l'occitan qu'es aquò - IEO

  • View
    216

  • Download
    1

Embed Size (px)

Text of l'occitan qu'es aquò - IEO

  • loccitan ques aqu ?

    Cette expression, vous laurez sans doute vue crite de toutes les faons : ksako, qusaco, quzako Cette expression, cest de loccitan et vous ne le saviez peut-tre pas. a scrit ques aqu ? . Maintenant vous pouvez vous poser la question correctement. Quelle est donc cette langue qui pour se nommer a choisi ce c qui veut dire oui ?!Voici quelques pages pour en savoir plus. Bonne lecture, bonne dcouverte !

    institut d'estudis occitans

    Publication gratuite de lInstitut dtudes Occitanes ralise avec laide de :

    fran

    ais

  • LesCatharesPub22x30 16/05/08 12:47 Page 1

    publ

    icit

  • 3 loccitan ques aqu ? www.ieo-oc.org

    Ltude des noms de lieux (cours deau, reliefs, communes, quartiers, carts, parcelles, mais aussi vgtation ou bien noms de routes et de chemins), cest la toponymie. Elle est rvlatrice du patrimoine, dans les pays occitans comme ailleurs. Elle sappuie sur des tudes fines de lHistoire et de la Gographie (terrain, cartes, cadastres, actes notaris, enqutes orales) et sur de bonnes connaissances linguistiques.

    Depuis quelques annes, un large public se rvle trs attach la culture occitane en gnral. Il demande beaucoup dinformations concernant son hritage culturel. Justement, lun des rles des lus locaux ou rgionaux, ou bien des acteurs de la promotion du tourisme, nest-il pas de donner les cls de ce patrimoine ? Dautant quelles permettent de se rapproprier souvent une culture parfois oublie mais jamais trs loin. La mise en valeur des noms de lieux dans une signaltique bilingue et leur explication par le biais de supports divers peut jouer un rle pdagogique majeur. Elle rhabilite en mme temps la langue, vecteur de tant de donnes Elle permet en particulier de lire et de comprendre lenvironnement. Dans le monde de lentreprise, divers acteurs conomiques ont dj, tout leur avantage, dvelopp des initiatives sappuyant par le biais des noms de lieux sur lidentit linguistique dune rgion, dun terroir. Loin dtre un gadget du pass, la langue occitane, comme les autres langues multisculaires marquant le territoire franais, sinscrit dans la richesse multiculturelle de lespace europen.

    Bndicte Boyrie-Fni

    LInstitut dtudes Occitanes IEO, en partenariat avec le Centre de Ressources Occitanes et Mridionales CROM, a publi un guide pratique destination des municipalits. Ce document explique en six points comment mettre en valeur la toponymie occitane travers des panneaux bilingues lentre des communes, des plaques de rues, comment raliser une tude toponymique, et comment corriger officiellement les noms de lieux

    mal orthographis afin de rtablir leur sens. Nous pouvons vous conseiller ou raliser toutes ces actions dans votre commune.Notre guide pratique est tlchargeable sur le site www.ieo-oc.org. De plus, aprs la signature dune convention avec lOffice de la Langue Bretonne, lIEO dispose maintenant dune base de donnes toponymiques permettant de rassembler les travaux et enqutes raliss par les spcialistes au cours de ces dernires annes.

    IEO, 11, rue Malcousinat, 31000 Toulouse, 05 34 44 97 11, direccion@ieo-oc.org.

    loccitan dans les noms de lieux

    QuelQues noms de lieux en occitanLe nom de lieu officiel en gras est suivi de sa forme occitane et de sa signification entre guillemets lorsquelle est connue.

    En GascogneBagnres-de-Bigorre : Banhras de Bigrra, les bains de Bigorre .Baigts-Chalosse : Vaths de Shalssa, valles [du pays] de Chalosse .Castagnde : Castanhda, chtaigneraie .

    En LanguedocLacaune : La Cauna, la cavit, la grotte Mazamet : Mas Asamet, ferme dAsamet (diminutif dAdam).Le Sgur / Montsgur : Lo segur / Montsegur, le lieu sr / le mont sr .

    En LimousinBourganeuf : Borgon Nuu, la ville neuve .gletons : Aus Gletons, de Glutonibus en 1075, < nom dhomme Gliuto avec agglutination de la prposition es = chez les Gliuto .Oradour : Orador, oratoire .

    En AuvergneLa Bourboule : La Borbola < gaulois *burbula, eau boueuse, bourbier < Borvo, divinit lie aux sources thermales.Lavaudieu : La Vau Diu, la valle de Dieu .Montusclat : Mont Usclat, de loccitan usclar, brler .

    En ProvenceAubagne : Aubanha < latin Albania [villa], la proprit dAlbanius .Les Baux : Lei Bau < occitan bau, escarpement , mot dorigine prceltique.Fayence : Faiena < latin fagentia, htraie , < fagus, htre .

    Dans le pays alpin (Daufinat, Pas gavt)Die : Dia < latin Dea [Augusta Vocontorum], la cit du peuple des Voconces .Digne : Dinha < latin Dinia [villa], proprit de Dinius .Riouproux : Riu Pers, ruisseau pierreux (latin rivus petrosus).

