz tú, mientras soy tuya;infeliz, mientras ajena!».

CALASIRIS Absorto más que vos quedo,bien que puede ser que seadicha la que al primer visodesdicha es.

CARICLÉS ¿De qué manera?CALASIRIS Si nunca nueva tuvisteis

para intentar diligenciasen busca suya, y hoyos halláis con una nuevaque por lo menos induce

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 9 1

Page 54: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que en Etiopía está, y si en ellatenéis al sátrapa Idaspes,deudor de otras dependencias,y a mí aquí, a peregrinarhecho, al ir con cartas vuestrasy la lámina, ¿no puedeser…?

Ruido dentro.

Pero gente atraviesalos claustros.

CARICLÉS Al mar salgamos,pues hay por aquí otra puerta,que no es para hablada a bultotan reservada materia;fuera de que ha de obligarmea dar voces, y es bien seadonde nadie sino vospueda escucharlas.

Vanse, y salen Teágenes y Libio.

Dentro ¡A tierra!TEÁGENES ¡A tierra! Y pues ya la nave,

sin doblar el cabo, quedadada sobre el ferro fondo,de aquella cala encubierta,los dos solos del esquifesalgamos; que entre estas peñasimporta, sin ser sentidos,esperar a que anochezca,para dar de mi venidaa alguien el aviso; fuerade que, de ser aquí vistos,honor y vida se arriesgan.

LIBIO Ya que habemos de gastarla edad que a la tarde resta,

3 9 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 55: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

sea, pues la confianzate he debido, en que te debatambién la noticia. ¿Quévenida, señor, es ésta?

TEÁGENES Mucho mi pasión tu duda,Libio, agravia; que en materiasde amor suele estar de másdecirlas para saberlas.Mas ya que a la ociosidadde esperar es convenienciala diversión, no tan sólodiré el intento que encierrami venida, mas la causaque a tanto empeño me alienta,porque sin altos motivostemeridad no parezca;y más a ti, que ha tan pocoque me sirves, por la ausenciade Jebnón, que, sin sabercómo ni dónde, se ausenta.Orodantes, capitánque fue en las lides sangrientasde Tesalia y Delfos fieroasombro de toda Grecia,me crió como hijo suyo,bien que casado no era;con que padecía mi fama,no sin propiedad, aquellahablilla que decir suele,lo de habido en buena guerra.Llegó de su muerte el día,y casi ya en la postrerarespiración, invocandodioses y hombres, cielo y tierra,«Teágenes,» dijo, «a quien yocrié desde tu infancia tierna,cuyo amor me hizo tener,por no perderte, encubierta

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 9 3

Page 56: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

tu ilustre prosapia, tanto,que hay dioses de quien desciendas:este agravio que te he hechote restituyo en mi hacienda,de que único herederote dejo; y para que puedasblasonar de lo que eres,sin nota de que no seasalto y legítimo, tomaesta medalla; con ellave a, a…». Y sin poder decira quién ni adónde, la lenguatrabada troncó la voz;conque mi dicha suspensaquedó cierta en ser verdad,pero en qué verdad, incierta,pues sólo quién era supe,para no saber quién era.La medalla que me dioera de oro, en quien impresala diosa Fortuna estaba:con que desde allí me aprecianpor hijo de la Fortuna,tanto, que Tesalia, atentaa esta buena fe y a otrosservicios que en paz y guerraquizá supe hacer, me dioprivilegios de nobleza,hasta hacerme embajador—que es la suma preeminencia—a Delfos, donde, ¡ay de mí!,vi la divina bellezade aquella sacerdotisa,que me dio la vez primerala antorcha, y después la palmaque en la olímpica palestragané a cuantos gladiatoresla agilidad y la fuerzaquisieron probar conmigo.

3 9 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 57: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Dejemos aquí que, al verla,absorto quedé; dejemosque Cariclés con ternezas,con halagos y cariñosme agasajó de manera,que yo en mi joven edad,y él en su anciana presencia,nos confrontamos de suerteque, avenidas las estrellas,sin atender a distancias,igualaban influencias;y vamos a que este agradodio ocasión a que pudiera,entrando y saliendo al temploa todas horas, tenerlapara poder explicarmi bien hallada dolencia,interpretando los ojoslos idiomas de la lengua.Entendióme agradecida;no por decírmelo ella,sino porque una hermosuratan altamente supremafavorece, Libio, todoaquello que no desprecia.Supe que tenía su cuartosobre esta hermosa ribera,y un mirador; con que yo,leyes despreciando y penasde que hombre en sus cotos entre,solo a idolatrar sus rejastodas las noches venía.Quiso amor que alguna de ellasde los embates del marsaliese a gozar las frescasauras, con que respirabanblandos aromas las selvas;dime a conocer, y nose retiró tan apriesa

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 9 5

Page 58: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que para otras no quedaseconsentida la licencia.En fin, pasando comuneslugares, que ellos se dejandiscurrir, con el pretextode haber de lograr en ellade Cariclés los agrados,que favoreció, dijera,mis finezas, a no haberde dejar de ser finezas,el día que hay galán que digaque hay dama que favorezca.En este estado de amorgozaba la primavera,cuando, en sus flores envuelto,vino el áspid del ausencia,siendo forzoso ir a darde gente y de puesto cuenta.Aquella noche, más fina,pero no menos honesta,desconfió de que hubiesede dar a Delfos la vuelta;yo, asegurando la fede que había de ser, y era,su esposo, de mi fortunala di la lámina en prendas,advertida de que estaban,para mejor merecerla,en ella mis hados, cuandodijese…

CARICLEA dentro ¡Cielos, clemencia!1a dentro ¡Tapadla la boca, y vaya

donde desde aquellas peñasdé precipitada al mar!

TEÁGENES ¿Qué es esto?LIBIO A lo que se muestra,

por fuerza allí unas mujeresa otra traen.

3 9 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 59: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES Y ella, resuelta,mal desasida de todas,hacia esta parte se acerca.Cúbrete el rostro.

Pónense bandas en el rostro. Sale Cariclea, y las ninfas tras ella.

NINFAS Aunque huyas,será en vano.

CARICLEA ¿Habrá quién puedade una venenosa envidia,que es la fiera de las fieras,defender mi vida?

TEÁGENES Yo.TODAS ¿Quién podrá de nuestras fuerzas?TEÁGENES Quien sepa hacer de su pecho

escudo que la defienda.1.a Mal defenderá otra vida

quien tanto la suya empeña,que osadamente atrevidoaquestos límites entra.Dad voces, corriendo el monte,para que las guardas vengana dar muerte al que, embozadoamante de Cariclea,por ella estas líneas rompe.(Válganos una cautela,pues no nos valió una ira.)

Vase.

TODAS ¡Traición, traición, que en la selvaCariclea ha introducidogentes que su culto ofendan!

Vanse.

CARICLEA Miente vuestra aleve voz;que a costa de mi inocencia

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 9 7

Page 60: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

quiere salvar su delito.Hombre, quienquiera que seas,huye, antes que se convoquenlas guardas: no mi defensala vida te cueste.

TEÁGENES ¿Cómoque huya quieres el que dejala tuya al riesgo?

CARICLEA ¿No espeor sacarlas verdaderas,y que, empeñado por mí,confirmen que por mí vengas?

TEÁGENES No, pues es la verdad.CARICLEA ¿Cómo?TEÁGENES Como soy yo, Cariclea;

y habiendo visto por unaparte que tu muerte intentan,y por otra que te infaman,¿cómo he de dejarte expuestaa entrambos peligros?

CARICLEA Menosimportará que yo muerade infeliz que de culpada:huye, Teágenes.

TEÁGENES Si ésapara ti es buena razón,para mí no será buena.Yo no he de dejarte.

CARICLEA Mira…TODAS dentro ¡Traición, traición!UNOS dentro ¡A la selva!OTROS dentro ¡Al valle!OTROS dentro ¡Al monte!LIBIO Por todas

partes ya, señor, nos cercan.CARICLEA Huye tú, salva tu vida.TEÁGENES Sin ti salvarla es perderla.CARICLEA Mira que te han de dar muerte.

3 9 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 61: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES Pues ¡cuánto es mejor que veasque sé morir yo y no huir!

CARICLEA Esto haz por mí.TEÁGENES Norabuena.

Yo huiré, pues tú lo quieres,mas será desta manera.

CARICLEA ¿Qué intentas?TEÁGENES Huir, mas contigo,

acudiendo a tu obediencia,a tu vida y a mi honor.Libio, al esquife con ella.

CARICLEA ¿Eso es obediencia, honory vida?

TEÁGENES Sí; como adviertanlos que ya en mi alcance vienen,que huyendo yo con tal presa,ni en mí es infamia la fuga,ni en ti voluntad la fuerza.

CARICLEA Ni aun a ese viso ha de haberculpa en mí.

TEÁGENES Pues ¿qué hay que temas,para ir adonde te adoren,dejar donde te aborrezcan,y más llevando contigomi fortuna?

CARICLEA ¡Ay, que aun ésaen Delfos queda!

TEÁGENES Ven tú,y más que todo se pierda.

CARICLEA En defensa de mi fama…TEÁGENES Ya es inútil la defensa.CARICLEA (¡Oh, qué mal lidia el que lidia

con gana de que le venzan!)

Vanse, llevándola en brazos, y se oyen las ninfas, Cariclés, Cala-siris y otros.

VOZES ¡A la marina! ¡A la playa!

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 3 9 9

Page 62: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES ¡Al mar!UNOS ¡Al monte!OTROS ¡A la selva!

Las chirimías. Por una parte Admeta, y por otra parte Idaspes,con acompañamiento.

IDASPES ¡Feliz el que, de tantasdichas deudor, de vuestras reales plantesel breve humano cielotocar merece!

ADMETA Levantad del suelo,y seáis bien venido,que, según los avisos que he tenido,culpé vuestra tardanza.

IDASPES De sustos se alimenta la esperanza.La que a veros traíaderrotó un temporal (¡ay, prenda mía!)a Delfos, donde del naufragio graveatormentada a ráfagas la nave,fue fuerza detenerme a reparalla.

ADMETA Ya que en los bosques divertida me hallavuestra venida, en ellosos habré de escuchar.

IDASPES Los rayos bellosdel sol esfera harán cualquier espacio,y cualquier majestad hizo palacio.

ADMETA Deseo de saber qué es lo que intentaPersina, es la razón.

