63
PIRMS NODOŠANAS EKSPLUATĀCIJĀ UZMANĪGI IZLASIET! IEVĒROJIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU! ART.: IZDEVUMS: LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 80831202 04/2015 EXPRESS 3/3,5/4 KR

LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

PIRMS NODOŠANAS EKSPLUATĀCIJĀ UZMANĪGI IZLASIET! IEVĒROJIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU!

ART.:IZDEVUMS:

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

8083120204/2015

EXPRESS 3/3,5/4 KR

Page 2: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

EK atbilstības sertifikātsMaināmā aprīkojuma

(Dir. 2006/42/EK)

Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

paziņo, ka izstrādājums

Iekārtas apzīmējums: SējmašīnaIekārtas tips: Express 3 KR sākot no sērijas Nr. 23251250 SE 23251250 Express 3,5 KR sākot no sērijas Nr. 23691250 SE 23691250 Espress 4 KR sākot no sērijas Nr. 23561250 SE 23561250 uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst attiecīgajām ES direktīvas 2006/42/EK darba drošības un veselības aizsardzības prasībām.Lai atbilstoši izpildītu ES direktīvā minētās darba drošības un veselības aizsardzības prasības, īpaši tika ņemtas vērā sekojošas normas un tehniskās specifikācijas:

DIN EN ISO 12100 : 03-2011 DIN EN ISO 4254-1 : 10-2013 DIN EN ISO 14018 : 02-2010

Švāndorfa, 2015-04-20 Pilnvarotā persona par dokumentāciju:Vieta un datums Manfred Köbler

____________________ ____________________ M. Horšs (Horsch) P. Horšs (Horsch) (Uzņēmuma vadītājs) (Attīstības un konstruktoru daļa)

Page 3: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Paziņojums par saņemšanuNenosūtot šo paziņojumu par saņemšanu, garantijas prasības nav spēkā!* Obligāti aizpildāms

Kam:Pārdevējs:Kl. Nr.: ......................................................Uzņēmums: ..............................................*Iela: ..... .....................................................*Pasta indekss: .........................................*Vieta: .......................................................*Valsts: ......................................................*

Tālr.: ........................................................Fakss: ......................................................E-pasts: ....................................................

Jauna iekārta pārdota gala patērētājam - pirmā lietošanas reize*Klienta iekārta - atrašanās vietas maiņa*Demonstrācijas iekārta - pirmā lietošanas reize*Demonstrācijas iekārta - atrašanās vietas maiņa*Demonstrācijas iekārta pārdota gala patērētājam - izmantošana*

Iekārtas tips: ............................................*Sērijas numurs:.........................................*

Servisa tehniķisUzvārds: ..................................................*Vārds: ......................................................*

Ar šo apliecinu, ka saņēmu augstākminētās iekārtas lietošanas instrukciju un rezerves daļu sarakstu.Ar iekārtas apkalpošanu un funkcijām, kā arī ar drošības tehnikas prasībām mani iepazīstināja un man sniedza apmācību autorizēta tirdzniecības uzņēmuma vai uzņēmuma HORSCH servisa tehniķis.Man ir zināms, ka garantijas prasība ir spēkā tikai tad, ja šī veidlapa uzreiz pēc sākotnējās apmā-cības, pilnībā aizpildīta un parakstīta, tiek nosūtīta autorizētajām tirdzniecības uzņēmumam vai tiek nodota servisa tehniķim.

........................................................................*Pircēja paraksts

........................................................................*Sākotnējās apmācības vieta, datums

Klients I:Uzvārds/uzņēmums: ................................*Kontaktpersonas uzvārds: .......................*Kontaktpersonas vārds: ...........................*Iela: ..........................................................*Pasta indekss: .........................................*Vieta: .......................................................*Valsts: ......................................................*Tālr.: ........................................................*Fakss: ......................................................E-pasts: ....................................................*

Klients II:Uzvārds/uzņēmums: ................................*Kontaktpersonas uzvārds: .......................*Kontaktpersonas vārds: ...........................*Iela: ..........................................................*Pasta indekss: .........................................*Vieta: .......................................................*Valsts: ......................................................*Tālr.: ........................................................*Fakss: ......................................................E-pasts: ....................................................*

"

Page 4: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
Page 5: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

- Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums -

Ierīces identifikācijaSaņemot ierīci, ievadiet atbilstošos datus šajā sarakstā:

Sērijas numurs: ............................................... Iekārtas tips: .................................................... Izgatavošanas gads: ....................................... Sākotnējā uzstādīšana: ................................... Piederumi: ....................................................... .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

Lietošanas instrukcijas izdošanas datums: 04/2015 Pēdējie labojumi:

Pārdevēja adrese : Nosaukums: ...................................................................... Iela: ...................................................................... Vieta: ...................................................................... Tel.: ...................................................................... Kl. Nr.: Pārdevējs: ......................................................................

HORSCH adrese: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Sitzenhof 1038

Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fakss: +49 (0) 9431 / 41364 Epasts: [email protected]

Kl. Nr.: HORSCH: ......................................................................

80831202 Express KR Säeinheit lv

Page 6: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

NUORODA: Šioje eksploatacijos instrukcijoje yra aprašomas darbas su mašinomis Express 3, 3,5 ir 4 KR. Mašina yra eksploatuojama derinant su kitu HORSCH padargu (pvz., Kredo 3, 3,5 arba 4). Tuo tikslu būtinai laikykitės atitinkamos sėjamosios eksploatacijos instrukcijos. Tai ypač galioja visoms joje pateikiamoms saugos ir įspėjamosioms nuorodoms!

2

Page 7: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Saturs rādītājs

Ievads ............................................................4Priekšvārds .....................................................4Attēlojuma norādījumi .....................................4

Apkope ..........................................................5Bojājumu izskatīšana......................................5Netiešie zaudējumi .........................................5

Drošība un atbildība .....................................6Noteikumiem atbilstoša lietošana ...................6Personāla kvalifikācija ....................................7Risks bērniem .................................................7Individuālais aizsargaprīkojums......................8Drošība satiksmē ............................................8Drošība ekspluatācijas laikā ...........................9Mēslojums un kodinātas sēklas ....................11Vides aizsardzība .........................................11Modernizēšana .............................................11Kopšana un apkope......................................12Bīstamā zona................................................13Drošības uzlīmes ..........................................14

Tehniskie dati ..............................................16Datu plāksnīte...............................................17Balastēšanas aprēķins .................................19

Uzbūve .........................................................21Pārskats........................................................21

Pieslēgums ................................................22Apgaismojums ..............................................22Hidrauliskā sistēma ......................................23Iekārtas lietošanas norādījumi ......................25

Ekspluatācijas sākšana .............................26Piegāde ........................................................26Transportēšana ............................................26Uzstādīšana..................................................26

Savienošana................................................27Sēšanas agregāta atkabināšana ..................27Sēšanas agregāta piekabināšana ................28Novietošana..................................................29

Pneimatiskā sistēma ..................................30Tvertne .........................................................30Ventilators .....................................................30

Ventilatora atloka pievilkšana ....................32

Dozators ......................................................33Rotori ............................................................33Rotora nomaiņa ............................................34Rotora nomaiņa, ja tvertne ir pilna ...............34Blīvlūpas iestatīšana.....................................35Rotors smalkām sēklām ...............................35Rapša sukas .................................................37Rupjas sēklas ...............................................37Dozators ar inžektora kanālu ........................38Dozatora apkope ..........................................39Nobirdināšanas maiss ..................................40

Sadalītājs .....................................................40

Sēšanas lemeši ...........................................41Pārskats........................................................41Dziļuma iestatīšana ......................................44

Hidrauliskais cilindrs ..................................44Lemešu spiediens ......................................44Saistība ......................................................44Dziļuma iestatīšana ...................................45

Darbs uz lauka ............................................46Pārbaudes ....................................................48

Papildaprīkojums .......................................49Vagas iezīmētāji ...........................................49

Kopšana un apkope ...................................50Tīrīšana ........................................................50Apkopes intervāli ..........................................50Novietošana glabāšanai ...............................51Mašīnas eļļošana..........................................51Apkopes pārskats .........................................52

Utilizācija .....................................................54Pievilkšanas griezes momenti .....................55

Indekss ........................................................57

3

Page 8: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Ievads

PriekšvārdsPirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzma-nīgi izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju. Tādējādi varēsiet izvairīties no apdraudējumiem, samazināt remontu izmaksas un dīkstāves laiku, paaugstināt iekārtas drošumu un ekspluatācijas ilgumu. Ievērojiet drošības norādījumus!

Uzņēmums HORSCH neuzņemas atbildību par zaudējumiem un darbības traucējumiem, kas radušies lietošanas instrukcijas neievērošanas dēļ.

Šī lietošanas instrukcija palīdzēs iepazīt iekārtu un izmantot to atbilstoši lietošanas mērķim.

Katrai personai, kura tieši strādā ar iekārtu vai ir saistīta ar to, jāizlasa un jāievēro lietošanas instrukcija, piemēram, tas jādara visām perso-nām, kurām ir uzticēta:

• tās vadība (tostarp sagatavošana, traucējumu novēršana darba gaitā, kopšana);

• uzturēšana (apkope, pārbaude);• transportēšana.

Kopā ar lietošanas instrukciju tiek piegādāts paziņojums par saņemšanu. Mūsu servisa un tirdzniecības partneru apmācītais personāls sniegs jums informāciju par iekārtas vadību un kopšanu, kā arī apmācīs to lietot. Pēc tam jums vai servisa tehniķim jānosūta paziņojums par saņemšanu tirdzniecības partnerim. Tādējādi tiks apstiprināta iekārtas saņemšana atbilstoši noteiktajai kārtībai. Garantijas laiks sākas līdz ar piegādes datumu.

Lietošanas instrukcijā sniegtie attēli, tehniskie dati un svara parametri var tikt mainīti iekārtas pilnveidošanas nolūkā.

Šīs lietošanas instrukcijas attēlos ir doti dažādi uzkarināmā rīka modeļi un dažādi aprīkojuma varianti.

Attēlojuma norādījumiBrīdinājuma norādesŠajā lietošanas instrukcijā tiek sniegti trīs veidu brīdinājuma norādījumi.

Tiek izmantoti šādi signālvārdi ar brīdinājuma simbolu:

BĪSTAMIApzīmē apdraudējumu, kas izraisa nāvi vai rada smagas traumas, ja tas netiek ievērots.

BRĪDINĀJUMSApzīmē apdraudējumu, kas var izraisīt nāvi vai radīt smagas traumas, ja tas netiek ievērots.

UZMANĪBUApzīmē apdraudējumu, kas var radīt smagas traumas, ja tas netiek ievērots.

Izlasiet visus šajā lietošanas instrukcijā iekļautos brīdinājuma norādījumus!

InstrukcijasLietošanas instrukcijā ar bultiņām tiek attēloti rīcības norādījumi:

¾ ... ¾ ...

Ja nepieciešams ievērot secību, darbības ir numurētas.

1. ...2. ...3. ......

Apzīmē svarīgus norādījumus.

Apzīmējumi „pa labi“, „pa kreisi“, „priekšpusē“ un „aizmugurē“ ir spēkā, skatoties braukšanas virzienā.

4

Page 9: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

ApkopeFirma HORSCH vēlas, lai jūs būtu pilnībā apmie-rināts ar savu mašīnu un mūsu pakalpojumiem.

Problēmu gadījumā, lūdzu, griezieties pie sava tirdzniecības partnera.Mūsu izplatītāja partnera klientu servisa līdz-strādnieki un firmas HORSCH klientu servisa darbinieki ir jūsu rīcībā.

Lai novērstu pēc iespējas ātrāk tehniskus trūku-mus, mēs lūdzam Jūs mūs atbalstīt.

Lai izvairītos no papildus pārjautāšanas, palī-dziet klientu apkalpošanas personālam, sniedzot šādus datus:

• Klienta numurs• Klientu menedžera uzvārds• Vārds un adrese• Iekārtas modelis un sērijas numurs• Pirkšanas datums un ekspluatācijas stundas

vai platības jauda• Problēmas veids

Bojājumu izskatīšanaIesniegumi HORSCH par bojājumiem jāiesniedz ar uzņēmuma HORSCH tirdzniecības partneru starpniecību.

Netiešie zaudējumiUzņēmuma HORSCH izgatavotā iekārta ir rūpīgi izstrādāta. Tomēr, izmantojot iekārtu arī atbilsto-ši paredzētajam mērķim, piemēram, šādi faktori var izraisīt novirzes no izstrādes rādītājiem un pat pilnīgu darbības pārtraukumu:

• bojājumi ārēju faktoru ietekmē;• detaļu nodilums;• neesoši vai bojāti darba instrumenti;• nepareizs braukšanās ātrums;• nepareiza ierīču uzstādīšana (nepareiza mon-

tāža, iestatīšanas norādījumu neievērošana);• lietošanas instrukcijas neievērošana;• neveikta vai nepareizi veikta kopšana un

apkope.

Tāpēc pirms katras lietošanas reizes un arī lie-tošanas laikā pārbaudiet, vai iekārta darbojas pareizi un ar pietiekamu izkliedes precizitāti.

Prasības par zaudējumu atlīdzināšanu, kas nav radušies tiešā saistībā ar iekārtu, ir izslēgtas. Arī prasības par netiešiem zaudējumiem, kas radušies lietošanas un vadīšanas traucējumu dēļ, ir izslēgtas.

5

Page 10: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Drošība un atbildībaTālāk minētie apdraudējumi un drošības norā-dījumi attiecas uz visām lietošanas instrukcijas nodaļām.

Iekārta ir izgatavota atbilstoši esošajām tehnolo-ģiskajām prasībām un atzītiem drošības tehnikas noteikumiem. Tomēr to izmantošanas laikā var rasties apdraudējums lietotāja vai trešo personu veselībai un dzīvībai, vai arī var tikt ietekmēta iekārta vai citas mantiskās vērtības.

Pirms iekārtas lietošanas izlasiet un ievērojiet šos drošības norādījumus!

Noteikumiem atbilstoša lietošanaIekārta ir paredzēta noteikumiem atbilstošai parastai izsējai un/vai augsnes apstrādāšanai lauksaimniecības jomā. Cita izmantošana, piem., kā transportlīdzekli, nav atbilstoša pare-dzētajam mērķim un tas var radīt smagas vai nāvējošas traumas.Uzņēmums HORSCH nav atbildīgs par zaudēju-miem, kas radušies iekārtas nepareizas izman-tošanas dēļ. Atbildību uzņemas vienīgi lietotājs.

