Upload
internet
View
205
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Língua PortuguesaLíngua Portuguesa
Causas dos principais erros de ortografia:
Problemas de homografia, paronímia, homofonia, homonímia
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
Sinonímia e antonímiaSinonímia e antonímia
– Sinónimos = palavras que têm idêntico significadobonito – lindo; pensar – reflectir; fiel – leal;
casa – habitação
– Antónimo = palavras que têm significado contrário bonito – feio; quente – frio; dar – tirar;
nascer – morrer; aquecer – arrefecer
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
HomonímiaHomonímia
– Homónimos = palavras que apresentam Homónimos = palavras que apresentam a mesma grafia e pronúncia, mas a mesma grafia e pronúncia, mas diferente significado diferente significado
O valevale de Santarém é lindo!Quanto valevale o preço da amizade…
O riorio corria mansoÀs vezes, ririo com gosto
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– O diferente significado destes grupos de palavras explica-se pela diferente etimologia, isto é, pela sua origem diferente. Estas palavras são palavras palavras convergentesconvergentes
vale (nome) < vallem vale (verbo) < valet rio (verbo) < rideo Rio (nome < rivum
vale
rio
– Outras palavras homónimas
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
HomografiaHomografia
– Homógrafos = palavras que, Homógrafos = palavras que, apresentando idêntica grafia, têm apresentando idêntica grafia, têm pronúncia e significado diferentespronúncia e significado diferentes
O molho de carne estava saborosoAquele molho de lenha é difícil de
transportar
Para onde vais?Pára essa máquina!
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homógrafas
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
HomofoniaHomofonia
– Homófonos = palavras que têm a Homófonos = palavras que têm a mesma pronúncia, mas grafias e mesma pronúncia, mas grafias e significados diferentessignificados diferentesO teu conselhoconselho foi útilPertence ao concelhoconcelho de Lisboa
Ele estava semsem dinheiroDei-lhe cemcem escudos
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homófonas
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
Paronímia
– Parónimos = palavras que, tendo Parónimos = palavras que, tendo significado diferente, se aproximam significado diferente, se aproximam fónica e graficamentefónica e graficamente
Fez-me um cumprimentocumprimentoA sala tem três metros de comprimentocomprimento
A discriçãodiscrição é a qualidade de ser discretoEle fez-me a descriçãodescrição de toda a viagem
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– Outras palavras parónimas
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
Polissemia
– Polissémicas = uma mesma palavra que Polissémicas = uma mesma palavra que adquire vários significados, consoante adquire vários significados, consoante o contextoo contexto
A maçã está podre e o pêssego está bom bom (a)(a)
Ele é um bom bom rapaz (b)Conseguimos um bombom resultado (c)Não estás bombom da cabeça (d)
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– Temos uma mesma palavra (ou significante) – bombom (do latim bonu) – que apresenta em cada frase uma acepção diferente, mas cujo sentido original é o mesmo
Bom
Significado (a) = são
Significado (b) = qualidade de carácter
Significado (c) = obter sucesso
Significado (d) = estar doido, variar
Relações semânticas entre as palavrasRelações semânticas entre as palavras
– Só o contexto em que cada palavra se encontra nos permite determinar com exactidão qual o seu significado, e resolver assim casos de ambiguidade na interpretação dessa palavra
– A organização expressiva do contexto explora e põe em evidência as possibilidades polissémicas de uma palavra