190
Livret de bord R 1200 GS BMW Motorrad Le plaisir de conduire

Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Livret de bord

R 1200GS

BMW Motorrad

Le plaisir deconduire

Page 2: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Données moto / concessionnaire

Données de la moto

Modèle

Numéro d'identification du véhicule

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone(cachet de la société)

Page 3: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoirporté votre choix sur une motoBMW et vous accueillons avecplaisir dans le cercle des pilotesde BMW.Familiarisez-vous avec votre nou-velle moto afin d'être en mesurede vous déplacer en toute sécu-rité sur les routes.Veuillez prendre le temps delire ce livret de bord avant deprendre la route avec votre nou-velle BMW. Vous y trouverezdes indications importantes pourl'utilisation de votre véhicule quivous aideront à exploiter pleine-ment les avantages techniquesde votre BMW.Vous trouverez en outre des in-formations sur l'entretien et lamaintenance de votre moto quivous permettront d'en optimiserla fiabilité, la sécurité et la valeurde revente.

Votre partenaire BMW Motorradse fera un plaisir de vousconseiller et de répondre àtoutes les questions que vouspourrez lui poser sur votre moto.

Nous vous souhaitons beaucoupde plaisir au guidon de votreBMW ainsi qu'un bon voyage entoute sécurité

BMW Motorrad.

01 42 8 550 202

*01428550202**01428550202**01428550202*

Page 4: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétiquesitué à la fin de cette notice d'uti-lisation pour trouver un sujet dé-fini.

1 Indications géné-rales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abréviations et symboles . . . . . 6Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Caractéristiques tech-niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vue d'ensemble côtégauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vue d'ensemble côtédroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14Commodo gauche . . . . . . . . . . 15Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17Combiné d'instruments . . . . . 18

3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19Voyants et témoins. . . . . . . . . . 20Visuel multifonctions . . . . . . . . 22Symboles d'avertissement àl'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25Température extérieure . . . . . 38Réserve d'essence . . . . . . . . . . 39Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 40Affichage de service. . . . . . . . . 40Pression de gonflage despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Recommandation de passerle rapport supérieur . . . . . . . . . 42

4 Commande . . . . . . . . . . . . . . 43Serrure de contact/antivol dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Antidémarrage électroniqueEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Visuel multifonctions . . . . . . . . 46Alarme antivol DWA . . . . . . . . . 53Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 55Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 58Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Signal de détresse . . . . . . . . . . 61BMW Motorrad Inte-gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Contrôle automatique destabilité ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mode de conduite . . . . . . . . . . 64Régulateur de vitesse . . . . . . . 67Précontrainte du ressort . . . . . 70Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 70Réglage électronique duchâssis Dynamic ESA . . . . . . . 71Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Poignées chauffantes . . . . . . . 75Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Selle pilote et passager . . . . . 77

Page 5: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

5 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 81Consignes de sécurité . . . . . . 82Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . 84Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Immobilisation de lamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Utilisation en tout-terrain . . . . 90Remplissage du réser-voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Arrimage de la moto pour letransport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

6 La technologie en dé-tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Mode de conduite . . . . . . . . . . 96Système de freinage avecBMW Motorrad IntegralABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Gestion du moteur avecsystème BMW MotorradASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Contrôle de la pression despneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . 102

7 Maintenance . . . . . . . . . . 105Indications générales . . . . . . 106Outillage de bord . . . . . . . . . . 106Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 107Système de freinage . . . . . . 108Liquide de refroidisse-ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 114Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 114Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Béquille de roue avant . . . . 122Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Aide au démarrage . . . . . . . . 130Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

8 Accessoires . . . . . . . . . . . 137Indications générales . . . . . . 138Prises de courant . . . . . . . . . 138Système de navigation . . . . 139Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . 149Produits d'entretien . . . . . . . 150Lavage de la moto . . . . . . . . 150Nettoyage des pièces sen-sibles de la moto . . . . . . . . . . 151Entretien de la peinture . . . 152Immobiliser la moto . . . . . . . 152Conservation . . . . . . . . . . . . . . 152Mettre en service lamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

10 Caractéristiquestechniques . . . . . . . . . . . 153

Tableau des anomalies . . . . 154Assemblages vissés . . . . . . . 155Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 159Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 159Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 160Couple conique . . . . . . . . . . . 161Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 161Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Roues et pneus . . . . . . . . . . . 163Système électrique . . . . . . . . 164Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Page 6: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 166Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 167Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Performances . . . . . . . . . . . . . 168

11 Service . . . . . . . . . . . . . . . 169BMW Motorrad Service . . . 170BMW Motorrad Prestationsde mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 170Opérations d'entretien. . . . . 170Attestations de mainte-nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Attestations de Service. . . . 177

12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 179Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

13 Index alphabé-tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Page 7: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6

Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

15

z Ind

ica

tio

ns

rale

s

Page 8: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

AperçuNous avons attaché de l'impor-tance à une bonne orientation ausein de ce livret de bord. Voustrouverez plus rapidement lesthèmes spéciaux en consultantl'index alphabétique détaillé se si-tuant à la fin de ce livret. Si vousvoulez au préalable obtenir unevue d'ensemble de votre moto,rendez-vous au chapitre 2. Lechapitre 11 contient le récapitula-tif de tous les travaux d'entretienet de réparation effectués. Lajustification de l'exécution destravaux de maintenance est unecondition préalable à toute pres-tation fournie à titre commercial.Si vous souhaitez un jour re-vendre votre BMW, n'oubliez pasde remettre aussi à l'acheteur celivret de bord ; il constitue un élé-ment important de votre moto.

Abréviations etsymboles

Désigne des avertisse-ments que vous devez ab-

solument respecter - pour votrepropre sécurité, la sécurité desautres et pour protéger votreproduit contre tout dommage.

Consignes particulières per-mettant d'améliorer les

opérations de commande, decontrôle, de réglage et d'entre-tien.

Symbolise la fin d'uneconsigne.

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une pagecontenant des informa-tions complémentaires.

Repère la fin d'une in-formation relative à unaccessoire ou à un équi-pement.

Couple de serrage.

Données techniques.

EO Équipement optionnelLes équipements option-nels BMW Motorrad sontdéjà pris en compte lorsde la production des vé-hicules.

AO Accessoire optionnelVous pouvez vous pro-curer les accessoires op-tionnels BMW auprès devotre concessionnaireBMW Motorrad et lui enconfier le montage.

16

z Ind

ica

tio

ns

rale

s

Page 9: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

EWS Antidémarrage électro-nique.

DWA Alarme antivol.

ABS Système antiblocage.

ASC Contrôle automatique destabilité.

ESA Réglage électronique duchâssis.

RDC Contrôle de la pressionde gonflage des pneus.

ÉquipementLors de l'achat de votremoto BMW, vous avez choisiun modèle disposant d'unéquipement personnalisé.Ce livert de bord décrit leséquipements optionnels (EO)et les accessoires spéciaux(AO) proposés par BMW.Vous comprendrez donc

que ce livret décrit aussi desvariantes d'équipement que vousn'avez peut-être pas choisies.De même, des différencesspécifiques à certains payspeuvent exister par rapport aumodèle illustré.Votre moto comprend des équi-pements qui ne sont pas décrits.Vous en trouverez la descriptiondans un livret à part.

CaractéristiquestechniquesToutes les indications de di-mensions, de poids et de puis-sance figurant dans ce livret debord se réfèrent à la norme DIN(Deutsches Institut für Normunge. V.) et respectent les tolé-rances prévues par cette norme.Des différences sont possiblessur les versions destinées à cer-tains pays.

ActualitéLe niveau élevé de sécurité etde qualité des motos BMW estgaranti par un perfectionnementpermanent en matière deconception, d'équipement etd'accessoires. Des différenceséventuelles peuvent ainsiexister entre ce livret de bordet votre moto. BMW Motorradne peut pas non plus excluretoute possibilité d'erreur. Vouscomprendrez ainsi que nulne pourra se prévaloir desindications, illustrations etdescriptions de ce livret à l'appuide revendications juridiques dequelque nature que ce soit.

17

z Ind

ica

tio

ns

rale

s

Page 10: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

18

z Ind

ica

tio

ns

rale

s

Page 11: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11

Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13

Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18

29

z Ap

erç

us

Page 12: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

210

z Ap

erç

us

Page 13: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Vue d'ensemble côtégauche1 avec éclairage de jour EO

Éclairage de jour ( 58)2 Orifice de remplissage

d'essence ( 92)3 Serrure de la selle ( 77)4 Réglage de la suspension

arrière (en bas, sur le brasde suspension) ( 70)

211

z Ap

erç

us

Page 14: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

212

z Ap

erç

us

Page 15: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Vue d'ensemble côtédroit1 Réglage de la précon-

trainte du ressort arrière( 70)

2 Filtre à air (sous le caré-nage central) ( 128)

3 Réservoir de liquide defrein avant ( 111)

4 Réglage en hauteur de labulle ( 77)

5 Prise de courant ( 138)6 Numéro de châssis (sur

roulement de tête defourche)Plaque constructeur (surroulement de la tête dedirection)

7 Témoin du niveau de li-quide de refroidissement( 113)Réservoir de liquide derefroidissement ( 113)

8 Orifice de remplissaged'huile moteur ( 108)

9 Affichage du niveau d'huilemoteur ( 107)

10 Batterie (derrière le flancde carénage) ( 131)Point d'appui de batterie(derrière le flanc de caré-nage) ( 130)

11 Réservoir de liquide defrein arrière ( 112)

213

z Ap

erç

us

Page 16: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Sous la selle1 Jeu d'outils standard

( 106)2 Livret de bord3 Tableau des pressions de

gonflage des pneus4 Tableau des charges utiles5 Réglage de la hauteur de

selle du pilote ( 78)

214

z Ap

erç

us

Page 17: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Commodo gauche1 Feu de route et appel de

phare ( 57)2 avec régulateur de vi-

tesseEO

Régulateur de vitesse( 67)

3 Signal de détresse ( 61)4 ABS ( 61)

ASC ( 63)5 avec Dynamic ESA EO

ESA ( 71)6 avec projecteur addition-

nel LED AO

Projecteur additionnel àLED ( 58)

7 Clignotants ( 60)8 Avertisseur sonore9 Visuel multifonctions

( 46)10 avec préparation sys-

tème de navigationEO

Système de navigation( 140)

215

z Ap

erç

us

Page 18: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

11 avec éclairage de jour EO

Éclairage de jour ( 58)216

z Ap

erç

us

Page 19: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Commodo droit1 avec poignées chauf-

fantesEO

Poignées chauffantes( 75)

2 Mode de conduite ( 64)3 Coupe-circuit ( 55)4 Démarrer le moteur

( 85)

217

z Ap

erç

us

Page 20: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Combiné d'instruments1 Compteur de vitesse2 Compte-tours3 Capteur de luminosité am-

biante (pour ajuster la lu-minosité de l'éclairage desinstruments)

avec éclairage de jour EO

Capteur de luminosité am-biante pour le mode auto-matique des feux diurnes

avec alarme antivolEO

Témoin de contrôle DWA(alarme antivol)

4 Voyants et témoins ( 20)5 Visuel multifonctions

( 22)

218

z Ap

erç

us

Page 21: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Affichages

Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Symboles d'avertissement àl'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 38

Réserve d'essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Pression de gonflage des pneus . . . . 41

Recommandation de passer le rap-port supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

319

z Aff

ich

ag

es

Page 22: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Voyants et témoins1 avec régulateur de vi-

tesse EO

Régulateur de vitesse( 67)

2 Position neutre (point mort)3 ASC ( 63)4 Clignotant gauche5 ABS ( 61)6 Clignotant droit7 Voyant général d'alerte (en

combinaison avec les sym-boles d'avertissement surl'écran) ( 25)

8 DWA9 Feu de route ( 57)10 avec éclairage de jour EO

Éclairage de jour ( 58)11 avec projecteur addition-

nel LED AO

Projecteur additionnel( 58)

12 Réserve d'essence ( 39)

320

z Aff

ich

ag

es

Page 23: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Le symbole ABS peut s'af-ficher différemment selon le

pays.321

z Aff

ich

ag

es

Page 24: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Visuel multifonctions1 Niveau d'essence2 Recommandation de pas-

ser le rapport supérieur( 42)

3 En position neutre, l'indica-teur de rapport affiche "N"(point mort)

4 avec éclairage de jour EO

Allumage automatique desfeux diurnes ( 58)

5 avec poignées chauf-fantesEO

Niveaux des poignéeschauffantes ( 75)

6 Compteur kilométrique( 46)

7 Affichage service (intervalled'entretien) ( 170)

8 Symboles d'avertissement( 25)

9 Ordinateur de bord10 avec Dynamic ESA EO

Réglage ESA ( 71)11 Mode de conduite ( 64)

322

z Aff

ich

ag

es

Page 25: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

12 Montre ( 50)13 Avertissement température

extérieure ( 38)323

z Aff

ich

ag

es

Page 26: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Symbolesd'avertissement àl'écran1 avec contrôle de la pres-

sion des pneus (RDC)EO

Pression de gonflage despneus ( 33)

2 EWS ( 30)3 Température du liquide de

refroidissement ( 30)4 Niveau d'huile moteur

( 38)5 Électronique moteur

( 31)6 Charge de la batterie

( 131)7 Avertissements ( 25)

324

z Aff

ich

ag

es

Page 27: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Voyants d'alerteAffichageLes avertissements sont visuali-sés par le voyant d'alerte corres-pondant.

Les alertes, pour lesquelles iln'existe aucun voyant d'alertespécifique, sont signalées parle voyant général d'alerte 1combiné à un symbole d'alertedans la zone 2 ou à un messaged'alerte dans la zone 3. Levoyant général d'alerte s'allumeen jaune ou en rouge selonl'urgence de l'avertissement.

Le voyant d'alerte général s'af-fiche en fonction de l'avertisse-ment le plus urgent.

Vous trouverez un aperçu desavertissements possibles sur lapage suivante.

325

z Aff

ich

ag

es

Page 28: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Récapitulatif des voyants d'avertissementVoyants et témoins Symbole d'avertisse-

ment sur l'écranSignification

est affiché Avertissement température extérieure( 30)

est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 30)

est allumé en rouge est affiché Température du liquide de refroidisse-ment trop élevée ( 30)

est allumé en jaune est affiché Moteur en mode de secours ( 31)

est allumé en jaune LAMP_ ! s'affiche Défaut d'ampoule ( 31)

LAMPF ! est affi-ché

DWALO ! est affi-ché

Pile de l'alarme antivol faible ( 32)

est allumé en jaune DWA ! est affiché Pile de l'alarme antivol vide ( 32)

326

z Aff

ich

ag

es

Page 29: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Voyants et témoins Symbole d'avertisse-ment sur l'écran

Signification

est allumé en jaune est affichéeavec une oudeux flèches etla pression degonflage critiqueclignote en plus

Pression de gonflage des pneus dansla zone limite de la tolérance admissible( 33)

clignote en rouge est affichéeavec une oudeux flèches etla pression degonflage critiqueclignote en plus

Pression de gonflage des pneus en de-hors de la tolérance admissible ( 33)

est allumé en jaune est affichée avecune ou deuxflèches

Capteur défectueux ou défaut système( 34)

" -- " ou " ---- " s'affiche

" -- " ou " ---- " s'affiche

Transmission perturbée ( 34)

est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflagedes pneus trop faible ( 35)

327

z Aff

ich

ag

es

Page 30: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Voyants et témoins Symbole d'avertisse-ment sur l'écran

Signification

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé( 35)

est allumé Défaut ABS ( 35)

est allumé ABS désactivé ( 36)

clignote rapidement Intervention de l'ASC ( 36)

clignote lentement Autodiagnostic ASC pas terminé ( 36)

est allumé ASC désactivé ( 37)

est allumé Défaut ASC ( 37)

est allumé Réserve d'essence atteinte ( 37)

328

z Aff

ich

ag

es

Page 31: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Voyants et témoins Symbole d'avertisse-ment sur l'écran

Signification

clignote en orange clignote Avarie grave dans la commande moteur( 37)

est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 38)

OILLVL CHECKs'affiche

est allumé en rouge est affiché Tension de charge de batterie insuffi-sante ( 38)

329

z Aff

ich

ag

es

Page 32: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Avertissementtempérature extérieure

Le symbole "cristal deglace" est affiché.

Cause possible :

La température exté-rieure mesurée sur le

véhicule est inférieure à :

3 °C

L'avertisseur de verglasn'exclut pas le fait que

le verglas peut déjà apparaîtremême si la température mesuréeest supérieure à 3 °C.En cas de températures exté-rieures basses, il faut compteravec un risque de verglas, no-tamment sur les ponts et sur leszones de chaussée ombragées.

Rouler de façon prévoyante.

EWS actifLe voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

Le symbole d'avertissementEWS est affiché.

Cause possible :La clé utilisée n'est pas autoriséepour le démarrage ou la commu-nication entre la clé et l'électro-nique moteur est perturbée.

Enlever toute autre clé de lamoto se trouvant sur la clé decontact.Utiliser la clé de secours.Faire remplacer la clédéfectueuse de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Température du liquidede refroidissement tropélevée

Le voyant d'alerte généralest allumé en rouge.

Le symbole de températureest affiché.

Poursuivre la route lorsquele moteur est trop chaud

risque d'endommager celui-ci.Observer impérativement les me-sures mentionnées ci-dessous.

Cause possible :Le niveau de liquide de refroidis-sement est trop bas.

Contrôler le niveau de liquidede refroidissement ( 113).

Si le niveau du liquide de refroi-dissement est trop bas :

Faire remplir le niveau de li-quide de refroidissement etfaire vérifier le système de li-quide de refroidissement parun garage spécialisé, de pré-

330

z Aff

ich

ag

es

Page 33: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

férence un concessionnaireBMW Motorrad.

Cause possible :La température du liquide de re-froidissement est trop élevée.

Si possible, rouler dans la plagede charge partielle pour refroi-dir le moteur.Si la température du liquidede refroidissement est sou-vent trop élevée, faire recher-cher la cause du défaut parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Moteur en mode desecours

Le voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

Le symbole de moteur estaffiché.

Le moteur se trouve enmode dégradé. Un com-

portement du véhicule inhabituelpeut se produire.Adapter le style de conduite. Evi-ter les fortes accélérations et ma-nœuvres de dépassement.

Cause possible :Le boîtier électronique moteura diagnostiqué un défaut. Dansdes cas exceptionnels, le moteurcale et ne peut plus démarrer.Sinon, le moteur passe en modede fonctionnement dégradé.

Il est possible de poursuivre laroute, la puissance du moteurpeut toutefois ne pas être dis-ponible de façon habituelle.Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Défaut d'ampouleLe voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

LAMP_ ! est affiché.LAMPR ! : ampoule de frein,de feu arrière, de clignotantarrière ou d'éclairage de plaqued'immatriculation défectueuse.LAMPF ! : ampoule de feude croisement, de feu de route,de feu de position ou de cli-gnotant défectueuse.LAMPS ! : plusieurs am-poules défectueuses.

avec éclairage de jour EO

LAMPF ! : en plus : ampoulede feu diurne défectueuse.

La défaillance d'une lampesur la moto représente un

risque pour la sécurité, car le vé-hicule peut facilement ne pasêtre vu par les autres usagers dela route.

331

z Aff

ich

ag

es

Page 34: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Remplacer les lampes défec-tueuses le plus rapidement pos-sible, emporter de préférencetoujours des lampes de réservecorrespondantes.

Cause possible :Une ou plusieurs ampoules sontdéfectueuses.

Déterminer les ampoules dé-fectueuses par un contrôle vi-suel.Remplacer l'ampoule du feude croisement et de route( 123).Remplacer l'ampoule du feu deposition ( 125).Remplacer le projecteur à LED( 128).Remplacer les ampoules desclignotants avant et arrière( 126).Remplacer le feu arrière à LED( 128).Remplacer le clignotant à LED( 128).

Pile de l'alarme antivolfaible

avec alarme antivolEO

DWALO ! est affiché.

Ce message de défaut estuniquement affiché briè-

vement à la suite du Pre-Ride-Check.

Cause possible :La pile de l'alarme antivol ne pos-sède plus sa pleine capacité.Quand la batterie de la moto estdébranchée, la durée de fonc-tionnement du dispositif d'alarmeantivol est limitée dans le tempsen fonction de la capacité rési-duelle de la pile.

Prendre contact avec un atelierspécialisé, de préférenceavec un concessionnaireBMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivolvide

avec alarme antivolEO

Le voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

DWA ! est affiché.

Ce message de défaut estuniquement affiché briè-

vement à la suite du Pre-Ride-Check.

Cause possible :La pile de l'alarme antivol estvide. Elle ne possède plus unecapacité suffisante. Le dispositifd'alarme antivol n'est plus opé-rationnel quand la batterie de lamoto est débranchée.

Prendre contact avec un atelierspécialisé, de préférenceavec un concessionnaireBMW Motorrad.

332

z Aff

ich

ag

es

Page 35: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pression de gonflage despneus dans la zone limitede la tolérance admissible

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC) EO

Le voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

Le symbole de pneu avecune ou deux flèches est

affiché. La pression de gonflagecritique clignote en plus.

La flèche vers le haut indique unproblème de pression de gon-flage sur la roue avant, la flèchevers le bas indique un problèmede pression de gonflage sur laroue arrière.Cause possible :La pression de gonflage de pneumesurée se trouve dans la zonelimite de la tolérance admissible.

Corriger la pression de gon-flage de pneu conformémentaux indications figurant au dos

de la couverture du livret debord.

Avant de corriger lapression de gonflage des

pneus, lire les informationsdu chapitre « La technologieen détail » relatives à lacompensation en température età l'adaptation des pressions degonflage.

Pression de gonflage despneus en dehors de latolérance admissible

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC) EO

Le voyant d'alerte généralclignote en rouge.

Le symbole de pneu avecune ou deux flèches est

affiché. La pression de gonflagecritique clignote en plus.

Une pression des pneusen dehors de la tolérance

admissible détériore la tenue deroute de la moto.Adapter le style de conduite enconséquence.

La flèche vers le haut indique unproblème de pression de gon-flage sur la roue avant, la flèchevers le bas indique un problèmede pression de gonflage sur laroue arrière.Cause possible :La pression de gonflage de pneumesurée se trouve en dehors dela tolérance admissible.

Contrôler si le pneu est en-dommagé et s'il est apte à rou-ler.

Si le pneu est encore en mesurede rouler :

Corriger la pression de gon-flage du pneu à la prochaineoccasion.

333

z Aff

ich

ag

es

Page 36: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Avant de corriger lapression de gonflage des

pneus, lire les informationsdu chapitre « La technologieen détail » relatives à lacompensation en température età l'adaptation des pressions degonflage.

Le message d'avertisse-ment RDC peut être désac-

tivé en mode tout-terrain.

Faire vérifier par un atelierspécialisé si le pneu estendommagé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

En cas de doute sur l'aptitude àrouler du pneu :

Ne pas poursuivre la route.Contacter le service de dépan-nage.

Capteur défectueux oudéfaut système

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC)EO

Le voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

Le symbole de pneu avecune ou deux flèches est

affiché.

" -- " ou " -- -- " s'affiche.Cause possible :Des roues sans capteurs RDCsont montées.

Post-équiper le jeu de rouesavec des capteurs RDC.

Cause possible :1 ou 2 capteurs RDC sont dé-faillants ou il existe un défautsystème.

Faire éliminer le défaut par unatelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Transmission perturbéeavec contrôle de la pressiondes pneus (RDC)EO

" -- " ou " -- -- " s'affiche.Cause possible :Le véhicule n'a pas atteint la vi-tesse minimale ( 102).

