Click here to load reader
Upload
patoisvaudois
View
30
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
"Petit Jean-Jean". Chant traditionnel arpitan (francoprovençal) chanté tout autour du Mont-Blanc, entre autres en Valais et en Savoie. Traduction en patois arpitan ('francoprovençal') du canton de Vaud par Pierre Devaud.
Citation preview
%
%
32
32
˙1. Y'è2. Su3. Quand4. Et
˙
˙ œtébovinquand
pevâil'hia
˙ œ
Do
−˙tioûronvèvrî
−˙
˙ œgoaimère
˙ œ
˙ œvertsampvavî
neintmètsete
˙ œ
˙ œlèvats'sèson
z'aryerefo
˙ œ
- - - - -- -
- - --- - -
%
%
−˙mailmèpolyâ
−˙
So7
−˙lenosantdzo
−˙
˙ œEtLoLè
Quand
˙ œ
˙ œtsînétsamplè
monvesanz'o
˙ œ
−péregnumoozî
−˙
˙ œyeyeet
tsan
˙ œ
-- --- - -
%
%
˙ œn'areinlotant
vétrocière
˙ œ
˙ œqueloplyoremé
quientroa
dzo
˙ œ
˙ œz'anpîdîyâo
MaDe
DeinL'on
˙ œ
Do
˙ œmérevèmonoû
m'ala
coursu
˙ œ
˙ œdecûtsetiblliâ
made
deinl'on
˙ œ
Fa
-- - - -
- -- - -
%
%
˙ œmérevèmonoû
m'ala
coursu
˙ œ
˙ œdecûtsetiblliâ
einyelâiâo
˙ œ
˙ œsorealyein
breintcaf'pesu
˙ œ
˙ œsuetcamon
layedepas
˙ œ
−˙pailtsanrousâ
−˙
Do
−˙letosedzo
−˙
−˙
−˙
- -- -
- - --- -
%
%
−˙SâiPeMâPe
−˙
˙ œbentioûdeintioû
hiDjanmonDjan
˙ œ
−˙râoDjantieuDjan
−˙
So7
˙ œal'è
tsann'è
˙ œ
˙ œdîbentepas
pehilose
˙ œ
˙ œtioûrâoremau
Djananolhi
˙ œ
- - - - -- - - - -
- - --- - -
Lo petioû Djan-Djan (patois vaudois)Auteur inconnu - Chanté par les patoisans tout autour du Mont-Blanc ('Arpitanie')
Traduction en patois arpitan vaudois ('francoprovençal'): Pierre Devaud
%
%
˙ œDjandîvîrâo.
MaDe
DeinL'on
˙ œ
Do
˙ œmérevèmonoû
m'ala
coursu
˙ œ
˙ œdecûtsetiblliâ
made
deinl'on
˙ œ
Fa
˙ œmérevèmonoû
m'ala
coursu
˙ œ
- -- -
- -
%
%
˙ œdecûtsetiblliâ
einyelâiâo
˙ œ
˙ œsorealyein
breintcaf'pesu
˙ œ
˙ œsuetcamon
layedepas
˙ œ
−˙pailtsanrousâ
−˙
Do
−˙letosedzo
−˙
−˙
−˙
−˙SâiPeMâPe
−˙
- -- - -
- --- -
%
%
˙ œbentioûdeintioû
hiDjanmonDjan
1.Petit j'étais dans les jardins de mon pèreJ'avais quinz'ans et j'étais orphelinMa mèr' m'a dit, ma mèr' m'a ditEn mourant sur la paillePetit Jean-Jean ne sois pas malheureux
2.Je suis berger, je mèn'au champ les vachesLe soir venu, je rentre le troupeauEt tous les soirs et tous les soirsJe ris et puis je chantePetit Jean-Jean n'est pas si malheureux.
˙ œ
−˙râoDjantieuDjan
−˙
So7
˙ œal'è
tsann'è
˙ œ
˙ œdîbentepas
pehilose
˙ œ
˙ œtiourâoremau
Djananolhi
3.Quand vient l'hiver, les vaches se reposentLes champs sont gris, le ciel est trist'et noirDans mon jardin, dans mon jardinIl n'y a plus de rosesMais dans mon coeur fleurit toujours l'espoir.
4.Et quand avril revêt son doux feullageQuand les oiseaux rechantent tout joyeuxJ'les entends dir', j'les entend dir'Au loin sur mon passagePetit Jean-Jean n'est pas si malheureux.
˙ œ
−˙Djandîvîrâo.
−˙
Do D.C.
˙ Œ
D.C.
˙ Œ
- - - - -- - - -
- - --- -
2 Lo petioû Djan-Djan