Veicot darbu, jāievēro pievienotie lauksaimnie-cības arodbiedrību negadījumu novēršanas no-rādījumi un citi vispārpieņemtie darba drošības tehnikas un veselības aizsardzības, kā arī ceļu satiksmes noteikumi.

Izmantojiet iekārtu tikai tad, ja tā ir pilnīgā darba kārtībā un atbilst darba drošības un tehnikas no-teikumiem!Traucējumi, kas var ietekmēt darba drošību, ir nekavējoties jānovērš.

Iekārtu drīkst lietot, apkopt un uzturēt kārtībā tikai personas, kam tas uzticēts un kas ir iepa-zīstinātas ar apdraudējumiem. Skatīt „Personāla kvalifikācija“.

Rezerves daļasHORSCH oriģinālās rezerves daļas un piederu-mi ir izveidoti īpaši šai iekārtai. Citas rezerves daļas un piederumus uzņēmums HORSCH nav pārbaudījis un atļāvis. HORSCH neizgatavotu produktu uzstādīšana vai izmantošana noteiktos apstākļos var negatīvi mainīt iekārtas konstruktīvi noteiktos raksturlie-lumus, līdz ar to ietekmējot cilvēku un iekārtas drošību. Uzņēmums HORSCH neuzņemas nekādu atbil-dību par zaudējumiem, kas radušies neoriģinālo daļu vai piederumu izmantošanas dēļ.

Ja uz maināmās detaļas ir uzstādītas drošības uzlīmes, pasūtiet arī tās un uzlīmējiet uz rezer-ves daļas.

Lietošanas instrukcijaMērķim atbilstoša lietošana nozīmē arī to, ka tiek ievērota iekārtas lietošanas instrukcija un izgatavotāja noteiktie ekspluatācijas, apkopes un uzturēšanas norādījumi.Šī lietošanas instrukcija ir iekārtas sastāvdaļa!Iekārta ir paredzēta tikai lietošanai atbilstoši lietošanas instrukcijai. Neievērojot lietošanas instrukciju, iespējamas smagas vai nāvējošas traumas.

¾ Pirms darbu veikšanas izlasiet un ievērojiet atbilstošās lietošanas instrukcijas nodaļas.

¾ Saglabājiet lietošanas instrukciju un nodroši-niet, lai tā būtu pieejama.

¾ Nododiet lietošanas instrukciju nākošajam lietotājam. Ja mašīna tiek pārdota uz valsti, kurā runā citā valodā, nododiet tālāk lietošanas instrukciju atbilstošās valsts valodā.

6

Page 11: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Personāla kvalifikācijaJa iekārta netiek izmantota atbilstoši notei-kumiem, iespējamas smagas vai nāvējošas traumas. Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, visiem cilvēkiem, kuri strādā ar iekārtu, jāatbilst šādām vispārīgajām, minimālajām prasībām:

¾ iņi ir fiziski pietiekoši spēcīgi, lai kontrolētu iekārtu;

¾ viņi spēj droši veikt šajā lietošanas instrukcijā minētos ar iekārtu saistītos darbus;

¾ viņi saprot iekārtas darbības principu sava darba ietvaros un ir apmācīti par iespēja-majiem riskiem; sava darba ietvaros un spēj atpazīt darba riskus;

¾ viņi ir sapratuši lietošanas instrukciju un spēj tajā esošo informāciju atbilstoši izmantot;

¾ viņi spēj droši vadīt transportlīdzekļus; ¾ veicot kustību pa ceļiem, viņi zina atbilstošos ceļu satiksmes noteikumus un viņiem ir atbil-stošā vadītāja apliecība;

¾ Cilvēks apmācību periodā ar iekārtu drīkst strādāt tikai pieredzējušu cilvēku uzraudzībā.

Iekārtas ekspluatētāja pienākums ir: ¾ Veikt personāla atbildības jomas, kompeten-ces un uzraudzības vadību.

¾ Nepieciešamības gadījumā veikt personāla apmācību un instruēšanu.

¾ Nodrošināt, lai lietotājam ir pieejama lietoša-nas instrukcija.

¾ Pārliecināties, vai lietotājs to ir izlasījis un sapratis.

Lietotāju grupasCilvēkiem, kuri strādā ar iekārtu, jābūt apmācī-tiem atbilstoši dažādām veicamajām darbībām.

Apmācīti lietotājiOperatoram vai atbilstoši kvalificētiem speciā-listiem jāveic šo personu apmācību atbilstoši veicamajām darbībām. Tas attiecas uz šādām darbībām:

• Transportēšana pa ceļu• Regulēšana un iestatīšana• Ekspluatācija• Apkope• Traucējumu meklēšana un novēršana

Uzņēmuma HORSCH apmācīti lietotājiPapildus tam darbinieki jāapmāca veikt noteik-tas darbībām, kas tiek nodrošināti uzņēmuma HORSCH apmācības pasākumos vai ārējā dienesta darbinieku veiktu apmācību ietvaros. Tas attiecas uz šādām darbībām:

• Iekraušana un transportēšana• Ekspluatācijas sākšana• Traucējumu meklēšana un novēršana• Utilizācija

Risks bērniemBērni nespēj novērtēt riskus un viņi rīkojas ne-aprēķināmi. Tādēļ bērni ir īpaši apdraudēti:

¾ Neļaujiet iekārtas tuvumā uzturēties bērniem. ¾ Īpaši pirms braukšanas sākšanas un iekārtas kustību ieslēgšanas pārliecinieties, vai bīsta-majā zonā neatrodas bērni.

¾ Pirms izkāpšanas izslēdziet traktoru.Bērni var ieslēgt bīstamas iekārtas kustības. Nepietiekoši nodrošināta un neuzraudzīti novietota iekārta rada rotaļājošos bērnu ap-draudējumu!

7

Page 12: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Individuālais aizsargaprīkojumsNeesošs vai nepilnīgs individuālais aizsarga-prīkojums palielina veselības bojājumu risku. Individuālais aizsargaprīkojums ir, piemēram:

¾ Cieši pieguļošs apģērbs / aizsargapģērbs, nepiec. gad. matu tīkliņš.

¾ Drošības apavi, aizsargcimdi. ¾ Aizsargbrilles, lai novērstu putekļu un šļakstu iekļūšanu acīs, ja strādājat ar mēslojumu vai šķidro mēslojumu (ievērojiet mēslojuma ražotāja norādījumus).

¾ Elpošanas maskas un aizsargcimdi, ja strā-dājat ar kodnēm vai kodinātām sēklām (ievē-rojiet kodnes ražotāja norādījumus).

¾ Nosakiet individuālo aizsargaprīkojumu atbil-stošajam darbam.

¾ Sagatavojiet individuālo aizsargaprīkojumu noteikumiem atbilstošā stāvoklī.

¾ Nekad nenēsājiet gredzenus, ķēdītes un citas rotaslietas.

Drošība satiksmē

BĪSTAMIAr iekārtu aizliegts pārvadāt cilvēkus!

¾ Ievērojiet pieļaujamos transportēšanas platu-mus un augstumus. Pievērsiet īpašu uzmanī-bu transporta augstumam, braucot zem tiltiem un zemiem elektrības vadiem.

¾ Ievērojiet pieļaujamo asu noslodzi, riepu nestspēju un kopējo svaru, lai saglabātu pie-tiekamu stūrēšanas un bremzēšanas spēju. Priekšējai asij jābūt noslogotai ar vismaz 20 % traktora svara.

Veicot transportēšanu pa ceļiem, iekārtai jāat-rodas transportēšanas stāvoklī. Iekārtai jābūt paceltai un nodrošinātai; skatiet nodaļas „Salo-cīšana“ un „Uzkabināšana un transportēšanas stāvoklis“.

¾ Pirms detaļu pieliekšanas no tām ir jānotīra zeme. Pretējā gadījumā var rasties mehāni-kas bojājumi.

¾ Ja pieejams: Ar alumīnija aizspiedņiem nofik-sējiet šasijas un vilkšanas dīseles hidrauliskos cilindrus transportēšanas stāvoklī pret nekon-trolētām kustībām, skatīt „Uzkabināšana un transportēšanas stāvoklis“.

¾ Montējiet apgaismes, brīdinājuma un aizsar-dzības aprīkojumu un pārbaudiet tā darbību.

¾ Pirms izbraukšanas uz ceļa, visa iekārta jā-notīra no zemes paliekām.

Uzstādītās iekārtas ietekmē braukšanas gaitu. ¾ Īpaši braucot līkumos, ir jāņem vērā uzkabi-nāto ierīču, kā arī pildījuma platais sniegums un svārstību masa.

Paceltas iekārtas (trīs punktu hidraulika): ¾ Ņemiet vērā mainīto traktora stabilitāti un stūrēšanas īpašības.

Pa koplietošanas ceļiem brauciet tikai ar tukšu sēklu tvertni.

Pa koplietošanas ievērojiet ekspluatāci-jas atļaujā norādīto maksimālo braukša-nas ātrumu!

Modeļa maksimālajam ātrumam saisto-šas ir norādes ekspluatācijas atļaujā vai tehniskajos datos.

Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem un šasijas bojājumiem, braukšanas veidu vienmēr pieskaņojiet ceļa apstākļiem.Ņemiet vērā personīgās spējas, brauk-šanas ceļa, satiksmes, redzamības un laika apstākļus.

8

Page 13: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Drošība ekspluatācijas laikāEkspluatācijas sākšanaBez noteikumiem atbilstošas ekspluatācijas uzsākšanas netiek garantēta iekārtas ekspluatā-cijas drošība. Tas var radīt nelaimes gadījumus, smagas vai nāvējošas traumas.

¾ Iekārtu drīkst nodot ekspluatācijā tikai pēc tam, kad tirdzniecības partnera, rūpnīcas vai uzņēmuma HORSCH pārstāvis ir veicis apmācību.

¾ Paziņojums par saņemšanu ir jāaizpilda un jānosūta uzņēmumam HORSCH.

Iekārtu drīkst izmantot tikai tad, ja ir uzstādīts un darbojas viss darba aizsardzības aprīkojums un darba drošības iekārtojums, piem., izjaucamais aizsargaprīkojums (ķīļi utt.).

¾ Regulāri pārbaudiet, vai uzgriežņi un skrūves (jo īpaši riteņiem un darbarīkiem) ir kārtīgi pievilkti, un nepieciešamības gadījumā pie-velciet tos.

Iekārtas bojājumiIekārtas bojājumi var ietekmēt iekārtas eksplua-tācijas drošību un radīt avārijas. Tas var radīt smagas vai nāvējošas traumas.Iekārtas drošībai īpaši svarīgas ir šādas daļas:

¾ Hidraulika ¾ Bremzes (ja uzstādītas) ¾ Savienošanas mehānismi ¾ Aizsargierīces ¾ Apgaismojums

Ja jums rodas šaubas par to, vai iekārta ir drošā stāvoklī, piem., izplūstot ekspluatācijas vielām, redzamu bojājumu vai negaidītu braukšanas kustību gadījumā:

¾ Nekavējoties apstādiniet un nostipriniet ie-kārtu.

¾ Ja iespējams, ar šīs lietošanas instrukcijas palīdzību nosakiet un novērsiet bojājumu.

¾ Novērsiet iespējamos bojājumu cēloņus (piem., notīriet lielus netīrumus vai pievelciet vaļīgas skrūves).

¾ Lūdziet novērst bojājumus kvalificētā servisā, ja tie var ietekmēt drošību un pašu spēkiem tos novērst nav iespējams.

Uzkabināšana un atkabināšanaNepareizi savienojot iekārtu un traktora sakabes mehānismu, rodas smagu nelaimes gadījumu apdraudējums.

¾ Ievērojiet visas lietošanas instrukcijas:• Šo lietošanas instrukciju (nodaļas „Uzka-

bināšana un transportēšanas stāvoklis“ un „Novietošana“).

• Traktora lietošanas instrukciju.

¾ Īpaši jāuzmanās, veicot traktora atpakaļgai-tas manevrus. Uzturēšanās starp traktoru un iekārtu ir aizliegta.

¾ Novietojiet iekārtu tikai uz līdzenas un cietas pamatnes. Pirms atkabināšanas novietojiet uzkabināto iekārtu uz zemes.

¾ Nodrošiniet iekārtu pret ripošanu.

9

Page 14: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Hidrauliskā sistēmaHidrauliskajā iekārtā ir augsts spiediens. Iz-plūstošais šķidrums var uzsūkties ādā un radīt smagus savainojumus. Savainojuma gadījumā nekavējoties jāmeklē ārsta palīdzība.

Iekārtas hidraulika pilda vairākas funkcijas, kas nepareizas apiešanās gadījumā var savainot cilvēkus un sabojāt iekārtu.

¾ Hidrauliskās šļūtenes drīkst pieslēgt traktoram tikai tad, kad hidrauliskajā sistēmā no traktora un ierīču puses nav spiediena.

¾ Hidrauliskajā iekārtā ir augsts spiediens. Regulāri pārbaudiet visu pievadu, šļūteņu un skrūvju stiprinājumu blīvējumu un ārēji nosa-kāmas bojājumu vietas.

¾ Noplūdes meklēšanai izmantojiet tikai tam paredzētos palīglīdzekļus. Nekavējoties no-vērsiet bojājumus! Eļļas izsmidzināšanās var radīt savainojumus un apdegumus!

¾ Lai izslēgtu kļūdas apkalpošanā, hidraulisko savienojumu spraudņiem un ligzdām jābūt marķētiem.

¾ Savainojuma gadījumā nekavējoties jāmeklē ārsta palīdzība.

¾ Neizmantojot, nodrošiniet vai noslēdziet trak-tora vadības ierīces!

¾ Vēlākais pēc sešiem gadiem nomainiet hid-rauliskās šļūtenes, skatīt „Apkopes pārskats“.

Spiediena tvertnesHidrauliskajā iekārtā, iespējams, ir iebūvētas spiediena tvertnes.

¾ Spiediena tvertni nedrīkst atvērt vai apstrādāt (metināt, urbt). Pat pēc iztukšošanas tvertnē saglabājas gāzu spiediens.

Pirms apkopes hidrauliskajai sistēmai jābūt bez spiediena!

Tehniskās robežvērtībasNeievērojot iekārtas tehniskās robežvērtības, iespējami iekārtas bojājumi. Tas var radīt nelai-mes gadījumus, smagas vai nāvējošas traumas.Drošībai īpaši svarīgas ir šādas tehniskās ro-bežvērtības:• pieļaujamā kopējā masa;• maksimālais ātrums.Skatīt nodaļu „Tehniskie dati“, datu plāksnīti un ekspluatācijas atļauju.