IDASPES Pues oíd atenta(ya que seguros hablan mis temoresde que la turbación mude colores).Persina, que hoy a Etiopía,como vos a Egipto, manda—bien que vos, por no tenerigual, atenta a la extrañaley de cuando a Egipto heredamujer; y ella, por la falta

4 0 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 63: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

del rey su esposo, que yaen mejor reino descansa—;Persina, pues, de Etiopía,cuyos altos montes rayandel sol las primeras luces,a cuya encendida sañatostados sus moradores,tan fénix del sol se abrasanque, carbones de su hoguera,a su mismo humo se manchan,salud, señora, os envía;y para que a mi embajadaentera fe prestéis, éstaes de creencia la carta.Dice, pues, que, deseandomantener la paz, que largasedades han mantenidolas dos confinantes patriasde Egipto y Etiopía, os hacesabidora —en confianzade no presumir que seaacción vuestra— de que tratanvuestros vasallos romperla,entrándose por su raya,hasta robarla las ricasminas de sus esmeraldas.Una fortificaciónen vuestras fronteras labran,y en algunos puertos suyoshan introducido barcasque, con pretexto de amigos,destruyen, queman y talansu confín país; y aunque ellapudiera impedir la entrada,fía de vuestra amistadque a enmienda y reparo salga.Pues siendo así que a Etiopíadebe Egipto la abundancia

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 0 1

Page 64: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

de sus campos —pues le debeque el Nilo en sus montes nazca,desde donde el Catadupe,su primer cuna de plata,le despeña, a que inundandoestas fértiles campañas,en sus avenidas gocensus mieses, frutos y plantasterrestres lluvias, con queno le hacen las nubes falta—,claro está que a tanta deudano ha de responder ingrata,cobrando en quejas favoresque debe pagar en gracias.

ADMETA La justa atención estimode Persina, en cuanto hagade nuestra amistad aprecio,y en fe de suya, esta cartaen el corazón imprimocon mil vidas, con mil almas.En cuanto a que Egipto debea Etiopía las sagradasondas del Nilo, que riegany fertilizan sus plantas,ella no le envía; él se vienebuscando el mar, y si pasapor mis términos, ¿qué mástiene que en los suyos nazca,que no que muera en los míos?¿Es acaso más ventajanacer donde se despeña,que morir donde descansa?Fuera de que el bien que hacecuando en sus campos se explaya,ya se le agradece Egipto,pues le da templos y estatuas,por ser él a quien le debe,pues ella no se lo manda.

4 0 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 65: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

En cuanto a que mis vasallosroben sus minas, la engañala pasión; que no las robaquien como suyas las gasta.Bien sabe Persina, y bienEtiopía, que pasadasedades fueron los montesque engendran en sus entrañaslas congeladas centellasde piedra y yerba, que variasen su embrión participancolor y dureza de ambas,feudos de Egipto; con que,si sobre sus minas labranfortificaciones, siocupan sus puertos, nadaes sin orden; yo la he dado,por parecerme que bastael tiempo que su dominiolas tuvo tiranizadas,para que no sea invadirlaslo que no es más que cobrarlas.

IDASPES Mucho siento ser preciso,señora, que mi embajada,depuesta la conveniencia,pase a otra segunda instancia.

ADMETA ¿Cómo?IDASPES Como traigo orden

de que, la paz honestada,y no admitida, os protestede que ella no es quien la rasga,cuando…

ADMETA No más. Y acortemosde palabras, que palabrasde los reyes con los reyessólo son…

Cajas dentro.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 0 3

Page 66: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Nunca las cajasa mejor tiempo se oyeron,y aunque no sé quién las causa,agradezco que me excusenhablar yo donde ellas hablan.¡Hola! ¿Qué rumor es ése?

Salen Petosiris y Nausiclés y Jebnón y soldados.

PETOSIRIS El de quien hoy a dar marchacastigo a quien os disgusta,por no decir os agravia.Dadme la mano, porquemás favorecido vaya,para volver más dichososegunda vez a esas plantas.

[Vase.]

ADMETA A buen tiempo habéis venido.Embajador, yo pensabadeciros lo que os han dichoesos ecos; solo añadanque advirtáis que a quien me enoje,hay quien le castigue. Dadlaesta respuesta a Persina,no de mi parte, pues sabiala supo decir por míla casual circunstanciade aquesas cajas, mostrando—sobre hallarme en la campaña—que son frases de los reyeslos idiomas de las armas.

IDASPES En fin, ¿rompéis la paz?ADMETA Yo

no rompo sino esta carta,que doy al aire, bien comocentro de sus esperanzas.

4 0 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 67: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Vase.

IDASPES ¡Buena jornada hemos hecho,honor, pues de la jornadallevo a Etiopía una guerra,y dejo en Delfos un alma!

Vase, y suenan dentro cuchilladas y ruido de platos que ruedan,y salen como oyendo a lo lejos Tíamis y Termutes, y bandoleros.

UNO ¡Mía la presa ha de ser!OTRO Es inútil la porfía,

que a mí me toca, y es mía.UNO Eso, tirano, es romper

la fe que debes guardar.OTRO Aquí no hay que discurrir.UNOS Pues ¡a matar o morir!OTRO Pues ¡a morir y matar!TEÁGENES ¡Déme el cielo su favor!CARICLEA ¡Ay infelice de mí!TÍAMIS Ninguno pase de aquí

hasta que de aquel rumor,que desde anoche escuchamos,hoy con el alba podemosinformarnos; que no habemosde llegar sin que veamos

Siempre el ruido y cuchilladas dentro.

primero a lo lejos quéarmada gente de guerrade aquel bajel salió a tierra,y qué causa en ella fuela que pudo ocasionartanto militar estruendo;y más cuando estamos viendoque el bajel, virando al mar,los cables del ancla corta,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 0 5

Page 68: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

y vuelve al golfo, dejandoa los que trujo, peleando.

TERMUTES Ya parece que reportasus estruendos el furor,pues ya nada desde aquíse oye.

CARICLEA ¡Ay infeliz de mí!TÍAMIS ¡Triste voz!TEÁGENES ¡Cielos, favor!

Córrese una cortina, y vese lo que dicen los versos.

TÍAMIS Ya entre bélicos despojos,de más cerca percibidos,el terror de los oídosse va pasando a los ojos.Unas mesas, derribadassus viandas y vasos, veo,y por mísero trofeode su opulencia, bañadastodas en sangre; la arenade cadáveres se vecubierta. ¿Qué teatro fueen la más trágica escenade cuantas representóla deidad de la Fortunamás horrible? Apenas unavida de tantas quedó,que no sea agonizando,sino sola una mujer,cuyo traje muestra sersacerdotisa, que, dandovoces, a un cadáver vique se abraza.

CARICLEA ¡Luces bellas,cielo, sol, luna y estrellas,tened lástima de mí;que desde la primer cuna,

4 0 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 69: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que aun no llegué a merecer,sólo nací para serestrago de la Fortuna!

TEÁGENES No, no llores, Cariclea;que no hay, aunque está mi vidapostrada a una y otra herida,ninguna que mortal seamás que tu voz… Proseguirno puedo; no puedo hablar…Mi bien, adiós.

CARICLEA ¡Que aun negarme quiera el hado el gemir!Pero no se alabará,¡ay infeliz!, que quedéviva; que apenas veréque el postrero aliento dasu vida, aunque en mi temerya cualquiera es el postrero,cuando con su mismo acerosepa yo…

Toma el puñal de Teágenes, y tiénela el brazo Tíamis, quedán-dose con él en la mano.

TÍAMIS ¡Tente, mujer!…Si no es que agravio te he hecho,que tu traje y tu beldadmás parece de deidad;bien que deidad y despechoimplica contradición.

CARICLEA También tu hábito y lenguaje;pues no es tu acción dese traje,o ese traje de tu acción.

TÍAMIS ¿Cómo?CARICLEA Como dice horror

tu vista; tu acción, piedad.Mas no, todo eres crueldad,porque ¿qué crueldad mayor

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 0 7

Page 70: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que quitarle a un desdichadoel instrumento con quefin a sus desdichas dé?

Quédase con el puñal Tíamis.

TÍAMIS Por más que el verte me ha dado,no sin causa, horror, esperoque te asegures de mí;que aunque es verdad que nacípara ser asombro fierodeste monte, eres mujer,y ellas de mis iras sonprivilegiada excepción.

CARICLEA Pues si algo te he de deber,sea, ya que tan humanoestás, que a ese lastimosojoven valgas.

TÍAMIS ¿Es tu esposo?CARICLEA No, señor, sino mi hermano.

(Esto es quitarle, en crueldadtan grande como en él lidia,el objeto de la envidia,por darle el de la piedad.)

TÍAMIS De albricias de que lo seano sé lo que hubiera dado.A ese joven desdichadollevad, adonde se veaen mi albergue, y en mi lechocurar.

TERMUTES Yo le aplicaréaquellas yerbas que séque tantas veces han hechomilagros.

CARICLEA Esa piedad¿con qué os pagaré, soldado?Solamente me ha quedadoeste anillo; éste tomad.

4 0 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 71: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TÍAMIS Ya que es de otro, bien podréferiarle yo a este bolsillo,que no ha de ser de otro, anillo,señora, que tuyo fue.

TERMUTES Fía que presto recibasalud.

Llévanle.

TÍAMIS ¿Dónde vas tú? Espera.CARICLEA A morir adonde él muera,

o a vivir adonde él viva.TÍAMIS Seguro va, y cuando yo

tu pena intento aliviar,no has de querer tú aumentarla mía, sin ver que noes bien dejarme dudandode tanto estrago funestola causa. Qué ha sido esto,y quién eres, sepa.

CARICLEA Cuandote quiera en eso servir,no sé, ¡ay de mí!, si podré.(Y es verdad, porque no sélo que tengo de decirdeste traje, ni el intentocon que navegaba así,ni quién soy.)

