Upload
angel-gonzalez-gonzalez
View
196
Download
8
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
Guarda Posterior TIRO
“La sabiduría es todo poderosa”
“Wisdom is almighty”
Dirección de Comunicación y Cultura
Department of Communication and Culture
Omnium PotentiorEst Sapientia
– 2013 –
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
5
Presentación
Omnium Potentior est sapientia (Wisdom
is almighty) is a photographic work that
celebrates college life in every corner of the
Casona, from its origin in the Republican
period up until the present campus life.
Travel through each of its pages and feel the
essence of our university which sews the seed of
knowledge and learning. ¡Alma Mater!
Department of Communication and Culture
Omnium potentior est sapientia (La sabiduría es
todo poderosa) constituye una obra fotográfi ca
que celebra la vida universitaria en cada rincón
de la Casona, desde su origen en el período
republicano hasta el actual campus.
Transitar por cada una de sus páginas signifi ca
palpar la esencia centralina donde yace la semilla
del conocimiento y del saber. ¡Alma Máter!
Dirección de Comunicación y Cultura
Presentation
4
RELOJ DE SOL
“Horae Quitenses”
Esculpido en piedra
de los Andes, en 1766,
fue ubicado en la
Universidad San Gregorio
Magno de la Compañía
de Jesús de Quito.
149 años más tarde
(1915) fue situado en
el antiguo edifi cio de
la Universidad Central
del Ecuador y, en 1952,
se trasladó a su actual
ubicación.
SOLAR CLOCK
“Horae Quitenses”
Sculpted from Andean
stone in 1766, it was
placed at the University
of Saint Gregorio
Magno of the Compania
of Jesus of Quito. In
1915, 149 years later,
it was moved to the
oldest building in our
University and by 1952
it was relocated to its
current place.
7
Invitation from the Rector of the University
Having existed for more than 3 centuries, we repre-
sent the most solid framework for public education
in Ecuador. Our campus is enormous with unique
harmonic architecture, whose nature allows a per-
manent comfort with its surroundings. We guard
a wealth of documentaries in our library ranging
from the primitive culture of the Incas up until the
independence movement of May in the eighteenth
century. The most illustrious patriots who have built
our nation’s symbols and destiny, were educated in
the classrooms of our University. Our most dis-
tinctive representatives of science, art, culture and
Ecuadorian politics have always formed part of the
essential curricular categories. We offer an enormous
diversity in academic careers. The key to our success
is the seriousness and responsibility of our faculty
members, the discipline and commitment of govern-
mental institutional acts, the co-government work
that is consolidated day by day through the thought-
ful contributions of all members of the university.
The human wealth of Quito in whose womb we live
and, of course, the generous solidarity of our people,
all this makes Central University an institution open
to universal thought. We invite our young genera-
tions, professors, and researchers from all over the
world to take part in our best asset: the intellectuality
of our world.
Somos una universidad con más de tres siglos de existencia, representamos la estructura más sólida de la
educación superior pública del Ecuador, nuestro campus es enorme y dispone de una singular armonía
arquitectónica, donde los derechos de la naturaleza viven a comodidad permanente. Custodiamos en nuestra
biblioteca una riqueza documental que va desde la cultura primigenia de los incas, hasta el movimiento
independentista de mayo del siglo XVIII. Los patriotas más ilustres que han ido construyendo los símbolos
y destino de nuestra nación, se formaron en las aulas de la Central; los más conspicuos representantes de la
ciencia, el arte, la cultura y la política ecuatorianos han sido siempre parte sustantiva de nuestras categorías
curriculares. Nuestra enorme diversidad en la oferta académica, la seriedad y responsabilidad del cuerpo
docente, la disciplina y compromiso que gobiernan los actos institucionales, el ejercicio del cogobierno que se
consolida día por día con la contribución refl exiva de todos los actores universitarios, la riqueza humana de la
ciudad de Quito en cuya entraña nos desenvolvemos y, desde luego, la generosa solidaridad de nuestro pueblo,
hacen de la Universidad Central una institución abierta al pensamiento universal, al trabajo asiduo del talento
superior. Invitamos a los jóvenes, maestros e investigadores del interior y del extranjero a formar parte de nuestro
mejor patrimonio: la intelectualidad del mundo.