¾ Vienlaikus ņemiet vērā traktora maksimālo noslodzi.

Darbs uz lauka

BĪSTAMIAr iekārtu aizliegts pārvadāt cilvēkus!

¾ Pirms iedarbināšanas un darba sākšanas aplūkojiet apkārtni iekārtas darbības zonā (bērni). Nodrošiniet pārredzamību.

¾ Nodrošiniet, lai iekārtai garenvirziena un sāns-vere laikā būtu pietiekoši stabila. Ņemiet vērā traktora robežvērtības.

¾ Nedrīkst noņemt speciāli paredzēto un piegā-dāto aizsargaprīkojumu.

¾ Hidrauliski darbināto daļu kustības zonā ne-drīkst atrasties cilvēki.

¾ Ja iekārta ir nolaista nebrauciet atpakaļgaitā. Detaļas ir paredzētas tikai braukšanai uz priekšu pa lauku un, braucot atpakaļgaitā, tās iespējams sabojāt.

10

Page 15: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Aprīkojuma / dilstošo detaļu maiņa

¾ Nodrošiniet iekārtu pret nejaušu ripošanu. ¾ Paceltās rāmja daļas, zem kurām jūs uztu-rēsieties, nostipriniet ar tam paredzētiem balstiem!

¾ Uzmanību! Izbīdītas detaļas (piem., lemeši) rada traumu gūšanas risku!

Kāpjot uz iekārtas, neizmantojiet piespiedēju riepas vai citas rotējošas daļas. Tās var pa-griezties, un krītot jūs varat gūt smagus savai-nojumus.

Mēslojums un kodinātas sēklasNepareiza rīcība ar mēslojumu un kodinātām sēklām izraisīt saindēšanos vai nāvi.

¾ Ievērojiet līdzekļa ražotāja drošības datu lapā esošās norādes. Nepieciešamības gadījumā izplatītājam pieprasiet drošības datu lapu.

¾ Nosakiet un sagatavojiet individuālo aizsarga-prīkojumu atbilstoši ražotāja norādēm.

Vides aizsardzībaEkspluatācijas vielas, piem., hidrauliskā eļļas, smērvielas utt. var radīt kaitējumu videi un cil-vēku veselībai.

¾ Neļaujiet ekspluatācijas vielām nokļūt vidē. ¾ Izmantojot absorbējošu materiālu vai smiltis, savāciet izplūstošas ekspluatācijas vielas, iepildiet tās hermētiskā, apzīmētā tvertnē un utilizējiet atbilstoši spēkā esošajiem noteiku-miem.

ModernizēšanaKonstrukcijas izmaiņas vai paplašinājumi var ietekmēt iekārtas funkcijas un darba drošību. Tas var radīt smagas vai nāvējošas traumas.

¾ Aizliegts veikt konstrukcijas izmaiņas un pa-plašināšanu, ko nav atļāvis veikt uzņēmums HORSCH.

¾ Konstrukcijas izmaiņas un paplašināšanu atļauts veikt tikai sertificētā servisā vai uzņē-muma HORSCH apmācītiem lietotājiem.

¾ Ievērojiet valstī spēkā esošos noteikums par svaru, svara sadali un izmēriem.

Ja aprīkojums ietekmē svaru vai svara sadalīju-mu, pārbaudiet un ievērojiet noteikumus par sa-kabes ierīcēm, atbalsta un ass noslodzes svaru.Iekārtām bez bremzēm pārsniedzot svara robe-žas, iespējams, nepieciešams uzstādīt papildu bremžu iekārtu.

Veicot izmaiņas, kas ietekmē datu plāksnītē esošos datus, uzstādiet jaunu plāksnīti ar jau-nākajiem datiem.

Veicot izmaiņas, kas attiecas uz ekspluatācijas atļaujā esošajiem datiem, nomainiet ekspluatā-cijas atļauju.

11

Page 16: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Kopšana un apkopeNepareiza kopšana un apkope apdraud iekārtas ekspluatācijas drošību. Tas var radīt nelaimes gadījumus, smagas vai nāvējošas traumas.

¾ Ievērojiet regulāro pārbaužu un apskašu termiņus.

¾ Veiciet iekārtas apkopi atbilstoši apkopes plānam, skatiet nodaļu „Kopšana un apkope“.

¾ Noslēgumā veiciet šajā lietošanas instrukcijā minētos darbus.

¾ Pirms kopšanas un apkopes darbu veikšanas novietojiet iekārtu uz līdzenas un stabilas pamatnes un nodrošiniet to pret ripošanu.

¾ Izlaidiet spiedienu no hidrauliskās sistēmas un nolaidiet vai atbalstiet darba iekārtu.

¾ Strādājot pie elektroierīcēm, vispirms atvie-nojiet tās no elektriskās strāvas.

¾ Pirms iekārtas tīrīšanas ar augstspiediena tīrītāju nosedziet visus atvērumus, kuros dro-šības un darbības drošuma dēļ nedrīkst iekļūt ūdens, tvaiki vai tīrīšanas līdzekļi. Nevērsiet ūdens strūklu tieši elektrisko vai elektronisko detaļu vai gultņu virzienā.Veicot tīrīšanu ar tvaika spiedienu vai augstspiediena tīrītāju, attālumam līdz iekārtas daļām jābūt vismaz 50 cm.

¾ Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai hidraulikas pievadi ir hermētiski un vai nav vaļīgu savie-nojumu.

¾ Apskatiet nodiluma un bojājumu vietas. Neka-vējoties novērsiet atklātos trūkumus!

¾ Kopšanas un apkopes darbu laikā atkārtoti pievelciet atskrūvētos skrūvsavienojumus.

¾ Visus pārējos uzturēšanas un remonta darbus, kas nav minēti šajā lietošanas instrukcijā, atļauts veikt tikai sertificētā servisā vai uzņēmuma HORSCH apmācī-tiem lietotājiem.

Jaunu iekārtu nedrīkst mazgāt ar tvai-ka spiedienu vai augstspiediena tīrī-tāju. Krāsa pilnībā sacietē tikai pēc apmēram 3 mēnešiem, un līdz tam to var sabojāt.

12

Page 17: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Bīstamā zonaSarkanai laukums attēlo iekārtas bīstamo zonu:

Iekārtas bīstamajā zonā ir šādi apdraudējumi:

• Nejauši ieslēdzot hidraulisko sistēmu, iespē-jams ieslēgt bīstamas iekārtas kustības.

• Bojāti vai nedroši nostiprināti elektriskie vadi var radīt strāvas triecienus.

• Ja ieslēgta piedziņa, iespējama iekārtas de-taļu griešanās vai kustība.

• Hidrauliski paceltas iekārtas detaļas var ne-manāmi un lēni pazemināties.

Neievērojot bīstamo zonu, iespējamas smagas vai nāvējošas traumas.

¾ Nestāviet zem paceltām kravām. Vispirms nolaidiet kravas.

¾ Lūdziet cilvēkiem iziet no iekārtas un traktora bīstamās zonas.

¾ Pirms darbu veikšanas iekārtas bīstamajā zonā un starp iekārtu un traktoru: Izslēdziet traktoru!Tas attiecas arī uz īslaicīgiem pārbaudes darbiem. Daudz smagu traumu rodas neuzmanības un ieslēgtu iekārtu dēļ!

¾ Ievērojiet lietošanas instrukcijā sniegto infor-māciju.

13

Page 18: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Drošības uzlīmesUz iekārtas esošās drošības uzlīmes brīdina par apdraudējumiem bīstamajās vietās un tās ir sva-rīga iekārtas drošības aprīkojuma sastāvdaļa. Neuzstādītas drošības uzlīmes palielina smagu un nāvējošu traumu risku.

¾ Notīriet netīras drošības uzlīmes. ¾ Nekavējoties nomainiet bojātas un nesalasā-mas drošības uzlīmes.

¾ Aprīkojiet mainītās detaļas ar paredzētajām drošības uzlīmēm.

Iekārtā aizliegts pārvadāt cilvēkus!

00380054

Pirms iekārtas ekspluatācijas uz-sākšanas uzmanīgi izlasiet un ie-vērojiet lietošanas instrukciju!

00380055

Nekad neaizskariet vietas, kur pa-stāv saspiešanas risks, kamēr tur var kustēties detaļas!

00380134

Pirms apkopes un remonta dar-biem izslēdziet dzinēju un izņemiet atslēgu.

00380294

Lai izvairītos no acu savainošanas, nekad neuzturieties ieslēgta radara sensora staru darbības zonā!

00380894

Uzturēšanās bīstamības zonā ir atļauta, tikai izmantojot drošības balstus.

00380953

14

Page 19: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Drošības uzlīmju atrašanās vietas

0038005400380055003801340038029400380953

00380894

15

Page 20: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Tehniskie datiExpress KR 3 KR 3,5 KR 4 KR

Garums bez / ar vagas iezīmētāju (m) 2,85/3,25 2,85/3,25 2,85/3,25

Sastāva ar apļveida ecēšām Kredo garums (m) 3.2 3.2 3.2

Darba platums (m) 3,00 3,50 3,99

Transportēšanas platums (m) 2,98 3,50 3,99

Iepildes augstums (m) 2,00 2,00 2,00

Svars (kg), sākot no 1375 1460 1590

Apļveida ecēšu Kredo svars, sākot no (kg) 3100 3400 3750

Attālums no apakšējā klaņa lodes vidusdaļas līdz smaguma centram (ar apļveida ecēšām) (m)

apm. 1,08 apm. 1,08 apm. 1,08

Tvertnes tilpums (l) 1500 1500 1500

Iepildes atvēruma izmēri (m) 0,93 x 2,40 0,93 x 2,40 0,93 x 2,40

Sēšanas lemešu skaits 20 24 28

Sēšanas lemešu / spiedveltņu ø (cm) 34/32 34/32 34/32

Rindu atstatums (cm) 15 14,5 14,25

Sēšanas dziļums (mm) 0 - 100

Lemešu spiediens (kg) 5 - 120

Dozatora piedziņa elektronisks

E-Manager Sērijveidā

Dozēšana (kg/ha) 1 - 350 (10 km/h ātrumā)

Hidrauliskais ventilators (1/min) 3500

Darba ātrums (km/h) 10-20

Gaisa spiediens, min./maks. (ar rotoru mezglu Kredo) (kW/ZS) 110 (150) / 185 (250)

Dubultas darbības vadības ierīces 2 (1 ar plūsmas regulēšanas vārstu)

Bezspiediena atpakaļplūsma (maks. 5 bar) 1

Eļļas daudzums, ja tiek izmantota ventilatora piedziņa (l) 20-25

Maks. hidrauliskās sistēmas spiediens (bar) 210

Apgaismojums Sērijveidā

NORĀDE: Pieļaujamas izmaiņas tehniskās attīstības interesēs. Katra atsevišķā uzkarināmā rīka svars ir atkarīgs no aprīkojuma. Pieļaujamie transportēšanas augstumi un platumi uz koplietošanas ceļiem katrā valstī var būt atšķirīgi. Ievērojiet nacionālos reģistrācijas noteikumus.

16

Page 21: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Datu plāksnīteDatu plāksnīte ar CE simbolu atrodas pie iekār-tas rāmja.Dati datu plāksnītē: Pieļaujamā

pilnā masaAtbalsta slodze (=SL)Ass noslodze

Iekārtas tipsRažošanas gads

Sērijas numurs

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-

kanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA3

Bemaßungen in mm

e HORSCH mittig 15.07.2009 RSL

d CE um 5mm links 15.07.2009 RSL

c Germany 10mm rechts 15.07.2009 RSL

b neuer Firmen Schriftzug 19.03.2007 GM

a CE-Kennz. eingef. 14.03.2007 GM

Blech 100x70x0,7 Alu

1 : 1

11.03.2002 Muck

Typenschild 70 x 100

00380098

Fehler: Keine Referenz

Allgemein-

toleranz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

VIN

1

2

3

Type

Baujahr

70

100

schwarze Schrift auf weißem Grund

a

Made in Germany

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1, D-92421 SchwandorfTel. +49 (0) 9431 / 7143-0Fax +49 (0) 9431 / 413 64

b

c d

e

2415

2880

3000 / 3500 / 4000 (transportēšanas platums)

/ 3380 / 3870

Express 3 KR attēls

1010

2912

1900

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-

kanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA2

Bemaßungen in mm

a Zeichnung aktualisiert 30.05.14 TW

1 : 20

28.04.2014 Weitzer

Aufbaudrille pneumatisch

Express 3 KE

23256000

0,000 kg

Allgemein-

toleranz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

3010Transportbreite

1910

1010

2415

2870

1880

2880

10

20

30

40

80

90

100

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-

kanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA2

Bemaßungen in mm

a Zeichnung aktualisiert 30.05.14 TW

1 : 20

28.04.2014 Weitzer

Aufbaudrille pneumatisch

Express 3 KE

23256000

0,000 kg

Allgemein-

toleranz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

3010Transportbreite

1910

1010

2415

2870

1880

2880

10

20

30

40

80

90

100

2660

17

Page 22: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Sastāvs ar apļveida ecēšām Kredo

3090

2980

2420

3090 / 3590 / 4090 (sānu aizsargs nolaists)

3000 / 3500 / 3985 (transportēšanas platums)

1530

2200

2080

2810

2900

3180

170

Aushub

2290

1120

Izlic

e

Express 3 KR attēls

3200

/ 25

20 /

2770

/ 31

30 /

3315

18

Page 23: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Balastēšanas aprēķinsIekārtu iemontēšana vai iekabināšana nedrīkst pārsniegt traktora pieļaujamo kopsvaru, pieļau-jamo asu noslodzi un riepu celtspēju. Traktora priekšējās ass noslogojumam vienmēr jābūt vismaz 20 % no traktora pašmasas.

¾ Pirms braukšanas pa ceļu pārbaudiet, vai izmantojamais traktors nav pārslogots un ir piemērots šai iekārtai.

¾ Nosveriet iekārtu atsevišķi. Tā kā iespējami dažādi aprīkojumi, iekārtas svaru jānosaka, nosverot to.

Nepieciešamie dati:

TL Traktora pašmasaTV Tukšā traktora priekšējās ass noslodzeTH Tukšā traktora pakaļējās ass noslodzeGH • Aizmugurējā uzkarināmā rīka pilna

masa• Uzkabinātām ierīcēm:

Maksimāli pieļaujamā atbalsta slodze transportēšanai pa ceļu.