Le capteur RDC n'estpas actif

min. 30 km/h (Le capteurRDC envoie son signal auvéhicule seulement à partirdu moment où la vitesseminimale est dépassée.)

Observer l'affichage RDC à desvitesses plus élevées. Il s'agitseulement d'un dérangementpermanent si le voyant géné-ral s'allume additionnellement.Dans ce cas :Faire éliminer le défaut par unatelier spécialisé, de préfé-

334

z Aff

ich

ag

es

Page 37: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Cause possible :La liaison radio avec les capteursRDC est en dérangement. Causepossible : présence d'installationsradiotechniques à proximité, pa-rasitant la liaison entre le boîtierélectronique RDC et les capteurs.

Observer l'affichage RDC dansun autre environnement. Ils'agit seulement d'un déran-gement permanent si le voyantgénéral s'allume additionnelle-ment. Dans ce cas :Faire éliminer le défaut par unatelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Pile du capteur depression de gonflage despneus trop faible

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC) EO

Le voyant d'alerte généralest allumé en jaune.

RDC! est affiché.

Ce message de défaut estuniquement affiché briè-

vement à la suite du Pre-Ride-Check.

Cause possible :La pile du capteur de pressionde gonflage n'a plus sa pleinecapacité. Le fonctionnement ducontrôle de la pression de gon-flage des pneus n'est plus garantique sur une période limitée.

Prendre contact avec un atelierspécialisé, de préférenceavec un concessionnaireBMW Motorrad.

L'autodiagnostic ABSn'est pas terminé

Le voyant ABS clignote.

Cause possible :

Fonction ABS

La fonction ABS n'est pasdisponible, car l'autodiag-nostic n'a pas été achevé.(L'autodiagnostic ABS nepeut s'achever qu'une foisla vitesse minimale atteinte.min. 5 km/h)

Démarrer lentement. N'oubliezpas que la fonction ABS n'estpas disponible tant que l'auto-diagnostic n'est pas terminé.

Défaut ABSLe voyant ABS s'allume.

335

z Aff

ich

ag

es

Page 38: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Cause possible :Le boîtier électronique ABS adécelé un défaut. La fonctionABS n'est pas disponible.

Il est possible de poursuivre saroute. Tenir compte des infor-mations plus détaillées sur lessituations particulières suscep-tibles de générer un messagede défaut ABS ( 99).Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

ABS désactivéLe voyant ABS s'allume.

Cause possible :Le système ABS a été désactivépar le pilote.

Activer la fonction ABS.

Intervention de l'ASCLe voyant ASC clignoterapidement.

Le système ASC a détecté uneinstabilité au niveau de la rouearrière et réduit le couple. Levoyant clignote plus longtempsque la durée de l'intervention dusystème ASC. De ce fait, le pilotereçoit un signal optique sur larégulation effectuée, égalementaprès la situation de conduitecritique.

Autodiagnostic ASC pasterminé

Le voyant ASC clignotelentement.

Cause possible :

Fonction ASC

La fonction ASC n'estpas disponible, carl'autodiagnostic n'a pasété achevé. (La motodoit atteindre une vitesseminimale pour permettre lavérification des capteurs deroue. min. 5 km/h)

Démarrer lentement. Aprèsquelques mètres, le voyantASC doit s'éteindre.

Si le voyant ASC continue declignoter :

Prendre contact avec un atelierspécialisé, de préférenceun concessionnaire BMWMotorrad.

336

z Aff

ich

ag

es

Page 39: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

ASC désactivéLe voyant ASC est allumé.

Cause possible :Le système ASC a été désactivépar le pilote.

Activer la fonction ASC.

Défaut ASCLe voyant ASC est allumé.

Cause possible :Le boîtier électronique ASC adétecté un défaut. La fonctionASC n'est pas disponible.

Il est possible de poursuivre saroute. N'oubliez toutefois pasque vous ne disposez plus dela fonction ASC. Tenir comptedes informations plus détailléessur les situations susceptiblesde conduire à un défaut ASC( 101).

Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Réserve d'essenceatteinte

Le voyant relatif à la réserved'essence est allumé.

Le défaut de carburant peutentraîner des interruptions

de combustion. Le moteur peutainsi se couper de manière inat-tendue (risque d'accident) et lecatalyseur peut être endommagé.Ne pas rouler jusqu'à ce que leréservoir d'essence soit vide.

Cause possible :Le réservoir d'essence contientencore au maximum la réserved'essence.

Quantité de réserved'essence

Env. 4 l

Procédure de remplissage duréservoir ( 92).

Avarie grave dans lacommande moteur

Le voyant général d'alerteclignote en jaune.

Le symbole du moteur cli-gnote.

Le moteur se trouve enmode dégradé. Un com-

portement du véhicule inhabituelpeut se produire.Adapter le style de conduite. Evi-ter les fortes accélérations et ma-nœuvres de dépassement.

337

z Aff

ich

ag

es

Page 40: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Cause possible :Le boîtier électronique moteur adiagnostiqué une avarie grave quipeut entraîner des conséquencesgraves. Sinon, le moteur passeen mode de fonctionnement dé-gradé.

Vous pouvez continuer à rou-ler, mais ce n'est pas recom-mandé.Éviter autant que possible lesplages de charge et de ré-gimes élevées.Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Niveau d'huile moteur tropbas

Le symbole de buretted'huile est affiché.

OILLVL CHECK est affiché.

Cause possible :Le capteur électronique du ni-veau d'huile a décelé que le ni-veau d'huile moteur était tropbas. Au prochain ravitaillement :

Contrôle du niveau d'huile mo-teur ( 107).

Si le niveau d'huile est trop bas :Appoint d'huile moteur( 108).

Si le niveau de l'huile est cor-rect :

Prendre contact avec un atelierspécialisé, de préférenceun concessionnaire BMWMotorrad.

Tension de charge debatterie insuffisante

Le voyant d'alerte généralest allumé en rouge.

Le symbole de batterie estaffiché.

Une batterie déchargéeentraîne la défaillance de

nombreux systèmes, parmilesquels l'éclairage, le moteur,l'ABS. D'où un risque d'accidentaccru.Ne pas poursuivre la route.

La batterie ne se recharge pas.En continuant de rouler, l'élec-tronique de la moto décharge labatterie.Cause possible :Alternateur ou entraînement del'alternateur défectueux.

Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Température extérieureLorsque le véhicule est à l'arrêt,la chaleur du moteur peut fausserla mesure de la température am-biante. Si l'influence de la cha-

338

z Aff

ich

ag

es

Page 41: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

leur du moteur est trop grande,« -- » apparaît provisoirementsur le visuel.

Le risque de verglas existelorsque la température extérieuredescend sous 3 °C. Lorsquela température descend pourla première fois en dessous decette valeur, l'écran commuteautomatiquement sur l'affichagede température 1 quel que soitle réglage et la valeur affichéeclignote.

Le symbole « Cristal deglace » 2 est en outre af-

fiché.

L'avertisseur de verglasn'exclut pas le fait que

le verglas peut déjà apparaîtremême si la température mesuréeest supérieure à 3 °C.En cas de températures exté-rieures basses, il faut compteravec un risque de verglas, no-tamment sur les ponts et sur leszones de chaussée ombragées.

Réserve d'essenceLa quantité de carburant qui setrouve dans le réservoir lorsquele voyant de réserve de carbu-rant s'allume dépend de votredynamique de conduite. Plus lecarburant est agité dans le réser-voir (à la suite de changementsfréquents de l'inclinaison du véhi-cule, freinages et accélérations),plus il est difficile de détermi-ner la quantité de réserve. C'est

pourquoi la quantité de réservede carburant ne peut pas être in-diquée avec précision.

Une fois que le voyantd'alerte de carburant est

allumé, l'autonomie restante seraautomatiquement affichée.La distance pouvant encore êtreparcourue avec la réserve decarburant dépend du style deconduite (de la consommation) etde la quantité restant dans le ré-servoir au moment de l'allumagedu voyant. (voir explication pré-cédente).Le compteur kilométrique pour laréserve de carburant sera remis àzéro lorsque, après ravitaillement,la quantité d'essence sera supé-rieure à celle de la réserve.

339

z Aff

ich

ag

es

Page 42: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Niveau d'huile

L'affichage du niveau d'huile 1donne une indication sur le ni-veau d'huile du moteur. Il peutuniquement être consulté lorsquela moto est à l'arrêt.

Les conditions suivantes doiventêtre remplies pour l'avertisse-ment de niveau d'huile :

Moteur à sa température defonctionnementLe moteur tourne au moins dixsecondes au ralentiBéquille latérale rentrée

Moto droite sur un sol plan.

Les indications ont la significationsuivante :OK : niveau d'huile correct.CHECK : contrôler le niveaud'huile lors du prochain ravitaille-ment.--- : pas de mesure possible(les conditions mentionnées nesont pas remplies).

Si le niveau d'huile doit êtrecontrôlé, le symbole 2 sera

affiché jusqu'à ce que le niveaud'huile soit détecté comme étantnormal.

Affichage de service

Si la période restante jusqu'à laprochaine révision est inférieure àun mois, ou bien si la prochainerévision doit intervenir dans lesprochains 1 000 km, la date de larévision 1 et le kilométrage res-tant 2 seront affichés brièvementà l'issue du Pre-Ride-Check.

Si l'échéance de servicea été dépassée, le voyant

d'alerte général s'allume (enjaune) en plus de l'affichagede la date et du kilométrage.L'indication "Service" s'affichedurablement.

340

z Aff

ich

ag

es

Page 43: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Si l'affichage de service ap-paraît déjà plus d'un mois

avant la date de service, la dateenregistrée dans le combinéd'instruments doit être réglée.Cette situation peut apparaîtrelorsque la batterie a été décon-nectée pendant une période plusou moins longue.Pour régler la date, adressez-vous à un atelier spécialisé, depréférence à un concessionnaireBMW Motorrad.

Pression de gonflagedes pneus

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC) EO

La valeur de gauche 1 indique lapression de gonflage de la roueavant, la valeur de droite 2 lapression de gonflage de la rouearrière. L'écran affiche "-- --"juste après la mise du contact.La transmission des valeurs depression des pneus commenceseulement à partir du moment oùune vitesse de 30 km/h est dé-passée pour la première fois. Lespressions de gonflage affichéesse réfèrent à une températured'air dans les pneus de 20 °C.

Si en plus le symbole 3est affiché, il s'agit d'une

alerte. La pression de gonflagedes pneus critique clignote.

Si la valeur concernée sesitue dans la zone limite de

la tolérance admissible, le voyantgénéral d'alerte s'allume en plusen jaune. Si la pression de gon-flage des pneus se trouve en de-hors de la tolérance admissible,le voyant d'alerte général clignoteen rouge.

Vous trouverez d'autres informa-tions sur le RDC BMW Motorradà partir de la page ( 102).

341

z Aff

ich

ag

es

Page 44: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Recommandationde passer le rapportsupérieurLa recommandation de passer lerapport supérieur doit être acti-vée dans les réglages de l'écran( 48).

La recommandation de passerle rapport supérieur 1 signalele meilleur moment en matièred'économie de carburant pourpasser le rapport supérieur.

342

z Aff

ich

ag

es

Page 45: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Commande

Serrure de contact/antivol de direc-tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Antidémarrage électroniqueEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Alarme antivol DWA . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 61

Contrôle automatique de stabilitéASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 67

Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 70

Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Réglage électronique du châssis Dy-namic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 75

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 77

443

z Co

mm

an

de

Page 46: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Serrure de contact/antivol de directionClé de la motoVous recevez 2 clés de contact.Si vous perdez une clé, veuillezsuivre les instructions concer-nant l'antidémarrage électronique(EWS) ( 46).La serrure de contact/antivol dedirection, le bouchon de réservoiret la serrure de la selle sont ac-tionnés avec la même clé.

avec valisesAO

avec TopcaseAO

En option, les valises et le top-case peuvent également êtreactionnés avec la même clé.Adressez-vous à cet égard àun atelier spécialisé, de pré-férence à un concessionnaireBMW Motorrad.

Blocage de l'antivol dedirection

Si la moto est sur la bé-quille latérale, braquer le

guidon à gauche ou à droite se-lon la nature du sol. La motoest toutefois plus stable sur unsol plan avec le guidon braqué àgauche plutôt qu'à droite.Sur un sol plan, toujours bra-quer le guidon à gauche pourverrouiller l'antivol de direction.

Braquer le guidon à gauche ouà droite.

Tourner la clé en position 1tout en bougeant légèrement leguidon.Contact d'allumage, éclairageet tous circuits fonctionnelsdésactivés.L'antivol de direction est blo-qué.La clé peut être retirée.

444

z Co

mm

an

de

Page 47: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

AllumageMise en circuit del'allumage

Insérer la clé dans la serrure deselle et la mettre sur la posi-tion 1.Le feu de position et tous lescircuits fonctionnels sont enmarche.Le Pre-Ride-Check est réalisé.( 85)L'autodiagnostic ABS est encours. ( 86)L'autodiagnostic ASC est ef-fectué. ( 86)

Éclairage d'accueilavec projecteur à LED EO

avec éclairage de jour EO

avec projecteur additionnelLED AO

Mettre le contact.Les feux de position s'allumentbrièvement.avec éclairage de jour EO

Le feu de jour s'allumebrièvement.avec projecteur additionnelLED AO

Les projecteurs additionnels àLED s'allument brièvement.

Coupure du contactd'allumage

Tourner la clé en position 1.Lorsque le contact est coupé,le combiné d'instruments resteencore allumé pendant un brefinstant et indique les messagesd'erreur éventuellement exis-tants.Antivol de direction non bloqué.Il se peut que la durée de fonc-tionnement des accessoiressoit limitée dans le temps.Recharge de la batterie pos-sible par le biais de la prise decourant.

445

z Co

mm

an

de

Page 48: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

La clé peut être retirée.

avec éclairage de jour EO

avec projecteur à LED EO

Après la coupure du contact, lefeu de jour s'éteint en un courtinstant.

avec projecteur additionnelLED AO

Après la coupure du contact,le projecteur additionnel à LEDs'éteint en un court instant.

Antidémarrageélectronique EWSL'électronique de la moto dé-termine par le biais d'une an-tenne circulaire dans la serrurede contact les données enregis-trées dans la clé de contact. Cen'est qu'à partir du moment oùcette clé est détectée commeétant "autorisée" que le boîtierélectronique moteur autorise ledémarrage du moteur.

Si une autre clé est accro-chée à la clé de contact

utilisée pour le démarrage, l'élec-tronique peut être « irritée » etne pas autoriser le démarrage dumoteur. L'avertissement EWSapparaît sur l'écran multifonction.Toujours garder la clé de ré-serve séparément de la clé decontact.

Si vous perdez une clé duvéhicule, vous pouvez la fairebloquer par votre partenaireBMW Motorrad.Pour cela, vous devez apportertoutes les autres clés du véhi-cule. Une clé bloquée ne permetplus de mettre en marche le mo-teur, une clé bloquée peut toute-fois être réactivée.Les clés de secours et les cléssupplémentaires sont disponiblesuniquement auprès d'un parte-naire BMW Motorrad. Celui-ciest tenu de contrôler votre légi-

timité, car les clés font partie dusystème de sécurité.

Visuel multifonctionsSélection de l'affichage

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner brièvement latouche 1 pour passer àl'affichage dans la lignesupérieure 2 de l'écran.

Dans la dotation de série, les va-leurs suivantes peuvent être affi-chées et sélectionnées par pres-sion de touche :

446

z Co

mm

an

de

Page 49: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Kilométrage total (ODO)Kilométrage journalier 1(TRIP I)Kilométrage journalier 2(TRIP II)Autonomie (RANGE)Menu SETUP (SETUP), uni-quement à l'arrêt

avec ordinateur de bord Pro EO

L'ordinateur de bord Pro peutafficher en outre les informationssuivantes :

Compteur kilométrique auto-matique (TRIP A)Consommation instantanée(CONS C)Vitesse actuelle (SPEED)

Actionner brièvement latouche 1 pour passer àl'affichage dans la ligneinférieure 2 de l'écran.

Dans la dotation de série, les va-leurs suivantes peuvent être affi-chées et sélectionnées par pres-sion de touche :

Température extérieure(EXTEMP)Température moteur(ENGTMP)Consommation moyenne 1(CONS 1)Consommation moyenne 2(CONS 2)

Vitesse moyenne (Ø SPEED)

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC) EO

Pressions de gonflage despneus (RDC)

Date (DATE)Avertissement de niveau d'huile(OILLVL)

avec ordinateur de bord Pro EO

Tension du réseau de bord(VOLTGE)avec ordinateur de bord Pro EO

Chronomètre Durée totale(ALTIME)avec ordinateur de bord Pro EO

Chronomètre Durée deconduite (RDTIME)

Remettre à zéro lecompteur kilométriquejournalier

Mise en circuit de l'allumage( 45).

447

z Co

mm

an

de

Page 50: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Actionner brièvement latouche 1 jusqu'à ce que lecompteur kilométrique àremettre à zéro soit affichédans la ligne supérieure 2 del'écran.Appuyer sur la touche 1 jus-qu'à ce que la valeur affichéesoit remise à zéro.

Remise à zéro des valeursmoyennes

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner brièvement latouche 1 jusqu'à ce que lavaleur moyenne à remettre àzéro soit affichée dans la ligneinférieure 2 de l'écran.Appuyer sur la touche 1 jus-qu'à ce que la valeur affichéesoit remise à zéro.

Configurer les fonctionsMise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner brièvement le bou-ton 1 jusqu'à ce que la men-tion SETUP ENTER soit affi-chée dans la ligne supérieure 2de l'écran.Actionner longement le bou-ton 1 pour démarrer le menuSETUP.L'affichage suivant à l'écrandépend de l'équipement choisi.

448

z Co

mm

an

de

Page 51: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Actionner à chaque fois briève-ment la touche 1 pour passer àla prochaine option de menu.L'option de menu sera affichéedans la ligne supérieure 2 del'écran.La valeur définie est affichéedans la ligne inférieure 3 del'écran.Actionner brièvement le bou-ton 4 pour modifier la valeurréglée.

Vous pouvez sélectionner les op-tions de menu suivantes :

avec alarme antivolEO

DWA : activer (ON) ou couper(OFF) l'alarme antivolavec préparation système denavigationEO

GPS TM : si le système denavigation est installé : re-prendre l'heure GPS et la dateGPS (ON) ou ne pas reprendre(OFF)CLOCK : réglage de l'horlogeDATE : réglage de la dateECOSFT : afficher (ON) ou nepas afficher (OFF) à l'écran larecommandation de passer lerapport supérieurBRIGHT : régler la luminositéde l'écran, de normal (0) à clair(5)avec éclairage de jour EO

DLIGHT : activer (ON) oudésactiver (OFF) l'allumageautomatique des feux diurnes

EXIT : quitter le menuSETUP

avec ordinateur de bord Pro EO

BC CUSTOM : lancer la per-sonnalisation de l'affichage

Pour quitter le menu SETUP,actionner longuement latouche 1 dans l'option demenu SETUP EXIT.Pour interrompre lemenu SETUP à un endroitquelconque, actionnerlonguement la touche 2.

449

z Co

mm

an

de

Page 52: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Réglage de la montreMise en circuit de l'allumage( 45).

Le réglage de la montre enroulant peut provoquer des

accidents.Ne régler la montre sur la motoqu'à l'arrêt.

Sélectionner l'optionSETUP CLOCK dans lemenu SETUP.

Actionner la touche 2 jusqu'àce que les heures clignotentdans la ligne inférieure 3 del'écran.

Si "––:––" est affichéà la place de l'heure, cela

signifie que l'alimentation élec-trique du combiné d'instrumentsa été interrompue (p. ex. en dé-branchant la batterie).

Augmenter la valeur qui cli-gnote avec la touche 1 ou ladiminuer avec la touche 2.Actionner la touche 2 jusqu'àce que les minutes clignotentdans la ligne inférieure 3 del'écran.Augmenter la valeur qui cli-gnote avec la touche 1 ou ladiminuer avec la touche 2.Actionner la touche 2 jusqu'àce que les minutes neclignotent plus.Le réglage est achevé.Pour interrompre le réglage àun endroit quelconque, action-ner la touche 1 jusqu'à ce quela valeur de départ soit de nou-veau affichée.

Si vous démarrer avantd'avoir achevé le réglage,

celui-ci sera interrompu.

Réglage dateMise en circuit de l'allumage( 45).Sélectionner l'optionSETUP DATE dans le menuSETUP.

Actionner la touche 2 jusqu'àce que le jour clignote dans laligne inférieure 3 de l'écran.

450

z Co

mm

an

de

Page 53: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Si "––.––.––" est af-fiché à la place de la date,

cela signifie que l'alimentationélectrique du combiné d'instru-ments a été interrompue (p. ex.en débranchant la batterie).

Augmenter la valeur qui cli-gnote avec la touche 1 ou ladiminuer avec la touche 2.Actionner la touche 2 jusqu'àce que le mois clignote dans laligne inférieure 3 de l'écran.Augmenter la valeur qui cli-gnote avec la touche 1 ou ladiminuer avec la touche 2.Actionner la touche 2 jusqu'àce que l'année clignote dans laligne inférieure 3 de l'écran.Augmenter la valeur qui cli-gnote avec la touche 1 ou ladiminuer avec la touche 2.Actionner la touche 2 jusqu'àce que l'année ne clignoteplus.Le réglage est achevé.

Pour interrompre le réglage àun endroit quelconque, action-ner la touche 1 jusqu'à ce quela valeur de départ soit de nou-veau affichée.

Si vous démarrer avantd'avoir achevé le réglage,

celui-ci sera interrompu.

Personnaliser l'écranavec ordinateur de bord Pro EO

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Le menu Personnalisation per-met de régler les informationsque vous souhaitez voir affichéesdans les deux lignes d'écran.

Sélectionner l'optionSETUP BC BASIC dans lemenu SETUP.

Appuyer brièvement sur latouche 1 pour démarrer lemenu de personnalisation.SETUP BC CUSTOM estaffiché.Appuyer de nouveau briève-ment sur la touche 1 pour quit-ter le menu de personnalisa-tion.

Si l'optionSETUP BC BASIC est

sélectionnée, le réglage d'usinesera de nouveau activé. Lapersonnalisation CUSTOM restemémorisée.

451

z Co

mm

an

de

Page 54: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Actionner longuement latouche 1 pour afficher lapremière option de menu.SETUP BC ODO est affiché.

Actionner à chaque fois briève-ment la touche 2 pour passer àla prochaine option de menu.L'option de menu sera affichéedans la ligne supérieure 3 del'écran.La valeur définie est affichéedans la ligne inférieure 4 del'écran. Il est possible de réglerles valeurs suivantes :TOP : la valeur sera affichéedans la ligne supérieure del'écran.BELOW : la valeur sera affi-chée dans la ligne inférieure del'écran.

BOTH : la valeur sera affichéedans les deux lignes de l'écran.OFF : la valeur ne sera pasaffichée.Actionner brièvement le bou-ton 1 pour modifier la valeurréglée.