TÍAMIS ¿No empiezas?CARICLEA Sí,

mas deja que cobre aliento.En Tesalia, de Dianadesde mis años primerossacerdotisa viví,votando a su casto ejemplola pureza de sus ninfas.Mi padre, con otro acuerdo,darme esposo pretendió;

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 0 9

Page 72: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

y como la que haya hechovoto a la diosa no puedeadmitirle, si primero,en dispensación del voto,los sacros adornos puestos,a Éfeso no peregrina,en cuyo principal templo,depuestas las vestiduras,se las consagra, pidiendolicencia para otro estado,dispuso mi padre, atentoa cumplir la ceremonia,que me embarcase en sus puertos,de mi hermano acompañada.Apenas, pues, el estrechodesembocamos del Ponto,cuando un cosario soberbio,que, bandido de esos mares,sus golfos infesta (Aquestosólo, ¡cielos!, es verdad.¡Oh, nunca llegara a serlo!),dio con nosotros; de suerteque, ganado el barlovento,sotaventados nos pudoabordar, en cuyo encuentro,aunque volvió rechazadoalguna vez, pudo fieroentrar el bajel, de donde,pasando al suyo primerola gente y después la ropa,dio al ya saqueado un barreno,por no dividir en dosmarinaje y bastimento.Con la presa, pues, ufano,festejar quiso contentoa sus soldados la dicha;y así, a esta playa, venciendolas siete bocas del Nilo,

4 1 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 73: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

arribó, en cuyo desiertomandó que a tierra sacasenviandas y mesas, haciendode los hurtados tesorospropios desvanecimientos.A su lado me sentó,y cuando ya casi ajenosde sí el vino los tenía—¡oh, hechizo, que gana afectos!—,«Ya sabéis,» dijo, «soldados,que cuanto se adquiere es vuestro;y así del tesoro de hoyllenad manos y deseos,como a mí me dejéis solaesta deidad para dueño,con quien, para celebrarhoy mis bodas, he dispuestoeste real banquete». Yo,cuyo honor y cuyo riesgoa cuenta de Diana corre,a ella acudí. Oh, ¿cuándo el cielodesfavorece su causa?Dígalo en mi amparo puestostodos los dioses, tomandopor no pensado instrumentola voz de un capitán, quedijo: «Ya sabéis que es fueroentre nosotros que hayade escoger de los trofeosel que quisiere, el soldadoque, abordando, entra el primeroen el apresado vaso;y habiendo yo sido, es ciertoque a mí la elección me toca,y a todos la del derechode que el fuero se nos cumpla».«En vano será tu intento»,replicó; con que de una

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 1 1

Page 74: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

en otra razón, vinierontan a las manos, que unosde parte del arráez puestos,de parte otros del soldado,tan gran batalla se dieronque, como ves, no escapóninguno de herido o muerto,hasta mi hermano, que quisoponerse neutral en medio.La gente de mar, entonces,gozando a trance revueltola ocasión de hacerse suyos,se hicieron al mar, diciendo…

Cajas, y sale Jebnón.

Dentro ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra!TÍAMIS No prosigas. Ved qué es eso.JEBNÓN Habiendo, señor, llegado

a tu hermano un extranjero,y dicho que una mujer,a quien injurias del tiempoa estos montes derrotaron(quien es calle, pues con esole obligo a que me halle a Tisbe),es deidad de tanto aprecio,que como le dé palabrade ponerla en salvamento,libre de tus opresiones,le prestaría dineros,con que pagando la gente,pudiese venir resueltocontra ti; y habiendo élacetádole el conciertode ponerla en libertad,y dársela, los dos…

Caja.

4 1 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 75: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Pero¿para qué mi voz lo dice,si antes lo dice ese estruendo?Dentro ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra!

TÍAMIS ¿Mujer en mi poder, ¡cielos!,que ponga en tanto cuidadoque obligue a hacer este esfuerzo?¿Quién puede ser sino tú,pues aquí no hay más sujetode estimación y codicia?Alguno de los que huyeronsacó del pasado robojoyas, sin duda, y dineros,con que hizo, al ver que quedabasen mi poder, el empeñode volver por ti.

CARICLEA (Su enojofaltaba a mis sentimientos.)Dentro ¡Arma, arma!

PETOSIRIS ¡Todo el montesitiad! ¡No escapen huyendo!

TÍAMIS Haz, Termutes, que la gentevaya ocupando los puestosde todas las eminenciasy pasos, mientras prevengoyo una diligencia. Nose han de alabar que vinieronpor ella y que la llevaron.

TERMUTES (La que yo escondida tengono será, pero tampocola han de hallar; que para esoservirá tener la doblede la cueva.)

Vase.

TÍAMIS Ve con ellosal puesto que te tocare.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 1 3

Page 76: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JEBNÓN Sí haré. (Y tocárame el puestode acechar, entre estas ramasescondido y encubierto,dónde lleva esta mujer;pues vendré a saber con esodónde se guardan las otras.)

Escóndese.

TÍAMIS Ven tú conmigo.CARICLEA Si el ruego,

si el llanto,…TÍAMIS Nada me digas.CARICLEA Con mi hermano…TÍAMIS Ven.CARICLEA ¡El cielo

se duela de mí!TÍAMIS (No sé

qué horror al mirarla engendro;que viendo por una parteque costó a un amante afectotantas vidas, y por otraque hace conmigo lo mesmo,pues por ella está mi genteen mucho peligro, temoque lo que empezaba amor,acabe aborrecimiento.)

Vanse. [Sale Jebnón,] mirando adentro.

JEBNÓN Con ella a lo más incultodel monte entra, donde, abriendofunesta boca una peña,que fácil se mueve, dentrola deja, y vuelve a cerrarla,partiendo a impedir resueltola invasión de la montañaa los que ya van subiendo.

4 1 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 77: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Dentro ¡A la cumbre!PETOSIRIS ¡Ea, soldados,

que hoy el día ha de ser nuestro!TÍAMIS No será sino de quien

castigue tu atrevimiento.

Caja.

TODOS ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra!JEBNÓN Buena va la fiesta, pero

no para los que han venido;porque como en descubiertosuben la falda, y los otrosdetrás de las matas puestosles esperan, a sus cargasles hacen volver huyendo.

PETOSIRIS dentro Pues la maleza del monteel mayor padrastro es nuestro,y mayor defensa suya,volvámosla contra ellos,poniendo fuego a sus troncos,con que los obligaremosa salir a la campaña,o a verse abrasados dentro.

NAUSICLÉS Dices bien; el monte arda,y sítieles el incendio.

JEBNÓN Como dispuesta materiason brozas y ramos secos,en un instante la llamacrece.

TÍAMIS ¡Ah, cobardes, que viendoque para mí el orbe es poco,os valéis de otro elemento!

UNOS ¡Que me ahogo!OTROS ¡Que me abraso!PETOSIRIS ¡Arda todo!TODOS ¡Fuego, fuego!

Sale Teágenes.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 1 5

Page 78: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES (Habiendo, aunque mal curado,cobrado el perdido aliento,que la derramada sangre,más que de la herida el riesgo,ocasionó en el desmayo,que ya me juzgaba muerto;a tanto escándalo, ¿cómodejar de esforzarme puedoen busca de Cariclea?)

Caja.

JEBNÓN (Aqueste soldado piensoque tiene mi mismo humor,pues tiene mi mismo miedo,y al cuartel de la saludse viene.)

TEÁGENES Decidme, os ruego,si por extranjero esposible que algo os merezco,una mujer… Mas ¿qué miro?¿Éste no es Jebnón?

JEBNÓN ¿Qué veo?¿Señor, tú aquí? ¿Cómo?

Caja.

TEÁGENES Esmuy largo para agora eso.Dime, ya que por mi dichaen esta parte te encuentro,si una extranjera hermosuraque, sacros adornos puestos,aquí arrojó el mar, has visto.

JEBNÓN Sí; por señas que en el centrode una gruta está escondida.

TEÁGENES Llévame a buscarla.

4 1 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 79: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JEBNÓN Esono es fácil, porque las llamas,alimentadas del viento,nos tienen cerrado el paso.

Caja.

TEÁGENES Si el Volcán, si el Mongibelo,si el Vesubio se opusieran,entrara por todos ellos.

JEBNÓN Yo no; pero ven conmigo,que hacia aquella parte, creo,ya del incendio talada,que habrá paso.

TEÁGENES Vamos presto.

Vanse.

UNOS ¡A la laguna a ampararnos!PETOSIRIS ¡A ellos, Nausiclés!

Caja.

NAUSICLÉS ¡A ellos,que ya van huyendo al agua!

TÍAMIS dentro Ya que vida y honor pierdo,no han de lograr su esperanza.

Salen Cariclea y Tisbe por dos partes, como asustadas.

CARICLEA (¿Quién creerá, piadosos cielos,que sea yo la sepultada,siendo Teágenes el muerto?Pues no dudo que con élsañudo se muestre y fieroquien tanto lo fue conmigo,que en el pálido bostezodesta gruta me encerrase.)

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 1 7

Page 80: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TISBE (Díjome que volvía luegoTermutes por mí, y ya tarda;y así a buscar vuelvo a tientola entrada de aquesta cueva,y aquel resquicio pequeñode una claraboya queen lo alto está entreabierto;por si era salida, me hizoretirar de ella.)

CARICLEA (Allí veobreve luz, mal dispensadade una quiebra: ver intentosi es salida.)

Vase. Sale, abriendo la peña, Tíamis.

TÍAMIS (Pues se valencontra mí de tanto fuegoque en Etnas de llama y humoqueda todo el monte ardiendo,válgame contra ellos yode otro horror. ¡Viven los cielos!,que no han de lograr el finque en tanta ruina me ha puesto.)¡Ah, divina tesaliana!

TISBE (Ruido hacia esta parte siento,y por mis señas me nombran.)¿Eres tú?

TÍAMIS ¿Quién podía serlosino yo? ¿Dónde estás?

TISBEA Dondeme dejaste.

TÍAMIS No te encuentro.TISBE Aquí estoy; llega a mis brazos.TÍAMIS Para darte muerte en ellos

será, con el puñal mismoque antes quité de tu pecho,porque no me acuses, pues

4 1 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 81: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

lo que te quité te vuelvo.Muere a mi mano.

TISBE ¡Ay de mí!

Cae a la boca de la cueva Tisbe, y Tíamis deja caer el puñal.

TÍAMIS Agora llámeme el tiempoel más cruel, más tirano,más bárbaro, más sangrientode los hombres; que no importa,si consigo, por lo menos,quebrar a todos los ojosde una vez, a cuyo efecto,porque aun muerta no la lleven,la bóveda a cerrar vuelvo.

Vase, cerrando la peña.

NAUSICLÉS dentro Ésta es la parte por dondeTíamis escapó huyendo.

PETOSIRIS dentro Seguid su alcance, y ningunole mate, si prisionerole puede hacer.

JEBNÓN Pues que vanallí a Tíamis siguiendo,y ésta es la cueva, ¿qué aguardas?Entra.

TEÁGENES Que traigas, te ruego,de ese encendido cañizoun hachón.

Salen, entreabriendo la peña, Teágenes y Jebnón, con una hachacubierta de hierba.