GV Priekšējā uzkarināmā rīka pilna masa

a Atstatums no priekšējā uzkarināmā rīka smaguma centra (priekšējais balasts) līdz priekšējās ass vidusdaļai

b Traktora bāzec • Atstatums no aizmugurējās ass vi-

dusdaļas līdz apakšējā klaņa lodes vidusdaļai

• Uzkabinātām ierīcēm: Atstatums no aizmugurējās ass vidusdaļas līdz sakabes punktam.

d • Atstatums no apakšējā klaņa lodes vidusdaļas līdz aizmugurējā uz-karināmā rīka smaguma centram (aizmugurējais balasts)Informāciju par smaguma centru meklējiet nodaļā „Tehniskie dati“; ja nepieciešams, ņemiet vērā pareizu smaguma centra novietojumu!

• Uz uzkabinātām ierīcēm attiecas: d = 0

x Traktora ražotāja aizmugurējās mini-mālās balastēšanas dati. Ja nav datu, ievadiet 0,45.

Visi svara dati (kg)Visi izmēru dati (m)

19

Page 24: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

TabulaAprēķinātās vērtības nedrīkst būt lielākas nekā pieļaujamās vērtības.

Faktiskā vērtība sa-skaņā ar aprēķinu

Pieļaujamā vērtība saskaņā ar lietoša-nas instrukciju

Divkāršā pieļaujamā riepas celtspēja

Priekšējās daļas mi-nimālā balastēšana (aizmugurējam uzka-rināmajam rīkam)

GV min= kg

Aizmugurējās daļas minimālā balastēšana (priekšējam uzkarinā-majam rīkam)

GH min= kg

Pilna masa Gtat= kg < kg

Priekšējās ass no-slodze TV tat= kg < kg < kg

Aizmugurējās ass noslodze

TH tat= kg < kg < kg

1. Priekšējās daļas minimālās balastēšanas a p r ē ķ i n s , k a d i r a i z m u g u r ē j a i s uzkarināmais rīks:

Rezultātu ievadiet tabulā.

2. Pakaļējās daļas minimālās balastēšanas aprēķins, kad ir aizmugurējais uzkarinā-mais rīks:

Rezultātu ievadiet tabulā.

3. Priekšējās ass faktiskās noslodzes aprēķins

Priekšējās ass aprēķināto faktiskās noslodzes rezultātu un pieļaujamo priekšējās ass noslo-dzi no traktora lietošanas instrukcijas ievadiet tabulā.

GH• (c + d) - TV • b + 0,2 • TL • b

a + bGV min=

GV• a - TH • b + x • TL • b b + c + dGH min=

GV• (a + b) + TV • b - GH •(c + d) bTv fakt =

4. Faktiskā kopsvara aprēķins

Aprēķinātā kopsvara rezultātu un pieļaujamo kopsvaru no traktora lietošanas instrukcijas ievadiet tabulā.

5. Aizmugurējās ass faktiskās noslodzes aprēķins:

Aizmugurējās ass aprēķināto faktiskās noslo-dzes rezultātu un pieļaujamo pakaļējās ass noslodzi no traktora lietošanas instrukcijas ievadiet tabulā.

Aprēķinu pārbaudePapildus pārbaudiet aprēķinātās vērtības, izmantojot svēršanu:Visam traktoram (ar uzkarināmo rīku un balas-tēšanu) nosveriet priekšējās ass noslodzi, kā arī aizmugurējās ass noslodzi. Salīdziniet izmērītās vērtības ar pieļaujamajām vērtībām:• Pieļaujamā pilnā masa • Maksimālā priekšējās un aizmugurējās ass

noslodze • Minimālā priekšējās ass noslodze (20 % no

traktora pašmasas)

GV + TL + GHGfakt=

Gfakt - TV fakt TH fakt=

20

Page 25: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Uzbūve

Pārskats

1

2

4 5

6

8

7

Express 3 KR (ar apļveida ecēšām)

1 Sēšanas lemeši2 Apgaismojums3 Platforma ar kāpnēm4 Uzeja5 Sadalītāja tornis6 Tvertne7 Dziļuma iestatīšanas hidrauliskais cilindrs8 Novietošanas balsta stiprinājuma caurule

21

Page 26: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Apgaismojums

1. Spraudnis, 7 polu2. Labā aizmugures gaisma2.1 Pagriezienrādītāja lampa2.2 Aizmugures gaismas lampa2.3 Bremžu gaismas lampa3. Kreisā aizmugures gaisma3.1 Bremžu gaismas lampa3.2 Aizmugures gaismas lampa3.3 Pagriezienrādītāja lampa

Spraudņi un kabeļu izvietojumsNr. Apz. Krāsa Funkcija1 L dzeltena Kreisais pagriezienrādītājs2 54 g --- ---3 31 balta Masa4 R zaļa Labais pagiezienrādītājs5 58 R brūna Labā aizmugures gaisma6 54 sarkana Bremžu gaisma7 58 L melna Kreisā aizmugures gaisma

BRĪDINĀJUMSSatiksmes negadījumi, ko rada bojāts apgais-mojums.Pirms brauciena uzsākšanas pārbaudiet ap-gaismojumu.Pārbaudiet, vai brīdinājuma zīmes ir tīras.

Pieslēgums

5

12

3

4

1 Hidraulika - dziļuma iestatīšana un irdinātājs2 Hidraulika - ventilators3 Hidraulika - bezspiediena atplūde4 ISOBUS5 Apgaismojums

22

Page 27: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Hidrauliskā sistēma

BRĪDINĀJUMSNevēlamas hidrauliskās iekārtas kustības (piem., ko rada pasažieri vai bērni) var izraisīt smagus nelaimes gadījumu un traumas!Nostiprināt vai aizslēgt sējmašīnas vadības iekārtas.Izvadiet cilvēkus no iekārtas pieliecamo daļu kustības zonas.

Vienmēr pieslēdziet visus hidrauliskos pievadus!Savstarpēji atkarīgu hidraulisko savie-nojumu dēļ var tikt bojātas konstrukcijas daļas.

Ievērojiet nodaļā „Drošība un negadī-jumu novēršana“ dotās norādes par hidraulisko sistēmu un spiediena tvertni!

Ventilators

1

2

3

4 5 6

1 Vadības ierīce ar strāvas regulēšanu2 Savienojums3 Manometrs4 Motors5 Ventilators6 Spiediena ierobežošanas vārsts

Dziļuma iestatīšana

V2

C1V1

C2

1

2

2

3

3

1 Vārstu bloks2 Hidrauliskais cilindrs3 Droseles ø 0,8

23

Page 28: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Vagas iezīmētāja ar irdinātāju (papildaprīkojums)

Savienojuma vietas

1 Joslu iezīmētāja izbīdīšana2 Joslu iezīmētāja iebīdīšana3 Virzienu vārsts4 Savienojuma vietas sēšanas agregāta

pievienošanai / atvienošanai

5 Slēgvārsts, dubultas iedarbības6 Irdinātāja hidraulikas cilindrs7 2/2 virzienu vārsts, ar magnētu8 Drosele ø 1,5 mm9 Vagu iezīmētāju hidrauliskais cilindrs

1

2 3

4

6

5

5

7

9

9

8

8

8

6

V2

V2

C1

C1

V1

V1

C2

C2

24

Page 29: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Iekārtas lietošanas norādījumiHidraulikas šļūteņu marķējumsSimbols vienmēr atrodas uz šļūtenes, kurai ir vajadzīgs spiediens, lai iekārtu nogādātu trans-portēšanas stāvoklī (pacelšana, salocīšana utt.).

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

Iekārtas pacelšana/nolaišana

Uzlīmes

¾ Notīriet netīras uzlīmes. ¾ Nekavējoties nomainiet bojātas un nesalasā-mas uzlīmes.

¾ Aprīkojiet mainītās detaļas ar paredzētajām uzlīmēm.

Veicot apgriezienus, iekariet svarus šeit.

00380879

3.11.08 doFormat: 60 x 60 (R5) mmDruck: schwarz

Ventilatora apgriezienu skaita tabula

00385740

max. 4000 1/min

<150 >150 1/min

3 KR o x 25003,5 KR o x 32004 KR o x 3500

o o x 2500o o x 3200o o x 3500

Fein-saaten

-Fine

seeds

Getreide (kg/ha)Grain (kg/ha)

12km/h

GebläseantriebFan drive

3 TD3,5 TD

Aizspiedņu novietojums sēšanas dziļuma ies-tatīšanai (sēšanas dziļuma pakāpes no 0 līdz 10, pieaugošas).

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlagebehalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstückkanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA4

Bemaßungen in mm

17.03.2015 Weitzer Aufkl.SätiefeneinstellungExpress KR

00385779 Fehler: Keine Referenz

Allgemeintoleranz

© Horsch Maschinen GmbHÄnderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorfwww.horsch.com

0123456789

00385779

10

Zulässig für Zylinder 00131094Ventilatora piedziņas atpakaļplūsmas spie-diens nedrīkst pārsniegt 5 bar, pretējā ga-dījumā hidrauliskais motors var tikt bojāts.

Iekraušanas āķiVeicot iekraušanu, slodze satveres līdzek-ļus (ķēdes, troses utt.) ievietojiet šeit.Kraušanas darbus atļauts veikt tikai HORSCH apmācītiem operatoriem!

25

Page 30: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Ekspluatācijas sākšana

Šos darbus atļauts veikt tikai tādiem cilvēkiem, kuru apmācību ir veicis uzņē-mums HORSCH.

Nodošanas ekspluatācijas laikā pastāv pa-augstinātas bīstamības risks. Lūdzu, ievērojiet attiecīgajā sadaļā minētos norādījumus.

PiegādeIekārta ar papildaprīkojumu parasti tiek piegādā-ta ar kravas automašīnu pilnīgi nokomplektēta.

Ja transportēšanas vajadzībām atsevišķas da-ļas vai mezgli ir demontēti, mūsu tirdzniecības partneris vai montieris tos uzstādīs uz vietas.

Atkarībā no kravas automobiļa modeļa mašīnu var pārvietot no platformas, izmantojot traktoru vai noceļot to ar attiecīgām cēlājierīcēm (krāvēju vai celtni).Ceļot ierīci, ir jāievēro cēlājierīču un iekārtu celtspēja.

Slodzes uzņemšanas un vilkšanas vietas norāda uzlīmes.Izmantojot citas satveršanas vietas, jāņem vērā kravas smaguma punkts un svara sadalījums. Šīs vietas drīkst atrasties tikai pie iekārtas rāmja.

TransportēšanaTransportēšana pa koplietošanas ceļiem atka-rībā no valstī spēkā esošajiem noteikumiem un darba platuma var notikt, uzkabinot iekārtu trak-toram vai novietojot uz piekabes vai platformas.

¾ Veicot iekārtas transportēšanu, ir jāņem vērā pieļaujamie izmēri un svars.

¾ Jāizvēlas pietiekami liels traktors, lai sagla-bātu pietiekošu stūrēšanas un bremzēšanas spēju.

¾ Ja mašīna ir piekabināta divpunktā, tad apak-šējā uzkabe ir jānobloķē pret svārstībām.

¾ Iekārta uz piekabes vai kravas automašīnā jānostiprina ar nostiepšanas siksnām vai citiem palīglīdzekļiem.

¾ Kravas satvērējierīces iekariet tikai atzīmē-tajās vietās.

¾ Ņemiet vērā norādes nodaļā Pretsvars.

UzstādīšanaMūsu tirdzniecības daļas darbinieki vai tirdznie-cības partneris veiks instruēšanu par mašīnas apkalpošanu un tās sākotnējo uzstādīšanu.

Jebkāda iepriekšēja iekārtas izmantoša-na ir aizliegta.

Mašīnu var nodot ekspluatācijā tikai pēc mūsu klientu nodaļas vai tirdzniecības partnera veiktās instruēšanas un lietošanas instrukcijas izlasī-šanas.

BRĪDINĀJUMSUzstādīšanas un apkopes darbu laikā pastāv paaugstinātas bīstamības risks.

¾ Pirms šiem darbiem izlasiet lietošanas instruk-ciju un iepazīstieties ar iekārtu.

Atkarībā no aprīkojuma ¾ Noņemiet atsevišķi piegādātas iekārtas daļas! ¾ Pārbaudiet visus svarīgākos skrūvsavieno-jumus!

¾ Ieeļļojiet visus smērnipeļus! ¾ Pārbaudiet spiedienu riepās. ¾ Pārbaudiet visu hidraulikas savienojumu un šļūteņu stiprinājumus un darbību!

¾ Nekavējoties novērsiet vai lieciet novērst atrastos trūkumus!

26

Page 31: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

ApkalpošanaSavienošana

Sēšanas agregāta atkabināšanaSēšanas agregātu iespējams atkabināt no HORSCH augsnes apstrādes iekārtas.Lai atkabinātu visu iekārtu no traktora, ievērojiet atbilstošās HORSCH augsnes apstrādes iekār-tas instrukciju.

BĪSTAMIIekārtas apgāšanās gadījumā iespējamas sma-gas traumas.

¾ Novietojiet iekārtu tikai uz līdzenas pamatnes ar atbilstošu celtspēju.

¾ Nekādā gadījumā nenovietojiet bez iebīdītiem atbalstiem!

BRĪDINĀJUMSLejupejošas un rotējošas iekārtas daļas var radīt smagas traumas!

¾ Nodrošiniet, lai bīstamajā zonā neviens neat-rastos.

¾ Izslēdziet rotorus vai jūgvārpstu. ¾ Ievērojiet negadījumu novēršanas noteikumus!

1. Iestatiet apļveida ecēšām maksimālo darba dziļumu, skatīt apļveida ecēšu instrukciju.

2. Paceliet iekārtu.3. Abās iekārtas pusēs pilnībā iebīdiet atbalstus

četrstūru caurulē.

4. Atskrūvējiet skrūves un izņemiet savienojuma vietas fiksatoru (a).

a

5. Lēni nolaidiet iekārtu uz atbalstiem un sēša-nas lemešiem. Vienlaicīgi apļveida ecēšas tiek atvienotas no savienojuma vietas ar iekārtu.

6. Nolaidiet iekārtu vēl zemāk, līdz rotori atrodas uz zemes.

7. Izņemiet augšējās uzkabes tapas un atvie-nojiet augšējo uzkabi no apļveida ecēšām.

Centrālā vilce8. Atveriet siksnu ar sprādzēm un atvienojiet

no apļveida ecēšu rāmja hidraulikas pieva-dus, elektriskos savienojumus un ISOBUS pieslēgumu.