Vous pouvez sélectionner les op-tions de menu ci-dessous, le ré-glage d'usine est indiqué entreparenthèses. Quelques optionsde menu ne seront affichées quelorsque l'équipement spécial cor-respondant sera monté.ODO : totalisateur kilométrique(TOP, le réglage OFF n'estpas possible)TRIP 1 : compteur kilomé-trique journalier 1 (TOP)TRIP 2 : compteur kilomé-trique journalier 2 (TOP)TRIP A : compteur kilomé-trique journalier automatique(TOP)EXTEMP : température exté-rieure (BELOW)

452

z Co

mm

an

de

Page 55: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

ENGTMP : température mo-teur (BELOW)RANGE : autonomie (TOP)CONS R : consommationmoyenne pour le calcul de l'au-tonomie (OFF)CONS 1 : consommationmoyenne 1 (BELOW)CONS 2 : consommationmoyenne 2 (BELOW)CONS C : consommation ac-tuelle (TOP)ØSPEED : vitesse moyenne(BELOW)SPEED : vitesse actuelle(TOP)RDC : pression des pneus(BELOW)VOLTGE : tension du réseaude bord (BELOW)ALTIME : chronomètre Du-rée totale (BELOW)RDTIME : chronomètre Du-rée de conduite (BELOW)DATE : date (BELOW)

SERV T : date de la pro-chaine révision (OFF)SERV D : kilométrage res-tant avant la prochaine révision(OFF)OILLVL : avertissement deniveau d'huile (BELOW)EXIT : terminer la personnali-sation

Pour quitter le menu Personna-lisation, actionner longuementla touche 1 dans l'option demenu SETUP EXIT.Pour quitter le menu Person-nalisation à un endroit quel-

conque, actionner longuementla touche 2.Tous les réglages effectuésjusqu'à cet instant seront mé-morisés.

Alarme antivol DWAavec alarme antivolEO

ActivationMise en circuit de l'allumage( 45).Adaptation de l'alarme antivol( 54).Couper le contact.Si l'alarme antivol est activée,une activation automatique del'alarme sera déclenchée dès lacoupure du contact.L'activation a besoin d'env.30 secondes.Les clignotants s'allument deuxfois.

453

z Co

mm

an

de

Page 56: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Le signal de confirmation re-tentit deux fois (s'il est pro-grammé).L'alarme antivol est active.

AlarmeL'alarme peut être déclenchéepar

le détecteur de mouvementmise du contact avec une clénon autoriséecoupure de l'alarme antivol dela batterie de bord (la batteriede l'alarme antivol reprend l'ali-mentation électrique - unique-ment signal sonore d'alarme,pas d'allumage des clignotants)

Lorsque la batterie de l'alarmeantivol est déchargée, toutes lesfonctions sont maintenus, seulle déclenchement de l'alarme encas de coupure de la batterie debord n'est plus possible.

La durée de l'alarme est d'env.26 secondes. Un signal d'alarmeretentit et les clignotants cli-gnotent pendant l'alarme. Letype du signal d'alarme peut êtreconfiguré par un partenaire BMWMotorrad.

Si une alarme a été déclenchéeen l'absence du pilote, elle estsignalée à la mise du contact parune tonalité d'alarme unique. En-suite, le témoin de contrôle del'alarme antivol signale la raisonde l'alarme pendant une minute.Le nombre de signaux cligno-tants a la signification suivante :

Clignotement 1x : détecteur demouvement 1Clignotement 2x : détecteur demouvement 2Clignotement 3x : mise ducontact avec une clé non au-torisée

Clignotement 4x : coupure del'alarme antivol de la batterie debordClignotement 5x : détecteur demouvement 3

DésactivationCoupe-circuit en positionmarche.Mettre le contact.Les clignotants s'allument unefois.Le signal de confirmation re-tentit une fois (s'il est pro-grammé).L'alarme antivol (DWA) estéteinte.

Adaptation de l'alarmeantivol

Mise en circuit de l'allumage( 45).

454

z Co

mm

an

de

Page 57: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Actionner brièvement le bou-ton 1 jusqu'à ce que la men-tion SETUP ENTER soit affi-chée dans la ligne supérieure 2de l'écran.Actionner longement le bou-ton 1 pour démarrer le menuSETUP.

Actionner brièvement le bou-ton 1 à chaque fois pour sélec-tionner l'option de menu DWA.La mention DWA est alors affi-chée dans la ligne supérieure 2de l'écran.La valeur définie est affichéedans la ligne inférieure 3 del'écran.Actionner brièvement le bou-ton 4 pour modifier la valeurréglée.

Les réglages suivants sont pos-sibles :On : l'alarme antivol (DWA) estactivée ou sera activée auto-

matiquement lors de la cou-pure du contact.Off : l'alarme antivol (DWA)est désactivée.

Coupe-circuit

1 Coupe-circuit

L'actionnement de l'inter-rupteur d'arrêt d'urgence

pendant la conduite peut provo-quer le blocage de la roue arrièreet, par conséquent, la chute.Ne pas actionner l'interrupteurd'arrêt d'urgence en roulant.

455

z Co

mm

an

de

Page 58: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Le moteur peut être arrêté ra-pidement et de façon simple àl'aide du coupe-circuit.

a Moteur coupéb Position route

ProjecteurRéglage du projecteurcirculation à droite/gaucheDans les pays où le côté de cir-culation diffère de celui du paysd'immatriculation de la moto, lefeu de croisement asymétrique

éblouit les usagers venant ensens inverse.Faites régler le projecteur enconséquence par un atelier spé-cialisé, de préférence par un par-tenaire BMW Motorrad.

Portée du projecteur etprécharge des ressortsLa portée du projecteur reste engénéral constante grâce à l'adap-tation de la précharge des res-sorts en fonction de la charge.Il peut arriver que l'adaptation dela précharge des ressorts ne soitpas suffisante, uniquement dansle cas où la charge est très im-portante. Dans ce cas, la portéedu projecteur doit être adaptéeau poids.

Si vous avez des doutessur le réglage correct de

la portée d'éclairage, adressez-vous à un atelier spécialisé,de préférence à un partenaireBMW Motorrad.

Régler la portée duprojecteur

Si, en cas de chargement impor-tant, l'adaptation de la tension deressort n'est pas suffisante pourne pas éblouir les autres véhi-cules arrivant en sens inverse :

Tourner la molette deréglage 1 dans le sens inversedes aiguilles d'une montrepour abaisser le faisceau desprojecteurs.

Lorsque la moto est utilisée avecun chargement faible :

Faire corriger le niveau de basede la portée des phares par

456

z Co

mm

an

de

Page 59: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

un atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

avec projecteur à LED EO

Le réglage de la portée du pro-jecteur se fait à l'aide du levierd'inclinaison.A Position neutreB Position à charge élevée

ÉclairageFeu de croisement et feude positionLe feu de position s'allumeautomatiquement à la mise ducontact d'allumage.

Le feu de position sollicitela batterie. Ne mettez le

contact que pendant une duréelimitée.

Le feu de croisement s'allumeautomatiquement à la mise enmarche du moteur.

avec éclairage de jour EO

Durant la journée, il est possibled'allumer le feu de jour en alter-native au feu de croisement.

Feu de route et appel dephare

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Pour allumer le feu de route,pousser le commutateur 1 versl'avant.Pour actionner l'appel dephare, tirer le commutateur 1vers l'arrière.

Feu de stationnementCoupure du contact d'allumage( 45).

457

z Co

mm

an

de

Page 60: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Immédiatement après avoircoupé l'allumage, presser lebouton 1 vers la gauche etle maintenir actionné, jusqu'àl'activation du feu de stationne-ment.Pour désactiver le feu de sta-tionnement, mettre le contactpuis le couper à nouveau.

Projecteur additionnelavec projecteur additionnelLED AO

Condition préalable : les projec-teurs supplémentaires sont allu-més uniquement lorsque les feux

de croisement sont allumés ; siles feux diurnes sont allumés, lesprojecteurs supplémentaires nepeuvent pas être allumés.

Démarrer le moteur ( 85).

Appuyer sur la touche 1 pourallumer le projecteur addition-nel.

Le voyant de contrôle desprojecteurs additionnels

s'allume.Appuyer de nouveau sur latouche 1 pour éteindre le pro-jecteur additionnel.

Les projecteurs addition-nels à technologie LED

sont équipés d'une protectioncontre les surchauffes. Au-delàd'une température déterminée,l'électronique de protection di-minue l'intensité d'éclairementdes projecteurs. Dans les casextrêmes, elle désactive complè-tement les projecteurs. Une foisqu'ils ont refroidi, les projecteursse remettent à éclairer avec l'in-tensité maximale.

Éclairage de jourFeux diurnes à allumagemanuel

avec éclairage de jour EO

Condition préalable : le systèmed'allumage automatique des feuxdiurnes est coupé.

Si les feux diurnes sont al-lumés dans l'obscurité, la

visibilité en sera gênée et les

458

z Co

mm

an

de

Page 61: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

autres véhicules peuvent êtreéblouis.Ne pas utiliser les feux diurnesdans l'obscurité.

Comparativement au feu decroisement, le feu de jour

est mieux perçu par les usagerscirculant en sens inverse. La vi-sibilité est ainsi améliorée dans lajournée.

Démarrer le moteur ( 85).Dans le menu SETUP del'écran, dans l'option demenu DLIGHT, commuterle système d'allumageautomatique des feux diurnessur OFF.

Appuyer sur la touche 1 pourallumer l'éclairage de jour.

Le voyant de contrôle desfeux diurnes s'allume.

Les feux de croisement, lesfeux de position avant et lesprojecteurs supplémentairessont coupés.Dans l'obscurité ou lestunnels : appuyer une nouvellefois sur la touche 1 pouréteindre les feux diurneset allumer les feux decroisement. Les projecteurssupplémentaires seront alorsrallumés.

Si les feux de route sontallumés alors que les feux

diurnes le sont aussi, les feuxdiurnes seront coupés au boutd'env. 2 secondes et les feux deroute, les feux de croisement, lesfeux de position avant et, le caséchéant, le projecteur additionnel,seront allumés.Si les feux de route sont éteints,les feux diurnes ne seront pasautomatiquement réallumés maisdevront l'être manuellement, encas de besoin.

Allumage automatiquedes feux diurnes

avec éclairage de jour EO

La commutation entreéclairage diurne et feux

de croisement, y comprisfeux de position, peut se faireautomatiquement.

459

z Co

mm

an

de

Page 62: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

La commande automatiqued'éclairage ne peut pas

remplacer l'évaluation personnelledes conditions de luminosité. Lamesure du capteur de luminositépeut être faussée, p. ex. par lebrouillard ou une visibilité réduite.Allumez manuellement les feuxde croisement dans de telles si-tuations, pour éviter tout risquepour votre sécurité.

Dans le menu SETUP del'écran, dans l'option demenu DLIGHT, commuterle système d'allumageautomatique des feux diurnessur ON.

Le voyant de contrôle desfeux diurnes à allumage au-

tomatique s'allume.

Si la luminosité ambiante des-cend en-dessous d'une cer-taine valeur, les feux de croise-ment seront automatiquementallumés (p. ex. dans des tun-

nels). En cas de luminositéambiance suffisante, les deuxdiurnes seront rallumés. Si lesfeux diurnes sont actifs, leursymbole sera affiché sur le vi-suel multifonction.

Commande manuelle del'éclairage alors que lafonction automatique estactivée

avec éclairage de jour EO

L'actionnement de la touchedu feu de jour entraîne l'ex-tinction du feu de jour et l'allu-mage du feu de croisement etdu feu de position avant (parexemple à l'entrée dans untunnel si l'allumage automa-tique du feu de jour ne réagitpas instantanément en raisonde la luminosité ambiante). Encoupant les feux diurnes, leprojecteur additionnel sera denouveau allumé.

En actionnant de nouveau latouche des feux diurnes, lesystème d'allumage automa-tique des feux diurnes sera denouveau activé, c'est-à-direque les feux diurnes seront denouveau allumés lorsque la lu-minosité ambiante nécessairesera atteinte.

ClignotantsCommande desclignotants

Mise en circuit de l'allumage( 45).

460

z Co

mm

an

de

Page 63: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pour activer les clignotants degauche, presser la touche 1vers la gauche.Pour activer les clignotants dedroite, presser la touche 1 versla droite.Pour désactiver les clignotants,ramener la touche 1 en posi-tion centrale.

Retour des clignotants

Les clignotants s'éteignentautomatiquement une foisle temps et le trajet définiatteint.

Retour des clignotants

min. 10 s

min. 300 m

Signal de détresseCommande du signal dedétresse

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Les feux de détresse solli-citent la batterie. N'allumer

les feux de détresse que pendantun temps limité.

Si une touche de cligno-tant est actionnée lorsque

le contact est mis, la fonction desclignotants remplace celle desfeux de détresse pendant la du-rée de l'actionnement. La fonc-tion des feux de détresse rede-vient active lorsque la touche declignotant n'est plus actionnée.

Pour activer le signal de dé-tresse, actionner la touche 1.Il est possible de couper lecontact.Pour éteindre les feux de dé-tresse, mettre le contact etappuyer de nouveau sur latouche 1.

BMW MotorradIntegral ABSDésactivation de lafonction ABS

Mise en circuit de l'allumage( 45).

461

z Co

mm

an

de

Page 64: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Maintenir la touche 1 enfoncéejusqu'à ce que l'affichage duvoyant d'alerte ABS change.Dans un premier temps,l'affichage du symbole ASCchange. Maintenir la touche 1appuyée jusqu'à ce que levoyant d'alerte ABS réagisse.Dans ce cas, le réglage ASCne varie pas.

Le voyant ABS s'allume.

Relâcher la touche 1 en l'es-pace de deux secondes.

Le voyant ABS reste al-lumé.

La fonction ABS est désacti-vée, la fonction "Integral" resteactive.

Activation de la fonctionABS

Maintenir la touche 1 enfoncéejusqu'à ce que l'affichage duvoyant d'alerte ABS change.

Le voyant ABS s'éteint ;tant que l'autodiagnostic

n'est pas terminé, il se met à cli-gnoter.

Relâcher la touche 1 en l'es-pace de deux secondes.

Le voyant ABS reste éteintou continue de clignoter.

La fonction ABS est activée.En guise d'alternative, il estégalement possible de couperpuis de remettre le contact.

Si le témoin ABS reste al-lumé après avoir coupé et

remis le contact et avoir rouléensuite à plus de 5 km/h, l'ABSprésente alors un défaut.

Vous trouverez des infor-mations plus détaillées

sur le système de freinage avecBMW Motorrad Integral ABS auchapitre « La technologie en dé-tail ».

462

z Co

mm

an

de

Page 65: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Contrôle automatiquede stabilité ASCDésactivation de lafonction ASC

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Maintenir la touche 1 enfoncéejusqu'à ce que l'affichage duvoyant d'alerte ABS change.

La fonction ASC peut éga-lement être désactivée en

roulant.

Le voyant ASC est allumé.

Relâcher la touche 1 en l'es-pace de deux secondes.

Le voyant ASC reste al-lumé.

La fonction ASC est désacti-vée.

Activation de la fonctionASC

Maintenir la touche 1 enfoncéejusqu'à ce que l'affichage duvoyant d'alerte ABS change.

Les voyants ASCs'éteignent ; ils se

mettent à clignoter lorsquel'autodiagnostic n'est pas achevé.

Relâcher la touche 1 en l'es-pace de deux secondes.

Les voyants ASC restentéteints ou continuent de

clignoter.

La fonction ASC est activée.En guise d'alternative, il estégalement possible de couperpuis de remettre le contact.

Si le témoin ASC est tou-jours allumé après avoir

coupé et remis le contact, puislors de la conduite au-delà de5 km/h, alors il y a présence d'undéfaut ASC.

Vous trouverez des infor-mations plus détaillées sur

le contrôle automatique de sta-bilité (ASC) BMW Motorrad au

463

z Co

mm

an

de

Page 66: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

chapitre « La technologie en dé-tail ».

Mode de conduiteMode de conduitePour votre moto, BMW Motorrada élaboré cinq scénarios d'utilisa-tion parmi lesquels vous pouvezsélectionner celui qui convient àvotre situation :

Conduite sur chausséemouillée.Conduite sur chaussée sèche.

avec modes de conduite Pro EO

Conduite sportive sur chausséesèche.Conduite en tout-terrain léger.Conduite sportive en tout-ter-rain.

La combinaison optimale entrecouple moteur, admission desgaz, régulation ABS et régulationASC est mise à disposition pourchacun de ces cinq scénarios.

avec Dynamic ESA EO

Le réglage de la suspensions'adapte également au scéna-rio choisi.

Régler le mode deconduite

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner le bouton 1.

Vous trouverez de plusamples informations sur

les modes de conduite sélection-nables au chapitre « La technolo-gie en détail ».

La flèche de sélection 1 et lepremier mode de conduite sélec-tionnable 2 sont affichés.

Le mode tout-terrain(Enduro et Enduro Pro)

n'est pas prévu pour la conduitenormale sur route. L'activation

464

z Co

mm

an

de

Page 67: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

du mode tout-terrain (Enduroet Enduro Pro) en conduitesur route peut provoquer dessituations d'instabilité au freinageavec l'ABS ou à l'accélérationavec l'ASC. Avec un risque dechute en conséquence.Activer le mode tout-terrain(Enduro et Enduro Pro)uniquement en conduite en tout-terrain.

Actionner la touche 1 jusqu'àce que l'état souhaité soit affi-ché à côté de la flèche.

En cas de sélection dumode Enduro PRO : te-

nir compte de la régulation ABSrestreinte sur la roue arrière (cf.le chapitre « La technologie endétail »).

Il est possible de sélectionnerparmi les modes de conduite sui-vants :RAIN : pour conduite surchaussée mouillée.

ROAD : pour conduite surchaussée sèche.

avec modes de conduite Pro EO

Il est encore possible enplus de choisir les modes deconduite suivants :DYNA : pour conduite dyna-mique sur chaussée sèche.Enduro : pour conduite entout-terrain.Enduro PRO : pourconduite sportive en tout-terrain (uniquement avecconnecteur de codagemonté).À l'arrêt du véhicule, le modede conduite sélectionné resteactivé pendant environ 2 se-condes.L'activation du nouveau modede conduite en cours de routes'effectue sous les conditionssuivantes :Poignée des gaz en position depoint mort.

Embrayage actionné.L'horloge sera de nouveau affi-chée après l'activation du nou-veau mode de conduite.Le mode de conduite définiavec les adaptations corres-pondantes des caractéristiquesdu moteur, ABS, ASC et Dyna-mic ESA, est conservé mêmeaprès la coupure du contact.

Désactiver le RDC enmode tout-terrain

avec modes de conduite Pro EO

Si vous souhaitez rouler en tout-terrain avec une pression de gon-flage réduite, il est possible dedésactiver l'avertisseur de cre-vaison RDC pour les modes deconduite Enduro et Enduro Pro.Condition : le RDC est activé.

Mise en circuit de l'allumage( 45).

465

z Co

mm

an

de

Page 68: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Actionner brièvement le bou-ton 1 jusqu'à ce que la men-tion SETUP ENTER soit affi-chée dans la ligne supérieure 2de l'écran.Actionner longement le bou-ton 1 pour démarrer le menuSETUP.

Actionner brièvement le bou-ton 1 à chaque fois pour sélec-tionner l'option de menu RDC.La mention RDC est alors affi-chée dans la ligne supérieure 2de l'écran.La valeur définie est affichéedans la ligne inférieure 3 del'écran.Actionner brièvement le bou-ton 4 pour modifier la valeurréglée.Les réglages suivants sontpossibles :ON : le symbole d'alerte RDCs'affiche dans les modes de

conduite Enduro et EnduroPro.OFF : le symbole d'alerteRDC n'est plus affiché dansles modes de conduite Enduroet Enduro Pro.

Insertion de la fiche decodage

avec modes de conduite Pro EO

Coupure du contact d'allumage( 45).Dépose de la selle du pilote( 78).

466

z Co

mm

an

de

Page 69: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

De la saleté et de l'eaurisquent de pénétrer dans

le connecteur ouvert et provo-quer des anomalies de fonction-nement.Remettre en place le capuchonde protection après le retrait duconnecteur de codage.

Enlever le capuchon de protec-tion du connecteur 1.

Pour cela, enfoncer le ver-rouillage 1 et enlever le capu-chon.Insérer la fiche de codage.Mettre le contact.

Le symbole 1 du connecteur decodage est affiché à l'écran. Le

mode 2 Enduro PRO peutêtre sélectionné.

Le mode de conduite estconservé même après lacoupure du contact.Repose de la selle pilote( 79).

Régulateur de vitesseavec régulateur de vitesse EO

Activer le régulateur devitesseLe régulateur de vitesse estdisponible seulement après ladésactivation des modes deconduite Enduro ou Enduro Pro.

467

z Co

mm

an

de

Page 70: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pousser le contacteur 1 vers ladroite.La commande de la touche 2est déverrouillée.

Mémorisation de lavitesse

Pousser la touche 1 briève-ment vers l'avant.

Plage de réglage de larégulation de vitesse

30...210 km/h

Le témoin du régulateur devitesse est allumé.

La vitesse momentanée estmaintenue et mémorisée.

Accélération

Pousser la touche 1 briève-ment vers l'avant.La vitesse augmente de 2 km/hà chaque actionnement de latouche.Maintenir la touche 1 actionnéevers l'avant.La vitesse augmente encontinu.Lorsque l'on cesse d'actionnerla touche 1, la vitesse atteinteest maintenue et mémorisée.

468

z Co

mm

an

de

Page 71: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Décélération

Pousser la touche 1 briève-ment vers l'arrière.La vitesse diminue de 2 km/hà chaque actionnement de latouche.Maintenir la touche 1 actionnéevers l'arrière.La vitesse diminue en continu.Lorsque l'on cesse d'actionnerla touche 1, la vitesse atteinteest maintenue et mémorisée.

Désactiver le régulateurde vitesse

Pour désactiver le régulateurde vitesse, actionner le frein,l'embrayage ou la poignée desgaz (ramener la poignée desgaz en-deçà de la position debase).Le témoin du régulateur devitesse s'éteint.

Rappel de la vitesseprécédente

Appuyer brièvement sur latouche 1 vers l'arrière pourrappeler la vitesse mémoriser.

Le fait d'accélérer nedésactive pas la régulation

de vitesse. Lorsque la poignéedes gaz est relâchée, la vitessediminue uniquement jusqu'à lavaleur mémorisée, même si uneréduction supplémentaire de lavitesse est souhaitée.

Le témoin du régulateur devitesse est allumé.

Désactiver le régulateurde vitesse

Pousser le contacteur 1 vers lagauche.Le système est désactivé.

469

z Co

mm

an

de

Page 72: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

La touche 2 est bloquée.

Précontrainte duressortRéglageLa précharge des ressorts dela roue arrière doit être adap-tée au chargement de la moto.Une augmentation du charge-ment impose une augmentationde la précharge des ressorts, etune diminution de poids une pré-charge des ressorts moindre.

Réglage de laprécontrainte du ressortde la roue arrière

Toute modification de laprécharge du ressort en

roulant peut provoquer des acci-dents.Ne régler la précharge du ressortque sur la moto à l'arrêt.

Veiller à ce que le sol soit planet stable.

Les réglages non adap-tés de la précharge des

ressorts et des amortisseurs dé-gradent le comportement routierde la moto.Adapter l'amortissement à la pré-contrainte du ressort.

Pour réduire la précontraintedu ressort, tourner la molettede réglage 1 dans le sens de laflèche LOW.Pour augmenter la précon-trainte du ressort, tourner la

molette de réglage 1 dans lesens de la flèche HIGH.

Réglage de base de laprécharge des ressorts

arrière

sans Dynamic ESA EO

Tourner la molette de ré-glage jusqu'en butée, direc-tion LOW (Réservoir plein,avec pilote 95 kg)

AmortissementRéglageL'amortissement doit être adaptéà l'état de la chaussée et à laprécharge des ressorts.