JEBNÓN Ya aquí le tengo;entra. Mas ¡ay infeliz!

Tropieza en Tisbe y cae, matando el hacha.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 1 9

Page 82: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES La luz, tropezando, has muerto.JEBNÓN No es lo peor, sino que

en un cadáver tropiezode mujer; y las pavesasmal vivas me están diciendoque a matarla la encerróaquel tirano soberbio.Muerta es, Teágenes, la damaque buscas.

TEÁGENES ¿Qué mucho —¡ay, cielos!—que muera, Jebnón, tu luz,si la luz del sol ha muerto?

JEBNÓN Por otra iré, para versi es ilusión.

Vase.

TEÁGENES ¡Oh, qué necioestás! Es desdicha mía,¿y había de dejar de serlo?¡Cariclea, dulce esposa!

Sale Cariclea.

CARICLEA (La opaca lumbrera viendo,respiración deste asombro,mi nombre oí. Si no es del miedofantasía, ser juzgaraTeágenes.)

TEÁGENES ¡Hermoso dueño!¡Dulce esposa! ¡Prenda amada!¡Bella Cariclea!

CARICLEA (Ello es cierto.)TEÁGENES No me acusen tus desdichas

que, mal herido y muriendo,me olvidé de ti, pues a estaprisión a buscarte vengo.

4 2 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 83: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA (Ya no le queda a la dudaacción, pues dice que, muertode sus heridas, me vienea buscar.)

TEÁGENES ¡Divino cieloeclipsado, dondequieraque estás, oye mis lamentos!

CARICLEA (Su espíritu es. ¡Oh, qué mala responderle me aliento!)Ya, Teágenes, los oigo;más no me aflijas con ellos.Déjame morir, sin queaumenten mis sentimientostus tristes voces.

TEÁGENES ¿Qué escucho?¡Allí la voz, y aquí el cuerpo!Sin duda el alma se hallafuera de él. Mas si era cielo,y es centro el cielo del alma,¿qué mucho? Vendrá a su centro.¡Cariclea, esposa mía!

CARICLEA ¡Teágenes, mi amado dueño!TEÁGENES Mi llanto oye.CARICLEA Ya te he dicho

que no me aflijas; y puestoque más muerta estoy que tú,¿qué me quieres?

TEÁGENES Que te quieroaun más allá del morir,entiende.

CARICLEA Ya yo lo entiendo.Mas vete en paz, no me aflijas,digo otra vez.

TEÁGENES ¡Si el alientopudiera abrazar!

Abrázanse.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 2 1

Page 84: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

LOS DOS ¿Quién dio…CARICLEA … cuerpo al alma?TEÁGENES … al aire cuerpo?CARICLEA ¡Qué asombro!TEÁGENES ¡Qué confusión!

Sale Jebnón con luz.

JEBNÓN Aquí está la luz.LOS DOS ¿Qué es esto?CARICLEA ¿Si es ilusión del temor?TEÁGENES ¿Si es delirio del deseo?CARICLEA ¿Teágenes?TEÁGENES ¿Cariclea?CARICLEA ¡Que estás vivo!TEÁGENES ¡Que no has muerto!CARICLEA Pues vive tú, y vengan penas.TEÁGENES Vive tú, y vengan tormentos.

Jebnón, pues toda mi dichafue el hallarte aquí, ¿qué haremos?

JEBNÓN Salir de aquí, que segúnoí, Tíamis va huyendode Petosiris, y importaque os halle sus prisioneros.

TEÁGENES Dices bien. De aquí salgamos.JEBNÓN Salgamos. Mas ¡ay, inmenso

Baco, si no dios divino,de vino dios!

CARICLEA ¿Qué ha sido eso?TEÁGENES ¿En qué reparas agora?JEBNÓN En que, si algo te debo,

si algo te sobró del llanto,que me le prestes te ruego,para llorar a mi Tisbe.¿Cómo encarecerte puedo,dulce esposa, prenda amada,el gran gusto que me has hechoen que te halle muerta, pues

4 2 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 85: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

me desocupas de celosy cuidados de buscarte?

TEÁGENES No tu pena… Gente siento.Retírate, Cariclea.

Sale Termutes.

TERMUTES (A costa de quedar preso,de donde a Tisbe dejéla he de sacar. Mas ¿qué veo?¡Ella muerta, y gente aquí!)¡Acudid todos corriendo,que están robando el tesorode Tíamis!

PETOSIRIS dentro ¿Qué es aquesto?NAUSICLÉS dentro En una gruta un soldado

voces da.PETOSIRIS dentro Entrad todos dentro.

¿Quién es quien aquí se oculta?

Salen Petosiris, Nausiclés y soldados.

TEÁGENES Infelices extranjeros,a quien Tíamis teníaen el calabozo presosde aquesta oscura prisión.

TERMUTES Es engaño: aquí encubiertode Tíamis el tesoroestá, y a robarle éstosentraron; y a esa mujer,porque no hablara, la dieronmuerte.

LOS DOS Señor, yo…PETOSIRIS No más.

¿Quién a esta mujer ha muerto?LOS DOS No lo sabemos.NAUSICLÉS (¿Qué miro?

Tisbe, ¿no es ésta?)

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 2 3

Page 86: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

PETOSIRIS Prendedlos,hasta que desta crueldadel delito examinemos.

CARICLEA ¡Qué poca edad tiene un gozo!TEÁGENES ¡Qué poco vive un contento!

Préndenlos, y Nausiclés le quita la espada.

JEBNÓN ¿Por qué a mí me han de prender?Tu soldado soy; siguiendoa ese bandido entré yo.

PETOSIRIS Después lo averiguaremos.NAUSICLÉS ¿Qué hay que averiguar, si el mismo

puñal que está aquí sangriento,en labor, metal y formaconviene con el aceroque a él le quité?

TEÁGENES (¡Quién creyeraque fuera mi puñal mesmoel que a esta mujer matara!)

PETOSIRIS Retirad ese funestoasombro. Y esos soldadoscon los demás prisionerosllevad, y homicidio y robopaguen. Tú, prodigio bello,¿quién eres?

CARICLEA Una infeliz,a quien Tíamis ha puestoen esta prisión.

NAUSICLÉS (Pues, Tisbemuerta, una ganancia pierdo,no pierda otra en su hermosura.)La esclava es por quien yo vengo.

CARICLEA ¿Yo esclava?PETOSIRIS Porque no haya,

mientras voy en seguimientode Tíamis, accidenteque embarace el cumplimientode mi palabra, ya es tuya.

4 2 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 87: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Vase.

NAUSICLÉS Ven conmigo.TEÁGENES ¡Hermoso dueño!CARICLEA ¡Dulce esposo!TEÁGENES A morir voy.CARICLEA Yo a vivir esclava.LOS DOS ¡Cielos!

¿Habrá hijos de la Fortunaque más convengan con serlo?

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 2 5

Page 88: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JORNADA TERCERA

Salen Admeta y damas.

ADMETA ¿En qué el horroroso estruendode armas, incendios y voces,que toda la noche oímosde esotra parte del monte,parado habrá?

Cajas.

1.a DAMA Ya a la dudalos formados escuadronesque de la cumbre deciendende más cerca te responden.

Salen Petosiris y soldados, que tienen presos a Teágenes y Jeb-nón y otros.

PETOSIRIS Dame mil veces las plantas,porque con ellas coronesesta pequeña vitoria,ensayo de otras mayores,que espero que en tu serviciomi fe y mi ventura logrenen las lides que te aguardande los fieros moradoresde Etiopía; bien que menosharé en tu servicio entonces,pues menos será vencer

Page 89: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

unos bárbaros ferocesque un hermano, en quien mi honorla dignidad anteponea la sangre.

ADMETA Nunca menosde vuestras obligacionesesperé. ¿Viene entre esosbandidos viles, traidores,Tíamis?

PETOSIRIS Sola esa dichano lograron mis blasones.A la laguna arrojadohuyó, donde un barco, pobrede velas y remos, pudodarle escape. Mas no ignoresque luego que de las muertasaguas deje el lago, y tomelas vivas aguas del Nilo,en sus corrientes zozobre,pues no podrá contrastarlasfusta de tan poco porte.A la gruta, en que teníasu gran tesoro, disponemi atención que en salvaguardiaquede una escuadra, con ordenque hasta que de él se entreguentus ministros, no le roben,escarmentado de verque quiso hacerlo ese joven,acompañado de esotro,de quien hay bastante informeque, engañando a los dos, erade Tíamis espía doble:a cuyo fin cometieronun delito tan inorme,como dar a una infelicemujer muerte, porque vocesno diera; de que testigo

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 2 7

Page 90: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

es el puñal de su estoque,que, sangriento, quiso el cieloque junto al cuerpo se tope.

ADMETA Pues, ¿qué esperáis a que al piede un tronco les den garrote?

JEBNÓN Por lo breve del despacho,lo áspero perdono.

TEÁGENES (¡Dioses,la falta de mi fortunabien mis hados reconocen!¡Ay, perdida Cariclea!)

ADMETA Llevadlos.JEBNÓN He aquí, señores,

lo que se saca de queun criado a su amo topedescarriado.

CARICLEA dentro ¡Esperad,no los llevéis!

NAUSICLÉS dentro Aunque corresveloz, imposible es que huyas.

ADMETA Aguardad, y ved qué vocesson ésas.

Salen luchando Nausiclés y Cariclea.

CARICLEA Más lo seráque tú, tirano, me estorbesque, defendida de ti,a estas plantas no me arroje.

ADMETA ¡Extraña mujer, y extrañotraje! ¿Quién eres?

CARICLEA Quien ponevida, honor y alma a estos pies,segura que si la oyes,ni esas muertes se ejecuten,ni estas violencias se logren.

NAUSICLÉS Una esclava mía, señora,es, que con suposiciones

4 2 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 91: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

falsas, después que en mi casala crié, entre estos horroreshallada, negar pretendeque lo es, cuando hay razonestan grandes que lo acrediten,como que, porque la cobrePetosiris del poderde Tíamis, le socorremi hacienda de cuantos medioshubo menester, en ordena salir a la campaña.

CARICLEA Porque sus engaños notes,y veas que quien te engañaen esto, en todo suponeengañarte, una experienciaa mi verdad acrisole,o su sinrazón castigue.

Vuelve atrás las manos.

Si ha tanto que me conoces,y que soy esclava tuya,di, ¿qué defecto disformees con el que señaló,entre otras imperfecciones,el cielo una mano mía,haciendo que de ella sobreel número de los dedos,que añadidamente torpecreció a más?