Siksna ar sprādzēm

9. Atvienojiet hidraulikas pievadus, elektriskos savienojumus un ISOBUS pieslēgumu un novietojiet uz sēšanas agregāta.

27

Page 32: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

10.Ar apļveida ecēšām lēni brauciet prom no iekārtas.

Sēšanas agregāts ar atbalstiem

Sēšanas agregāta piekabināšanaTurpmāk tekstā tiek aprakstīta sēšanas agregāta piekabināšana HORSCH augsnes apstrādes iekārtai. Lai piekabinātu visu iekārtu pie traktora, ievē-rojiet atbilstošās HORSCH augsnes apstrādes iekārtas instrukciju.

BRĪDINĀJUMSLejupejošas un rotējošas iekārtas daļas var radīt smagas traumas!

¾ Nodrošiniet, lai bīstamajā zonā neviens neat-rastos.

¾ Izslēdziet rotorus vai jūgvārpstu. ¾ Ievērojiet negadījumu novēršanas noteikumus.

1. Iestatiet apļveida ecēšām maksimālo darba dziļumu, skatīt rotoru mezgla instrukciju.

2. Ar apļveida ecēšām uzmanīgi pabrauciet zem iekārtas. Šajā gadījumā iekārtas tapai jāatrodas virs apļveida ecēšu padziļinājuma:

3. Lēni paceliet apļveida ecēšas, līdz tapa pie-kļautas padziļinājuma.

4. Pieskrūvējiet fiksatoru (ņemiet vērā novie-tojumu):

Braukšanas virziens

5. Ar tapu nostipriniet augšējo uzkabi, nofiksējiet tapu ar šķelttapu (skatiet „Iekārtas piekabinā-šana“).

6. Ar siksnu ar sprādzēm nostipriniet hidrauliskās sistēmas caurules pie apļveida ecēšu rāmja.

7. Izvadiet sēšanas agregāta hidrauliskās sis-tēmas caurules, elektriskos savienojumus un ISOBUS pieslēgumu uz priekšu un pievienojiet.

8. Paceliet iekārtu, līdz atbalsti nedaudz paceļas virs zemes.

9. Noņemiet atbalstus.

28

Page 33: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Vadības ierīču stāvoklis transportēšanas laikā

Pozīcija

Vadības ierīce

Balansēšanas režīms Bloķēšanas stāvoklis

Dziļuma iestatīšana

Irdinātājs (Kredo)

Vagas iezīmētāji

Ventilators

NovietošanaSējmašīnu ir jātur angārā vai zem nojumes, lai tvertnē, dozatoros un sēklu šļūtenēs neuzkrātos mitrums.

¾ Samaziniet lemešu spiedienu, lai atslogotu gumijas un tās nezaudētu spriegojumu.

¾ Iztukšojiet sēklu tvertni, skatiet nodaļu „ Pnei matiskā sistēma“.

¾ Iztīriet dozatoru, skatiet nodaļu „Dozators“. ¾ Aizveriet sēklu tvertnes vāku. ¾ Uzglabājiet sējmašīnas vadības ierīces dis-pleju sausā vietā.

29

Page 34: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Pneimatiskā sistēmaPneimatiskajā sistēmā ietilpst tvertne, ventila-tors, dozators ar inžektoru loku un sadalītāja tornis.

BRĪDINĀJUMSApdraudējums, ko rada veselībai kaitīgi putekļi (mēslojums, kodinātas sēklas).

¾ Tīrīšanas un apkopes laikā lietojiet piemērotu aizsargapģērbu (aizsargbrilles, respiratorus, aizsargcimdus).

BRĪDINĀJUMSTraumu gūšanas risks nokrišanas gadījumā.

¾ Pārvietojieties un strādājiet uzmanīgi uz plat-formas - īpaši sadalītāja tuvumā.

TvertneTvertnes ietilpība ir 1500 l, augšpusē tā ir pār-segta. Tvertnei vienmēr jābūt pārsegtai, lai pasargātu sēklas no putekļiem un mitruma. Putekļi paātrina dozatora nodilumu un var ietek-mēt graudu daudzuma rādījumu.

a

Tvertne ar pakāpienu, platformu un sadalītāju.

¾ Lai uzkāptu uz platformas, atbrīvojiet fiksatoru (a) un nolaidiet pakāpienu.

BRĪDINĀJUMSSatiksmes negadījumu risks, ko rada nolaists pakāpiens.

¾ Transportējot pa ceļu, vienmēr paceliet pa-kāpienu.

¾ Fiksatoram pēc pakāpiena pacelšanas vien-mēr dzirdami un redzami jānofiksējas.

VentilatorsHidrauliskajam ventilatoram ir tieša piedziņa no traktora hidrauliskās sistēmas.

Radītā gaisa plūsma transportē sēklas no izva-des kanāla uz lemešiem. Nepieciešamais gaisa daudzums ir atkarīgs no sēklām (to veida un svara) un sēšanas daudzuma, darba platuma un sēšanas ātruma.Tāpēc nav iespējams norādīt pareizo ventilatora apgriezienu skaitu, un tas jāizmēģina uz lauka.

• Gaisa plūsma nedrīkst būt pārāk spēcīga, lai sēklas vai mēslojums netiktu izpūsts no sēšanas vagas.

• Gaisa plūsma nedrīkst būt arī pārāk maza, lai sēklas vai mēslojums nepaliktu šļūtenēs un tās neaizdambētu. Tāpēc iestatiet pēc iespējas lielāku ventilatora apgriezienu skaitu.

Ventilatora iestatījums, sēklu plūsma un izsēja ir regulāri jāpārbauda pie visiem lemešiem pirms sēšanas un, apstrādājot lielas platības, arī sēšanas starpposmos.

Regulāri pārbaudiet un notīriet nosēdumus uz ventilatora spārniem un aizsargrežģa.

Nosēdumi uz aizsargrežģa rada gaisa zudumus, kas izraisa sēklu šļūteņu nosprostošanos. Nosēdumi uz ventilatora rata izjauc tā līdzsvaru. Gultnis var tikt pārslogots un sabojāts.

30

Page 35: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Ventilatora apgriezienu skaitu regulē, izmantojot eļļas daudzumu traktora plūsmas regulēšanas vārstā.Hidrauliskajam sūknim jāspēj piegādāt pietie-kami daudz eļļas, lai, samazinoties traktora ap-griezienu skaitam vai iedarbinot citas hidraulikas funkcijas, nemazinātos ventilatora apgriezienu skaits.

Līdzās ventilatoram atrodas uzlīme ar apgriezie-nu skaita ieteikumiem dažādām kultūrām:

00385740

max. 4000 1/min

<150 >150 1/min

3 KR o x 25003,5 KR o x 32004 KR o x 3500

o o x 2500o o x 3200o o x 3500

Fein-saaten

-Fine

seeds

Getreide (kg/ha)Grain (kg/ha)

12km/h

GebläseantriebFan drive

3 TD3,5 TD

1 2 3 5 64 7

Ventilatora apgriezienu skaita tabula1 Iekārtas nosaukums / darba ātrums2 Hidrauliska ventilatora piedziņa3 Ventilatora piedziņa ar jūgvārpstu4 Smalkas sēklas5 Labība - izsējas daudzums mazāks nekā 150 kg/ha6 Labība - izsējas daudzums lielāks nekā 150 kg/ha7 Nepieciešamais ventilatora apgriezienu skaits

Ventilatora motors Maks. atplūdes spiediens 5 bar!Apgriezienu skaits maks. 3500 apgr./min.

Pārbaudes un apkope ¾ Atpakaļplūsmas spiediens nedrīkst pārsniegt 5 bārus. Eļļas atplūdes sistēma jāpieslēdz pie traktora bez spiediena.

¾ Regulāri tīriet gaisa ievades režģi, lai netiktu traucēta gaisa plūsma un izvairītos no aiz-sprostošanās.

¾ Notīriet nosēdumus no ventilatora lāpstiņām, lai izvairītos no līdzsvara izjaukšanas, kā arī lāpstiņu rata un gultņu bojājumiem.

¾ Pievelciet ventilatora vārpstas sprūdkonusu (skatīt sadaļu Ventilatora atloks).

31

Page 36: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Ventilatora atloka pievilkšanaSprūdkonuss fiksē gaisa lāpstiņu ratu un vien-laicīgi cieši piespiežas piedziņas vārpstai.Ventilatora piedziņas sprūdkonuss var atskrū-vēties. Šādi ventilatora rats var atdalīties no piedziņas vārpstas un sabojāt ventilatoru.

¾ Ik pēc apm. 50 stundām pievelciet ventilatora piedziņas sprūdkonusu un reizi gadā pārbau-diet to.

Sprūdkonuss

Ievērojiet: ¾ Pievelkot skrūves, īpaši jaunas montēšanas laikā, ventilatora rats pārvietojas uz korpusu aizsragrežģa virzienā.

¾ Tāpēc vaļīgu atloku jācentrē tuvāk hidraulis-kajam motoram.

¾ Piespiedvirsmām jābūt attīrītām no eļļas un smērvielām.

¾ Piespiedējskrūves jāpiegriež absolūti vienmē-rīgi un vairākos paņēmienos. Lai atvieglotu uzmaukšanu uz konusa, aploce ar viegliem sitieniem ik pa laikam jāpadzen uz priekšu (izmantojot sintētisko materiālu āmuru vai āmura kātu).

¾ Piegriežot izpildījuma Nr. 10- 24 4,6 skrūves maksimālais griezes moments nedrīkst pār-sniegt 6,8 Nm.

¾ Pēc pievilkšanas pārbaudiet, vai ventilatora rats griežas brīvi un vienmērīgi.

¾ Regulāri pārbaudiet un notīriet nosēdumus uz ventilatora spārniem un aizsargrežģa.

32

Page 37: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Rotori

Dažādiem sēklu viediem ar dažādām ģeomet-riskām formām un sēklu izmēriem, kā arī mēs-lojumam pulvera vai granulu formā ir pieejama liela rotoru skaita izvēle.Mēslojumam, smalkām un rupjām sēklām ir pieejami arī rotori ar īpašām īpašībām.

Atsevišķo rotoru izvēle dažādiem lietošanas mērķiem, darba platumiem un padeves apjo-miem ir aprakstīta E-pārvaldnieka instrukcijā.

Simetriskie spārnu rotori tiek iedalīti atkarībā no padeves daudzuma (cm³).

Rotori dubultajiem izvades kanāliemMašīnām ar dubulto izvades kanālu un diviem sēklas torņiem, izmantojot dalīto rotoru, vienmēr jāizmanto modelis ar simetrisko dalījumu. Pretējā gadījumā sēklas abās pusēs tiek sada-lītas nevienmērīgi.

Veicot darbus pie dozatora, detaļām jābūt pilnīgi hermētiskām. Noplūdes rada dozēšanas kļūdas.

Montējot dozatoru, saskares virsmas jānoblīvē, un, pieskrūvējot korpusu, to nedrīkst nospriegot.

DozatorsUzņēmuma HORSCH dozators sastāv no ne-daudzām detaļām, un tā izjaukšanai nav nepie-ciešami instrumenti.

6

2

3

1

57

4

Dozators

1. Korpuss2. Piedziņas motors3. Iztukšošanas lūka ar blīvlūpu4. Rotors5. Sānu vāks ar rotora gultni 6. Sānu vāks spiediena tvertnei ar tīrītājplāksni7. Sānu vāks parastai tvertnei ar rapša sukām

Veicot visus montāžas darbus ar mo-toru, tas vienmēr jāuzstāda ar atveri uz leju, lai ūdens nevarētu iekļūt korpusā.

Lejup dozatoram ir pievienots izvades kanāls. Tajā gaisa plūsma uztver sēklas materiālu.

Veicot nobirdināšanu, sēklas caur izvades ka-nāla atveri tiek izvadītas no dozatora.Pēc tam vāks cieši un stingri jānoslēdz.

33

Page 38: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Rotora nomaiņaKad ir izvēlēts kāds no tabulā minētajiem roto-riem, tas ir jāmontē dozatorā.

Lai nomainītu rotoru, sēklu tvertnei jābūt tukšai.

¾ Noskrūvējiet sānu vāku. ¾ Izņemiet rotoru ar piedziņas vārpstu.

Rotora nomaiņa

¾ Noņemiet sprūdgredzenu un paplāksni. ¾ Izvelciet piedziņas vārpstu un iemontējiet jaunu rotoru.

Piedziņas vārpstas aksiālā brīvkustība rotorā ir nepieciešama, lai rotors korpusā varētu pa-šattīrīties.

Rotora nomaiņa

Pēc katras rotora nomaiņas ir jāpārbauda blīv-lūpas stāvoklis un rotora kustība ap asi.

Rotora nomaiņa, ja tvertne ir pilna

Rotora nomaiņa, ja tvertne ir pilna

¾ Atskrūvējiet sānu vāka un piedziņas motora spārnskrūves un noņemiet sānu vāku un motoru.

¾ Noņemiet sprūdgredzenu un paplāksni no piedziņas vārpstas.

¾ Uzlieciet jauno kameras rotoru uz piedziņas vārpstas, līdz ar to izstumjot veco rotoru no motora vietas.

¾ Iestipriniet piedziņas vārpstu, uzlieciet un nostipriniet sānu vāku un motoru.

34

Page 39: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Rotors smalkām sēklāmSmalko sēklu rotori sastāv no kameru diskiem, distanceriem un piedziņas vārpstas.

Lai smalko sēklu sēšanas laikā izvairītos no darbības traucējumiem, kameru rotori tiek pilnībā samontēti rūpnīcā.

Rotoriem var montēt vienu vai divus kameru diskus.Izmantojot divus rotora kameru diskus, tiek du-bultots padeves tilpums.Pieejami kameru diski ar tilpumu 3,5 cm³, 5 cm³,10 cm³ un 25 cm³.Sēšanas laikā rotorā griežas tikai kameru diski, distancerus bloķē korpusa atduri.

Iekārtām ar dubultiem izvades kanāliem un 2 sēklas torņiem drīkst izmantot tikai rotorus ar 2 kameru diskiem.Pretējā gadījumā sēklas abās pusēs tiek sadalītas nevienmērīgi.

Smalko sēklu rotoru demontāža vai montāžaUzmontējot un nomontējot rotorus, pārgriešanas drošinātāji jāpagriež uz korpusa iedobi.