Une chaussée accidentée né-cessite un amortissement plussouple qu'une chaussée plane.Une augmentation de la pré-charge des ressorts impose unamortissement plus dur, et unediminution de la précharge des

470

z Co

mm

an

de

Page 73: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

ressorts un amortissement plussouple.

Réglage del'amortissement de la rouearrière

Placer la moto sur un sol planet stable.Effectuer la procédure de ré-glage de l'amortissement pourle côté gauche du véhicule.

Tourner la vis de réglage 1dans le sens des aiguillesd'une montre pour augmenterl'amortissement.

Tourner la vis de réglage 1dans le sens inverse des ai-guilles d'une montre pour ré-duire l'amortissement.

Réglage de base del'amortissement de la

roue arrière

sans Dynamic ESA EO

Tourner la vis de réglagedans le sens des aiguillesd'une montre jusqu'en bu-tée, puis de 8 clics dans lesens contraire des aiguillesd'une montre (Réservoirplein, avec pilote 95 kg)

Réglage électroniquedu châssis DynamicESA

avec Dynamic ESA EO

Possibilités de réglageLe réglage électronique de sus-pension Dynamic ESA vous per-met d'adapter confortablementvotre moto à son chargement.Dynamic ESA détecte grâce àdes capteurs de niveau les mou-vements de la suspension et ré-agit en conséquence en adaptantles vannes d'amortissement. Lechâssis est ainsi adapté à la na-ture et à la qualité de la chaus-sée.En partant de la positon debase NORMAL, l'amortissementpeut être réglé plus dur (HARD)ou plus souple (SOFT).

avec modes de conduite Pro EO

Le réglage de la suspension et lenombre de variantes d'amortis-sement possibles dépendent dumode de conduite sélectionné.L'amortissement prescrit par lemode de conduite peut être mo-difié par le pilote.

471

z Co

mm

an

de

Page 74: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Si le connecteur de codage n'estpas monté, le réglage de baseprescrit par chaque mode deconduite sera sélectionné aprèschaque changement de mode.Avec un connecteur de codagemonté, les adaptations du piloterestent conservées pour chaquemode.

Affichage du réglage duchâssis

Mise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner brièvement le bou-ton 1 pour afficher le réglageactuel.

L'amortissement est affiché dansla zone 1 et la précontrainte des

ressorts dans la zone 2 du visuelmultifonction.

L'affichage disparaît ensuiteà nouveau automatiquementaprès un court instant.

Réglage de la suspensionMise en circuit de l'allumage( 45).

Actionner brièvement le bou-ton 1 pour afficher le réglageactuel.

472

z Co

mm

an

de

Page 75: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pour régler l'amortissement :Actionner brièvement le bou-ton 1 jusqu'à ce que le réglagesouhaité soit affiché.

L'amortissement ne peutpas être réglé en roulant.

Les réglages suivants sont pos-sibles :SOFT : amortissement confortNORMAL : amortissementnormalHARD : amortissement sportif

avec modes de conduite Pro EO

Les modes ENDURO etENDURO PRO ne permettentque deux réglagles :SOFT : amortissement confortHARD : amortissement sportif

Pour régler la précontrainte duressort :

Démarrer le moteur ( 85).

Actionner longuement le bou-ton 1 jusqu'à ce que le réglagesouhaité soit affiché.

La précharge du ressortne peut pas être réglée en

roulant.

Les réglages suivants sont pos-sibles :

Conduite en solo

Mode solo avec bagages

Mode avec passager (etbagages)

Attendre la procédure de ré-glage avant de poursuivre laroute.Si la touche 1 n'est plus ac-tionnée pendant un certain lapsde temps, l'amortissement etla précontrainte du ressort sontréglés comme indiqué. Le té-

moin ESA clignote pendant leréglage.A très basses températures,décharger la moto (deman-der à un éventuel passager dedescendre de la moto) avantd'augmenter la précharge duressort.Le témoin ESA s'éteint à la findu réglage.

EmbrayageRéglage du levierd'embrayage

Le réglage de la manetted'embrayage en roulant

peut provoquer des accidents.Ne régler la manette d'em-brayage sur la moto qu'à l'arrêt.

473

z Co

mm

an

de

Page 76: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Tourner la molette deréglage 1 dans la positionsouhaitée.

Il est plus facile de tour-ner la molette de réglage si

vous poussez en même temps lamanette d'embrayage en avant.

Quatre réglages sont pos-sibles :Position 1 : plus petit écartentre la poignée du guidon etle levier d'embrayage.Position 4 : plus grand écartentre la poignée du guidon etle levier d'embrayage.

FreinRégler la manette du freinà main

Le réglage de la manettedu frein à main en roulant

peut provoquer des accidents.Ne régler la manette du frein àmain que lorsque la moto est àl'arrêt.

Tourner la molette deréglage 1 dans la positionsouhaitée.

Il est plus facile de tour-ner la molette de réglage si

vous poussez en même temps lamanette de frein en avant.

Quatre réglages sont pos-sibles :Position 1 : plus petit écartentre la poignée du guidon etle levier de frein.Position 4 : plus grand écartentre la poignée du guidon etle levier de frein.

PneusContrôle de la pression degonflage des pneus

Une mauvaise pression degonflage des pneumatiques

détériore la tenue de route de lamoto et diminue la durée de viedes pneumatiques.Vérifier la pression correcte despneus.

Sous l'effet de la force cen-trifuge, les valves mon-

tées perpendiculairement ont

474

z Co

mm

an

de

Page 77: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

tendance à se desserrer toutesseules à grande vitesse.Afin d'éviter toute perte subite depression dans les pneus, utilisersur la roue arrière un capuchonde valve muni d'un joint en caou-tchouc et bien le serrer.

Placer la moto sur un sol planet stable.Contrôler la pression de gon-flage des pneus en se référantaux données suivantes.

Pression de gonflage dupneu avant

2,5 bar (Sur pneu à froid)

Pression de gonflage dupneu arrière

2,9 bar (Sur pneu à froid)

Si la pression de gonflage despneus est insuffisante :

Corriger la pression de gon-flage des pneus.

GuidonGuidon réglable

L'inclinaisonn du guidon de lamoto peut être réglée dans lazone des marques 1. Pour ré-gler le guidon, adressez-vousà un atelier spécialisé, de pré-férence à un concessionnaireBMW Motorrad.

Poignées chauffantesavec poignées chauffantesEO

Se servir des poignéeschauffantes

Les poignées chauffantesne sont actives que si le

moteur tourne.

La consommation de cou-rant accrue par les poi-

gnées chauffantes peut provo-quer la décharge de la batterieen conduite à bas régimes. Si labatterie est insuffisamment char-gée, les poignées chauffantessont coupées afin de maintenir lacapacité de démarrage.

Démarrer le moteur ( 85).

475

z Co

mm

an

de

Page 78: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Appuyer sur la touche 1 jus-qu'à ce que le niveau de chauf-fage souhaité 2 soit affiché.

Le chauffage des poignées duguidon est à deux niveaux.

Puissance de chauffage50 %

Puissance de chauffage100 %

Le 2e niveau de chauffage sertau chauffage rapide des poi-gnées, il faut ensuite revenir au1er niveau.Si plus aucune modificationn'est effectuée, le niveau de

chauffage sélectionné est prisen compte.Pour couper les poignéeschauffantes, appuyer surla touche 1 jusqu'à ce quele symbole de la poignéechauffante 2 disparaisse del'écran.

RétroviseursRéglage des rétroviseurs

Amener le rétroviseur dans laposition voulue en le tournant.

Réglage du bras derétroviseur

Relever le capuchon de protec-tion 1 de la vis, sur le bras durétroviseur.Desserrer l'écrou 2.Tourner le bras du rétroviseurdans la position voulue.Serrer l'écrou au couple pres-crit, tout en retenant le bras derétroviseur.

Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur

22 Nm

476

z Co

mm

an

de

Page 79: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pousser le capuchon de pro-tection 1 par dessus la vis.

BulleRéglage de la bulle

Risque d'accident à la suitedu réglage de la bulle pen-

dant la conduite.Régler la bulle uniquement àl'arrêt.

Tourner la molette deréglage 1 dans le sens desaiguilles d'une montre pourabaisser la bulle.Tourner la molette deréglage 1 dans le sens

contraire des aiguilles d'unemontre pour lever la bulle.

Selle pilote et passagerDépose de la sellepassager

Placer la moto sur un sol planet stable.

Tourner la serrure de la selle 1avec la clé du véhicule versla droite et la maintenir danscette position tout en pressantsimultanément, en guise d'aide,la partie arrière de la selle dupassager 2 vers le bas.

Soulever la selle du passager àl'avant et relâcher la clé.Retirer la selle passager et ladéposer côté housse sur unesurface propre.

Pose de la selle passager

La selle passager peut être ré-glée en 2 positions différentes.Tenir compte du sens de ré-glage de la selle passager enfonction de la position de laselle du pilote.Placer la selle passager avecles deux pattes 1 au centredans le logement.

477

z Co

mm

an

de

Page 80: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Position selle haute : pous-ser la selle passager vers l'ar-rière A.Position selle basse : pousserla selle passager vers l'avant B.La patte 1 de la selle passagerest correctement fixée.

Appuyer vigoureusement surl'avant de la selle passager 1.La selle passager se verrouilleavec un déclic audible.

Dépose de la selle dupilote

Dépose de la selle passager( 77).

Tourner la serrure de la selle 1avec la clé du véhicule et lamaintenir dans cette positiontout en pressant simultané-ment, en guide d'aide, la partiearrière de la selle du pilote 2vers le bas.Soulever la selle du pilote àl'arrière et relâcher la clé.Retirer la selle pilote et la dé-poser côté housse sur une sur-face propre.

Régler la hauteur etl'inclinaison de la selle dupilote

Dépose de la selle du pilote( 78).

Pour retirer le réglage de hau-teur avant 1, appuyer sur leverrouillage 2 vers le bas et re-tirer le réglage de hauteur versle haut.

478

z Co

mm

an

de

Page 81: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pour régler une position bassede la selle, installer le réglagede hauteur avant dans lesens 1 (code L).Pour régler une position hautede la selle, installer le réglagede hauteur avant dans lesens 2 (code H).

Insérer tout d'abord leréglage de hauteur sous leslogements 1, appuyer ensuitesur le verrouillage 2 jusqu'à cequ'il s'enclenche.

Pour régler une position bassede la selle, basculer le réglage

de hauteur arrière 1 sur la posi-tion 3 (code L).Pour régler une position hautede la selle, basculer le réglagede hauteur arrière 1 sur la posi-tion 2 (code H).

Si l'inclinaison de selle doit êtremodifiée :

Positionner de manière diffé-rente les réglages de hauteuravant et arrière.

Repose de la selle piloteDépose de la selle passager( 77).Régler la hauteur et l'inclinaisonde la selle du pilote ( 78).

479

z Co

mm

an

de

Page 82: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Insérer la selle du pilote dansles logements 1 gauche etdroite et la poser sans forcersur la moto.Pousser légèrement versl'avant la partie arrière de laselle du pilote et la presserensuite fortement vers le basjusqu'à ce que le verrouillages'enclenche.

480

z Co

mm

an

de

Page 83: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Conduite

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 82

Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 89

Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . . 90

Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 91

Arrimage de la moto pour le trans-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

581

z Co

nd

uit

e

Page 84: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Consignes de sécurité

Équipement du piloteNe roulez jamais sans avoir re-vêtu la bonne tenue ! Portez tou-jours

CasqueUne combinaisonDes gantsDes bottes

Même pour les petits trajets etquelle que soit la saison. Votreconcessionnaire BMW Motorradse fera un plaisir de vousconseiller et de vous proposer labonne tenue pour chaque usage.

Inclinaison de la motorestreinte

avec châssis rabaissé EO

Les motos à châssis rabaissédisposent d'une garde au sol etd'une inclinaison en virage ré-duites par rapport à un châssisstandard.

Risque d'accident du faitque la moto risque de tou-

cher le sol plus tôt qu'escompté.Les motos surbaissées ont unegarde au sol et un angle d'incli-naison en virage réduits. En tenircompte.

Testez la limite d'inclinaison devotre moto dans des situationsnon dangereuses. Ayez toujoursprésent à l'esprit, en franchissantdes trottoirs ou autres obstacles,que la garde au sol est réduite.

Le rabaissement de la moto en-traîne un raccourcissement de lacourse de débattement du res-sort arrière (voir le chapitre "Ca-ractéristiques techniques"). Ledébattement limité peut avoir uneincidence néfaste sur le confortde conduite. Il est important,surtout en présence d'un pas-sager, d'adapter en conséquencela précharge du ressort.

Chargement

Une surcharge ou unecharge mal équilibrée peut

dégrader la stabilité de la moto.Ne pas dépasser le poids to-tal admissible et respecter lesconsignes de chargement.

Adapter la précontrainte desressorts et l'amortissement aupoids total.avec valisesAO

Veiller à ce que les volumesdes valises gauche et droitesoient identiques.Bien répartir la charge entre lagauche et la droite.Placer les objets lourds en baset à l'intérieur.Respecter la charge utile maxi-male et la vitesse maximaleindiquée sur la plaquette à l'in-térieur de la valise.

582

z Co

nd

uit

e

Page 85: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

avec TopcaseAO

Respecter la charge utile maxi-male et la vitesse maximaleindiquée sur la plaquette à l'in-térieur du topcase.

avec sac réservoirAO

Respecter la charge maximalede la sacoche de réservoir etla vitesse maximale correspon-dante.

Charge utile de la sa-coche de réservoir

max. 5 kg

VitesseDifférents facteurs peuvent in-fluer négativement le compor-tement de la moto à grande vi-tesse :

Réglage des ressorts et desamortisseursChargement mal répartiCarénage desserré

Pression de gonflage despneus insuffisantePneus en mauvais étatetc.

Vitesse maximale avecpneus à crampons

La vitesse maximaleindiquée pour la moto

peut être supérieure à la vitessemaximale admissible pourles pneus. Des vitesses tropélevées peuvent conduire à desendommagements des pneus etpar conséquent à des accidents.Respectez la vitesse maximaleadmissible pour les pneus.

Avec des pneus tout-terrains,respecter la vitesse maximaleadmissible pour le type de pneusen question.Appliquer dans le champ de vi-sion du pilote une étiquette indi-quant la vitesse maximale autori-sée.

Risque d'asphyxieLes gaz d'échappementcontiennent du monoxyde decarbone incolore, inodore, maistrès toxique.

L'inhalation des gazd'échappement est nocive

et peut entraîner le coma ou lamort.Ne pas inhaler les gaz d'échap-pement. Ne pas laisser tourner lemoteur dans des locaux fermés.

Risque de brûlure

Moteur et systèmed'échappement

s'échauffent très fortement enutilisation. Risque de brûlure parcontact.Après l'arrêt de la moto, veillerà ce que personne ne toucheau moteur ni au systèmed'échappement.

583

z Co

nd

uit

e

Page 86: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

CatalyseurRisque de surchauffe et de dom-mage si de l'essence non brûléeparvient au catalyseur à la suitede ratés d'allumage.C'est pourquoi les points suivantsdoivent être respectés :

Ne pas rouler jusqu'à ce que leréservoir d'essence soit vide.Ne pas faire tourner le moteuravec un embout de bougie dé-branché.Arrêter immédiatement le mo-teur s'il a des ratés.Utiliser uniquement de l'es-sence sans plomb.Respecter impérativement lesintervalles d'entretien prévus.

L'essence imbrûlée détruitle catalyseur.

Respecter les points mentionnéspour protéger le catalyseur.

Risque de surchauffe

Si le moteur tourne de fa-çon prolongée à l'arrêt, le

refroidissement n'est pas suf-fisant et peut provoquer unesurchauffe. La moto risque deprendre feu dans des cas ex-trêmes.Ne pas faire tourner le moteurinutilement à l'arrêt. Partir immé-diatement après le démarrage.

Manipulations

Toute manipulation sur lamoto (par exemple boîtier

de gestion moteur, papillons, em-brayage) risque d'endommagerles composants correspondantset provoquer la panne des fonc-tions de sécurité. La garantie necouvre pas les dommages pou-vant en résulter.Ne pas effectuer demanipulations.

Liste de contrôleUtilisez la liste de contrôle sui-vante pour vérifier les fonctionsimportantes, les réglages et leslimites d'usure avant chaque dé-partAvant chaque trajet

Fonctionnement des freinsNiveaux du liquide de frein àl'avant et à l'arrièreNiveau du liquide de refroidis-sementFonctionnement del'embrayageRéglage de l'amortissement etde la précharge des ressortsProfondeur de sculpture etpression de gonflage despneusFixation sûre des valises et desbagages

584

z Co

nd

uit

e

Page 87: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

À intervalles réguliersNiveau d'huile moteur (àchaque plein d'essence)Usure des plaquettes de frein(tous les 3 ravitaillements enessence)

DémarrageDémarrer le moteur

Mettre le contact.Le Pre-Ride-Check est réalisé.( 85)L'autodiagnostic ABS est encours. ( 86)L'autodiagnostic ASC est ef-fectué. ( 86)Engager le point mort ou tirerl'embrayage si un rapport estengagé.

Il est impossible de fairedémarrer la moto lorsque

la béquille latérale est sortie etqu'une vitesse est engagée. Sivous démarrez la moto au pointmort et engagez ensuite un rap-

port alors que la béquille latéraleest déployée, le moteur cale.

Lors des démarrages à froidet en cas de températuresbasses : actionner l'embrayage.

Actionner le bouton du démar-reur 1.

Si la tension de la batterieest insuffisante, le démar-

rage est automatiquement in-terrompu. Avant toute nouvelletentative de démarrage, chargerla batterie ou demander une aidepour démarrer.

Le moteur démarre.

Si le moteur ne démarre pas,rechercher une aide dans letableau des anomalies au cha-pitre "Caractéristiques tech-niques". ( 154)

Pre-Ride-CheckUne fois le contact mis, le com-biné d'instruments effectue untest des indicateurs ainsi que destémoins et des voyants d'alertepar l'intermédiaire de ce que l'onappelle le "Pre-Ride-Check". Letest est interrompu si le moteurest démarré avant la fin du test.

Phase 1Les aiguilles du compte-tourset du compteur de vitesse sedéplacent jusqu'à la butée. Dansle même temps, tous les voyantset témoins s'allument l'un aprèsl'autre.

585

z Co

nd

uit

e

Page 88: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Phase 2Le voyant d'alerte général passedu jaune au rouge.

Phase 3Les aiguilles du compte-tourset du compteur de vitesse re-viennent à leur position initiale.En même temps, les témoinset les voyants d'alerte doivents'éteindre l'un après l'autre (dansl'ordre inverse de leur allumage).

Si l'aiguille ne bouge pas ou sil'un des témoins d'alerte et decontrôle ne s'allume pas :

Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Autodiagnostic ABSLa disponibilité duBMW Motorrad Integral ABSest vérifiée par l'autodiagnostic.L'autodiagnostic s'exécute

automatiquement une fois lecontact mis. Pour contrôler lescapteurs de vitesse de roue, lamoto doit rouler sur quelquesmètres (au moins 5 km/h).

Phase 1Contrôle à l'arrêt des compo-sants système pouvant subirun diagnostic.

Le voyant ABS clignote.

Phase 2Vérification des capteurs devitesse de roue au démarrage.

Le voyant ABS clignote.

Autodiagnostic ABS terminéLe voyant ABS s'éteint.

Vérifier que tous les témoins ettous les voyants s'allument.

Un défaut ABS apparaît à la finde l'autodiagnostic ABS.

Il est possible de poursuivre saroute. Noter que ni la fonctionABS ni la fonction intégrale nesont disponibles.Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Autodiagnostic ASCLa disponibilité de l'ASCBMW Motorrad est vérifiée parl'autodiagnostic. L'autodiagnostics'exécute automatiquement unefois le contact mis.

Phase 1Contrôle à l'arrêt des compo-sants système pouvant subirun diagnostic.

Le voyant ASC clignotelentement.

586

z Co

nd

uit

e

Page 89: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Phase 2Vérification des composantspouvant subir un diagnostic enroulant (au moins 5 km/h).

Le voyant ASC clignotelentement.

Autodiagnostic ASC terminéLe voyant ASC s'éteint.

Vérifier que tous les témoins ettous les voyants s'allument.

Si un défaut ASC est affiché àl'issue de l'autodiagnostic ASC :

Il est possible de poursuivre saroute. N'oubliez toutefois pasque vous ne disposez plus dela fonction ASC.Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

RodageMoteur

Jusqu'à la première révisionde rodage, varier souvent lesplages de charge et de régime,éviter les longs trajets à régimeconstant.Choisir autant que possible desparcours sinueux et légèrementmontagneux.Respecter les régimes de ro-dage.

Régimes de rodage

<5000 min-1

Respecter le kilométrage à l'is-sue duquel la première révisionde rodage doit être effectuée.

Kilométrage jusqu'à lapremière révision de ro-

dage

500...1200 km

Plaquettes de freinLes plaquettes de frein neuvesdoivent être rodées avant qu'ellesn'atteignent leur coefficient defriction optimal. Il est possiblede compenser la réduction del'efficacité des freins en appuyantun peu plus fermement sur lamanette de frein.

Des plaquettes de freinneuves peuvent allonger

considérablement la distance defreinage.Freiner plus tôt.

PneusLes pneus neufs ont une surfacelisse. Il est donc nécessaire deles roder à vitesse modérée enfaisant varier l'inclinaison de lamoto. Les pneus doivent être ro-dés avant d'offrir une adhérenceparfaite.

587

z Co

nd

uit

e

Page 90: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Les pneumatiques neufsn'offrent pas encore leur

pleine adhérence. Un risqued'accident persiste, surtout surchaussée mouillée et lors d'incli-naison extrême du véhicule.Conduire de manière prévoyanteet éviter les inclinaisons extrêmesdu véhicule.

FreinsComment arriver à ladistance de freinage laplus courte ?Lors d'un freinage, la répartitiondynamique de la charge entre laroue avant et la roue arrière semodifie. Plus le freinage est puis-sant, plus la charge appliquée surla roue avant est élevée. Plus lacharge appliquée sur la roue estélevée, plus la force de freinagetransmise peut être grande.Pour arriver à la distance de frei-nage la plus courte, le frein avant

doit être actionné rapidementen augmentant progressive-ment l'effort exercé. Cela permetd'exploiter de manière optimalel'augmentation dynamique de lacharge sur la roue avant. L'em-brayage devrait également êtreactionné simultanément. Dansle cas des nombreux « freinagesen force », au cours desquelsla pression de freinage doit êtreétablie le plus rapidement pos-sible et avec le maximum deforce, la répartition dynamiquede la charge n'arrive pas à suivrel'augmentation de la décéléra-tion et la force de freinage n'estpas entièrement transmise à lachaussée.Le blocage de la roue avantest empêché par l'Integral ABSBMW Motorrad.

Conduite dans les cols

Si vous freinez exclusive-ment de l'arrière dans les

descentes des cols, il y a risquede perte d'efficacité des freins.Dans des conditions extrêmes,une surchauffe peut provoquerl'endommagement des freins.Actionner le frein avant et lefrein arrière, et utiliser le freinmoteur.

Freins humides etencrassésL'humidité et les salissures surles disques de frein et les pla-quettes de frein conduisent àune détérioration de l'effet defreinage.Situations dans lesquelles le frei-nage risque d'être retardé ou dé-gradé :

588

z Co

nd

uit

e

Page 91: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

En cas de conduites par tempsde pluie et en cas de présencede flaques d'eau.Après un lavage de la moto.En cas de conduites sur routessalées.Après des travaux sur lesfreins, du fait de dépôts d'huileou de graisse.En cas de conduites surchaussées encrassées ou surterrain non stabilisés.