NAUSICLÉS ¿Ese defectoquerías que agora ignore?(En la derecha, que huyendopude asir, no se conocetal defecto; luego esla siniestra.)

CARICLEA ¿No respondes?¿Cuál es la defectuosa?

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 2 9

Page 92: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

NAUSICLÉS La siniestra.CARICLEA ¡Reconoce

su traición, pues en ningunahay tal defecto! Y si escondenalguno, es aqueste negrolunar, que aun no supo. Aboneesta evidencia, señora,a cuanto desde aquí obremi verdad, de otros engañosdesmintiendo las traiciones,si piadosamente quieresdarme licencia.

ADMETA Di.CARICLEA Oye.

Hermana soy infelizde ese desdichado joven,no sé si diga en Tesalia,de alta progenie de dioses,que se hacen en las desdichassospechosos los blasones.A efecto me acompañaba(A valerme, ¡ay de mí!, tornede aquella pasada industria:¡oh, el cielo me la mejore!)al gran templo de Dianaa deponer en sus noblesaras estas vestidurasde sacerdotisa, en ordena que, obediente a mi padre,conjugal estado tome.

TEÁGENES (¿Dónde irán a parar, ¡cielos!,tan bien compuestas ficciones?)

CARICLEA Dejo que nuestro bajeltirano cosario aborde;dejo que a lograr la presa,en Egipto ponga el norte;dejo que, a tierra saltando,banderizadas cuestiones

4 3 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 93: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

de él y los suyos hiciesentrágico teatro el bosque;dejo que de su tragediaherido mi hermano postrevida, alma y sentido; dejoque, al verme yo en afliccionestales, con su puñal mismome hubiera muerto, si entonces,piadosamente cruel,Tíamis, al dar el golpe,no me le quitara; y voya que, trocando temoresa temores, ansias a ansias,penas a penas, rigoresa rigores, iras a iras,pasaron nuestras prisionesde los bandidos del mara los piratas del monte.Arma tocaron los tuyos;y, oyendo que quien le poneen riesgo es una mujer,pensando ser yo, me escondeen aquella tenebrosa,oscura prisión, adondemi hermano a buscarme vino.¡Oh, hado!, ¿qué no dispones?Si en ella aquella infelizmuerta estaba a las atrocessañas de otro, ¿cuánto es másfuerte presunción que hombresque concibieron las sañasy abortaron los rencores la diesen muerte, que noquien triste, extranjero y pobre,sin saber que hubiese allímás tesoros que terrones,por instantes esperabaen sí y en mí el mismo golpe?

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 3 1

Page 94: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

El indicio del puñaldesvanecido le borreel que yo le dejé en manosde Tíamis, de que informenesos compañeros suyos;ellos lo digan a voces,y digan también si esposible ser la que ese hombrebuscó desde ayer cautiva.Y cuando tantas razonesa mi hermano no le amparen,no le valgan, no le abonen,la misma culpa que él tengo;y así un mismo lazo ahoguenuestras gargantas, si yadestas ropas los honores,pues me desmienten de esclava,no me acreditan de noble,haciendo que tus piedadesla apelación nos otorgue,y en vez de infame dogal,templado acero las corte,para que siquiera digannuestros trágicos padrones:«Aquí yacen dos hermanos,de infelices, no de inormes».

ADMETA Alza del suelo, que cuandono tuvieran tus pasionesen el primer fundamentotan vencidos los erroresde quien quiso hacerte esclava,el ver que osada anteponesel pundonor a la vidaen obligación me ponede creer tu ilustre sangre.Y así, porque nadie toqueen si hice o no hice justicia,quiero que tu hermano goce

4 3 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 95: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

la inmunidad de que el reoque vio a su rey se perdone.

TEÁGENES Mil veces la tierra besoque pisas, y en ella postreuna vida que recibo,para que a logro la tornede más noble muerte, cuando,siguiendo de tus pendoneslas militares insignias,vea el ámbito del orbeque al buril del beneficioson hidalgos corazonesláminas de dos metales;pues rebelde uno, otro dócil,son de plomo al esculpirlos,y al borrarlos son de bronce.

JEBNÓN Y sepamos, yo que veo,sin que su esplendor me asombre,también tu rostro —por señasque es un cielo con dos soles—,yo que sé que la que quisoel señor presta–doblonestrocar a precio de plata,fue la difunta de cobre,¿no he de gozar del indulto?

ADMETA Tú y cuantos las armas tomenen mi servicio estáis libres,sino solamente ese hombreque osó mentirme en mi cara;y así mando que le…

JEBNÓN … ahorquen,¡por amor de Dios! Y nose pierda por un guilloteun consonante que vienepintiparado de molde.

ADMETA … que le confisquen los bienesque a logro dio, y de mi cortesalga desterrado.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 3 3

Page 96: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JEBNÓN Hagausted que a su Tisbe entonenesas letras, pues no haypor acá kirieleisones.

NAUSICLÉS Castigóme mi avaricia.ADMETA Vos haced que aquí se forme

con esa gente la plazade armas, porque ya a la corteno he de retirarme, hastaque a ella vitoriosa tornede Persina, que segúnme avisan, ya marcha sobrelos campos del Catadupe.¿Cómo, extranjera, es tu nombre?

CARICLEA Cariclea.ADMETA Ven conmigo,

porque en mi servicio tomesla posesión del amparoque ya te dieron los diosesen mi inclinación, en tantoque a tus peregrinacionesencuentres pasaje.

CARICLEA El cielotu vida aumente;…

TEÁGENES … y coronentus siempre gloriosas sienes…

CARICLEA … los tres ramos vencedores,…TEÁGENES … cuando en tus timbres guarnezcan,…CARICLEA … cuando en tus orlas adornen,…TEÁGENES … triunfos el laurel,…CARICLEA … la oliva

paces,…LOS DOS …duración el roble.ADMETA De ambos lo espero. (¡Qué rara

belleza! ¡Qué airoso joven!En toda mi vida visemejanza más conforme.)

4 3 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 97: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Vanse. Cajas, y salen marchando todos los que puedan de etío-pes, hombres y mujeres, músicos, luego Persina y Idaspes conbengalas.

PERSINA Antes de pisar la rayade Egipto, aquí hagamos frentede banderas, porque antesque yo sus términos entre,hacer quiero adoracióna Andrómeda, que es quien tienede Etiopía el auxiliardominio, porque clementeasista en mi amparo; a cuyofin mandé que me trujesenel original retratoque en mi más oculto albergue,sin que de él faltase nunca,tuve venerado siempre.

IDASPES Ya tu tienda armada está,y según de aquí parece,porque no dan las campañasaltares más reverentes,la hermosa imagen se mirasólo en el aire pendiente.

Córrese una cortina, y vese de diosa un retrato de Cariclea.

PERSINA Llegad todos, que los cultosno con los adornos crecen,sino con los rendimientos;y así con himnos celebrenvuestras voces la deidad,mientras yo a invocarla llegue.(Bien que hoy a distinto findel que escuchó tantas veces,en orden a saber si unainfelice vive o muere.)

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 3 5

Page 98: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

IDASPES (¡Válgame el cielo! ¿Qué miro?¿Vivo retrato no es éstede aquella infausta hermosura?)

PERSINA ¿De qué, Idaspes, te suspendes,y, como todos, humildeveneración no la ofreces?

IDASPES ¿Quién a tanta perfecciónhabrá que absorto no quede?(¡Qué cosa tan parecida!)

PERSINA ¿No la habías visto otras veces?IDASPES Si en tu retrete, señora,

como has dicho, estuvo siempre,¿cuándo pudo verla quiennunca pisó tu retrete?

PERSINA Dices bien. Cantad vosotros.IDASPES (¡Ay, bella perdida ausente!

¡Al ver esta imagen tuya,qué de memorias revuelves!)

MÚSICA La diosa a quien Etiopíasus altos blasones debe,desde el día que Perseovenció la marina sierpe,celebremos alegres,pues auxiliar el triunfo nos ofrece.

PERSINA Sacra Andrómeda, a quien yodesde mis tiernas niñecestanto veneré, que nuncate perdí de vista en esedivino retrato tuyo,pues aun las horas que ausentete falté, en mi mente estabantan grabadas tus especies,que más viva que tu alientote me pintaba mi mente,admite el voto con quetodos te aclaman, pues eres…

ELLA Y MÚSICOS … a diosa a quien Etiopíasus altos blasones debe.

4 3 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 99: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

PERSINA Tanto su piadoso celoa tus aplausos se mueve,que aun a la sierpe, que yacea tus pies, por deidad tiene:dígalo el orlar con ellade sus armas los cuarteles,por blasón de sus escudos,por timbre de sus paveses,…

ELLA Y MÚSICOS … desde el día que Perseovenció la marina sierpe.

PERSINA La guerra a que voy tan justaes, que fío dignamenteque la ampares, pues la honestandos causas, ambas decentes:una, el natural derechode quien tu causa defiende;y otra, el debido castigode quien mis cartas desprecie.Y así, porque más benigname asistas, te hago solemneofrecimiento de quela primer vida que lleguerendida a mis pies, ganadadel enemigo, la entregue—ya que víctimas humanastu sacra deidad no acete—a tu dragón, como seano natural de mis gentes,porque con ella, postrandonuestras vidas, en su muerte,…

ELLA Y MÚSICOS … celebremos alegresla deidad, que auxiliar…

TÍAMIS dentro ¡Cielos, valedme!PERSINA Esperad. ¿Qué triste voz,

perturbando el canto, hiereel aire?

IDASPES Pequeño barco,que allí, Nilo arriba, viene,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 3 7

Page 100: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

a fuerza de poco remo,proejando con la corriente,contrastando a los embates,zozobrando a los vaivenes,rozándose en una peña,al tope la quilla vuelve.

PERSINA Corred aquesa cortina,y mandad que a socorrerlesdesa pesquería acudan,que para nada nos puededañar oírlos, pues de Egiptofuerza es venir.

IDASPES Ya la gentede mar al agua se arroja.

PERSINA Yo misma a la orilla llegue,porque, con mi vista, másen su socorro se alienten.

IDASPES A golpes de agua, una olapiadosa, entre otras crueles,un hombre saca a la orilla.

Sale Tíamis cayendo y mojado.

PERSINA Y aun a mis plantas.TÍAMIS ¡Valedme,

cielos!PERSINA Alienta, infelice,

que ya en tierra estás.IDASPES Deténte.