Smalko sēklu rotora montāža

Blīvlūpas iestatīšana

Bojāta blīvlūpa vai nepareizi montēta atbalsta plāksne izraisa sējas dozēša-nas kļūdas.

¾ Blīvlūpa nedrīkst būt ieplaisājusi vai bojāta - blīvlūpu nomainīt vismaz 1 reizi gadā.

¾ Montējiet sānu vāku ar blīvlūpu dozatora kor-pusā. Blīvei pietiekami jāpiekļaujas rotoram un tā jāuzstāda ar aptuveni 1 mm spriegojumu.

aptuv. 1 mm

Blīvlūpa

Blīvlūpas turētājplāksne ir sadalīta asi-metriski.

Sējot normālas un smalkas sēklas, platajai malai jābūt vērstai rotora virzienā. Ja rodas traucējumi ar rupjām sēklām, tādām kā kukurūza, pupiņas utt., turētājplāksni un blīvlūpu var nomainīt pret platāku variantu.

¾ Izņemiet ārā rotoru. ¾ Ievietojiet sānu vāku ar jaunu blīvlūpu; pievel-ciet blīvlūpu tik cieši, lai to vēl varētu pārbīdīt.

¾ Pārbīdiet blīvlūpu tiktāl, lai tā iesniegtos rotora iedobē aptuveni 1 mm dziļumā.

¾ Noņemiet sānu vāku, vairāk nepārbīdiet blīv-lūpu un pievelciet to.

¾ Montējiet sānu vāku, vēlreiz pārbaudiet regu-lējumu un atkārtoti montējiet rotoru.

35

Page 40: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Ja rotora montāža ir veikta pareizi, kameru diski brīvi griežas starp distanceriem cieši tiem klāt. Detaļas nedrīkst berzēties cita pret citu, un brīvkustībai jābūt iespējami mazai.

Veicot vizuālu kontroli, atstarpei jābūt tik tikko saskatāmai.

Darbības testsPēc jauna rotora montāžas ir jāpārbauda tā darbība un griešanās.

Tādā nolūkā rotors ir jāieslēdz tā, kā aprakstīts sadaļā "Nobirdināšanas tests".

¾ Piedziņas motoram ir jādarbojas vienmērīgi. Nedrīkst būt dzirdamas apgrūtinātas kustības vietas.

Nevienmērīgas kustības dēļ dozators nebūs precīzs, un motors var tikt pārs-logots.

¾ Ja iespējams, noskaidrojiet smagās gaitas vietu.

¾ Izlabojiet defektu skartās vietas (noslīpējiet, novirpojiet...) vai nomainiet tās.

¾ Atlaidiet piedziņas motora sānu vāka un rotora gultnes skrūves un noregulējiet sānu vāku no jauna, lai atbrīvotu spriegojumu.

¾ Ja piedziņas vārpsta ir saliekta, iztaisnojiet vai nomainiet to.

¾ Ja starp rotoru un korpusu ir iespiedušies svešķermeņi, izņemiet tos.

¾ Ja rotorā starp kameru diskiem un distanceru plāksnēm ir iekļuvuši putekļi vai kodne, izjau-ciet un iztīriet rotoru.

ApkopeKatru dienu jāpārbauda smalko sēklu rotoru darbība un gatavība darbam.

¾ Starp kameru diskiem nedrīkst būt atstarpe. Ja atstarpe ir par lielu, papildus ir jāievieto pārejas diski.

¾ Kameras diskiem ir viegli jāgriežas. Kodnes vai līdzīgi materiāli nedrīkst bloķēt kameras diskus vai gultņus.

¾ Lai neveidotos atstarpe, jābūt pieejamiem un pareizi iemontētiem drošības aizspiedņiem.

Montāžas norādījumsLai sēklas neiespiestos starp kameru diskiem un distanceriem, kameras diskus un distance-rus montē ar pārejas diskiem, kas nodrošina brīvkustību.

Rotors smalkām sēklām

Distanceros ir iebūvēts gultnis. Pārejas diski tiek ievietoti atkarībā no sagata-vošanas pielaides, lai kameru diski neberzētos pret distanceriem.

Pēc visu detaļu montāžas starptelpu līdz drošinātāja diskam aizpilda ar pārejas diskiem.Noslēgumā uzliek drošinātāja disku.

36

Page 41: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Rapša sukasRapša sukas tīra kameru diskus smalko sēklu rotoros.

Pirms smalko sēklu sējas sānu vākā ir jāiebūvē rapšu sukas un jāpārbauda to darbība.

Iebūvētas rapšu sukas

¾ Pārbaudiet gaitu un stiprinājumu. ¾ Pārbaudiet suku stāvokli un kā tās tīra. ¾ Iemontējiet sānu vāku ar sukām dozatorā. ¾ Sukām ir labi jāpieguļ kameru diskiem un jāgriežas līdz ar rotoru.

Suku darbība un tīrīšanas kvalitāte ir jāpārbauda gan pirms sēšanas, gan tās starpposmos.

Aplipuši kameru diski rada sējas dozēšanas traucējumus. Tiks izstrādāts mazāks sēklu daudzums.

Sānu vāku ar rapša sukām var noņemt arī tad, kad sēklu tvertne ir piepildīta.Aplipušus kameru diskus var notīrīt arī iebūvētā stāvoklī.

Parastai sējai rapša sukas ir jānoņem. Korpusa urbumiem ir jānoslēdz.

Rupjas sēklasRupju sēklu sēšanai (kukurūza, pupiņas, zirņi utt.) jāpārveido dozators.

¾ Rapša suku vietā jāuzstāda novirzītājs. Novirzītājs paredzēts, lai starp rotoru un kor-pusu neiesprūstu un netiktu samalti lieli sēklas graudi un lai tie nenosprostotu rotoru.

Novirzītājs

¾ Ja sēklas graudi ir ļoti lieli, var iebūvēt adap-terrāmi. Ar tā palīdzību lieliem graudiem tiek atvieglota piekļuve dozatoram un tiek novērsti graudu bojājumi.

Papildaprīkojums, skatiet rezerves daļu kata-logu.

37

Page 42: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Lieli sēklu graudi dažreiz birst ļoti slikti un pilnībā nepiepilda rotora kameras.Šādos gadījumos sēklai var piemaisīt talku vai grafīta pulveri.

¾ Izmantojot adapterrāmi, jāuzstāda un jāno-regulē platāka blīvlūpa - skatiet blīvlūpas iestatīšanu.

¾ Par rotoriem jāizmanto speciāli rotori rupjai sēklai. Tie ir pieejami dažādos izmēros dažādiem darba platumiem un sēklas daudzumiem.

Dozators ar inžektora kanāluIekārtās ar parasto tvertni dozatori un inžektora kanāls ir aprīkoti ar V2A vāku ar frēzējumiem.

Darba laikā pie inžektora kameras ir pazemināts spiediens. Caur šo V2A vāku gaisa plūsmai tiek pievadīts papildu gaiss.

Dozators ar vāku inžektora kamerai

Inžektora kameras ar vāku regulējums darbojas līdz maksimāli iespējamam sēklu daudzumam.

Ja šis daudzums tiek pārsniegts, inžektora ka-merā pieaug dinamiskais spiediens. Tādējādi caur režģa plāksni var tikt izpūstas sēklas, kas izraisa pastiprinātu svītrveida sēklu izvadi ma-šīnas vidusdaļā.

Šie graudi ir redzami uz lauka virsmas, pirms tos nosedz piespiedēji vai aizrausēji.

38

Page 43: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Īpašos gadījumos pārspiediens var bloķēt sēklu plūsmu tvertnē. Tādējādi sēklas izkrīt.

Tāpēc pie īpaši liela sēklu daudzuma un liela darba ātruma vienmēr kontro-lējiet pneimatiskās sistēmas darbību un graudu izsēju.Lauka virspusē nedrīkst gulēt graudi.

Ja graudi tiek izpūsti, tad ventilatora apgriezienu skaits jāpaaugstina (īslaicīgi līdz 4000 apgr./min.). vai ir jāsamazina darba ātrums, līdz smidzinātāja sistēma atkal darbojas pareizi.

Dozatora apkopeDozatoram nav nepieciešama īpaša apkope. Lai izvairītos no remonta radītām dīkstāvēm, pēc sezonas darbu pabeigšanas dozators un piedzi-ņas motors ir jāiztīra un jāpārbauda to darbība.Īpaši jāpārbauda sānu vāka un piedziņas motora gultņi, kas var būt bojāti un iesērējuši kodnes putekļu dēļ.Ja nepieciešams, laicīgi nomainiet gultņus vai glabājiet rezerves daļas.

1

2

Piedziņas dzinējs

1. Skrūves2. Vārpstas blīvējums un gultņi

Spraudņu izvietojums pie motoraVeicot sarautu kabeļu vai spraudņu remontu, kabeļus var pielodēt. Tomēr ieteicami ir bezlodējuma piespiedējkon-takti.

Pin Nr. Kabelis1. Zils2. Sarkans3. Balts4. Brūns5. Zaļš6. Dzeltens

39

Page 44: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Nobirdināšanas maissInžektoru lokā dozators ievada sēklas gaisa plūsmā. Atvēruma apakšpusē ir izveidots atvērums no-birdināšanas testa veikšanai:

a b

c

Pilnībā iebīdīts nobirdināšanas maiss(a) Nobirdināšanas vāks(b) Nobirdināšanas maiss(c) Sliede

¾ Lai veiktu nobirdināšanu, pa sliedi (c) pilnībā aizbīdiet nobirdināšanas maisu (b) priekšpu-sē. Šādi nobirdināšanas vāks (a) atveras un sēklas var iebirt nobirdināšanas maisā.

Pēc nobirdināšanas ¾ Izņemiet nobirdināšanas maisu. ¾ Pārbaudiet, vai nobirdināšanas vāks ir slēgts.

Informāciju par nobirdināšanas testa veikšanu skatiet E-Manager lietošanas instrukcijā.

SadalītājsPie sadalītāja ir piestiprinātas sējas šļūtenes un motora piedziņas aizvari, kas paredzēti brauk-šanas joslu pārslēgšanai.

Sadalītājs

Lai funkcija darbotos pneimatiskajā sis-tēmā, visām daļām jābūt cieši un blīvi pieslēgtām.Gaisa zudumi rada sēklu un dozēšanas kļūdas.

Pārbaudes un apkope ¾ Nobirdināšanas vākam jābūt slēgtam. ¾ Regulāri veiciet sadalītāja tīrīšanu. ¾ Cieši un hermētiski noslēdziet vāku.

40

Page 45: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

41

Sēšanas lemeši

Pārskats

2

5 6

7

1

43

1 Lemešu korpusa gumijas balsti2 Lemešu korpuss3 Ripas naži4 Universālais formētājs5 Spiedveltnis6 Aizrausējs7 Lemešu spiediena iestatīšana (manuāli)

Ar sēšanas lemešiem tiek izsētas sēklas:

• Ripas naži (3) pārgriež sējuma vietu un atbrīvo sējas līmeni.

• Sēklas tiek novietotas starp ripas nažiem.• Universālais formētājs (4) nofiksē sēklas sēša-

nas vagā.• Spiedveltnis (5) ievada lemesi dziļumā un

nodrošina saskari ar augsni.• Aizrausējs (6) pārklāj sēšanas vadu ar augsni

un apstādina augsnes plūsmu.

Lemešu korpuss ir nostiprināts gumijas balstos (1), kuriem nav nepieciešama apkope. Tas sa-vieno sēšanas lemešus un spiedveltni un pārnes lemeša spiedienu.

Ripas nažiRipas naži ar nelielu nospriegojumu ir novietoti leņķī viens pret otru.Tas nodrošina vieglu iekārtas darbu un precīzu sēšanas kanāla atvēršanu.

Ripas nažu iestatīšana ¾ Abu ripas nažu spriegošanu veiciet ar pa-plākšņu palīdzību. Nepieciešamības gadījumā papildus ievietojiet paplāksni.

Slapjas vai irdenas augsnes gadījumā ripas nažu spriegojums nedrīkst būt pā-rāk spēcīgs, lai ripas nenobloķētos un vienpusīgi nenolietotos.Ripas nažiem pie asmens jābūt nedaudz nospriegotiem. Tomēr tos jāspēj pagriezt bez piepūles.Vienai ripai griežoties, arī otrai ripai jā-griežas.Ja ripas nepareizā spriegojuma, pārāk irdenas augsnes vai nodiluma dēļ apstā-jas un nobloķējas, sēklas tiek novietotas šķipsnveidā.

NodilumsJa ripas naži ir nodiluši, samazinās spriegojums, t.i., naži vairs nesaskaras.

¾ Šajā gadījumā ripas nažus nomainiet vai arī atkārtoti iestatiet spriegojumu, izņemot paplāksni.Ripas nažu gultņu skrūves (skrūve ar iekšējo sešstūri M 16 x 1,5) pievelciet ar 130 - 150 Nm lielu spēku.Ripas nažu skrūves (katra 6 x M 8) pievelciet ar 38 Nm lielu spēku.

Page 46: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

42

TīrītājsTīrītājs nodrošina, lai ripas naži un spiedveltņi būtu tīri.

¾ Regulāri pārbaudiet tīrītāju darbību, nodilumu un regulējumu (tīrītāji, ripas naži).

Ripas nažu tīrītājsTīrītājam malās ir uzlīmētas cietmetāla plāksnes un tas veic pašregulāciju.

¾ Nodrošiniet vienmērīgu, nedaudz sagrieztu novietojumu pār visu ripas nažu virsmu:

Ripas nažu tīrītājs

Spiedveltņu tīrītājsTīrītāju nodiluma gadījumā iespējams iestatīt atkārtoti.

¾ Regulēšanu veiciet garenajos caurumos:

Spiedveltņu tīrītājs

¾ Novietojiet tīrītāju pēc iespējas tuvāk spie-dveltnim (apm. 2 mm attālumā). To darot, pagrieziet spiedveltni un pārbaudiet, vai tas kustas brīvi. Tīrītājs nevienā vietā nedrīkst saskarties ar (tīru) spiedveltni.

Universālais formētājs Universālais formētājs fiksē sēklas sējas gultnē un mazliet tās piespiež.Mitros apstākļos un lipīgā augsnē universālajam formētājam var pielipt atlikumi. Šādā gadījumā tas jānoņem.

Ja iekārta ir nolaista, aizliegts braukt at-pakaļgaitā, lai nesabojātu universālos formētājus.

SpiedveltņiSpiedveltņi pārņem sēklu gultnes apstrādes dziļumu, pārklāj sēklas ar smalku augsni un piespiež to sēklām.