Mauvais effet de freinagedû à l'humidité et à l'en-

crassement.Sécher / décrasser les freins enactionnant les freins ; les nettoyerle cas échéant.Freiner prématurément, jusqu'àce que l'effet de freinage com-plet soit de nouveau disponible.

Immobilisation de lamotoBéquille latérale

Couper le moteur.

La stabilité de la moto n'estpas garantie si le revête-

ment du sol est mauvais.Faire attention à ce que le solsoit plan et stable dans la zonede la béquille.

La béquille latérale est uni-quement conçue pour sup-

porter le poids de la moto.Ne pas s'asseoir sur la motolorsque la béquille latérale estsortie.

Sortir la béquille latérale etmettre la moto en appui.Si l'inclinaison de la chausséele permet, braquer le guidonvers la gauche.En côte, placer la moto dans lesens de la montée et engagerle 1er rapport.

Béquille centraleCouper le moteur.

La stabilité de la moto n'estpas garantie si le revête-

ment du sol est mauvais.Faire attention à ce que le solsoit plan et stable dans la zonede la béquille.

La béquille centrale peutrentrer à la suite d'un mou-

vement trop important et provo-quer la chute de la moto.Ne pas s'asseoir sur la motolorsque la béquille centrale estsortie.

Sortir la béquille centrale etmettre la moto en appui.En côte, garer la moto dans lesens de la montée et engagerla 1re vitesse.

589

z Co

nd

uit

e

Page 92: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Utilisation en tout-terrainPour conduites en tout-terrainJantes

Conçue comme un trailpolyvalent, cette moto

convient également pour rouleren tout-terrain facile et sur deschemins non stabilisés. Surterrain fortement accidenté, lesjantes en fonte d'aluminiummontées de série risquent d'êtreendommagées.Pour rouler en tout-terrain diffi-cile, il est fortement recommandéd'utiliser les roues à rayons croi-sés proposées en option.

Après des conduites entout-terrainAprès des conduites en tout-terrain, BMW Motorrad recom-mande d'observer les points sui-vants :

Pression de gonflage despneus

Une pression de gonflagedes pneus réduite pour les

conduites tout-terrain détériore latenue de route de la moto sur lesroutes stabilisées et peut provo-quer des accidents.Vérifier la pression correcte despneus.

Freins

Sur des chemins de terreou des routes boueuses,

les freins risquent d'entrer enaction avec un léger retard enraison de l'encrassement des

disques et des plaquettes defrein.Freiner prématurément jusqu'àce que les freins soient nettoyéspar le freinage.

La conduite sur des routesnon stabilisées ou encras-

sées provoque une augmenta-tion de l'usure des plaquettes defrein.Contrôler l'épaisseur des pla-quettes de frein plus souventet remplacer les plaquettes àtemps.

Réglage de la précharge desressorts et de l'amortisse-ment

Les valeurs de préchargedes ressorts et d'amortisse-

ment indiquées pour la conduiteen tout-terrain dégradent le com-portement routier de la moto survoies stabilisées.Avant de quitter le tout-terrain,il faut donc procéder au réglage

590

z Co

nd

uit

e

Page 93: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

correct de la précharge des res-sorts et des amortisseurs.

JantesBMW Motorrad recommande decontrôler l'état des jantes aprèstout usage de la moto en tout-terrain.

Cartouche de filtre à air

Avarie de moteur due à unecartouche de filtre à air en-

crassée.En cas de conduite en tout-ter-rain poussiéreux, contrôler l'en-crassement de la cartouche defiltre à air à des intervalles pluscourts, la nettoyer au besoin oula remplacer.

L'utilisation dans des conditionstrès poussiéreuses (désert,steppe, etc.) nécessite l'emploide cartouches de filtre à airspécialement développées pource type d'utilisation.

Remplissage duréservoirQualité de carburantPour assurer une consomma-tion optimale, le carburant utilisédoit être sans soufre ou le pluspauvre en soufre possible.

Les carburants contenantdu plomb détruisent le ca-

talyseur !Ne pas utiliser de carburant auplomb ni de carburant contenantdes additifs métalliques, tels quedu manganèse ou du fer.

Il est possible d'utiliser des car-burants présentant une pro-portion maximum d'éthanol de10 %, c'est-à-dire E10.

Qualité de carburant re-commandée

Super sans plomb (max.10 % éthanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Qualité de carburant al-ternative

Essence normale sansplomb (restrictions enmatière de puissance et deconsommation. Si le moteurdoit être utilisé par exempledans des pays disposant decarburant de moindre qualité(91 ROZ), la moto doitauparavant être programméeen conséquence chez votrepartenaire BMW Motorrad.)91 ROZ/RON87 AKI

591

z Co

nd

uit

e

Page 94: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Procédure de remplissagedu réservoir

L'essence est facilementinflammable. Un feu à

proximité du réservoir d'essencepeut provoquer un incendie ouune explosion.Ne pas fumer et ne pas appro-cher de flamme nue de la motolors de toutes les interventionssur le réservoir d'essence.

L'essence se dilate sousl'influence de la chaleur.

Si le réservoir d'essence esttrop plein, de l'essence peuts'échapper et couler sur lachaussée. Avec un risque dechute en conséquence.Ne pas trop remplir le réservoird'essence.

Le carburant attaque lessurfaces en plastique.

Celles-ci prennent alors uneapparence mate et disgracieuse.Essuyer immédiatement toute

pièce en plastique entrée encontact avec du carburant.

Mettre la moto sur la béquillelatérale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.

Le volume de réservoir dis-ponible ne peut être ex-

ploité de façon optimale que sila moto est placée sur la béquillelatérale.

Ouvrir la trappe de protec-tion 2.Déverrouiller le réservoir decarburant à l'aide de la clé du

véhicule 1 dans le sens des ai-guilles d'une montre et l'ouvrir.

Remplir l'essence selon la qua-lité indiquée ci-dessous, aumaximum jusqu'au bord infé-rieur de la tubulure de remplis-sage.

Si le complément d'es-sence est fait après que

le niveau de carburant soit des-cendu sous celui de la réserve,la quantité totale de remplissagedoit être supérieure à la quantitéde réserve pour que le nouveauniveau de remplissage soit dé-

592

z Co

nd

uit

e

Page 95: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

tecté et que le voyant de réservede carburant s'éteigne.

Le "volume utilisable decarburant" indiqué dans

les caractéristiques techniquesest la quantité de carburantqui peut être remplie dans leréservoir lorsque celui-ci auraété auparavant vidé, c'est-à-direlorsque le moteur se sera arrêtépar manque de carburant.

Quantité d'essence utile

Env. 20 l

Quantité de réserved'essence

Env. 4 l

Fermer le bouchon du réservoird'essence en appuyant ferme-ment dessus.Retirer la clé et refermer latrappe de protection.

Arrimage de la motopour le transport

Protéger contre les rayurestoutes les pièces qui viennenten contact avec les sanglesd'arrimage. Utiliser par ex. duruban adhésif ou des chiffonsdoux.

La moto risque de basculerlatéralement et de tomber.

Protéger la moto contrele basculement latéral, depréférence avec l'aide d'uneseconde personne.

Amener la moto sur la surfacede transport sans la poser surla béquille centrale ou la bé-quille latérale.

Des composants peuventêtre endommagés.

Ne coincer aucun composant, telque conduites de frein ou fais-ceaux de câbles.

Fixer des deux côtés lessangles d'arrimage au guidon.Faire passer les sangles à tra-vers le bras longitudinal et lestendre.

593

z Co

nd

uit

e

Page 96: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Fixer à l'arrière, de chaquecôté, des sangles d'arrimageau niveau des repose-piedspassager et les tendre.Tendre uniformément toutesles sangles, jusqu'à obtenir uneforte compression des ressortsde suspension de la moto.

594

z Co

nd

uit

e

Page 97: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

La technologie en détail

Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Système de freinage avecBMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 97

Gestion du moteur avec systèmeBMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 100

Contrôle de la pression des pneusRDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

695

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 98: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Mode de conduiteSélectionIl est possible de choisir parmi 5modes de conduite pour adapterla moto à l'état de la route :

RAINROAD (mode standard)

avec modes de conduite Pro EO

DYNAMICEnduroEnduro PRO (uniquement avecconnecteur de codage monté)

Chacun des cinq modes deconduite dispose d'un réglageadapté correspondant pour lessystèmes ABS, ASC, ainsi quepour l'admission des gaz.

avec Dynamic ESA EO

L'adaptation du système Dyna-mic ESA dépend également dumode de conduite choisi.

ASC ABS Les systèmes ABS et/ou DTC peuvent être désactivésdans chaque mode ; les expli-cations suivantes se rapportenttoujours aux systèmes activés.

Admission des gazDans les modes RAIN etENDURO : retenue.Dans les modes ROAD etENDURO PRO : directe.Dans le mode DYNAMIC : dy-namique.

ABSL'assistant de soulèvement dela roue arrière est actif danstous les modes.Dans les modes RAIN, ROADet DYNAMIC, l'ABS est adaptéau mode route.En mode ENDURO, l'ABSest adapté à la conduite entout-terrain avec des pneus deroute.

En mode ENDURO PRO, la ré-gulation ABS de roue arrièreest désactivée lorsque la pé-dale de frein est actionnée.L'ABS est adapté à la conduiteen tout-terrain avec des pneusà crampons.

ASCL'assistant de soulèvementde la roue avant est actif danstous les modes.Dans les modes RAIN, ROADet DYNAMIC, l'ASC est para-métré pour la route.Dans les modes ENDURO etENDURO PRO, l'ASC est para-métré pour le tout-terrain.

avec Dynamic ESA EO

Dynamic ESALes modes RAIN, ROAD etDYNAMIC permettent de choi-sir entre les variantes d'amor-tissement HARD, NORMAL etSOFT.

696

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 99: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Réglage de base RAIN : SOFT.Réglage de base ROAD :NORMAL.Réglage de base DYNAMIC :HARD.Les modes ENDURO etENDURO PRO permettentde choisir entre les variantesd'amortissement HARD etSOFT.Réglage de base ENDURO :SOFT.Réglage de base ENDUROPRO : HARD.

Commutationavec modes de conduite Pro EO

Les modes de conduite peut êtremodifiés en roulant uniquementdans la condition suivante :

Pas de couple de transmissionau niveau de la roue arrière

Pas de pression de freinagedans le système de freinage.

Cette condition de fonctionne-ment existe quand le véhiculeest à l'arrêt avec le contact mis.En alternative, les opérations sui-vantes doivent être réalisées :

Couper la poignée des gazNe pas actionner le levier defreinActionner l'embrayage.

Le mode de conduite souhaitéest tout d'abord présélectionné.La commutation s'effectueseulement lorsque les systèmesconcernés se trouvent à l'étatrequis.Le menu de sélection disparaîtseulement sur le visuel aprèsla commutation du mode deconduite.

Système de freinageavec BMW MotorradIntegral ABSFrein semi-intégralVotre moto est équipée d'unfrein semi-intégral. Avec ce sys-tème de freinage, la manette dufrein à main commande simulta-nément le frein avant et le freinarrière. La pédale de frein n'agitque sur la roue arrière.Pendant un freinage avecrégulation ABS, le systèmeBMW Motorrad adapte larépartition de la force de freinageentre les freins de roue avant etarrière à la charge de la moto.

Lorsque le frein avant estserré (burn-out), la rotation

de la roue arrière est impossibleen raison de la fonction intégrale,ce qui peut entraîner des endom-magements au niveau du freinarrière et de l'embrayage.

697

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 100: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Ne pas exécuter de "burn-outs".

Comment fonctionnel'ABS ?La force de freinage maximaletransmissible à la chaussée dé-pend entre autres de l'adhérencede la chaussée. Le gravier, laglace, la neige ou encore unechaussée humide offrent unebien plus mauvaise adhérenceque l'asphalte sec et propre.Moins l'adhérence est bonne,plus la distance de freinage s'al-longe.Si la force de freinage maximaletransmissible est dépassée parune augmentation de la pres-sion de freinage exercée par lepilote, les roues commencent àse bloquer, la moto n'est plusstable sur sa trajectoire et peutchuter. Avant que cette situationne survienne, l'ABS sera activéet la pression de freinage sera

adaptée de manière optimale àla force de freinage maximumtransmissible. Les roues conti-nuent ainsi de tourner et la sta-bilité de route reste conservéeindépendamment de l'état de lachaussée.

Que se passe-t-il encas d'inégalités de lachaussée ?Les ondulations et les irrégula-rités de la chaussée peuvententraîner une brève perte decontact entre les pneus et lachaussée, au point que la forcede freinage transmissible peutêtre nulle. Lors d'un freinagedans cette situation, le systèmeABS doit réduire la pression defreinage de façon à préserver lastabilité directionnelle de la motoau moment où le contact avec lachaussée se rétablit. A ce mo-ment, le système BMW MotorradIntegral ABS doit se baser sur

des valeurs de résistance au frot-tement extrêmement basses(gravier, glace, neige), afin queles roues continuent de tour-ner dans tous les cas et que lastabilité de marche soit garan-tie. Après analyse des conditionsréelles, le système règle la pres-sion de freinage optimale.

Comment le systèmeBMW Motorrad IntegralABS est-il perceptiblepour le pilote ?Si, suite aux circonstances dé-crites ci-dessus, le système ABSdoit réduire la force de freinage,alors des vibrations sont percep-tibles au niveau du levier de freinà main.Lorsque le levier de frein à mainest actionné, la pression de frei-nage est également appliquée auniveau de la roue arrière par lebiais de la fonction intégrale. Sila pédale de frein est seulement

698

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 101: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

actionnée après cela, la pressionde freinage déjà appliquée estperceptible plus tôt sous formede contre-pression que si la pé-dale de frein est actionnée avantou en même temps que le levierde frein à main.

Soulèvement de la rouearrièreEn cas de décélérations trèspuissantes, il peut arriver danscertaines conditions que leBMW Motorrad Integral ABSne puisse pas empêcher lesoulèvement de la roue arrière.Un retournement de la moto peutalors se produire.

Un freinage puissant peutprovoquer le décollement

de la roue arrière.Lors d'un freinage, ne pas ou-blier que la régulation ABS n'estpas en mesure d'empêcher danstous les cas le soulèvement de laroue arrière.

Comment est conçu lesystème BMW MotorradIntegral ABS ?Le BMW Motorrad Integral ABSgarantit la stabilité de marchede la moto dans les limites dela physique, quelle que soit lanature de la chaussée. Le sys-tème n'est pas optimisé pour lesexigences spéciales telles quecelles qui doivent être satisfaiteslors des conditions extrêmes dela compétition en tout-terrain ousur circuit. Le comportementroutier doit être adapté aux capa-cités du conducteur et à l'état dela chaussée.

Situations particulièresPour détecter la tendance au blo-cage des roues, l'électroniquecompare notamment les vitessesde rotation des roues avant etarrière. En cas de détection devaleurs non plausibles pendantune durée prolongée, l'électro-

nique désactive pour des raisonsde sécurité la fonction ABS etsignale un message de défautABS. Il est nécessaire que l'auto-diagnostic soit terminé pour qu'ily ait affichage d'un message dedéfaut.Outre des problèmes sur leBMW Motorrad Integral ABS,des conditions de conduiteinhabituelles peuvent être àl'origine d'un message dedéfaut :

Échauffement du moteur surbéquille centrale ou auxiliaire,au point mort ou avec un rap-port engagé.Blocage prolongé de la rouearrière par le frein moteur, p.ex. dans les descentes surchaussée glissante.

Si un message de défaut est af-fiche en raison d'une conditionde conduite inhabituelle, la fonc-

699

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 102: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

tion ABS peut être réactivée parcoupure et remise du contact.

Quel rôle un entretienrégulier peut-il jouer ?

Un système est aussi bonque son état de mainte-

nance le lui permet.Afin de s'assurer que le systèmeBMW Motorrad Integral ABS setrouve dans un état de mainte-nance optimal, il convient de res-pecter impérativement les inter-valles d'inspection.

Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad Inte-gral ABS ne doit pas vous ame-ner à rouler de façon déraisonnéeet à prendre plus de risques sousprétexte de distances de freinageplus courtes. Il sert en premierlieu de réserve de sécurité pourles situations d'urgence.

Prudence dans les virages.Le freinage dans les

virages obéit aux lois immuablesde la physique, le systèmeBMW Motorrad ABS ne permetpas non plus d'y déroger.Un style de conduite adaptérelève toujours du domaine deresponsabilité du pilote.Ne pas limiter les options de sé-curité complémentaires par uneconduite à risques.

Gestion du moteuravec systèmeBMW Motorrad ASCComment fonctionnel'ASC ?L'ASC BMW Motorrad compareles vitesses de la roue avant etde la roue arrière. A partir de ladifférence de vitesse, le systèmedétermine le glissement et, parconséquent, les réserves de sta-bilité au niveau de la roue arrière.

En cas de dépassement d'unelimite de glissement, le couplemoteur est adapté par la gestionmoteur.

Comment est conçu l'ASCBMW Motorrad ?L'ASC BMW Motorrad est unsystème d'assistance pour le pi-lote et est conçu pour une utili-sation sur routes publiques. No-tamment dans la zone limite dela physique de conduite, le pilotea une nette influence sur les pos-sibilités de régulation du systèmeASC (répartition des poids dansles virages, charge desserrée).Le mode de conduite ENDUROdoit être activé pour la conduiteen tout-terrain. Dans ce mode,l'intervention par la régulationde l'ASC intervient plus tard defaçon à rendre possible un déra-page contrôlé.Le système n'est pas optimisépour les exigences spéciales

6100

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 103: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

telles que celles qui doivent êtresatisfaites lors des conditions ex-trêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit. Pour de telscas, l'ASC BMW Motorrad peutêtre désactivé.

Le système ASC ne permetpas non plus de déroger

aux lois de la physique. Un stylede conduite adapté relève tou-jours du domaine de responsabi-lité du pilote.Ne pas limiter les options de sé-curité complémentaires par uneconduite à risques.

Situations particulièresConformément aux lois de laphysique, l'augmentation de l'in-clinaison restreint davantagela capacité d'accélération. Parconséquent, en sortant de vi-rages très étroits, il peut en ré-sulter une accélération tempori-sée.

Pour pouvoir détecter un pati-nage ou un dérapage de la rouearrière, le système compare entreautres les vitesses de rotation dela roue avant et de la roue arrière.En cas de détection de valeursnon plausibles pendant une du-rée prolongée, la fonction ASCest désactivée pour des raisonsde sécurité et un défaut ASCs'affiche. Il est nécessaire quel'autodiagnostic soit terminé pourqu'il y ait affichage d'un messagede défaut.Les conditions de conduite inha-bituelles suivantes peuvent en-traîner une coupure automatiquede l'ASC BMW Motorrad :

Conduite sur la roue arrière(Wheely) avec l'ASC désactivépendant un laps de temps im-portant.Patinage sur place de la rouearrière en actionnant le freinavant (burn out).

Échauffement du moteur surbéquille centrale ou auxiliaire,au point mort ou avec un rap-port engagé.

Après coupure et remise ducontact, l'ASC est réactivé dèsque la vitesse dépasse 10 km/h.

En cas de pneus à barrettes ex-trêmes, en raison du glissementplus important, une interventiondu système ASC est possibleavant d'atteindre la traction opti-male. Il est préférable de désac-tiver l'ASC BMW Motorrad dansde tels cas.

Lorsque la roue avant perd lecontact avec le sol lors d'une ac-célération extrême, l'ASC réduitle couple moteur jusqu'à ce quela roue avant reprend contactavec le sol.BMW Motorrad recommandedans ce cas de fermer quelquepeu les gaz pour revenir le

6101

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 104: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

plus vite possible à un état deconduite stable.

Sur un sol glissant, la poignéed'accélérateur ne devrait en au-cun cas être tournée entièrementen arrière de façon brusque, sansactionner simultanément l'em-brayage. Le couple de frein mo-teur généré risque sinon d'entraî-ner le blocage de la roue arrièreet de déstabiliser la moto. Cettesituation ne peut pas être maîtri-sée par l'ASC BMW Motorrad.

Contrôle de la pressiondes pneus RDC

avec contrôle de la pressiondes pneus (RDC)EO

FonctionLes pneus sont pourvus d'uncapteur mesurant la températurede l'air et la pression de gonflage,et envoyant ces données au boî-tier électronique.

Les capteurs sont équipés d'unrégulateur centrifuge, qui valideseulement la transmission desvaleurs de mesure une fois quela vitesse a dépassé pour la pre-mière fois 30 km/h. Avant la pre-mière réception de la pressionde gonflage des pneus, -- s'af-fiche à l'écran pour chaque pneu.Après l'immobilisation de la moto,les capteurs transmettent encoreles valeurs mesurées pendantenv. 15 minutes.Le boîtier électronique peut gé-rer 4 capteurs, ce qui permet derouler avec 2 jeux de roues mu-nies de capteurs RDC. En pré-sence d'un boîtier électroniqueRDC, un message de défaut estgénéré si les roues ne sont paséquipées de capteurs.

Plages de pressions degonflage des pneusLe boîtier électronique RDC dis-tingue 3 plages de pression degonflage adaptées au véhicule :

Pression de gonflage à l'inté-rieur de la tolérance admissible.Pression de gonflage dans lazone limite de la tolérance ad-missible.Pression de gonflage à l'exté-rieur de la tolérance admissible.

Compensation thermiqueLa pression de gonflage despneus dépend de la tempéra-ture : elle croît lorsque la tem-pérature des pneus augmente etdiminue lorsque la températuredes pneus descend. La tempé-rature des pneus dépend de latempérature ambiante, ainsi quedu style de conduite et de la du-rée du trajet.Les pressions de gonflage despneus sont représentées sur le

6102

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 105: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

visuel multifonctions de façoncompensée en température ;elles se rapportent à une tem-pérature de pneu de 20 °C. Lesappareils de contrôle de la pres-sion de gonflage mis à disposi-tion par les stations-service neprocèdent pas à la compensa-tion de température ; la pressionde gonflage mesurée dépend dela température du pneu. C'estpourquoi, dans la plupart des cas,les valeurs qui y sont affichéesne coïncident pas avec les va-leurs affichées sur le visuel multi-fonctions.

Adaptation de la pressionde gonflage des pneusComparez la valeur RDC sur levisuel multifonctions avec la va-leur figurant au verso de la cou-verture du livret de bord. La dif-férence entre les deux valeursdoit être compensée avec l'appa-

reil de contrôle de la pression degonflage de la station-service.

Exemple : d'après le livret debord, la pression de gonflagedoit être de 2,5 bars, une pres-sion de 2,3 bars est affichéesur le visuel multifonctions, ilmanque donc 0,2 bar. L'appareilde contrôle de la station-serviceindique 2,4 bars. Cette valeurdoit être augmentée de 0,2 bar à2,6 bars, afin d'obtenir la pressionde gonflage correcte.

6103

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 106: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

6104

z La

te

ch

no

log

ie e

n d

éta

il

Page 107: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Maintenance

Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 106

Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 108

Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 113

Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 122

Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

7105

z Ma

inte

na

nc

e

Page 108: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Indications généralesLe chapitre "Maintenance" dé-crit des travaux de contrôle etde remplacement des piècesd'usure pouvant être facilementréalisés.Si des couples de serrage spé-cifiques doivent être respectés,ceux-ci sont également men-tionnés. Vous trouverez une listede tous les couples de serragerequis dans le chapitre "Caracté-ristiques techniques".De plus amples informationssur la maintenance et les ré-parations sont disponibles surDVD chez votre concessionnaireBMW Motorrad.