¿Qué haces? ¿Tú le das la mano?PERSINA Casuales accidentes

ni deslucen los decoros,ni abaten las altiveces.Levanta, hombre. (Mas ¿qué miro?¿Qué anillo, cielos, es éste?)

IDASPES Yo le ayudaré mejor.Aparta, señora. Alientetu respiración, cobrada

4 3 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 101: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

con tal favor. (Pero démeesfuerzo el valor, que el vereste anillo me estremece.)

TÍAMIS De dos piedades me hallodeudor a un tiempo, y de suerteextraño que haya una solapara mí, que es fuerza quedesuspenso con el temorde cuándo desaparecen.

PERSINA Aunque oscuras, no son sombras.Cóbrate, y dinos quién eres.

TÍAMIS En sabiendo con quién hablo,porque no todo lo yerre.

PERSINA Persina soy de Etiopía.TÍAMIS La tierra que pisas bese;

y ya no dude el milagro,si está la deidad presente.Yo soy Tíamis, señora,a quien injurias cruelesde un padre injusto, una patriaingrata, un hermano aleve,le despecharon a ser,en los montes eminentesdel heracleótico lago,horror, escándalo y muertede cuantos a sus umbrales—ya del mar aborto fuesen,ya fuesen parto del monte—airada arrojó su suerte.Bandido, pues anhelabami alto espíritu valientehasta mirarme no menosque rey coronado en Menfis,cuando el hado, que no quisoque sin su influjo me venguemi valor, en Etnas de humotoda la montaña enciende,obligándome a que el agua

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 3 9

Page 102: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

valga a quien el fuego ofende.Y pues todo su rencorsólo a mi fuga se extiende,y no a mi vida, ha de vercuán caro el vivir les cueste;pues si tú quieres triunfarde una vez, como me entreguesalgunas tropas que siganlas trochas que yo dijere,bien como ladrón del monte,las conduciré de suertepor tan no holladas veredas,que, sin ser sentidas, lleguena una aldea, donde hoyAdmeta su corte tiene,en cuyo no defensablerecinto, no dudes puedeshacerla tu prisionera,como yo primero entreponiendo fuego al villaje,y tú con la demás gentevayas doblando la marchade retenes en retenes;y cuando ya en confusiónestén, tocando arma, cerquessus contornos, impidiendola retirada de Menfis.

Aparte los dos.

PERSINA (Idaspes.)IDASPES (¿Qué es lo que mandas?)PERSINA (Oír de ti qué te parece:

si será cordura o noque ahora nos valgamos de éste,que después nos guardaremos.)

IDASPES (Político dogma es esede que cuanto la traición

4 4 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 103: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

agrada, el traidor ofende;y así, a mi juicio, señora,será acertado que intentesla interpresa, pues tan pocoen no lograrla se pierde,supuesto que con el grueso,para lo que sucediere,te has de hallar; y más vencidoslos estrechos pasos fuertesdel monte.)

PERSINA Tíamis, yoque agradecida me muestrea vuestra fineza es justo;y fiad de mí que os premie,si con la interpresa salgo.

TÍAMIS Mi premio es el que me vengue.PERSINA Pues disponedlo los dos.

Idaspes.

Yéndose.

IDASPES ¿Señora?PERSINA Atiende.

En un anillo que ese hombretray, hice reparo al verle,por parecerme que en élel timbre está de los reyesde Etiopía. Procurad,como acaso, sin que se echede ver que es cuidado mío,saber quién su dueño fuese,y dónde se halla; y aunque escuriosidad solamente,os advierto que más estoque la interpresa me muevea dejaros con él, tantoque porque de vos no esperesegunda respuesta ya,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 4 1

Page 104: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

lo he de oír entre las redesescondida de esos ramos.

Vase.

IDASPES (¡Bueno es que a mí me encomiendemi mismo cuidado!) En fin,¿cómo la marcha ha de hacerse?

TÍAMIS Tomando de aquí la tarde,para que, cuando ya cierrela noche, lo más fragosoocultas pasen las huestes;y, emboscadas, mientras yoel fuego de noche pegue,den con el alba el asaltoa todo el pajizo albergue.

IDASPES Está bien; y ya no extrañoque vuestro valor se muestretan fino con Etiopía,si advierto cuánto la aprecievuestro cariño, que traigasus timbres y armas en eseanillo.

TÍAMIS Si hasta aquí fueacaso, Idaspes, traerle,desde aquí será cuidado,como vasallo que siempreseré de Persina.

IDASPES ¿Acasole traéis?

TÍAMIS Sí.IDASPES Pues ¿quién puede

acaso habérosle dado?TÍAMIS El despojo de una aleve

hermosa mujer, por quientantas ruinas me acontecen,como desde que la halléentre ansias, horrores, muertes

4 4 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 105: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

y escándalos, de esos maresderrotada, me suceden.

IDASPES ¿Aleve mujer, hermosay derrotada? ¿Quién fuesesupisteis?

TÍAMIS Sacerdotisaen Grecia de una eminentedeidad era.

IDASPES Y ¿qué se hizo?TÍAMIS (Callaré que la di muerte.)

En el incendio espiró,rendida al fuego la nieve.

IDASPES (¡Ay, infelice de mí!¿Éste fue el cuidado, éstede Cariclés el amparo?Mas disimular conviene.)

A los soldados.

En mi tienda reparada Tíamis, mientras quedeyo a distribuir el orden.

TÍAMIS (Nadie me acuse que intente,pues que me queman el monte,que yo el poblado les queme.)

Vase y sale Persina.

IDASPES ¿Haslo oído, señora?PERSINA Sí,

y ¡pluguiera al cielo hubieseantes oído de un rayoel trueno, a cuya inclementesaña acabara mi vida!

IDASPES Pues bien, tú desto, ¿qué sientes?PERSINA No sé.IDASPES ¿Qué es lo que te aflige?PERSINA No sé.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 4 3

Page 106: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

IDASPES ¿Tú tan impaciente?¿Qué te importa esto?

PERSINA No sé.IDASPES Poco mi lealtad te debe.PERSINA No debe, pues fueras tú,

cuando alguno ser pudiese,el que escuchase de míque todo el coro celestede los dioses es testigode que el átomo más leve,la imaginación más vaga,el pensamiento más débiljamás ofendió a mi esposo,para que el temor me hicieseque… Mas ¿qué digo? La vozenmudezca, el labio selle;que a decoro como el mío,aun la disculpa le ofende.Y así, perdóname, puesves que a un mismo tiempo quierenque lo cuente mi dolor,y mi honor que no lo cuente.

Vase.

IDASPES Oye, aguarda, escucha, espera.¡Cielos! Sobre parecersetanto a Andrómeda la infaustabelleza, y sobre ponerseen cuidado del anillo,lamentar tanto su muerte,mucho dice y mucho calla.Pero a seguilla me esfuerce;que mujer que ya empezóun secreto, mucho tieneandado para acabarle;y viva o muera, convienea mi confusión saberqué raro prodigio es éste.

4 4 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 107: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Vase y salen Admeta y damas con luz, y Cariclea.

ADMETA (¡Qué bien un cuerdo decíaque asistencia y no amistadestorban la soledady no hacen compañía!Dígalo yo, que aunque quiera,sin nota, encerrarme aquí,para preguntarme a mísi soy hoy la que ayer era,no me es posible. Mas ¿quiénme lo quita? Quien me diola razón de sentir, ¿nome dio la razón tambiénde quejarme del rigorcon que hacer supo mi agradode una lástima un cuidado,y de un cuidado un dolor?¡Bueno es que quiera mi estrella,sin ver quién soy, darme hoypena, y mire yo quién soy,para no quejarme de ella!Pues no…) De aquí os id.

1.a Adviertecuánto a todos desconfíala grave melancolíaque de la dicha de vertelos retira, cuando estáncon verte sólo premiadostantos valientes soldadoscomo alistándose vanpara esta empresa.

ADMETA Aunque seatal su fineza, en mí esfuerza el dolor. Dejad, pues,la luz, y idos. Cariclea,¿tú también te vas?

Vanse las damas.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 4 5

Page 108: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA Pues ¿yo,de una ley que en todas vi,puedo ser excepción?

ADMETA Sí,que a ti solamente nomi pena alcanza importuna.

CARICLEA ¿Por qué a mí dolor tan fuerte?ADMETA Porque sólo me divierte

que me hables en tu fortuna.En fin, ¿en Tesalia estu ilustre progenie clarade sus dioses?

CARICLEA Mal osaraa mentirte en eso.

ADMETA Puescomo a noble, fiarte quierode mi pena la ocasión,bien que una proposiciónconviene asentar primero.En Egipto hay una ley,que cuando mujer heredasu reino, eligir no pueda,para esposo y para reysuyo, príncipe extranjero;porque su soberbia es talque, no siendo natural,no bien se domeña al fuerode otro supremo laurel,si ya no es que el que a ser vengasu esposo y su rey, prevenganaturalizarse en él,haciendo renunciaciónde otro derecho cualquieraa otros reinos, de maneraque, con esta condición,hay apenas quien trocarquiera su patria a la ajena;con que sujeta a la penaviene la que hereda a estar

4 4 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 109: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

de haber de elegir vasalloen Egipto natural.Y siendo mi altivez talque en todo el reino no halloigual mío, porque vanaal partido no me doyde que quien me sirve hoyme haya de mandar mañana,me ha parecido ponerla mira en quien, sin dejarreino suyo, pueda darlustre a Egipto, pues con serde real estirpe, y tomandosu naturaleza en él,sin obligarme al crueltrance de ver igualandoa mí al que miré inferior,tomaré a mi gusto estado.

CARICLEA Bien, señora, lo has pensado.Mas ¿dónde hay merecedorsujeto a tan soberanopremio como el tuyo?

Salen Petosiris y Teágenes, hablando, sin verlas.

ADMETA Sí hay;y quizá el cielo le trayno acaso a este fin.

CARICLEA Mi hermanocon Petosiris llegóhablando.

ADMETA A buen tiempo fue,pues con eso me excuséde haber de nombrarle yo.Tú le nombraste; y pues eressu hermana, y capaz estás,dile o no le digas másde aquello que tú quisieres.

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 4 7

Page 110: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Vase.

CARICLEA (¿Para esta desdicha, ¡oh hado!,me brujuleaste una dicha?Mas ¿cuándo no fue desdichala dicha del desdichado?)