Spiedveltņu augstumu iespējams iestatīt divās pozīcijās.

¾ Atskrūvējiet priekšējo skrūvi (iekšējā sešmalu skrūve).

¾ Izņemiet aizbāžņus un aizmugurējo skrūvi. ¾ Novietojiet spiedveltni un ar skrūvi pievelciet otrajā caurumā.

¾ Pievelciet katru no abām skrūvēm ar 100 Nm un ievietojiet aizbāžņus.

Spiedveltņa regulēšana

Ja mīkstas vai smilšainas augsnes apstākļos spiedveltņi nevar nodrošināt apstrādes dziļumu, tos var nomainīt ar 7,5 cm platiem spiedveltņiem (papildaprīkojums).

Gumijas balstiNeļaujiet eļļai piekļūt gumijas balstiem. Eļļas un smērvielas var sabojāt gumiju un ietekmēt darbību.

Page 47: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

43

AizrausējsNepieciešamības gadījumā nolaidiet aizrausēju uz leju.

¾ Lai to paveiktu, atskrūvējiet skrūvi un pieskrū-vējiet to nākamajā pozīcijā.

Aizrausējs

Apkope ¾ Pārbaudiet spiedveltņu stāvokli, gaitas vieg-lumu un fiksāciju.

¾ Nepieciešamības gadījumā regulējiet skrāpjus pie spiedveltņiem.

¾ Pārbaudiet skrāpju un universālo formētāju stāvokli, nostiprinājumu un regulējumu.

¾ Pārbaudiet ripas nažu nodilumu, spriegojumu un gaitas vieglumu.

¾ Ripas nažu gultņu skrūves (M 16 x 1,5) pie-velciet ar 130 - 150 Nm lielu spēku.Ripas nažu skrūves (katra 6 x M 8) pievelciet ar 38 Nm lielu spēku.

¾ Pārbaudiet gumijas balstu un novecošanas vai samazināta spriegošanas spēka gadījumā nomainiet to.

Page 48: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

44

Lemešu spiediensJo cietāka augsne un dziļāk jāiesēj sēkla, jo lielāks spiediens ir vajadzīgs.Ja uz lemešiem tiek pārnests pārāk liels spie-diens, tiek sasniegts pretējais efekts. Ar spie-dveltņiem tiek viegli pacelts rāmis vai spiedveltņi iegrimst augsnē un nevar nodrošināt precīzu dziļumu.

¾ Izskrūvējot regulēšanas vārpstu, var palielināt lemešu spiedienu.

¾ Lai veiktu regulēšanu, atlaidiet rokturi, salociet vadotni un nofiksējiet to ar šķelttapu.

¾ Ņemiet vērā iegravēto regulēšanas skalu. ¾ Iestatiet visas regulēšanas vārpstas vienādi.

Lemešu spiediena regulēšanas vārpsta ar regulēšanas skalu

SaistībaHidrauliskā cilindra un lemešu spiediena iesta-tījumi ietekmē viens otru. Hidrauliskā cilindra izmaiņas galvenokārt ietek-mē sēšanas dziļumu, bet arī lemešu spiedienu un spiedveltņus.Izmaiņas lemešu spiediena iestatījumā galveno-kārt iedarbojas uz lemešiem un spiedveltņiem, bet ietekmē arī sēšanas dziļumu.

Tāpēc, ikreiz veicot izmaiņas, jāpārbau-da sēšanas dziļums un spiedveltņu ie-darbība uz pieblīvējumu, un dziļums.

Dziļuma iestatīšana

BRĪDINĀJUMSKrītošas / lejupslīdošas iekārtas daļasvar radīt smagus saspiedums utt.!

¾ Nodrošiniet, lai bīstamajā zonā neviens neat-rastos.

¾ Ievērojiet negadījumu novēršanas noteiku-mus.

Sēšanas dziļumu nosaka sējmašīnas dziļuma iestatījums pie hidrauliskajiem cilindriem un spiediena iestatījums pie sēšanas lemešiem.

Noregulēšana jāveic atbilstoši apstrādājamās zemes nosacījumiem un tāpēc to var noteikt tikai uz lauka darba stāvoklī.

Hidrauliskais cilindrsNolaižot iekārtu, sēšanas lemeši tiek spiesti uz leju. Dziļumu iestata ar alumīnija aizspiedņiem pie hidrauliskajiem cilindriem.Radušais spiediens ar gumijas elementiem tiek pārnests uz lemešiem un spiedveltņiem.

Hidrauliskais cilindrs

Page 49: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

45

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlagebehalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstückkanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA4

Bemaßungen in mm

17.03.2015 Weitzer Aufkl.SätiefeneinstellungExpress KR

00385779 Fehler: Keine Referenz

Allgemeintoleranz

© Horsch Maschinen GmbHÄnderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorfwww.horsch.com

0123456789

00385779

10

Zulässig für Zylinder 00131094 ¾ Pagrieziet atpakaļ lemešu spiedienu uz mazu spiedienu;

¾ Ievietojiet vienādu skaitu un krāsu kombinā-ciju alumīnija aizspiedņus pie hidrauliskajiem cilindriem.

¾ Iekārtu darba stāvoklī nolaidiet uz alumīnija aizspiedņiem.Pēc tam vadības ierīci pārslēdziet bloķē-šanas stāvoklī.

¾ Pa lauku nobrauciet dažus metrus, pārbaudiet lemešu iegrimšanas dziļumu un pieblīvējumu ar spiedveltņiem un nepieciešamības gadīju-mā veiciet atkārtotu regulēšanu.

¾ Ja lemešu spiediena regulēšanas diapazonā neatrodiet nepieciešamo iestatījumu, atkārtoti izmēģiniet nākamo pakāpi.

Dziļuma iestatīšanaIeteicams noteikt pareizo iestatījumu.Alumīnija aizspiedņiAlumīnija aizspiedņi tiek uzstādīti uz hidraulisko cilindru virzuļu stieņiem. Tie ierobežo virzuļu stieņu iebīdīšanos. Šādi iespējams iestatīt, piem., iekārtas darba dziļumu.

Dažādi alumīnija aizspiedņi

Aizspiedņa biezums mainās atkarībā no krāsas.UzlīmesSēšanas dziļumu iespējams pieaugoši iestatīt pakāpēs no 0 līdz 10.Uzlīme rāda katrai pakāpei nepieciešamo aiz-spiedņu novietojumu (skaitu un krāsu).

Šajā gadījumā pakāpēs neatbilst no-teiktam sēšanas dziļumam (piem., cm)!Vienmēr pārbaudiet sēšanas dziļumu ar sēklu novietojumu zemē uz lauka!

Page 50: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

46

Pozīcija

Vadības ierīce

Balansēšanas režīms Bloķēšanas stāvoklis

Dziļuma iestatīšana

Irdinātājs (Kredo)

Vagas iezīmētāji

Ventilators

Vadības ierīču stāvoklis, strādājot uz lauka

Darbs uz laukaStrādājot uz lauka, ievērojiet norādīju-mus nodaļā „Drošība un atbildība“, īpaši sadaļu „Drošība ekspluatācijas laikā“!

¾ Trīs punktu hidraulisko sistēmu uz lauka lie-tojiet balansēšanas režīmā.

¾ Ievērojiet norādes atbilstošā rotoru mezgla lietošanas instrukcijas nodaļā „Strādājot uz lauka“.

Darba ātrumsĀtrums ir atkarīgs no lauka apstākļiem, augsnes veida, ražas pārpalikumiem, sēklu veida, sēklu daudzuma un citiem faktoriem.

Sliktos apstākļos ieteicams braukt lēnāk!

Lauka mala ¾ Izsējas laikā apgriezienu skaitu samaziniet tikai īsu brīdi pirms iekārtas izcelšanas.Pretējā gadījumā ventilatora jauda var sama-zināties pārāk strauji, un tas var nosprostot šļūtenes.

¾ Izceliet iekārtu braukšanas laikā. ¾ Pēc apgriešanās, darbinot ventilatoru ar at-bilstošu apgriezienu skaitu, nolaidiet iekārtu zemē aptuveni 2-5 m pirms sējas gultnes.

Ir vajadzīgs laiks, lai sēklas nokļūtu no dozatora līdz lemešiem.

Darba signāls tiek ieslēgts tikai tad, kad iekārta ir pilnībā nolaista. Šajā gadījumā sensors mēra attālumu no sēj-mašīnas rāmja līdz apļveida ecēšām:

Darba signāla attāluma sensors

Page 51: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

47

Pārpalikumu iztukšošanaPēc sējas tvertne un dozators jāiztukšo un jāiztīra. Nakts laikā sēklas un kodne var kļūt miklas un saķept. Sēklu tvertnē var veidoties velve, un rotora kameras var salipt. Tādējādi rodas dozēšanas un sēšanas traucē-jumi.

¾ Noskrūvējiet sadalītāja vāciņu. ¾ Uzstādiet uz sadalītāja komplektā esošo šļū-teni ar leņķa caurules gabalu (a):

a

b

Uzstādīta šļūtene

¾ Šļūtenes galā (b) novietojiet piemērotu tvertni. ¾ Ar nobirdināšanas slēdzi ieslēdziet doza-toru. Nepieciešamības gadījumā palieliniet nobirdināšanas apgriezienu skaitu, skatiet E-Manager lietošanas instrukcijā.

¾ Ieslēdziet ventilatoru (apgriezienu skaits apm. 3000 - 3500 1/min).

¾ Pēc atlikumu iztukšošanas noņemiet šļūteni un uzskrūvējiet vāku ar spārnuzgriežņiem.

Page 52: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

48

Pneimatiskā sistēmaVentilators

¾ Vai hidrauliskais ventilators ir pieslēgts bez-spiediena atplūdes vadam?

¾ Vai ventilatora rats un ventilatora režģis ir tīrs? ¾ Vai ventilatora rats stingri turas uz vārpstas? ¾ Vai netiek pārsniegts ventilatora apgriezienu skaits un piedziņas spiediens? Ņemiet vērā ventilatora apgriezienu skaita uzlīmi.

Dozators ¾ Vai dozatorā ir iebūvēts pareizais rotors, un vai blīvlūpa ir derīga lietošanai?

¾ Vai smalko sēklu sējai ir iebūvēta tīrītāja suka, un tā ir darba kārtībā?

¾ Vai, sējot smalkas sēklas, tiek izstrādāts pa-reizs sēklu daudzums?

¾ Vai rupjo sēklu sējai ir montēta tīrītājplāksne? ¾ Vai visi pieslēgumi, iztukšošanas lūka un tvertne ir cieši aizvērti?

¾ Vai sēklas izplūst pie visiem lemešiem? ¾ Vai tvertnē neveidojas velves (īpaši sējot sēnalainas sēklas)?

Šļūteņu sistēma ¾ Vai braukšanas joslu vārstuļi ir iebūvēti parei-zajos sēklu pievados?

¾ Vai ir iestatīts braukšanas joslu ritms un vai motora piedziņas aizvari tiek aizvērti?

¾ Vai sēklu pievadi braukšanas joslās tiek pilnī-bā aizvērti un arī līdz galam atvērti?

¾ Vai sēklu šļūtenes nav nokarājušās un tajos nav ūdens un nosēdumu?

¾ Vai visas gaisa šļūtenes no ventilatora līdz le-mešiem ir hermētiskas un cieši piestiprinātas?

¾ Vai gaiss pie visiem lemešiem izplūst vien-mērīgi?

¾ Vai graudi neizlec no sējuma gultnes vai ne-paliek šļūtenēs un tās neaizsprosto?

PārbaudesSēšanas darbu kvalitāte būtiski ir atkarīga no iestatījumiem un pārbaudēm.

¾ Pirms sēšanas veiciet nepieciešamos apko-pes un kopšanas darbi.

¾ Veiciet sēšanas kvalitātes kontroli pirms darbu uzsākšanas un, apstrādājot lielus laukus, kā arī sēšanas starpposmos!

Iekārta ¾ Vai iekārta ir pareizi piestiprināta, un vai uz-kares mehānisms ir fiksēts?

¾ Vai apakšējā uzkare ir nodrošināta pret sā-nisku šūpošanos?

¾ Vai augšējā uzkare ir iekabināta urbumā? ¾ Vai trīspunktu hidrauliskā sistēma ir ieslēgta balansēšanas stāvoklī?

¾ Vai joslu iezīmētāji ir noregulēti pareizā ga-rumā?

¾ Vai iekārta darba stāvoklī ir vienādā līmenī, un vai sēšanas dziļums ir pareizi iestatīts?

Darbarīki ¾ Vai lemeši, ecēšas (nodilumam pakļautās de-taļas) un citi darba rīki un papildu aprīkojums ir lietošanas kārtībā?

¾ Vai sēšanas lemeši ir pietiekami nospriegoti un viegli griežas?

¾ Vai skrāpji ir lietošanai derīgi un pareizi uz-stādīti?

Page 53: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Dziļuma iestatīšana

Vagas iezīmētājus iespējams iestatīt 4 pakāpēs:• 1. pakāpe - lēzenākais stāvoklis• 4. pakāpe - dziļākais stāvoklis

1 4.......

¾ Atvienojiet šķelttapu (1). ¾ Pagriežot rokturi (2), iestatiet vēlamo pakā-pi (3).

¾ Nodrošiniet ar šķelttapu. ¾ Abiem vagu iezīmētājiem iestatiet vienādu pakāpi.

21

3

1

23

4

Vagas iezīmētājs - iestatīta 1. pakāpe.

Apkope ¾ Pārbaudiet gultņu gaitas vieglumu un gultņu brīvkustību.

¾ Sākot darbu, pārbaudiet hidrauliskā vārsta darbību un ripu marķējumu.

¾ Pārbaudiet ripas nažu nodilumu.

Papildaprīkojums

Vagas iezīmētājiVagu iezīmētāji iezīmē braukšanas joslas pirms sēklu izvades. Tos vēlāk var montēt pie diskiem ar kāta nažiem. Lemešu turētāji tiek pacelti hidrauliski un to va-dību nodrošina kustības joslu kontrole.

Sagriežot turētāju, ripas nažu darbību var pielā-got augsnes apstākļiem un vēlamajam iezīmē-šanas dziļumam.

¾ Lai to izdarītu, atlaidiet turētāju un sagrieziet četrstūri, līdz sasniegts ripas naža vēlamais leņķa stāvoklis. Marķējums nedrīkst būt pārāk dziļš.

¾ Pēc tam atkal pievelciet skrūves.