    QuelQues rFrences pour comprendre les noms de lieux en occitanieAstor (Jacques), Dictionnaire des noms de familles et des noms de lieux du midi de la France, ditions du Beffroi, 2002.Boyrie-Fni (Bndicte) et Fni (Jean-Jacques), Toponymie des pays occitans, ditions Sud-Ouest, 2007.Fni (Bndicte et Jean-Jacques), Dictionnaire des pays et provinces de France, Collection Rfrences , ditions Sud-Ouest, 2000.

    une aide pour la valorisation des noms de lieux en occitan

    Cart

    e du

    Rou

    ergu

    e en

    occ

    itan

    r

    alis

    e p

    ar l

    Inst

    itut O

    ccita

    n de

    lAv

    eyro

    n

  • 4 loccitan ques aqu ? publication gratuite de lInstitut dEtudes Occitanes

    Rponses : 1 c. Loccitan est une langue latine, au mme titre que le franais, le portugais, lespagnol, litalien, le catalan, le corse 2 a. Rien voir avec les jongleurs: certains troubadours taient mme de riches seigneurs. Le premier, Guillaume de Poitiers, tait duc dAquitaine et comte de Poitiers. 3 b. 4 a. 5 d. 6 c.

    Rsultats du quizzSi vous avez moins de trois rponses justes :Vous ny connaissez pas grand chose, mais votre cas nest pas dsespr, car vous avez entre les mains loutil qui va vous permettre de parer votre ignorance. Lisez bien en dtail le prsent document puis refaites le test !

    Vous avez entre trois et cinq rponses justes :Pas tout fait expert en la matire, mais pas ignorant tout de mme ! La lecture de ce document va vous permettre de complter vos connaissances ou de vous rafrachir les ides.

    Tout juste, ou une faute :Bravo ! Vous savez tout ou presque sur loccitan ! Lisez tout de mme le document pour vrifier puis donnez-le votre voisin pour quil en profite !

    testez vos connaissances : le quizz contre les ides reues

    Que savez-vous sur loccitan ? tes-vous un total ignorant qui avez tout apprendre ou tes-vous dj un fin expert ? Peut-tre croyez-vous savoir Dans tous les cas, testez vos connaissances et rendez-vous en fin de test pour faire le point.

    1. La langue occitane, cesta. un dialecte du franais.b. un patois , une dformation du franais.c. une langue issue de lvolution du latin, comme le franais,

    lespagnol ou litalien.

    2. Les troubadours, ce sonta. les premiers potes en langue occitane au Moyen-ge.b. des artistes qui gagnaient leur vie en allant jongler et chanter

    de chteau en chteau au Moyen-ge.c. les personnages dune chanson paillarde franaise ; vous ne voyez

    dailleurs pas du tout ce que la question vient faire ici.

    3. Vous tes de passage dans un village du Lot appel Montcuq. Vous vous dites

    a. que contrairement dautres, les habitants de ce village ne situent pas le centre du monde au niveau de leur nombril, mais ailleurs do le nom du village.

    b. que ce village porte bien son nom : il est plac au sommet dune colline (un cuq, tiens justement en occitan !). Dailleurs vous vous en tes rendu compte en testant le dmarrage en cte aprs le feu rouge.

    4. La zone o loccitan est parl :a. elle est vaste pour une langue quon qualifie de rgionale : le tiers

    sud de la France, le sud des valles alpines dItalie et le Val dAran en Espagne. Le tout est divis en plusieurs dialectes.

    b. elle est trs grande ! Tous les espagnols, les italiens et les portugais la parlent car pour eux, elle est facile apprendre. En France, il y a un peu moins de monde, mais les gens parlent occitan dans le monde entier. Cest un peu comme lEspranto

    c. elle comprend la rgion Languedoc-Roussillon qui en porte dailleurs le nom, ainsi que la rgion Midi-Pyrnes qui en a adopt le symbole. Pas plus.

    5. On parle occitan dansa. les soires branches. Dans les botes de nuit les plus prises,

    cela permet damadouer le vigile pour rentrer.b. les bals du troisime ge.c. les universits entre quelques originaux.d. la maison, lcole, dans la rue, luniversit, la discothque

    partout o lon peut parler puisque cest une langue !

    6. Pour vous loccitan, cesta. de la bonne cuisine base dail et huile dolive, agrmente

    de soleil. Cest bon pour la sant tout a !b. de la bonne cuisine base dail et huile dolive, agrmente

    de soleil et de beaux paysages empreints dhistoire.c. de la bonne cuisine base dail et huile dolive, agrmente

    de soleil, de beaux paysages empreints dhistoire, entre autres, et le tout vhicul par la Langue doc.

    Oliv

    es

    Je

    rom

    e Bo

    no, F

    otol

    ia

    Maria

    Tzv

    etko

    va

  • 5 loccitan ques aqu ? www.ieo-oc.org

    Les voyelles : Le i se prononce comme en franais : un nis, de ris. Le u se prononce aussi comme en franais (et non ou comme en

    espagnol !) : la luna. Le a tonique garde la mme prononciation quen franais : un

    pastre, un cat. Il se prononce o en majorit, lorsquil est en fin de mot (ou suivi dun s) : una cadira, una camisa.

    le se prononce ouvert , tout comme en franais : un mantl, un castl.

    En revanche, le e qui ne comporte pas daccent se prononce : negre, irange.

    Le o se prononce ou : un ostau, lo solelh. Mais lorsque ce o a un accent gra