PETOSIRIS Esto, Teágenes, quisieraque mereciera con vosuna amistad, que en los doshacerse inmortal espera.De Isis, nuestra gran deidad,militar caudillo soy,a cuya dignidad hoyse añade la dignidadde general desta guerra.El defecto en que caí,cuando esclava la creí—si bien dicen que no yerrael que con quien habla ignora—,en bastante enmienda acaba,pues el que la creyó esclavala elige para señora.Mas allí está; llegad vos,pues como hermano podéisdecirla… Mas vos sabéisqué habéis de decirla. Adiós.

Vase.

TEÁGENES (¿Qué dicha habrá que no sea,por más que mejore estado,desdicha del desdichado?)

CARICLEA Teágenes.TEÁGENES Cariclea.CARICLEA ¿Triste me respondes?TEÁGENES Quien

nunca alegre estar espera,mal puede de otra manera.

4 4 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 111: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

CARICLEA Quizá con un parabién,que traigo que darte yo,desde hoy alegre estarás.

TEÁGENES ¿Parabién tú a mí?CARICLEA Sí.TEÁGENES Más

con eso me entristeciótu voz.

CARICLEA ¿Por qué?TEÁGENES Porque a darte

yo a ti un pésame venía,y es villana groseríacon un pésame pagarteun parabién.

CARICLEA Dime, pues,tú a mí primero el pesar,porque le pueda enmendarla alegría de después.

TEÁGENES Antes, Cariclea, es mejoroír primero el placer;que sobre un placer caerel pesar, se hará menor.

CARICLEA Curar en salud es mediomuchas veces de enfermar.

TEÁGENES También lo es de no sanarel llegar tarde el remedio.

CARICLEA Dejemos sofisterías;que aunque yo venciera infiero,darme por vencida quiero.Sabrás que las penas míasdichas desde hoy pueden ser.

TEÁGENES ¿Cómo?CARICLEA Parando en tu aumento.TEÁGENES ¿Con qué?CARICLEA Con un casamiento

que está en tu mano el hacer.TEÁGENES (Ya en Petosiris, ¡ay, cielos!,

otro primero la habló,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 4 9

Page 112: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

y pretende que sea yoel tercero de mis celos.)Y ¿es de aqueso el parabiénque vienes a darme?

CARICLEA Sí;porque ¿qué me puede a míestar, Teágenes, más bienque verte…?

TEÁGENES No, no prosigas,ni adelante, ingrata, pases,que no importa que te cases,tanto como que lo digas.

CARICLEA ¿Cómo casarme?TEÁGENES Pues ¿no

es eso lo que me quierestú decir?

CARICLEA ¿De qué lo infieres?TEÁGENES De lo que conmigo habló

Petosiris, cuya feel creerte esclava mejora,su esposa haciéndote agora.

CARICLEA Eso es lo que yo no sé.TEÁGENES Si eso no sabes, tirano

dueño, ¿cómo, di, mi aumentoestriba en un casamiento,que está el hacerle en mi mano?

CARICLEA Como Admeta, por cumplirno sé qué heredado ritoque es inviolable en Egito,por no obligarse a elegirvasallo esposo, me ha habladoen que tú, ¡ay de mí!, lo seas,y rey de Egipto te veas;en que el parabién fundadoviene que mi amor te dio,atento a su buena ley;porque como tú seas rey,¿qué importa que muera yo?

4 5 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 113: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Goza, señor, la venturaque Admeta a tus pies humilla.Yo me quedaré a servilla,esclava de su hermosura,verdad haciendo, ¡ay de mí!,la pasada traición, puesverdad, Teágenes, esque para esclava nacíde quien sea esposa tuya.

TEÁGENES Mira cuán contrarias sontu pasión y mi pasión,y cuál es bien que se arguyamás fina; pues cuando vioel rostro a un mismo desdén,dándome tú un parabién,te doy un pésame yo,mostrando que, aunque te vierareina del mundo mi suerte,siempre sintiera el perderte.

CARICLEA Y yo también lo sintiera,mas consolárame el serplacer tuyo mi pesar.

TEÁGENES Eso es amar sin amar.CARICLEA Eso es querer por querer;

pues no que mi primera infausta cunatronco infeliz del Catadupe fuera,…

TEÁGENES Pues no que en sombras mi esplendor nacieraembozado, a merced de la fortuna,…

CARICLEA … no que arrojada fuese, donde unamortal envidia me ultrajase fiera,…

TEÁGENES … no que ladrón pirata redujeratodo el mar a una bárbara laguna,…

CARICLEA … no que enterrada en vida el centro ocupe,…TEÁGENES … no que un dogal ahogase mis anhelos,

ni el mar,…CARICLEA … ni el fuego,…TEÁGENES … el lago…CARICLEA … el Catadupe…

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 5 1

Page 114: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

TEÁGENES … me dio temor,…CARICLEA … me puso desconsuelos,…TEÁGENES … hasta que lo que son los celos supe.CARICLEA … hasta que supe lo que son los celos.

Sale Jebnón.

JEBNÓN ¡Gracias a Dios que te hallé!TEÁGENES Pues ¿qué hay de nuevo, Jebnón?JEBNÓN El dar yo una relación,

y tú no albricias.LOS DOS ¿De qué?JEBNÓN De que un bajel que ha llegado

al puerto —bien que hasta el díala barra de su bahía,tomando bordos, no ha entrado—,de Delfos trae, en favorde Menfis, por la amistadde una y otra majestad,socorro; y su embajadordiz que es un ilustre anciano,gran sacerdote de Apolo,porque tanto empeño sólode él fiara; con que es llanoque él griego y que tú a porfíagriego, que griega la hermana,y griego yo, habrá mañanauna grande grieguería;pues en sabiéndose quiéneres, es fuerza, señor,crezca de Admeta el favor.

LOS DOS ¡Maldígate el cielo, amén!JEBNÓN Éstas las albricias son

que gastan siempre los amos.TEÁGENES En mayor peligro estamos

de cuantos la indignaciónde nuestro influjo tiranonos puso, pues fuerza es

4 5 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 115: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que tu robo Caricléssienta, y que no soy tu hermanolos dos.

CARICLEA Disculpa bastantetuve; que siempre a mi honory traje estaba mejordecir hermano que amante.

TEÁGENES Y ahora, ¿qué habemos de hacerpara salvar la mentira,y guardarnos de la irade tres poderosos?

CARICLEA Versi habrá modo de salirhuyendo de aquesta tierra.

Dentro cajas.

Dentro ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra!TEÁGENES Mas ¿qué es lo que llego a oír?TÍAMIS dentro ¡Arda toda la campaña,

porque con las armas mesmasque triunfó mi agravio, triunfemi venganza!

Caja.

CARICLEA ¡Triste pena!TEÁGENES ¡Fiero asombro!

Salen Admeta, damas y Petosiris.

ADMETA Acudid todosa ver qué cajas son éstas,y quién sin orden las toca.Dentro ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra!

PETOSIRIS Amparadas de la noche,que por no pisadas sendasles dio paso, de Persina

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 5 3

Page 116: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

avanzadas tropas negras,que al mismo fuego que enciendense dejan distinguir, entranabrasando los villajesdel contorno. Allí te espera—pues ya ves cuánto imposiblees aquí la resistencia—un caballo; ponte en él,y antes que lleguen, la vueltatoma de Menfis; que yo,en orden la gente puestacon que aquí te hallas, haréen su opósito que tengassegura la retirada.

Vase. Cajas siempre.

TEÁGENES Yo moriré en tu defensa;que pues te debo la vida,es bien pagarte la deuda.

Vase.

ADMETA ¿Qué es retirarme? Una espadame dad, que yo la primeraseré que al encuentro salga.

Vase.

CARICLEA Y DAMAS Todas, a tu ejemplo atentas,moriremos a tu lado.

Vanse.

UNOS dentro ¡Arma, arma! ¡Viva Admeta!OTROS dentro ¡Arma, arma! ¡Persina viva!TÍAMIS dentro ¡Arda todo! ¡Fuego! ¡Guerra!

Caja.

4 5 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 117: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

JEBNÓN Arma, fuego y guerra, yaes paso hecho en otra escena,y no vale; y si es que vale,también del tono que en ellase cantó, valdrá la fuga.A mí me tocó el hacerla;y pues es de mi papel,le he de hacer entre estas peñas,sin aguardar el apunto.

[Vase.] Caja.

ADMETA ¡Ceda el valor a la fuerza,y a Menfis todos!

TODOS ¡A Menfis!PERSINA Será inútil diligencia,

que va Persina en tu alcance.CARICLEA Y en su amparo Cariclea.

Esta batalla se puede hacer saliendo con sus versos cada uno, ysi no pareciere, dentro; y salen riñendo Persina y Cariclea.

PERSINA El trance de la batalla,que sañudamente fierade una y otra parte hacerquiere ambas famas eternas,parece que, repartiendotriunfos, para mí reservael mayor, pues que contigono sin vanidad me encuentra;porque, según es tu esfuerzo,en ti a todo Egipto venza.

Caja.

CARICLEA Ya que como en aplazadoduelo, y no batalla, enterala noche, nos halla el díapeleando hasta que amanezca,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 5 5

Page 118: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

pues soy, etiopisa, el triunfoque te prometes, ¿qué esperas?Vuelve a embestirme.

Riñen, y retírase Persina.

PERSINA Sí haré;bien que ya con las primerasluces del sol, mal distintotu rostro me representano sé qué visos, qué lejosde una deidad, con tal fuerzaque, ya que no me acobarde,me obliga a que me suspenda.

Caja.

CARICLEA No es sino que, al ver que huyenlas oscuras sombras negras,tú, como sombra, tambiénte pones en fuga.

PERSINA Ésaes presunción de tu brío;y para que nada creasque a mí me retira, puesya sé que sois hechiceraslas gitanas, y que habrás,en fantásticas ideasde aparentes ilusiones,sabido tomar las señasde quien puede acobardarme,vuelva nuestro duelo.

Riñen, y retírase Cariclea.

CARICLEA Vuelva.Pero ¿qué es lo que tambiénmiro yo en ti que flaquea,

4 5 6 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 119: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

si no el corazón, el pulso,y si no el valor, la fuerza?

PERSINA Ver que desprecié tu hechizote habrá acobardado.

CARICLEA Ésatambién de tu esfuerzo espresunción; y porque veasque tampoco me acobardanada, vuelva el duelo.

Caja.

PERSINA Vuelva.CARICLEA (¡Oh, si hubiera modo, cielos,

de un ofender que no ofenda!)PERSINA (¡Oh, cielos, si hubiera modo

de algún vencer que no venza!)

Riñen, y cae Cariclea.