Vagas iezīmētājs - marķējuma dziļuma pielāgošana

49

Page 54: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Kopšana un apkope

UZMANĪBUVeicot kopšanu un apkopi, ievērojiet drošības norādījumus.

Lai panāktu maksimālu veiktspēju, ekonomis-kumu un ērtu lietošanu, mašīna ir izstrādāta un samontēta saskaņā ar daudzām ekspluatācijas prasībām.

Pirms piegādes mašīna tika pārbaudīta rūpnīcā un pie tirdzniecības pārstāvja, lai nodrošinātu, ka jūs to saņemat optimālā stāvoklī. Lai nodrošinātu tās ekspluatāciju bez traucējumiem, ir svarīgi veikt kopšanas un apkopes darbus ieteiktajos termiņos pēc noteikta intervāla.

TīrīšanaRegulāri un sezonas beigās veiciet iekārtas rūpīgu tīrīšanu.

Netīriet konstrukcijas elektriskās daļas un ventilatoru, kā arī hidrauliskos cilin-drus un gultņus ar augstspiediena tīrīšanas metodēm vai tiešu ūdens strūklu. Korpusi, aizskrūvētas virsmas un gultņi nav ūdens necaurlaidīgi pie augsta spiediena.

¾ Nomazgājiet mašīnas ārpusi ar ūdeni. Lai ieplūdušais ūdens varētu izlīt, atveriet izvades kanālu zem dozatora.

¾ Dozatora kameru ratu notīriet ar birsti un saspiestu gaisu.

¾ Izpūtiet lemešus, sēklu pievadus, sēklu tvert-ni, dozatoru un ventilatoru ar saspiestu gaisu.

¾ Strādājot ar mēslojumu, rūpīgi izskalojiet de-taļas. Mēslojums ir ļoti kodīgs un var izraisīt koroziju.

Apkopes intervāliApkopes intervāli ir atkarīgi no daudziem dažādiem faktoriem. Tos ietekmē dažādi lietošanas nosacījumi, laika apstākļi, braukšanas un darba ātrums, putekļainība un augsnes veids, izmantotās sēklas, mēslojums un kodne. Taču laika periodu līdz nākamajai apkopei nosaka arī izmantoto smērvielu un kopšanas līdzekļu kvalitāte.

Tāpēc šeit sniegtie apkopes intervāli var kalpot tikai kā atbalsta punkts. Apkopes darbu intervāli ir jāpielāgo izmantošanas apstākļu intensitātei.

Regulāra apkope ir pamats tam, ka mašīna ir gatava darbam. Apkoptas mašīnas samazina dīkstāves risku un nodrošina mašīnas ekono-misku izmantošanu un darbību.

50

Page 55: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Mašīnas eļļošanaMašīna ir regulāri jāeļļo, eļļošana nepieciešama arī pēc mazgāšanas ar spiedienu.Tas nodrošina gatavību darbam, samazina re-monta izmaksas un dīkstāves.

HigiēnaIzmantojot smērvielas un minerāleļ ļas izstrādājumus atbilstoši prasībām, tie nerada draudus veselībai.Tomēr vajadzētu izvairīties no ilga smērvielu kontakta ar ādu vai izgarojumu ieelpošanas.

Apiešanās ar smērvielāmLai nodrošinātu aizsardzību pret smērvielām, lietojiet cimdus un aizsargkrēmus. Izvairieties no tieša kontakta; saskares gadījumā izmantojiet tikai ziepes un ūdeni.

Novietošana glabāšanaiJa mašīna ilgāku laiku netiks lietota:

¾ Ja iespējams, mašīnu novietot zem nojumes. ¾ Pilnībā iztukšojiet un iztīriet sēklu un mēslo-juma tvertni.

¾ Lai atslogotu gumijas, pagrieziet atpakaļ le-mešu spiediena regulēšanas slēdzi.

¾ Atveriet iztukšošanas lūku. ¾ Atvienojiet termināli un novietojiet to sausā vietā uzglabāšanai.

¾ Aizsargājiet mašīnu pret rūsu. Pārklāšanai izmantojiet bioloģiski viegli sadalošos eļļu.

¾ Atslogot riteņus. ¾ Hidrauliskā cilindra virzuļu kātus pasargājiet pret rūsu

Plastmasas un gumijas daļas neapstrādāt ar eļļu vai pretkorozijas līdzekļiem. Daļas var kļūt trauslas un salūzt.

51

Page 56: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Apkopes pārskats

Apkopes vieta Darba norādījumi Intervāls

Pēc 10 darba stundāmPievelciet visus skrūvju un spraudņu savienojumus, kā arī hidraulikas savienojumus.

Arī stingri pievilkti skrūvju savienojumi var kļūt vaļīgi (piem., materiālu nosēdumu vai krāsas atlikumu dēļ). Tas var radīt vaļīgus skrūvju savienojumus un nehermētiskus hidraulikas savienojumus.

Vienu reizi

Ekspluatācijas laikāVentilatorsVentilators Pārbaudiet blīvējumu, darbību, apgriezienu skaita

iestatījumu.Darbībā

Ventilatora aizsargrežģis Iztīrīt netīrumus Pēc vaja-dzības

Lāpstiņu rats Pārbaudīt stāvokli un stiprinājumus, iztīrīt netīrumus Pirms ekspluatā-cijas

Pievilkt piedziņas atloku (pirmo reizi pēc 50 st.) Reizi gadāHidraul. pieslēgumi un šļūtenes Pārbaudiet visu daļu hermētiskumu, berzes vietas. Pirms

ekspluatā-cijas

Eļļas atplūde, ja tiešā piedziņa Atplūdes spiediens maks. 5 bar Darbībā

Pneimatiskā sistēmaVentilators, sēklas šļūtenes un izvades kanāls

Hermētiskums, saspiešanas un berzes vietas, aizsprostošanās

Pirms ekspluatā-cijas

Sadalītājs Pārbaudīt hermētiskumu, aizsprostošanos Pirms ekspluatā-cijas

Motora piedziņas aizvari Pārbaudīt pārslēgšanas funkciju Pirms ekspluatā-cijas

DozatorsRotors un blīvlūpa Pārbaudīt stāvokli, iestatījumu un nolietojumu Katru

dienuMotora un korpusa vāka gultņi Pārbaudīt stāvokli un gaitas vieglumu Pirms

ekspluatā-cijas

Rapša suka Pārbaudīt stāvokli un darbību; ja nav jāpielieto, izņemt Pirms ekspluatā-cijas

Rupjas sēklas Montēt novirzītāja plāksni Pirms ekspluatā-cijas

Express 3 KR sēšanas agregāts

52

Page 57: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

DarbarīkiLemeši un spiedveltņi Pārbaudīt stāvokli, stiprinājumu un nolietojumu Pirms

ekspluatā-cijas

Skrāpji pie lemešiem un spiedveltņiem Pārbaudīt stāvokli, iestatījumu un nolietojumu Pirms ekspluatā-cijas

Irdinātāji un vagu iezīmētāji Pārbaudīt stāvokli, stiprinājumu, darbību un gaitas vieglumu

Pirms ekspluatā-cijas

Ecēšas, zari utt. Pārbaudīt stāvokli, stiprinājumu, iestatījumu un nolietojumu Pirms ekspluatā-cijas

Regulēšanas vārpsta Pārbaudīt iestatījumu un gaitas vieglumu, eļļot vārpstu Pirms ekspluatā-cijas

Hidrauliskā sistēmaHidrauliskā iekārta un mehānismi Pārbaudiet visu hidraulisko detaļu un šļūteņu darbību,

hermētiskumu, stiprinājumu un noberzumu vietas.Pirms ekspluatā-cijas

Pēc sezonasVisa iekārta Veiciet kopšanas un tīrīšanas darbus.

Terminālis Uzglabāt sausā vietā

Visa iekārta apsmidzināt ar eļļu (aizklājiet gumijas un plastmasas detaļas)

Hidraulisko cilindru virzuļa stieņi Apsmidzināt ar pretkorozijas līdzekļiem

Hidrauliskās šļūtenes ¾ Regulāri pārbaudīt, vai hidrauliskajām šļūtenēm nav bojājumu (plaisu, berzes vietu utt.).

¾ Nekavējoties nomainīt bojātas vai sabojātas šļūtenes. ¾ Pēc 6 gadiem nomainiet hidrauliskās šļūtenes. Pārbaudiet lokanā cau-ruļvada (gads/mēnesis) un šļūtenes (kvartāls/gads) ražošanas datumu:

Lokanais cauruļvads Šļūtene

¾ Atkarībā no izmantošanas apstākļiem (piem., laika apstākļiem) vai palielinātas slodzes gadījumā var būt nepieciešama ātrāka nomaiņa.

¾ Vismaz reizi gadā lūdziet speciālistam veikt hidrauliskās sistēmas pārbaudi.

¾ Papildus ievērojiet valstī spēkā esošos norādījumus un noteikumus.

53

Page 58: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

UtilizācijaEļļas, smērvielas un ar tām pārklāti atkritumi rada būtisku vides apdraudējumu un tās ne-pieciešams utilizēt atbilstoši likumdošanas noteikumiem. Ja nepieciešams, meklējiet vairāk informācijas vietējā pašvaldībā.

Iekārtas izmantošanas un apkopes laikā rodas dažādas vielas, kuras nepieciešams utilizēt atbilstoši noteikumiem.Utilizējot palīgvielas, ekspluatācijas vielas un citas ķīmiskas vielas, ievērojiet informāciju at-bilstošajās drošības datu lapās.

Ekspluatācijas pārtraukšanaJa iekārta vairs nav ekspluatējama un to ne-pieciešams utilizēt, veiciet tās ekspluatācijas pārtraukšanu. Sadaliet iekārtas detaļas atbilstoši materiāliem un nododiet videi draudzīgai utilizā-cijai vai otrreizējai pārstrādei. Ievērojiet spēkā esošos noteikumus.

Ekspluatācijas pārtraukšanu un utilizāciju atļauts veikt tikai HORSCH apmācītiem lietotājiem.Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar utili-zācijas uzņēmumu.

54

Page 59: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Pievilkšanas griezes momenti Griezes momenti ir tikai kā padoms un tie ir spēkā vispārīgi. Priekšroka ir precīzām norādēm atbilstošajās lietošanas instrukcijas vietās.

Skrūves un uzgriežņus aizliegts pārklāt ar smērvielām, jo šādi tie zaudē berzes īpašības.

Metriskās skrūves

Griezes momenti metrisko skrūvju pievilkšanai (Nm)Izmērsø mm

Kāpemm

Skrūvju izpildījums - stiprības klase Riteņu uzgriežņi4.8 5.8 8.8 10.9 12.9

3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0

4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3

5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4

6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9

7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30

8 1,25 13,6 16,8 25 37 44

8 1,00 14,5 18 27 40 47

10 1,50 26,6 33 50 73 86

10 1,25 28 35 53 78 91

12 1,75 46 56 86 127 148

12 1,25 50 62 95 139 163

14 2,00 73 90 137 201 235

14 1,50 79 96 150 220 257

16 2,00 113 141 214 314 369

16 1,50 121 150 229 336 393

18 2,50 157 194 306 435 509

18 1,50 178 220 345 491 575 300

20 2,50 222 275 432 615 719

20 1,50 248 307 482 687 804

22 2,50 305 376 502 843 987

22 1,50 337 416 654 932 1090 510

24 3,00 383 474 744 1080 1240

24 2,00 420 519 814 1160 1360

27 3,00 568 703 1000 1570 1840

27 2,00 615 760 1200 1700 1990

30 3,50 772 995 1500 2130 2500

30 2,00 850 1060 1670 2370 2380

55

Page 60: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Griezes momenti collīgo skrūvju pievilkšanai (Nm)Skrūvesdiametrs

Stiprība 2 Stiprība 5 Stiprība 8Bez marķējuma uz galvas 3 marķējumi uz galvas 6 marķējumi uz galvas

Colla mm Rupjā v. Smalkā v. Rupjā v. Smalkā v. Rupjā v. Smalkā v.

1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5

5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1

3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2

7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6

1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0

9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3

5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0

3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0

7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0

1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017

1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458

1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034

1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753

1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620

Collīgās skrūves

56

Page 61: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

Indekss

AAizrausējs 43Apgaismojums 22Apkārtējā vide 54Apkope 52Augstums 16

BBīstamā zonā 13

DDarba ātruma 46Darba kontrole 48Darbarīki 48Darbs uz lauka 10,46Datu plāksnīte 17Dozators 48Dozētājs 16Drošība 6Drošības uzlīmes 14Dziļuma iestatīšana 23,44,45,49

EEkspluatācijas pārtraukšana 54Ekspluatācijas sākšana 26Eļļas daudzums 16Eļļošanas vietas 52,53

GGarantija 4Garums 16Gumijas balsti 42

HHidraulika 10,23,53Hidrauliskais cilindrs 44Hidrauliskās šļūtenes 53

KKabelis 22Kopšana 12

LLauka mala 46Lemešu spiediens 16,44

NNovietošana 29

OOtrreizēja pārstrāde 54

PPapildaprīkojums 49Pārpalikumu iztukšošana 47Pārskats 21Piegāde 26Piespiedējs 11Pneimatiskā sistēma 30,48Priekšvārds 4

RRipas naži 41

SSadalītājs 40Satiksme 8Serviss 5Sēšanas lemeši 41Skrūvsavienojumi 12Šļūteņu sistēma 48Spiediena tvertne 10Spiedveltņi 42Spraudnis 22Sprūdkonuss 32Svars 16

TTehniskie dati 16Tīrītāji 42Traktora jauda 16Transportēšana 8,26Transportēšana pa ceļu 8Transportēšanas platums 8Tvertne 30Tvertnes tilpums 16

UUniversālais formētājs 42Utilizācija 54Uzbūve 21Uzstādīšana 26

VVagas iezīmētāji 49Ventilatora atloks 32Ventilatora motors 31Ventilators 23,30,48

57

Page 62: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
Page 63: LIETOŠANS NSRUKCIJA EXPRESS 3/3,5/4 KR - …EK atbilstības sertifikāts Maināmā aprīkojuma (Dir. 2006/42/EK) Ar šo ražotājs HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

lv

Visi dati un attēli ir aptuveni un nesaistoši.Paturētas tiesības veikt tehniskās izmaiņas konstrukcijā.

www.horsch.com

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1D-92421 Schwandorf

Tel.: +49 94 31 7143-0Fax: +49 94 31 7143-9200E-Mail: [email protected]