L'exécution de certains de cestravaux exige des outils spéciauxainsi que des connaissancestechniques approfondies. Encas de doute, adressez-vous àun atelier spécialisé, de préfé-

rence à votre concessionnaireBMW Motorrad.

Outillage de bordJeu d'outils standard

1 Manche de tournevisUtilisation avec un jeu detournevis.Appoint d'huile moteur( 108).

2 Tournevis réversibleà embout cruciforme PH1et Torx T25

Déposer les ampoulesdes clignotants avant etarrière ( 126).Démontage du couvre-batterie ( 133).

3 Clé à fourchede 8 / 10 mm

Dépose de la batterie( 133).

4 Clé à fourchede 14 mm

Réglage du bras de ré-troviseur ( 76).

7106

z Ma

inte

na

nc

e

Page 109: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Jeu d'outils de serviceavec jeu d'outils de serviceAO

Pour des travaux de maintenanceétendus (dépose et posedes roues par exemple),BMW Motorrad a conçu un jeud'outils de maintenance adaptéà votre moto. Vous pouvezvous procurer ce jeu d'outillageauprès de votre concessionnaireBMW Motorrad.

Huile moteurContrôle du niveau d'huilemoteur

Le niveau d'huile dépendde la température de l'huile.

Plus l'huile est chaude, plus leniveau d'huile est élevé dans lecarter. Le contrôle du niveaud'huile avec le moteur froid ouaprès un court trajet conduit àdes erreurs d'interprétation etainsi à un volume de remplissaged'huile erroné.Pour garantir l'affichage correctdu niveau d'huile moteur, contrô-ler le niveau d'huile uniquementsur un moteur à température deservice.

Couper le moteur chaud.Mettre la moto sur la béquillecentrale, en veillant à ce que lesol soit plan et stable.Attendre cinq minutes, afin quel'huile puisse s'accumuler dansle carter d'huile.

Relever le niveau d'huile surl'indicateur 1.

Niveau de consigned'huile moteur

Entre repères MIN et MAX

7107

z Ma

inte

na

nc

e

Page 110: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Si le niveau d'huile se situe endessous du repère MIN :

Appoint d'huile moteur( 108).

Si le niveau d'huile se situe au-dessus du repère MAX :

Faire corriger le niveau d'huilepar un atelier spécialisé, depréférence par un concession-naire BMW Motorrad.

Appoint d'huile moteurPlacer la moto sur un sol planet stable.

Nettoyer la zone de l'orifice deremplissage.Pour faciliter la transmissionde la force, insérer un embouttournevis amovible 1, côté Torxen avant, dans la poignée detournevis 2 (outillage de bord).À l'aide de l'outillage de bordindiqué, mettre en place sur lebouchon 3 de l'orifice de rem-plissage du moteur et déposerdans le sens contraire des ai-guilles d'une montre.Contrôle du niveau d'huile mo-teur ( 107).

Une quantité insuffisantemais aussi excessive d'huile

moteur peut endommager le mo-teur.Faire attention à ce que le niveaud'huile moteur soit correct.

Ajouter de l'huile moteur jus-qu'au niveau de consigne.

Quantité d'appoint huilemoteur

max. 0,95 l (Différence entreMIN et MAX)

Contrôle du niveau d'huile mo-teur ( 107).Monter le bouchon 3 de l'ori-fice de remplissage d'huile mo-teur.

Système de freinageContrôle dufonctionnement des freins

Actionner la manette du frein àmain.

7108

z Ma

inte

na

nc

e

Page 111: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Un point dur doit être nette-ment perceptible.Actionner la pédale de frein.Un point dur doit être nette-ment perceptible.

Si aucun point de résistancen'est nettement sensible :

Toute opération nonconforme met en danger la

fiabilité du système de freinage.Confier la réalisation de toutesles opérations sur le systèmede freinage aux personnelsqualifiés.

Faire contrôler les freins parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Contrôler l'épaisseur desplaquettes de frein avant

Placer la moto sur un sol planet stable.

Effectuer un contrôle visuelde l'épaisseur de plaquette defrein gauche et droite. Sensd'observation : entre la roueet le guidage de la roue avanten direction des plaquettes defrein 1.

Limite d'usure des pla-quettes de frein avant

1,0 mm (Uniquementgarniture de friction sansplaque support. Les repèresd'usure (rainures) doiventêtre nettement visibles.)

Si les repères d'usure ne sontplus nettement visibles :

Une épaisseur de plaquettede frein inférieure à l'épais-

seur minimale peut provoquerune détérioration de la puissancede freinage et, le cas échéant,des endommagements du frein.

7109

z Ma

inte

na

nc

e

Page 112: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pour garantir la fiabilité du sys-tème de freinage, ne pas des-cendre en dessous de l'épaisseurminimale des plaquettes.

Faire remplacer les plaquettesde frein par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Contrôler l'épaisseur desplaquettes de frein arrière

Placer la moto sur un sol planet stable.

Vérifier l'épaisseur des pla-quettes de frein par un contrôlevisuel. Direction du regard :entre la bavette et la roue ar-rière sur les plaquettes defrein 1.

Limite d'usure des pla-quettes de frein arrière

1,0 mm (Uniquement garni-ture de friction sans plaquesupport.)

Si les témoins d'usure sont at-teints :

Une épaisseur de plaquettede frein inférieure à l'épais-

seur minimale peut provoquerune détérioration de la puissancede freinage et, le cas échéant,des endommagements du frein.Pour garantir la fiabilité du sys-tème de freinage, ne pas des-

7110

z Ma

inte

na

nc

e

Page 113: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

cendre en dessous de l'épaisseurminimale des plaquettes.

Faire remplacer les plaquettesde frein par un atelierspécialisé, de préférencepar un concessionnaireBMW Motorrad.

Contrôler le niveau duliquide de frein avant

Si le niveau de liquide defrein est trop faible dans le

réservoir, de l'air peut pénétrerdans le système de freinage. Lapuissance de freinage est alorsconsidérablement réduite.Contrôler régulièrement le niveaude liquide de frein.

Mettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.Mettre le guidon en lignedroite.

Relever le niveau du liquide defrein sur le réservoir de liquidede frein avant 1.

Le niveau du liquide defrein baisse dans le réser-

voir sous l'effet de l'usure desplaquettes de frein.

Niveau du liquide defrein avant

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de freinne doit pas descendre endessous du repère MIN.(Réservoir de liquide de freinà l'horizontale, moto en posi-tion droite)

Si le niveau du liquide de freindescend en dessous du niveauautorisé :

Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférence

7111

z Ma

inte

na

nc

e

Page 114: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

par un concessionnaireBMW Motorrad.

Contrôler le niveau duliquide de frein à l'arrière

Si le niveau de liquide defrein est trop faible dans le

réservoir, de l'air peut pénétrerdans le système de freinage. Lapuissance de freinage est alorsconsidérablement réduite.Contrôler régulièrement le niveaude liquide de frein.

Mettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.

Relever le niveau du liquide defrein sur le réservoir de liquidede frein arrière 1.

Le niveau du liquide defrein baisse dans le réser-

voir sous l'effet de l'usure desplaquettes de frein.

Niveau du liquide defrein arrière

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de freinne doit pas descendre endessous du repère MIN.(Réservoir de liquide de freinà l'horizontale, moto en posi-tion droite)

Si le niveau du liquide de freindescend en dessous du niveauautorisé :

Faire éliminer le défaut dèsque possible par un atelierspécialisé, de préférence

7112

z Ma

inte

na

nc

e

Page 115: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

par un concessionnaireBMW Motorrad.

Liquide derefroidissementContrôler le niveau deliquide de refroidissement

Placer la moto sur un sol planet stable.

Risque de brûlure avec lemoteur chaud.

Respecter une distance au mo-teur chaud.Ne pas toucher le moteurchaud.

Relever le niveau de liquide derefroidissement sur le réservoirde compensation 1.

Si le niveau de liquide de refroi-dissement descend en dessousdu niveau autorisé :

Faire l'appoint de liquide derefroidissement.

Faire l'appoint de liquidede refroidissement

Déposer les vis 1.

Déposer les vis 1.Retirer le flanc de carénagedes fixations au niveau des po-sitions 2, 3 et 4.

Ouvrir le bouchon 1 du réser-voir de compensation du li-quide de refroidissement et

7113

z Ma

inte

na

nc

e

Page 116: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

ajouter du liquide de refroi-dissement jusqu'au niveau deconsigne.Contrôler le niveau de liquidede refroidissement ( 113).Fermer le bouchon du réservoirde compensation de liquide derefroidissement.

Engager le flanc de carénagedans les logements 1 et 2.

Monter les vis 1.

Monter les vis 1.

EmbrayageContrôler lefonctionnement del'embrayage

Actionner la manette d'em-brayage.Un point dur doit être nette-ment perceptible.

Si aucun point de résistance sen-sible n'est perceptible :

Faire vérifier l'embrayage parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Jantes et pneusContrôle des jantes

Placer la moto sur un sol planet stable.Vérifier par un contrôle visuelsi les jantes présentent deszones défectueuses.Faire contrôler et remplacerle cas échéant les jantes en-

7114

z Ma

inte

na

nc

e

Page 117: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

dommagées par un atelier spé-cialisé, de préférence par unpartenaire BMW Motorrad.

Contrôler la profondeur desculpture des pneus

Le comportement routierde votre moto peut se dé-

grader avant même que la pro-fondeur de sculpture minimalelégale soit atteinte.Faire remplacer les pneus déjàavant l'atteinte de la profondeurde sculpture minimale.

Placer la moto sur un sol planet stable.Contrôler la profondeur desculpture des pneus dans lesrainures principales comportantdes témoins d'usure.

Chaque pneu est équipéde repères d'usure intégrés

dans les rainures principales dela sculpture. Si le profil du pneuatteint le niveau de ces repères,

le pneu est entièrement usé. Lespositions de ces repères sontrepérées sur le flanc du pneu,par exemple par les lettres TI,TWI ou par une flèche.

Si la profondeur de sculpture mi-nimale est atteinte :

Remplacer le pneu concerné.

Contrôle des rayonsavec roues à rayons croisés EO

Placer la moto sur un sol planet stable.Passer sur les rayons avec lapoignée d'un tournevis ou unobjet similaire et écouter lessons produits.

Si des différences de tonalitésont audibles :

Faire contrôler les rayons parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

RouesRecommandation depneusDes pneus de certaines marquesont été testés pour chaque taillepar BMW Motorrad et classésconformes à la sécurité rou-tière. Pour les autres marques depneus, BMW Motorrad ne peutpas évaluer leur convenance etne peut par conséquent pas seporter garant pour la sécurité deconduite.BMW Motorrad recommandeuniquement l'utilisation depneus qui ont été testés parBMW Motorrad.Vous trouverez de plus amplesinformations auprès de votre par-tenaire BMW Motorrad ou surle site Internet "www.bmw-motorrad.com".

7115

z Ma

inte

na

nc

e

Page 118: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Influence des tailles deroue sur les systèmesde régulation de la partiecycleLa taille des pneus joue un rôleessentiel pour les systèmes derégulation d'adhérence ABS etASC. Notamment le diamètre etla largeur des roues sont enre-gistrées comme base pour tousles calculs nécessaires dans leboîtier électronique. Le fait deremplacer les roues de série pardes roues de taille différente peutavoir des conséquences néfastessur le comportement de régula-tion de ces systèmes.Les roues cibles des capteursde vitesse de roue ne doiventelles non plus aucun cas êtreremplacées sous peine de neplus être compatibles avec lessystèmes de régulation présentssur le véhicule.Si vous voulez monter d'autresroues sur votre moto, parlez-en

d'abord avec un atelier spécia-lisé, de préférence un conces-sionnaire BMW Motorrad. Il estnécessaire dans certains cas dedevoir adapter les données en-registrées dans le boîtier élec-tronique aux nouvelles tailles depneus.

Autocollant RDCavec contrôle de la pressiondes pneus (RDC)EO

Les capteurs RDC peuventêtre endommagés lors d'un

démontage des pneus inappro-prié.

Informer son concessionnaireBMW Motorrad ou garage spé-cialisé que la roue est équipéed'un capteur RDC.

Dans le cas de motos équipéesavec le système RDC, un auto-collant correspondant se trouvesur la jante au niveau de la po-sition du capteur RDC. Lors duchangement de pneu, il convientde faire attention de ne pas en-dommager le capteur RDC. In-formez votre concessionnaireBMW Motorrad ou l'atelier spé-cialisé de la présence du capteurRDC.

Dépose de la roue avantMettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.

7116

z Ma

inte

na

nc

e

Page 119: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Retirer le câble du capteurABS du clip de fixation 1 et 2.Déposer la vis 3 et retirer lecapteur ABS de son trou.Masquer avec du ruban adhésifles zones de la jante risquantd'être rayées au cours de ladépose des étriers de frein.

En position déposée, lesplaquettes de frein peuvent

être comprimées au point de neplus pouvoir être engagées aumontage sur le disque de frein.Ne pas actionner la manette defrein tant que les étriers de freinsont déposés.

Enlever les vis de fixation 4 desétriers de frein gauche et droit.

Repousser légèrement les gar-nitures de frein 1 contre ledisque de frein 3 par des mou-vements de rotation de l'étrierde frein 2.Dégager avec précaution lesétriers des disques de freinvers l'arrière et vers l'extérieur.

Soulever la moto à l'avantjusqu'à ce que la roue avanttourne librement. Pour souleverla moto, BMW Motorradrecommande d'utiliser la

béquille de roue avantBMW Motorrad.Mettre en place la béquille deroue avant ( 122).

Desserrer la vis de blocage del'axe 1 à droite.

7117

z Ma

inte

na

nc

e

Page 120: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Déposer la vis 1.Desserrer la vis gauche de blo-cage de l'axe 2.Enfoncer légèrement vers l'in-térieur l'axe de roue pour pou-voir mieux le saisir du côtédroit.

Retirer l'axe de roue 1 tout ensoutenant la roue avant.Déposer la roue avant et lafaire sortir du guidage de roueavant en roulant vers l'avant.

Retirer la douille d'écarte-ment 1 du moyeu de la roueavant.

Poser la roue avant

Des dysfonctionnementssont possibles lors des ré-

gulations de l'ABS et de l'ASC, siune roue montée ne correspondpas aux roues de série.Veuillez tenir compte des indi-cations sur l'influence de la tailledes roues sur les systèmes derégulation du châssis ABS etASC figurant au début de cechapitre.

7118

z Ma

inte

na

nc

e

Page 121: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Si le couple de serragen'est pas correct, l'assem-

blage vissé peut se desserrer ouêtre endommagé.Faire impérativement contrô-ler les couples de serrage parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Engager du côté gauche ladouille entretoise 1 dans lemoyeu de roue.

La roue avant doit êtremontée dans le bon sens

de rotation.Faire attention aux flèches indi-

quant le sens de rotation sur lepneu ou sur la jante.

Faire rouler la roue avant jus-qu'au niveau du guidage de laroue avant.

Soulever la roue avant, remon-ter l'axe de roue 1.Retirer la béquille de roueavant et comprimer fortement àplusieurs reprises la fourche deroue avant. Ne pas actionner lelevier de frein.Mettre en place la béquille deroue avant ( 122).

Poser la vis 1 et la serrer aucouple prescrit. Maintenir fixel'axe de roue sur le côté droit.

Axe de roue dansfourche télescopique

30 Nm

Serrer la vis gauche de blocagede l'axe 2 au couple prescrit.

Vis de serrage pour axede roue dans fourche

télescopique

19 Nm

7119

z Ma

inte

na

nc

e

Page 122: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Serrer la vis de blocage del'axe de roue droite 1 aucouple spécifié.

Vis de serrage pour axede roue dans fourche

télescopique

19 Nm

Enlever la béquille de roueavant.

Positionner les étriers de freingauche et droit sur les disquesde frein.

Poser les vis de fixation 4 àgauche et à droite et les serrerau couple prescrit.

Étrier de frein surfourche télescopique

38 Nm

Enlever le marouflage de lajante.

Les freins répondent avecretard si les plaquettes ne

sont pas en appui sur les disquesde frein.Contrôler la rapidité de réactiondes freins avant de prendre laroute.

Actionner plusieurs fois le freinafin d'amener les plaquettes aucontact du disque.Engager la conduite de cap-teur ABS dans les clips de fixa-tion 1 et 2.Insérer le capteur ABS dans letrou et monter la vis 3.

Dépose de la roue arrièreMettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.Engager le premier rapport.

Risque de brûlure :système d'échappement

chaud.Ne toucher aucune pièceencore chaude du systèmed'échappement.

Laisser refroidir le silencieuxd'échappement.

7120

z Ma

inte

na

nc

e

Page 123: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Déposer les vis 1 de la rouearrière, tout en soutenant laroue.Sortir la roue arrière en la fai-sant rouler vers l'arrière.

Poser la roue arrière

Des dysfonctionnementssont possibles lors des ré-

gulations de l'ABS et de l'ASC, siune roue montée ne correspondpas aux roues de série.Veuillez tenir compte des indi-cations sur l'influence de la tailledes roues sur les systèmes derégulation du châssis ABS et

ASC figurant au début de cechapitre.

Si le couple de serragen'est pas correct, l'assem-

blage vissé peut se desserrer ouêtre endommagé.Faire impérativement contrô-ler les couples de serrage parun atelier spécialisé, de préfé-rence par un concessionnaireBMW Motorrad.

Positionner la roue arrière surle support de roue arrière.

Les vis des roues à rayonset des roues coulées ont

des longueurs différentes. Toutmélange ou inversion des vis deroue se traduit par une fixationincorrecte de la roue arrière eten conséquence par un risqued'accident.Utiliser uniquement des vis deroue présentant le même codede longueur autorisé. Ne paslubrifier les vis de roue.

Serrer les vis de roue 1 aucouple prescrit.

7121

z Ma

inte

na

nc

e

Page 124: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Roue arrière sur bride deroue

Ordre de serrage : serrer encroix

60 Nm

Béquille de roue avantMettre en place la béquillede roue avant

Le support de roue avantBMW Motorrad n'est pas

conçu pour une utilisation sans labéquille centrale ou une béquilleauxiliaire. En cas d'utilisation ex-clusive du support de roue avant,la moto risque de tomber.Avant de la soulever avecle support de roue avantBMW Motorrad, mettre la motosur la béquille centrale ou surune béquille auxiliaire.

Mettre la moto sur la béquillecentrale, en veillant à ce que lesol soit plan et stable.Utiliser la béquille principaleavec le support de roueavant. La béquille principaleet ses accessoires sontdisponibles auprès de votrepartenaire BMW Motorrad.

Desserrer les vis d'ajustage 1.Ecarter les deux axes 2 jus-qu'à ce que le guidage de roueavant puisse passer entre.Régler la hauteur souhaitéepour la béquille de roue avant àl'aide des goujons de fixation 3.

Centrer la béquille de roueavant par rapport à la roueavant et la pousser sur l'axede roue avant.

Positionner les deux axes 2 defaçon à bien soutenir la fourcheavant.Serrer les vis de réglage 1.

7122

z Ma

inte

na

nc

e

Page 125: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Quand la moto se trouvesur la béquille centrale,

cette dernière décolle du sollorsque l'avant de la moto esttrop soulevé, ce qui risque defaire basculer la moto sur le côté.Faire attention en soulevant lamoto à ce que la béquille cen-trale reste en contact avec lesol.

Pour soulever la moto, abaissersans à-coups la béquille deroue avant.

AmpoulesRemplacer l'ampoule dufeu de croisement et deroute

L'alignement du connec-teur, de la bride métallique

et de l'ampoule peut différer desillustrations suivantes.

Placer la moto sur un sol planet stable.Couper le contact.

Déposer le cache 1 par unerotation dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre pourremplacer le feu de croisement.

Déposer le cache 1 par unerotation dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre pourremplacer l'ampoule du feu deroute.

7123

z Ma

inte

na

nc

e

Page 126: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Débrancher le connecteur 1.

Détacher l'étrier élastique 1 del'arrêtoir et le rabattre de côté.Déposer l'ampoule 2.

Remplacer l'ampoule défec-tueuse.

Ampoule de feu de croi-sement

H7 / 12 V / 55 W

avec projecteur à LED EO

DEL

Ampoule pour feu deroute

H7 / 12 V / 55 W

avec projecteur à LED EO

DEL

Saisir l'ampoule uniquementpar le culot pour protéger leverre de tout encrassement.

Insérer l'ampoule 2 en faisantattention à la position correctede l'ergot 3.

L'orientation de l'ampoulepeut différer de l'illustration.

Monter l'étrier élastique 1 dansl'arrêtoir.

7124

z Ma

inte

na

nc

e

Page 127: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Monter le connecteur 1.Insérer le cache et le monterpar rotation dans le sens desaiguilles d'une montre.

Remplacer l'ampoule dufeu de position

Placer la moto sur un sol planet stable.Couper le contact.

Déposer le cache 1 en le tour-nant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

Retirer le porte-lampe 1 dubloc optique.

Retirer l'ampoule 1 de ladouille.

Remplacer l'ampoule défec-tueuse.

Ampoule pour feu deposition

W5W / 12 V / 5 W

avec projecteur à LED EO

DEL

Saisir l'ampoule avec un chiffonpropre et sec pour protéger leverre de tout encrassement.

7125

z Ma

inte

na

nc

e

Page 128: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Insérer l'ampoule 1 dans ladouille.

Insérer le porte-lampe 1 dansle bloc optique.

Insérer le cache et le monterpar rotation dans le sens desaiguilles d'une montre.

Remplacer les ampoulesdes clignotants avant etarrière

sans clignotants à LED EO

Placer la moto sur un sol planet stable.Couper le contact.

Déposer la vis 1.

Retirer le verre diffuseur duboîtier, côté vis.

Déposer l'ampoule 1 du blocoptique par une rotation dansle sens contraire des aiguillesd'une montre.

7126

z Ma

inte

na

nc

e

Page 129: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Remplacer l'ampoule défec-tueuse.

Ampoule pour cligno-tants avant

RY10W / 12 V / 10 W

avec clignotants à LED EO

DEL

Ampoule pour cligno-tants arrière

RY10W / 12 V / 10 W

avec clignotants à LED EO

DEL

Saisir l'ampoule avec un chiffonpropre et sec pour protéger leverre de tout encrassement.

Monter l'ampoule 1 dans lebloc optique par une rota-tion dans le sens des aiguillesd'une montre.

Insérer le verre diffuseur dansle boîtier côté véhicule et lefermer.

Poser la vis 1.

7127

z Ma

inte

na

nc

e

Page 130: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Remplacer le feu arrière àLEDLe feu arrière à LED peut uni-quement être remplacé en tantqu'unité complète.

Adressez-vous à cet égard àun atelier spécialisé, de pré-férence à un concessionnaireBMW Motorrad.

Remplacer le clignotant àLED

avec clignotants à LED EO

Les clignotants à LED nepeuvent être remplacésque complets. Adressez-vous à cet égard à un atelierspécialisé, de préférenceà un concessionnaireBMW Motorrad.

Remplacer le projecteur àLED

avec projecteur à LED EO

Les projecteurs à LED nepeuvent être remplacés

qu'en entier. Adressez-vous à cet égard à un atelierspécialisé, de préférenceà un concessionnaireBMW Motorrad.

Remplacer le projecteuradditionnel à LED

avec projecteur additionnelLED AO

Les projecteurs additionnels àLED ne peuvent être remplacésqu'en entier ; le remplacementindividuel des LED n'est pas pos-sible.Adressez-vous à un atelierspécialisé, de préférence à unconcessionnaire BMW Motorrad.