A mis plantas has caído.CARICLEA No el tronco la culpa tenga,

en que tropecé, pues esmás reservada violenciala que a tus plantas me arroja,supuesto que estoy a ellasmás bien hallada vencida,de lo que quizá estuvieravitoriosa.

PERSINA ¡Ay infelizde ti! Porque aunque yo quierausar de ese mismo afecto,no puedo: de la primeracosa que viese rendidaa mis pies, hice promesaal marino monstruo…

CARICLEA ¿Qué oygo?PERSINA … de Andrómeda, y en ti es fuerza…

Dentro ¡Vitoria por Etiopía!

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 5 7

Page 120: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

OTROS dentro ¡Viva Persina, su reina!PERSINA … que se cumpla el voto, y más

cuando esas voces me acuerdanque me ofrece la vitoriaporque le cumpla la ofrenda.Dentro Hacia aquella parte está.

PERSINA Y pues ya en mi alcance lleganlos que llenos de despojosvuelven, es justo que adviertanque no sin ellos les salgoal paso. Al rostro te echaaquesa banda, no tantoporque es ceremonia, en muestrade que condenada a muertevas, cuanto porque no veatu hermosura, y contra el votola lástima me enternezca.Sígueme, sin verte.

CARICLEA ¡Dioses,cielos, sol, luna y estrellas,montes, mares, troncos, flores,hombres, aves, brutos, fieras,tened lástima de mí,al ver ya cumplida aquellaamenaza!

Vanse. La caja, y sale Calasiris deteniendo a Cariclés.

Dentro ¡Etiopía viva!¡Viva Persina, su reina!

CALASIRIS ¿Es posible que, escuchandotan grandes estruendos, quierasa tierra salir?

CARICLÉS Si sabesque la pretensión de aquestaembajada fue fundada,a pesar de años y fuerzas,en las noticias que trujo

4 5 8 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 121: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

un bajel que, a toda velahuyendo de aquel pirataque me robó a Cariclea—pues otro no pudo serque el que nuestro mar infesta—,a Delfos llegó, diciendoque dobló el cabo la vueltade Menfis, y por cobrarla,creyendo que en él la venda,al tesoro de sus hadossabes que añadí mi hacienda,reducida a tales joyasque ocultas conmigo vengan;si sabes que al mismo tiempono menos la diligenciaen Etiopía me importaque hagas tú en orden a aquellalámina, ¿qué admiras quecon dos causas como éstasnada repare, y más cuandoen cualquier trance de guerralos fueros de embajadorcon todos me privilegian?Pues si encuentro con la gentede Persina, diré que a ellavengo, en fe de la medalla;si encuentro con la de Admeta,que el socorro es que la ofreceDelfos. Ven, pues, y no temasel ser conocido, puestan desemejado llegasal cabo de tantos años;y de mi amistad esperaque no se sepa quién eres,hasta que tu perdón tenga.

CALASIRIS Pues ya que esas dos razoneste aseguran, desde estaparte puedes, retirado,

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 5 9

Page 122: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

ver qué gente es la primeraque marcha hacia aquí, porquela que te importe prevengas.

Caja, y salen Idaspes con Admeta, Tíamis con Petosiris, Per-sina con Cariclea, y todo el acompañamiento de etíopes y gita-nos, Teágenes y Jebnón.

IDASPES Ésta, divina Persina,que a tus pies yace, es Admeta.

TÍAMIS Éste que a tus plantas yacees mi hermano, porque veaslo que me debes.

CALASIRIS ¿Qué miro?Mis dos hijos son.

CARICLÉS ¿Qué intentas?CALASIRIS Dar muerte al traidor, porque

contra su patria no venza.ADMETA Dame tu mano. (¡Aquí pudo

llegar mi fortuna adversa!)PERSINA Levanta; que aquestos trances,

aunque deslucen, no afrentan.Alzad vos.

PETOSIRIS (¡Hasta aquí pudollegar mi fe y su soberbia!)

TEÁGENES No tanto el verme rendidosiento, como que no veaa Cariclea entre cuantashan quedado prisioneras.¿Si habrá muerto en la batalla,Jebnón?

JEBNÓN Sí habrá; mas ¿qué penate da? También murió Tisbe,y estaba muy linda muerta.

TEÁGENES Calla, bárbaro, villano.PERSINA Aunque las hazañas vuestras

son tan grandes, no menores la que mi fama espera

4 6 0 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 123: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

(¡Oh cuán a costa del almasiento, sin saber qué sienta!),pues es el despojo míoesta divina belleza,

Descúbrela.

que de Andrómeda a las arasha destinado su estrella;y no en vano, pues debióde ser, no sin providencia,el que fuese parecidaa su imagen su belleza,como en venganza de quees bien su víctima seatan sacrílega hermosuraque a su deidad se parezca.

CARICLEA (¡Oh! ¡Lo que ha de ser, qué malse desvía! Mas la quejacese, que tragedia no esla que es última tragedia.)

TEÁGENES (¡Qué miro! ¡Ay de mí infelice!)JEBNÓN Albricias, señor, no es muerta;

pero está muy apretada.IDASPES (Mi infeliz beldad ¿no es ésta?)TÍAMIS (¿No es ésta la que di muerte?)PETOSIRIS (Bastaba, ¡ay de mí!, quererla

yo, para ser desdichada.)ADMETA (Bastaba, ¡ay de mí!, tenerla

yo inclinación, para serinfelice.)

CARICLÉS (¿No es aquélla,¡cielos!, la que en sueños vi,y la otra Cariclea?)

TODOS CINCO (¡Qué confusión!)PERSINA No me admira

que os lastime, que os suspendaa todos ver su hermosuraen tanto peligro puesta;

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 6 1

Page 124: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

más lo siento yo que todos,mas no hay piedad donde hay fuerza.Y pues acudir al votoes obligación primera,con ella venid adonde,ante su imagen…

IDASPES Espera:que esa mujer ser no debesacrificada a la fierade Andrómeda, en fe del voto.

PERSINA ¿Por qué?IDASPES Porque, si te acuerdas,

dijiste que había de serel primer triunfo que fuerano natural de tus gentes;y siendo natural ella,no debes cumplir el voto.

PERSINA ¿Cómo es posible que seanatural la que contrariatanto es a la color nuestra?

IDASPES Como, aunque es blanca, etiopisaes: yo la hallé entre unas peñasrecién nacida, entre realesropas y joyas.

PERSINA ¿Qué es de ellas?Que como yo las conozca,dirás verdad.

IDASPES ¡Quién no hubieradádolas a Cariclés!

CARICLÉS No el que él las tuviese sientas,pues viniendo en busca suya,aquí las tienes. ¿Son éstas?

Dale el cofrecillo.

PERSINA Éstas son joyas y cifrasque mandé poner con ella,cuando… Mas ¿qué es lo que digo?

4 6 2 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 125: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

Arrebatóme la fuerzadel alborozo de hallarla.

IDASPES No el labio y la voz suspendas;que el oráculo que dijoque víctima había de verla,cuyo presagio penséque le enmendara su ausencia,también dijo que en el díaque su sacrificio fuera,se había de saber quién es.

PERSINA Pues él quiere que se sepa,vasallos, deudos y amigos,sabed que es mi hija; que al verlanacer tan blanca, diciendoque había nacido muerta,la eché de mí, por temeralguna infame sospechacontra mi honor.

CALASIRIS Fue ignoranciade quien no ha estudiado ciencias;y aunque aventure la vida,pues ya no importa perderla,dando muerte a un traidor hijo,y abrazando la noblezade otro, yo soy Calasiris,y de tu honor en defensasustentaré que hace casola imaginativa fuerzade la aprensión.

IDASPES Y más cuando,para mayor consecuencia,el concepto parecidotanto es a la imagen bellade Andrómeda, que es quien siempreretratada está en tu idea.Y así, etíopes, decid,en hallazgo de tal prenda:¡Cariclea viva, hijade Persina, nuestra reina!

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 6 3

Page 126: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

PERSINA Dame los brazos.CARICLEA Ya otra

vez me vi a tus pies contenta,pero no besé tu mano;y así agora…

PERSINA Aun esta señadel negro lunar afirmamás que toda la evidenciade igual prodigio.

TEÁGENES El primerote dé yo la norabuena;porque como reines tú,¿qué importará que yo muera?

CARICLÉS Ya que he sido el instrumentode tanta dicha como ésta,de esas joyas la más pobresólo pido en recompensa.

PERSINA ¿Qué joya es?CARICLÉS Una medalla

en quien la Fortuna impresaestá.

PERSINA Esa joya no es mía,ni yo la puse con ellas.

CARICLEA Ni puede dártela a ti,porque hay dueño cuya sea.

CARICLÉS Pues ¿cúya puede ser?TEÁGENES Mía;

y así es justo que a mí vuelva.Orodantes, en Tesaliacapitán de la interpresadel templo de Delfos, dijo,después que desde mi tiernainfancia me crió en su casa,que están mis hados en ella,y que ella descubriríaalgún día que desciendade alto linaje de dioses.

CARICLÉS No más: bastan esas señas,sobre el natural cariño

4 6 4 T E R C E R A P A R T E D E C O M E D I A S

Page 127: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia

que, desde la vez primeraque te vi, te cobré, paraque te conozca y te tengapor hijo mío.

PERSINA Pues ¿cómode Tesalia vino entre estasjoyas, viniendo de Delfos?

CARICLEA Como yo la puse entre ellas.PERSINA Pues ¿quién te la dio a ti?TEÁGENES Yo,

por señas de que fue en prendasde fe y palabra de esposo.

CARICLEA Y por señas que la deudaconozco, aunque pierda el reino.

PERSINA No hay razón de que le pierdas,siendo de Cariclés hijo.

ADMETA Luego, ¿tu hermano no era?PETOSIRIS Luego, ¿no era hermana tuya?JEBNÓN Concedo la consecuencia;

y pues con esta alegríaha de volver libre Admeta,dejando en rehenes las minasque ocasionaron la guerra;y habiendo de ser su esposovasallo, ha de merecerlala lealtad de Petosiris;y por esta razón mesmahan de quedar perdonadosTíamis de su soberbia,Calasiris de su error;vaya de baile y de fiesta,porque sirva de remate,embebido en la comediade Los hijos de Fortuna,Teágenes y Cariclea.

FIN

L O S H I J O S D E L A F O R T U N A , T E Á G E N E S Y C A R I C L E A 4 6 5

Page 128: Los hijos de la fortuna, Teágenes y Cariclea: Famosa comedia