Filtre à airRemplacer la cartouchede filtre à air

Dépose de la selle du pilote( 78).Dévisser les vis 1 et 2.Enlever la partie centrale ducarénage.

7128

z Ma

inte

na

nc

e

Page 131: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Déposer les vis 1.Retirer le couvercle de filtre àair.

Retirer le cadre 1.Retirer la cartouche de filtre àair 2.

Nettoyer la cartouche de filtreà air 2, la remplacer si néces-saire.Insérer la cartouche de filtre àair 2 et le cadre 1.

Poser le couvercle de filtre àair.Monter les vis 1.

Engager le carénage centraltout en veillant aux liaisons 1avec les flancs de carénage.

7129

z Ma

inte

na

nc

e

Page 132: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Monter les vis 1 et 2.Repose de la selle pilote( 79).

Aide au démarrageLa capacité de charge descâbles électriques vers la

prise de courant de bord ne per-met pas de démarrer la moto àpartir d'une source externe. Uncourant trop intense peut entraî-ner la brûlure du câble ou en-dommager l'électronique de lamoto.Ne pas utiliser la prise de courant

de bord pour démarrer la moto àpartir d'une source externe.

Tout contact involontaireentre les pinces polaires

des câbles de démarrage et lamoto risque de provoquer descourts-circuits.Utiliser uniquement des câblesde démarrage dont les pincespolaires sont totalement isolées.

L'aide au démarrage à par-tir d'une source de tension

supérieure à 12 V risque d'en-dommager l'électronique de lamoto.La batterie de la moto fournis-sant le courant doit présenterune tension de 12 V.

Placer la moto sur un sol planet stable.Démontage du couvre-batterie( 133).Ne pas débrancher la batteriedu réseau de bord pour démar-

rer la moto à l'aide de câblesde démarrage.

Relier, avec le câble rouged'aide au démarrage le pôlePlus 1 de la batterie vide avecle pôle Plus de la batteriepleine.Relier le câble de démarragenoir au pôle négatif de la batte-rie débitrice puis au pôle néga-tif 2 de la batterie déchargée.Pendant la tentative de dépan-nage, faire tourner le moteur dela moto de dépannage.Pour démarrer le moteur dela moto dont la batterie est

7130

z Ma

inte

na

nc

e

Page 133: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

déchargée, procéder de lamanière habituelle ; en casd'échec, effectuer une nouvelletentative de démarrage seule-ment au bout de quelques mi-nutes pour ménager le démar-reur et la batterie de dépan-nage.Laisser tourner les deux mo-teurs quelques minutes avantde débrancher.Débrancher les câbles de dé-marrage externe, tout d'abordles bornes négatives, puis lesbornes positives.

Pour mettre le moteur enmarche, ne pas utiliser de

sprays de démarrage ou de pro-duits similaires.

Repose de la selle pilote( 79).

BatterieConsignes d'entretienL'entretien, la charge et le sto-ckage corrects de la batterieaccroissent sa durée de vie etconditionnent tout recours éven-tuel en garantie.Vous devez tenir compte despoints suivants pour obtenir unedurée de vie élevée de la batte-rie :

Maintenir la surface de la bat-terie propre et sècheNe pas ouvrir la batterieNe pas rajouter d'eauPour charger la batterie, res-pecter impérativement les ins-tructions des pages suivantesNe pas mettre la batterie têteen bas

Si la batterie est branchée,l'électronique de bord

(montre, etc.) décharge labatterie. Cela peut provoquerune décharge profonde de la

batterie. Dans ce cas, la garantieconstructeur ne s'applique pas.En cas d'immobilisation de plusde quatre semaines, vous de-vez raccorder la batterie à unchargeur délivrant une chargede maintien.

BMW Motorrad a déve-loppé un appareil de main-

tien de charge spécialementconçu pour l'électronique devotre moto. Cet appareil vouspermet de préserver la chargede la batterie branchée, mêmependant des périodes d'immobi-lisation prolongée. Pour de plusamples informations, adressez-vous à votre concessionnaireBMW Motorrad.

Recharge de la batterie àl'état connecté

La charge effectuée direc-tement sur les bornes de la

batterie branchée peut endom-

7131

z Ma

inte

na

nc

e

Page 134: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

mager le circuit électronique dela moto.Débrancher la batterie au préa-lable pour effectuer la charge viales bornes de la batterie.

Si les témoins de contrôleet l'écran multifonction res-

tent éteints alors que le contactest mis, la batterie est totalementdéchargée (tension de batterieinférieure à 9 V). La charge d'unebatterie entièrement déchargée,effectuée via la prise de courantadditionnelle, peut endommagerl'électronique de la moto.Toujours charger une batterieentièrement déchargée directe-ment via les bornes de la batteriedébranchée.

La charge de la batterie viala prise de courant est uni-

quement possible avec des char-geurs appropriés. Des chargeursinappropriés peuvent détériorer

les circuits électroniques de lamoto.Utiliser des chargeurs BMWadaptés. Le chargeur adapté estdisponible chez votre partenaireBMW Motorrad.

Charger la batterie connectéepar le biais de la prise de cou-rant.

L'électronique de la motodétecte la charge complète

de la batterie. Dans ce cas, laprise de bord est coupée.

Observer la notice d'utilisationdu chargeur.

Si vous ne pouvez pascharger la batterie par l'in-

termédiaire de la prise de cou-rant, il se peut que le chargeurutilisé ne soit pas adapté au cir-cuit électronique de votre moto.Dans ce cas, charger la batte-rie directement par l'intermé-diaire des bornes de la batteriedéconnectée.

Recharger la batterie àl'état déconnecté

Charger la batterie à l'aide d'unchargeur approprié.Observer la notice d'utilisationdu chargeur.Une fois la charge terminée,débrancher les cosses du char-geur des pôles de la batterie.

En cas d'immobilisationprolongée, la batterie doit

être rechargée à intervalles ré-guliers. Suivez pour cela lesconsignes de traitement de votrebatterie. La batterie doit être en-tièrement rechargée avant touteremise en service.

7132

z Ma

inte

na

nc

e

Page 135: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Déposer et reposer labatterie

Couper le contact.Déposer la vis 1.Tirer légèrement le couvre-batterie en partie supérieuresur les positions 2.Pour ne pas endommager lecouvre-batterie et le logementsupport, enlever le couvre-bat-terie par le haut sur la posi-tion 3.

avec alarme antivolEO

Couper l'alarme antivol aubesoin.

Détacher le câble moins debatterie 1 et la sangle caou-tchouc 2.

Tirer vers l'extérieur la plaquede support de la position 1 etla retirer vers le haut.

Soulever légèrement la batterieet la retirer du support jusqu'àce que le pôle Plus soit acces-sible.

Détacher le câble plus de bat-terie 1 et retirer la batterie.

7133

z Ma

inte

na

nc

e

Page 136: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Fixer le câble plus de batte-rie 1.Repousser la batterie dans sonsupport.

Insérer la plaque de supportdans les logements 1 et en-

suite, la repousser sur la posi-tion 2 sous la batterie.

Fixer le câble moins de batte-rie 1.Fixer la batterie avec la sanglecaoutchouc 2.

Engager le couvre-batterieen place dans le logement 1et l'enfoncer dans les loge-ments 2.

Poser la vis 1.

Réglage de la montre ( 50).

7134

z Ma

inte

na

nc

e

Page 137: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Réglage date ( 50).

FusiblesRemplacement desfusibles

Couper le contact.Dépose de la selle du pilote( 78).Débrancher le connecteur 1.

Risque de court-circuit eten conséquence d'incendie

quand des fusibles défectueuxsont shuntés.Remplacer les fusibles défec-tueux par des fusibles neufs.

Remplacer tout fusible défec-tueux conformément au pland'affectation des fusibles.

En cas de défaut fréquentsur les fusibles, faire vérifier

le système électrique par un ate-lier spécialisé, de préférence parun partenaire BMW Motorrad.

Brancher le connecteur 1.Repose de la selle pilote( 79).

Affectation des fusibles

1 10 ACombiné d'instrumentsAlarme antivol (DWA)Serrure de contact de di-rectionPrise de diagnostic

2 7,5 ACommodo gaucheContrôle de la pressiondes pneus (RDC)

7135

z Ma

inte

na

nc

e

Page 138: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

7136

z Ma

inte

na

nc

e

Page 139: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Accessoires

Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 138

Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 139

Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

8137

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 140: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Indications généralesBMW Motorrad n'est pasen mesure de juger pour

chaque produit d'une autremarque s'il peut ou non êtreutilisé sur une moto BMW sansrisques pour la sécurité. Cettegarantie n'existe pas même si unagrément officiel a été accordépour le pays considéré. De telstests ne peuvent pas toujourstenir compte de l'ensemble desconditions de mise en œuvresur les motos BMW et s'avèrentdonc en partie insuffisants.Utilisez exclusivement les pièceset accessoires qui ont été ho-mologués par BMW pour votremoto.

La sécurité, le fonctionnementet la compatibilités des pièceset accessoires ont été minutieu-sement contrôlés par BMW. Enconséquence, BMW assure laresponsabilité du produit. BMW

décline toute responsabilité pourles pièces et accessoires nonhomologués, de quelque natureque ce soit.Observez la législation en vigueurlors de toutes modifications.Respectez les dispositions ducode de la route de votre pays.Votre partenaire BMW Motorradvous offre un conseil qualifiédans le choix de pièces, acces-soires et autres produits d'origineBMW.Vous trouverez tous lesaccessoires spéciaux deBMW Motorrad sur notresite Internet : "www.bmw-motorrad.com".

Prises de courantRaccordement d'appareilsélectriques

Les appareils raccordés auxprises ne peuvent être mis en

service que si le contact estmis.

Pose des câblesLes câbles entre les prises decourant et les équipementsannexes doivent être posésde manière à ne pas gêner leconducteur.La pose des câbles ne doit pasrestreindre le braquage du gui-don et le comportement de lamoto.Les câbles ne doivent pas êtrecoincés.

Désactivation automatiqueLes prises sont automatique-ment désactivées pendant ledémarrage.Pour soulager le réseau debord, les prises sont coupéesau plus tard 15 minutes aprèsla coupure du contact. Il estpossible que les appareils sup-plémentaires à faible consom-

8138

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 141: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

mation électrique ne soient pasdétectés par le système élec-tronique du véhicule. Dans cescas-là, les prises seront désac-tivées peu de temps après lacoupure du contact.En cas de tension de batte-rie insuffisante, les prises sontdésactivées afin de préserverla capacité de démarrage de lamoto.En cas de dépassement de lacapacité de charge maximaleindiquée dans les caractéris-tiques techniques, les prisessont désactivées.

Système de navigationFixer correctement lesystème de navigation

Les poussières et saletéspeuvent endommager les

contacts du Mount Cradle.Remonter la plaque de base à lafin de chaque trajet.

Le système de protectiondu Mount Cradle n'offre

pas de protection antivol.Enlever le système de navigationet le conserver en lieu sûr aprèschaque trajet.

Tourner la clé du véhicule 1dans le sens contraire des ai-guilles d'une montre.Tirer le verrou de blocage 2sur la gauche.Enfoncer le verrouillage 3.Le Mount Cradle est débloquéet la plaque de base 4 peutêtre retirée par l'avant par unmouvement de rotation.

Insérer le système de naviga-tion 1 dans la zone inférieureet le basculer en arrière dansun mouvement de rotation.Le système de navigations'emboîte de façon audible.Pousser le verrou de blocage 2à fond sur la gauche.Le verrouillage 3 est bloqué.Tourner la clé du véhicule 4dans le sens des aiguillesd'une montre.Le système de navigation estfixé et la clé du véhicule peutêtre retirée.

8139

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 142: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Commande du système denavigation

avec préparation système denavigationEO

Si le système de naviga-tion BMW Motorrad Navigatorest installé, certaines fonctionspeuvent être commandéesdirectement au guidon parl'intermédiaire du Multi-Controller.

La commande du Multi-Control-ler est assurée par six mouve-ments :

Rotation vers le haut et le bas.Brève pression vers la gaucheet la droite.Longue pression vers lagauche et la droite.

La rotation du Multi-Controllerpermet d'augmenter ou de dimi-nuer le volume d'un système decommunication BMW Motorradraccordé via Bluetooth. Pendantle réglage du volume, l'écran duNavigator affichera des barres deréglage.Les options de menu seront sé-lectionnées par rotation du Multi-Controller dans le menu spécialBMW.

Une brève pression du Multi-Controller vers la gauche ouvers la droite permet de navi-guer entre les pages principalesdu Navigator :

Page de démarrageMediaplayerMenu spécial BMWNavigationOrdinateur de bord

Une pression longue du Multi-Controller correspond à l'activa-tion de certaines fonctions surl'écran du Navigator. Ces fonc-tions sont désignées par despetites flèches au-dessus deschamps tactiles correspondantsou par le signe Plus ou Moins.

La fonction seradéclenchée par une

pression longue vers la droite.

La fonction seradéclenchée par une

pression longue vers la gauche.

La fonction seradéclenchée par une

pression longue vers la droite.

8140

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 143: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

La fonction seradéclenchée par une

pression longue vers la gauche.

Voici les fonctions qui peuventêtre utilisées :Page de démarrage

Pression vers la gauche : lan-cer la déviation (en cours deguidage).Pression vers la droite : fonc-tions du téléphone (si un télé-phone est connecté).

MediaplayerPression vers la gauche : jouerle titre précédent.Pression vers la droite : jouerle titre suivant.

Menu spécial BMWRépéter le dernier message denavigation.Sauvegarder le point de routeactuel dans les favoris.Guidage de retour à la maison.

Activer ou désactiver les mes-sages de navigation (désactivé :l'écran affiche un symbole dehaut-parleur barré).Activer ou désactiver l'écran denavigation.

NavigationPression vers la gauche :agrandir la taille de l'extrait decarte (zoom avant).Pression vers la droite : réduirela taille de l'extrait de carte(zoom arrière).

Ordinateur de bordPression vers la gauche :feuilleter vers le haut.Pression vers la droite : feuille-ter vers le bas.

Fonctions spécialesavec préparation système denavigationEO

L'intégration du BMW MotorradNavigator entraîne quelques di-vergences dans certaines des-criptions de la notice d'utilisationdu Navigator.

Alerte de réserve d'essenceLes réglages de l'indicateur deniveau d'essence permettentde définir un trajet parcouru àchaque plein. Comme la mototransmet au Navigator l'autono-mie restante avec le niveau d'es-sence actuel, l'entrée de cettevaleur n'est plus nécessaire.

Heure et dateL'heure et la date sont transmisepar le Navigator à la moto. L'ap-plication de ces données dans lecombiné d'instruments doit êtreactivée dans le menu SETUPdu combiné.

8141

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 144: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Réglages de sécuritéLe BMW Motorrad Navigator IVpeut être protégé contre touteutilisation abusive par un codePIN à quatre chiffres (GarminLock). Lorsque cette fonction estactivée avec le Navigator embar-qué et le contact mis, le systèmevous demande si cette moto doitêtre ajoutée à la liste des véhi-cules protégés. Si vous répondezà cette question par "Oui", le Na-vigator enregistre le numéro dechâssis de cette moto.Il est possible d'enregistrer cinqnuméros de châssis au maxi-mum.Lorsque le Navigator est ensuiteactivé par la mise du contact surl'un de ces véhicules, l'entrée ducode PIN n'est plus nécessaire.Lorsque le Navigator est déposédu véhicule en étant allumé, lecode PIN est alors demandé pourdes raisons de sécurité.

Luminosité de l'écranEn position de montage, la lumi-nosité de l'écran est spécifiée parla moto. Une entrée manuellen'est pas possible.

Valisesavec valisesAO

Ouverture de la valise

Tourner la clé 1 dans le sensdes aiguilles d'une montre.Maintenir enfoncé le dispositifjaune de verrouillage 2 et bas-culer la poignée de transport 3.

Abaisser la touche jaune 1 etouvrir simultanément le cou-vercle de valise.

Régler le volume de lavalise

Ouvrir et vider la valise.

8142

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 145: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Engager le levier pivotant 1dans la position finale supé-rieure pour obtenir le volume leplus petit.Engager le levier pivotant 1dans la position finale inférieurepour obtenir le volume le plusgrand.Fermer la valise.

Fermer la valiseTourner la clé dans la serrurede la valise jusqu'à ce qu'ellese trouve perpendiculaire ausens de la marche.Fermer le couvercle de la va-lise.

Le couvercle se verrouille demanière audible.

Si la poignée de transportest rabattue lorsque la ser-

rure de la valise se trouve orien-tée dans le sens de la marche,la languette de verrouillage peutêtre endommagée.Avant de rabattre la poignée detransport, veiller à ce que la ser-rure de la valise soit orientée per-pendiculairement au sens de lamarche.

Rabattre la poignée de trans-port 1.

Tourner la clé 2 dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre et la retirer.

Dépose de la valise

Tourner la clé 1 dans le sensdes aiguilles d'une montre.Maintenir enfoncé le dispositifjaune de verrouillage 2 et bas-culer la poignée de transport 3.

8143

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 146: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Tirer le levier de déverrouillagerouge 1 vers le haut.Le volet de verrouillage 2s'ouvre légèrement.Relever entièrement le volet deverrouillage.Prendre la valise par la poignéeet la retirer de son support.

Poser la valise

Tirer le levier de déverrouillagerouge 1 vers le haut.Le volet de verrouillage 2s'ouvre légèrement.Relever entièrement le volet deverrouillage.

Engager la valise par le hautdans les supports 1 et 2.

Pousser vers le bas le volet deverrouillage 1 jusqu'à la butée.Ensuite, pousser le volet deverrouillage et le levier rouge

8144

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 147: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

de déverrouillage 2 simultané-ment vers le bas.Le volet de verrouillage s'en-gage.

Si la poignée de transportest rabattue lorsque la ser-

rure de la valise se trouve orien-tée dans le sens de la marche,la languette de verrouillage peutêtre endommagée.Avant de rabattre la poignée detransport, veiller à ce que la ser-rure de la valise soit orientée per-pendiculairement au sens de lamarche.

Rabattre la poignée de trans-port 1.Tourner la clé 2 dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre et la retirer.

Topcaseavec TopcaseAO

Ouvrir le topcase

Tourner la clé 1 dans le sensdes aiguilles d'une montre.Maintenir enfoncé le dispositifjaune de verrouillage 2 et bas-culer la poignée de transport 3.

Actionner le bouton jaune 1vers l'avant et ouvrir simultané-ment le couvercle de topcase.

Régler le volume dutopcase

Ouvrir et vider le topcase.

8145

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 148: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Engager le levier pivotant 1dans la position finale avantpour régler le volume le plusgrand.Engager le levier pivotant 1dans la position finale arrièrepour régler le volume le pluspetit.Fermer le topcase.

Fermer le topcaseFermer le couvercle du top-case en exerçant une fortepression.

Si la poignée de trans-port est rabattue lorsque

la serrure du topcase se trouve àl'horizontale, la languette de ver-rouillage peut être endommagée.Avant de fermer la poignée detransport, faire attention à ce quela serrure du topcase se trouve àla verticale.

Rabattre la poignée de trans-port 1.La poignée de transport se ver-rouille de manière audible.Tourner la clé 2 dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre et la retirer.

Dépose du topcase

Tourner la clé 1 dans le sensdes aiguilles d'une montre.Maintenir enfoncé le dispositifjaune de verrouillage 2 et bas-culer la poignée de transport 3.

8146

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 149: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Tirer le levier rouge 1 vers l'ar-rière.Le volet de verrouillage 2s'ouvre légèrement.Relever entièrement le volet deverrouillage.Enlever le topcase de son sup-port par la poignée de trans-port.

Montage du topcase

Tirer le levier rouge 1 vers l'ar-rière.Le volet de verrouillage 2s'ouvre légèrement.Relever entièrement le volet deverrouillage.

Accrocher le topcase dansles points de fixation 1 de laplaque-support de topcase.Pousser le topcase en arrièresur la plaque de maintien dutopcase.

8147

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 150: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Pousser vers l'avant le volet deverrouillage 1 jusqu'à la butée.Ensuite, pousser le volet deverrouillage et le levier rougede déverrouillage 2 simultané-ment vers l'avant.Le volet de verrouillage s'en-gage.

Si la poignée de trans-port est rabattue lorsque

la serrure du topcase se trouve àl'horizontale, la languette de ver-rouillage peut être endommagée.Avant de fermer la poignée detransport, faire attention à ce quela serrure du topcase se trouve àla verticale.

Rabattre la poignée de trans-port 1.La poignée de transport se ver-rouille de manière audible.Tourner la clé 2 dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre et la retirer.

8148

z Ac

ce

sso

ire

s

Page 151: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Entretien

Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Nettoyage des pièces sensibles dela moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 152

Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 152

9149

z En

tre

tie

n

Page 152: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Produits d'entretienBMW Motorrad recommanded'utiliser les produits denettoyage et d'entretien quevous pouvez vous procurerauprès de votre concessionnaireBMW Motorrad. Les BMWCareProducts sont contrôlés enfonction des matériaux, testés enlaboratoire et essayés dans lapratique, et offrent une protectionoptimale aux matériaux mis enœuvre sur votre moto.

Les produits de nettoyageet d'entretien inappropriés

peuvent endommager les piècesde la moto.Ne pas utiliser de solvants telsque diluants nitrés, détergents àfroid, essence, etc., ni de déter-gents contenant de l'alcool pourle nettoyage.

Lavage de la motoBMW Motorrad recommandede détremper les insectes etles traces tenaces sur les piècespeintes avec un détachant BMWpour insectes avant le lavage dela moto, puis de laver.Pour empêcher toute formationde taches, ne pas laver la motoen plein soleil ou juste après uneexposition prolongée aux rayonsdu soleil.Notamment au cours de la sai-son froide, laver la moto plus fré-quemment.Pour éliminer le sel de déneige-ment, nettoyer la moto à l'eaufroide immédiatement à la fin dutrajet.

Après le lavage de la moto,après des passages dans

de l'eau ou en cas de pluie, il sepeut que l'effort de freinage soitretardé en raison de disques de

frein et de plaquettes de freinhumides.Freiner à temps jusqu'à ce queles disques et plaquettes de freinsoient secs.

L'eau chaude renforce l'ef-fet du sel.

Pour éliminer le sel de dénei-gement, utiliser uniquement del'eau froide.

La forte pression d'eau desnettoyeurs haute pression

(à jets de vapeur) risque d'en-dommager les joints, le systèmede freinage hydraulique, l'installa-tion électrique et la selle.Ne pas utiliser de nettoyeur va-peur ou haute pression.

9150

z En

tre

tie

n

Page 153: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Nettoyage des piècessensibles de la motoMatières synthétiques

Si des pièces en plastiquesont nettoyées avec des

détergents inappropriés, leur sur-face risque d'être endommagée.Pour nettoyer les pièces en plas-tique, ne pas utiliser de déter-gents abrasifs ou contenant del'alcool ou des solvants.Les éponges à insectes ou leséponges à surface est durepeuvent également rayer lessurfaces.

Pièces de carénageNettoyer les éléments de caré-nage à l'eau avec une émulsiond'entretien BMW pour matièreplastique.

Bulles et glaces de projec-teur en matière plastiqueEliminer la saleté et les tracesd'insectes avec beaucoup d'eauet une éponge douce.

Détrempez les saletés te-naces et les insectes écra-

sés en appliquant un chiffonhumide.

Nettoyage uniquement avecde l'eau et une éponge.

Ne pas utiliser de produitsde nettoyage chimiques.

ChromesNettoyer les pièces chroméesavec soin, notamment pour élimi-ner le sel de déneigement, avecbeaucoup d'eau et du sham-pooing auto BMW. Utilisez duproduit de polissage pour chromepour effectuer un traitementcomplémentaire.

RadiateurNettoyez le radiateur à intervallesréguliers pour empêcher toutesurchauffe du moteur qui seraitdue à un refroidissement insuffi-sant.Utilisez par exemple un tuyaud'arrosage de jardin avec peu depression d'eau.

Les ailettes du radiateurpeuvent être facilement dé-

formées.Faire attention à ne pas défor-mer les ailettes en nettoyant leradiateur.

Pièces en caoutchoucTraiter les pièces en caoutchoucà l'eau ou en utilisant le pro-duit d'entretien pour caoutchoucBMW.

Les joints en caoutchoucpeuvent être endommagés

si des aérosols au silicone sontutilisés pour leur entretien.

9151

z En

tre

tie

n

Page 154: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Ne pas utiliser d'aérosols au si-licone ni de produits d'entretiencontenant du silicone.

Entretien de la peintureUn lavage régulier de la motoprévient toute action durable dessubstances attaquant la peinture,notamment si vous roulez dansdes régions où l'air est fortementpollué ou en cas d'encrassementnaturel, dû par exemple à la ré-sine des arbres ou au pollen.Les substances particulièrementagressives (par exemple, carbu-rant débordant, huile, graisse, li-quide de frein ou sécrétions d'oi-seaux) doivent immédiatementêtre retirées. Sinon, cela pour-rait entraîner des modificationsau niveau de la peinture ou desa coloration. Pour les éliminer,BMW Motorrad recommande leproduit de lustrage auto BMW oudes produits de nettoyage pourpeinture BMW.

Les saletés sur les surfacespeintes sont nettement visiblesaprès un lavage de la moto.Traiter immédiatement de telleszones avec de l'essence denettoyage ou du white-spiritappliqué sur un chiffon propreou un tampon d'ouate. BMWMotorrad recommande d'éliminerles taches de goudron avec dudétachant goudron BMW. Traiterensuite la peinture à ces endroits.

Immobiliser la motoNettoyer la moto.Dépose de la batterie ( 133).Pulvériser un lubrifiant appro-prié sur les leviers de frein etd'embrayage, ainsi que sur lespaliers de la béquille centrale etde la béquille latérale.Appliquer de la graisse nonacide (vaseline) sur les piècesmétalliques et chromées.Garer la moto dans un localsec de façon à délester les

deux roues (de préférence avecla béquille de roue avant etde roue arrière proposée parBMW).

ConservationLorsque plus aucune eau ne dé-gouline de la peinture, celle-cidoit être conservée.BMW Motorrad recommanded'utiliser de la cire automobileBMW ou des produits contenantdes cires synthétiques ou de car-nauba pour protéger la peinture.

Mettre en service lamoto

Enlever le produit de protectionextérieure.Nettoyer la moto.Monter la batterie en ordre demarche.Avant de prendre la route :parcourir la check-list.

9152

z En

tre

tie

n

Page 155: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Caractéristiques techniques

Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 154

Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 155

Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Couple conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

10153

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 156: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Tableau des anomaliesLe moteur ne démarre pas ou difficilement.

Cause Suppression

Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche.

Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.

Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-tionner l'embrayage.

Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 92).

Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté( 131).

10154

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 157: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Assemblages vissésRoue avant Valeur Valable

Étrier de frein sur fourche téles-copique

M10 x 65 38 Nm

Vis de serrage pour axe de rouedans fourche télescopique

M8 x 35 19 Nm

Roue arrière Valeur Valable

Roue arrière sur bride de roue

M10 x 1,25 x 40 serrer en croix

60 Nm

Bras de rétroviseur Valeur Valable

Rétroviseur (contre-écrou) suradaptateur

Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm

Adaptateur sur bride de serrage

M10 x 14 - 4.8 25 Nm

10155

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 158: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Guidon Valeur Valable

Serrage du guidon sur le pontetsupérieur de fourche

M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement surle bloc

19 Nm

10156

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 159: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Moteur

Type de moteur Moteur bicylindre Boxer 4 temps, refroidi par air/eau, avec deux arbres à cames en tête et arbre decompensation.

Cylindrée 1170 cm3

Alésage 101 mm

Course 73 mm

Taux de compression 12,5 : 1

Puissance nominale 92 kW, à un régime de : 7750 min-1

Puissance nominale France 79 kW, à un régime de : 7750 min-1

Couple 125 Nm, à un régime de : 6500 min-1

Couple France 122 Nm, à un régime de : 5250 min-1

Régime maximal max. 9000 min-1

Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud

10157

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 160: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Essence

Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Qualité de carburant alternative Essence normale sans plomb (restrictions en ma-tière de puissance et de consommation. Si lemoteur doit être utilisé par exemple dans despays disposant de carburant de moindre qualité(91 ROZ), la moto doit auparavant être program-mée en conséquence chez votre partenaire BMWMotorrad.)91 ROZ/RON87 AKI

Quantité d'essence utile Env. 20 l

Quantité de réserve d'essence Env. 4 l

BMW recommande les carburants BP

10158

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 161: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Huile moteur

Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 4 l, avec remplacement du filtre

Produits recommandés par BMW Motorrad

Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2

Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Embrayage

Type d'embrayage Embrayage multidisques à bain d'huile

10159

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 162: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Boîte de vitesses

Type de boîte de vitesses Boîte 6 vitresses à engrenages hélicoïdaux, inté-grée dans le carter moteur

Démultiplications de la boîte de vitesses 1,650, Démultiplication primaire2,438 (39:16 dents), 1er rapport1,714 (36:21 dents), 2e rapport1,296 (35:27 dents), 3e rapport1,059 (36:34 dents), 4e rapport0,943 (33:35 dents), 5ème rapport0,848 (28:33 dents), 6e rapport1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie deboîte

10160

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 163: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Couple conique

Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique

Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec Pa-ralever BMW Motorrad

Démultiplication du couple conique 2,910 (32/11 dents)

Partie cycle

Roue avant

Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche àgéométrie antiplongée, bras longitudinal articulésur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,jambe de suspension centrale fixée au bras longi-tudinal et au cadre

Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-daux

avec Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-daux et vase d'expansion, réglage électrique del'amortissement en détente et de l'étage de com-pression

Débattement avant 190 mm, sur la roue

avec châssis rabaissé EO 160 mm, sur la roue

10161

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 164: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Roue arrière

Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec Pa-ralever BMW Motorrad

Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-coïdal, amortissement en détente et précontraintedu ressort réglables

avec Dynamic ESA EO Jambe de suspension centrale avec ressort hé-licoïdal et vase d'expansion, amortissement endétente et amortissement de l'étage de compres-sion à réglage électrique, précontrainte du ressortà réglage électrique

Débattement de la roue arrière 200 mm

avec châssis rabaissé EO 170 mm

10162

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 165: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Freins

Type de frein avant frein à double disque à commande hydrauliqueradiale, avec étriers fixes à 4 pistons en positionradiale et disques de frein flottants

Matériau plaquette de frein avant Métal fritté

Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-tant à 2 pistons et disque de frein fixe

Matériau plaquette de frein arrière organique

Roues et pneus

Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac-tuellement homologués auprès de votre conces-sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet"www.bmw-motorrad.com"

Roue avant

Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium

avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés

Dimensions de la jante avant 3,0" x 19"

Désignation du pneu avant 120/70 - 19

Balourd de roue avant admissible max. 5 g

10163

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 166: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Roue arrière

Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium

avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés

Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17"

Désignation du pneu arrière 170/60 - 17

Balourd de roue arrière admissible max. 45 g

Pressions de gonflage des pneus

Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid

Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Système électrique

Capacité de charge électrique des prises de cou-rant

max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant

Boîte à fusibles 10 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments,alarme antivol (DWA), contact, prise de diagnos-tic7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôlede la pression des pneus (RDC)

10164

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 167: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Batterie

Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)

Tension nominale de la batterie 12 V

Capacité nominale de la batterie 12 Ah

Bougies

Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J

Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm

Ampoules

Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W

avec projecteur à LED EO DEL

Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W

avec projecteur à LED EO DEL

Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W

avec projecteur à LED EO DEL

Ampoule pour feu arrière / feu de stop DEL

Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W

avec clignotants à LED EO DEL

Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W

avec clignotants à LED EO DEL

10165

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 168: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Cadre

Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-toportant, cadre arrière tubulaire en acier

Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit (à côté de la jambe de suspen-sion)

Position du numéro d'identification du véhicule Cadre avant droit sur tête de direction

Alarme antivol

Durée d'activation lors de la mise en circuit Env. 30 s

Durée de l'alarme Env. 26 s

Type de batterie CR 123 A

10166

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 169: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Dimensions

Longueur de la moto 2205 mm, Via la bavette

Hauteur de la moto 1430...1490 mm, par dessus la bulle, au poids àvide DIN

avec châssis rabaissé EO 1415 mm, Au-dessus de la bulle, position infé-rieure, avec poids à vide DIN

Largeur de la moto 955 mm, avec rétroviseur

Hauteur de la selle pilote 850...870 mm, sans pilote, au poids à vide men-tionné

avec selle pilote basseEO 820...840 mm, sans pilote, au poids à vide men-tionné

avec châssis rabaissé EO 800...820 mm, sans pilote, au poids à vide men-tionné

Arcade entrejambe pilote 1870...1910 mm, sans pilote, au poids à vidementionné

avec selle pilote basseEO 1820...1860 mm, sans pilote, au poids à vidementionné

avec châssis rabaissé EO 1790...1830 mm, sans pilote, au poids à vidementionné

10167

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 170: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Poids

Poids à vide 238 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,réservoir plein à 90 %, sans EO

Poids total autorisé 450 kg

Charge maximale 212 kg

Performances

Vitesse maximale >200 km/h

10168

z Ca

rac

téri

stiq

ue

s te

ch

niq

ue

s

Page 171: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Service

BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 170

BMW Motorrad Prestations de mo-bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 170

Attestations de maintenance . . . . . . . 172

Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 177

11169

z Se

rvic

e

Page 172: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

BMW Motorrad ServiceGrâce à son réseau de conces-sionnaires couvrant l'ensembledu territoire, BMW Motorrad as-sure l'assistance pour vous etvotre moto dans plus de 100pays du monde. Les concession-naires BMW Motorrad disposentdes informations techniques etdu savoir-faire technique pourexécuter fiablement toutes lesopérations d'entretien et de répa-ration sur votre BMW.Vous trouverez le concession-naire BMW Motorrad le plusproche sur notre site Internet"www.bmw-motorrad.com".

L'exécution non conformedes travaux de maintenance

et de réparation peut donner lieuà des dommages consécutifs etcompromettre la sécurité.BMW Motorrad vousrecommande de confier lestravaux à effectuer sur votre

moto à un atelier spécialisé, depréférence à un concessionnaireBMW Motorrad.

Afin de s'assurer que votre BMWse trouve toujours dans un étatoptimal, BMW Motorrad vousrecommande de respecter lesintervalles d'entretien prévus pourvotre moto.Faites attester l'exécution detous les travaux d'entretien et deréparation au chapitre "Service"de ce livret. L'attestation d'unentretien régulièrement effectuéest une condition incontournablepour une demande d'extensionde garantie, après l'expiration dela garantie.

Vous pouvez vous renseignerauprès de votre concessionnaireBMW Motorrad sur les contenusdes Services BMW.

BMW MotorradPrestations de mobilitéAvec les nouvelles motos BMW,vous êtes couverts par les di-verses prestations de mobilitéBMW Motorrad en cas de panne(par exemple Service Mobile, dé-pannage, transport retour de lamoto).Informez-vous auprès de votreconcessionnaire BMW Motorradsur les prestations de mobilitéproposées.

Opérations d'entretienContrôle BMW à lalivraisonLe contrôle à la livraison est ef-fectué par votre concessionnaireBMW Motorrad avant qu'il nevous remette la moto.

11170

z Se

rvic

e

Page 173: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Contrôle de rodage BMWLe contrôle de rodage BMW doitêtre effectué entre 500 km et1200 km.

Service BMWLe Service BMW est effectuéune fois par an, l'étendue desservices peut varier en fonctionde l'âge de la moto et des kilo-mètres parcourus. Votre conces-sionnaire BMW Motorrad vousconfirme le service effectué etenregistre l'échéance du prochainservice.Pour les pilotes parcourant un ki-lométrage annuel élevé, il peutéventuellement s'avérer néces-saire de se présenter au Ser-vice avant l'échéance enregis-trée. Pour ces cas, un kilomé-trage maximal est enregistré dansl'attestation de Service. Si cekilométrage est atteint avant laprochaine échéance de service,cette dernière doit être avancée.

L'affichage de service sur le vi-suel multifonctions vous rappelle,env. un mois ou 1000 km avantles valeurs enregistrées, l'immi-nence de l'échéance de service.

11171

z Se

rvic

e

Page 174: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Attestations de maintenance

Contrôle BMW à lalivraisoneffectué

le

Cachet, signature

Contrôle de rodageBMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

11172

z Se

rvic

e

Page 175: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

11173

z Se

rvic

e

Page 176: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

11174

z Se

rvic

e

Page 177: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

11175

z Se

rvic

e

Page 178: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

Service BMWeffectué

le

à km

Prochain serviceau plus tard

leou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature

11176

z Se

rvic

e

Page 179: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.

Travail effectué à km Date

11177

z Se

rvic

e

Page 180: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Travail effectué à km Date11178

z Se

rvic

e

Page 181: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Annexe

Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18012179

z An

ne

xe

Page 182: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Certification Tire Pressure Control (TPC) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4

FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4

Page 183: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

AAbréviations et symboles, 6ABS

Autodiagnostic, 86Commande, 61Élément de commande, 15La technologie en détail, 97Voyants d'alerte, 35

AccessoiresIndications générales, 138

Actualité, 7Affichage de service, 40Affichage du régime, 18Aide au démarrage, 130Alarme antivol

Caractéristiquestechniques, 166Commande, 53Témoin, 18Voyant d'avertissement, 32

AllumageDésactivation, 45Mise en circuit del'allumage, 45

AmortissementElément de réglage arrière, 11Réglage, 70

AmpoulesCaractéristiquestechniques, 165Remplacer l'ampoule du feu decroisement, 123Remplacer l'ampoule du feu deposition, 125Remplacer l'ampoule du feu deroute, 123Remplacer le feu arrière àLED, 128Remplacer le projecteur àLED, 128Remplacer le projecteuradditionnel à LED, 128Remplacer les ampoules desclignotants avant et arrière, 126Voyant d'alerte pour ampouledéfectueuse, 31

Antivol de directionBloquer, 44

AperçusCombiné d'instruments, 18commodo droit, 17Commodo gauche, 15Côté droit de la moto, 13Côté gauche de la moto, 11Sous la selle, 14Symboles d'avertissement, 24Visuel multifonctions, 22Voyants et témoins, 20

Arrêt, 89ASC

Autodiagnostic, 86Commande, 63Élément de commande, 15La technologie en détail, 100

Attestations de maintenance, 172Avertisseur sonore, 15

BBagages

Indications de charge, 82

13181

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 184: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

BatterieCaractéristiquestechniques, 165Consignes d'entretien, 131Dépose, 133Pose, 133Recharge à l'étatdéconnecté, 132Recharge de la batterie à l'étatconnecté, 131Voyant d'avertissementpour tension de charge debatterie, 38

Béquille de roue avantPose, 122

Boîte de vitessesCaractéristiquestechniques, 160

Bougiescaractéristiquestechniques, 165

BulleElément de réglage, 13Réglage, 77

CCadre

Caractéristiquestechniques, 166

Caractéristiques techniquesAlarme antivol, 166Ampoules, 165Batterie, 165Boîte de vitesses, 160Bougies, 165Cadre, 166Couple conique, 161Dimensions, 167Embrayage, 159Essence, 158Freins, 163Huile moteur, 159Moteur, 157Normes, 7Partie cycle, 161Poids, 168Roues et pneus, 163Système électrique, 164

Châssis rabaisséRestrictions, 82

Check-list, 84Clé, 44Clignotants

Commande, 60Élément de commande, 15Elément de commande côtédroit, 17

Combiné d'instrumentsAperçu, 18Capteur de luminositéambiante, 18

CommodoVue d'ensemble côté droit, 17Vue d'ensemble côté gauche, 15

Compteur kilométriqueRemise à zéro, 47

Consignes de sécuritépour freiner, 88Pour la conduite, 82

13182

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 185: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Contrôle de la pression despneus RDCAffichage, 41Autocollant de jante, 116La technologie en détail, 102Voyants d'alerte, 33

Couple coniqueCaractéristiquestechniques, 161

Couples de serrage, 155

DDémarrage, 85

Élément de commande, 17Dimensions

Caractéristiquestechniques, 167

Dispositif antidémarrageClé de rechange, 46Voyant d'avertissement, 30

EEclairage

Commande de l'avertisseurlumineux, 57Commande du feu deroute, 57Commande du projecteuradditionnel, 58Élément de commande, 15Feu de croisement, 57Feu de position, 57Feu de stationnement, 57Feux de jour automatiques, 59Feux de jour manuels, 58

EmbrayageCaractéristiquestechniques, 159Contrôle de fonctionne-ment, 114Réglage de la manette, 73

Equipement, 7ESA

Commande, 71Élément de commande, 15

EssenceCaractéristiquestechniques, 158Orifice de remplissage, 11Quantité de réserve, 39Remplissage du réservoir, 92

ÉÉclairage de courtoisie, 45Éclairage de jour

Feux de jour automatiques, 59Feux de jour manuels, 58Position sur la moto, 11

FFeu de stationnement, 57Filtre à air

Position sur la moto, 13Remplacement de lacartouche, 128

13183

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 186: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

FreinsCaractéristiquestechniques, 163Consignes de sécurité, 88Contrôle de fonctionne-ment, 108Réglage de la manette, 74

FusiblesCaractéristiquestechniques, 164Remplacement, 135

GGuidon

Réglage, 75

HHuile moteur

Appoint, 108Caractéristiquestechniques, 159Contrôle du niveau deremplissage, 107Indicateur de niveau deremplissage, 13Niveau d'huile, 40

Orifice de remplissage, 13Voyant d'avertissement pourniveau d'huile moteur, 38

IIndicateur de vitesse, 18Interrupteur d'arrêt d'urgence, 17

Commande, 55Intervalles d'entretien, 170

LLiquide de frein

Contrôler le niveau deremplissage arrière, 112Contrôler le niveau deremplissage avant, 111Réservoir arrière, 13Réservoir avant, 13

Liquide de refroidissementAppoint, 113Contrôle du niveau deremplissage, 113Voyant d'avertissement poursurchauffe, 30

Livret de bordPosition sur la moto, 14

MMaintenance

Indications générales, 106Mode de conduite

Élément de commande, 17La technologie en détail, 96Réglage, 64

MontreRéglage, 50

MoteurCaractéristiquestechniques, 157Démarrage, 85Voyant d'avertissement pourcommande moteur, 37Voyant d'avertissement pourélectronique moteur, 31

MotoArrêt, 89Arrimer, 93Entretien, 149Immobilisation, 152Mise en service, 152Nettoyage, 149

13184

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 187: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

NNuméro d'identification du

véhiculePosition sur la moto, 13

OOutillage de bord

Contenu, 106Position sur la moto, 14

PPartie cycle

Caractéristiquestechniques, 161

Passage des rapportsRecommandation de passer lerapport supérieur, 42

Plaque constructeurPosition sur la moto, 13

Plaquettes de freinContrôle à l'arrière, 110Contrôle à l'avant, 109Rodage, 87

PneusCaractéristiquestechniques, 163Contrôle de la pression degonflage, 74Contrôle de la profondeur desculpture, 115Pressions de gonflage, 164Recommandation, 115Rodage, 87Tableau des pressions degonflage, 14Vitesse maximale, 83

PoidsCaractéristiquestechniques, 168Tableau des charges utiles, 14

Poignées chauffantesCommande, 75Élément de commande, 17

Précharge des ressortsElément de réglage arrière, 13Réglage, 70

Pre-Ride-Check, 85Prestations de mobilité, 170

Prise de courantConsignes d'utilisation, 138Position sur la moto, 13

ProjecteurPortée du projecteur, 56Réglage circulation à droite/gauche, 56Réglage de la portée duprojecteur, 11

RRécapitulatif des voyants

d'avertissement, 26Régulateur de vitesse

Commande, 67Remplissage du réservoir, 92Réserve d'essence

Voyant d'avertissement, 37Rétroviseurs

Réglage, 76Rodage, 87Roues

Caractéristiquestechniques, 163Contrôle des jantes, 114Contrôle des rayons, 115

13185

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 188: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Dépose de la roue avant, 116Modification de la taille, 116Poser la roue arrière, 121Poser la roue avant, 118

SSelle

Position du réglage enhauteur, 14

SellesDépose et repose, 77Régler la hauteur de laselle, 78Verrouillage, 11

Service, 170Signal de détresse

Commande, 61Élément de commande, 15, 17

Système électriqueCaractéristiquestechniques, 164

TTableau des anomalies, 154Témoins, 18

Aperçu, 20

Température ambianteAvertissement températureextérieure, 30

Température extérieureAffichage, 38

TopcaseCommande, 145

UUtilisation en tout-terrain, 90

VValeurs moyennes

Remise à zéro, 48Valises, 142Visuel multifonctions, 18

Aperçu, 22Commande, 46Élément de commande, 15Sélection de l'affichage, 46

Voyants, 18Aperçu, 20

Voyants d'avertissementABS, 35Affichage, 25Alarme antivol, 32

Antidémarrage, 30Aperçu, 24Avertissement températureextérieure, 30Commande moteur, 37Défaut d'ampoule, 31Électronique moteur, 31Niveau d'huile moteur, 38RDC, 33Réserve d'essence, 37Température du liquide derefroidissement, 30Tension de charge debatterie, 38

13186

z Ind

ex

alp

ha

tiq

ue

Page 189: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Les illustrations et les textespeuvent différer selon l'équipe-ment, les accessoires ou la ver-sion de votre véhicule en fonc-tion du pays. Aucun droit nepeut en découler.Les indications de dimensions,de poids, de consommation et deperformances sont soumises auxtolérances usuelles.Sous réserve de modificationsau niveau de la conception, del'équipement et des accessoires.Sous réserve d'erreurs.

©2013 Bayerische MotorenWerke AktiengesellschaftD-80788 Munich, AllemagneToute reproduction, mêmepartielle, est interdite saufautorisation écrite du SAVBMW Motorrad.Livret de bord d'origine, impriméen Allemagne.

Page 190: Livretdebord R1200GSmon.garage.free.fr/bmw1200gs/2013-08-0A01-Manuel-R-1200-GS-LC-(… · BMW Motorrad Leplaisirde conduire. Donnéesmoto/concessionnaire Donnéesdelamoto Modèle

Données importantes pour faire le plein.

Essence

Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Qualité de carburant alternative Essence normale sans plomb (restrictions en matière depuissance et de consommation. Si le moteur doit êtreutilisé par exemple dans des pays disposant de carburantde moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant êtreprogrammée en conséquence chez votre partenaire BMWMotorrad.)91 ROZ/RON87 AKI

Quantité d'essence utile Env. 20 l

Quantité de réserve d'essence Env. 4 l

Pressions de gonflage des pneus

Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid

Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

BMW recommends

Référence: 01 42 8 550 20208.2013, 4e édition, 02

*01428550202**01428550202**01428550202*