Invitación del rector de la Universidad
Édgar Samaniego Rojas, Rector. Fotografía / Diario “El Comercio”
9
Mural “Historia del Hombre” de Jaime Andrade Moscoso, primer decano de la Facultad de Artes, ubicado en la parte posterior del Teatro Universitario.
Mural “History of Man” from Jaime Andrade Moscoso, the fi rst dean of the Faculty of Arts, located at the uppermost level of the University Theater.
8
La Universidad Central del Ecuador forma profesionales
investigadores y técnicos, preparados para analizar y
solucionar los problemas nacionales.
The Central University of Ecuador prepares professional
researchers and technicians trained to analyze and
solve national problems.
11
La Universidad Central
del Ecuador lidera la
gestión académica,
investigativa y
científi ca del sistema
nacional de educación
superior.
Central University
of Ecuador
leads academic
management,
scientifi c research
and national higher
education system.
10
Paso peatonal que une a la Facultad de Ciencias Médicas con el Instituto dePosgrado y la Carrera de Tecnología Médica.
Crosswalk that unites the Faculty of Medical Science and the Graduate Institute and the Medical Technology School.
Historia
HISTORY
Primera parte / First part
15
Visión de la Universidad
Central del Ecuador
La Universidad Central del Ecuador, liderará la
gestión cultural, académica, científi ca y administrativa
del sistema nacional de educación superior, para
contribuir al desarrollo del país y de la humanidad,
insertándose en el acelerado cambio del mundo y sus
perspectivas.
VISION of the Central
University of Ecuador
The Central University of Ecuador will lead cultur-
al, academic, scientifi c and administrative manage-
ment within the national higher education system
of Ecuador, to contribute towards the development
of the country and humanity, inserting itself in this
ever-changing world and its perspectives.
14
Misión de la Universidad
Central del Ecuador
Crear y difundir el conocimiento científi co-
tecnológico, arte y cultura, formar profesionales,
investigadores y técnicos críticos de nivel superior
y crear espacios para el análisis y solución de los
problemas nacionales.
Mission of the Central
University of Ecuador
To create and disseminate scientifi c and technological
knowledge, art and culture, to form professional
researchers and technicians with high-level critical
thinking skills and create places to analyze and fi nd
solutions to national problems.
Honorable Consejo Universitario. Sesión Solemne por los 186 años de Fundación Republicana, Teatro Universitario.
Honorable University Council. Solemn Session for the 186th anniversary of the Republican Foundation, University Theatre.
17
Principles, aims and objectives
Autonomy. Co-government. Democracy. Equity. Evaluation and quality. Free higher education. Humanism.
Secularism. Latin-Americanism and Internationalism, Academic Freedom. Academic and Scientifi c Preva-
lence. Prevalence of Scientifi c Research. Pluralism. Environmental sustainability. Relationship with society.
16
Principios, fines y objetivos
Autonomía. Cogobierno. Democracia. Equidad. Evaluación y calidad. Gratuidad de la educación superior.
Humanismo. Laicismo. Latinoamericanismo e internacionalismo. Libertad de cátedra. Prevalencia académica
y científi ca. Prevalencia de la investigación científi ca. Pluralismo. Sostenibilidad ambiental. Vinculación con la
sociedad.
1918
FINES
Crear y recrear conocimiento; promover, fortalecer
y difundir la investigación científi ca, tecnológica,
artística y cultural; formar profesionales humanistas,
con profundo sentido de solidaridad; contribuir
al desarrollo del Estado unitario plurinacional;
recuperar, desarrollar, fortalecer y difundir la
pluriculturalidad nacional; desarrollar propuestas
para la integración cultural, universitaria de
Latinoamérica y del mundo.
OBJECTIVES
To create and recreate knowledge, to promote and
strengthen and disseminate scientifi c, technological,
cultural and artistic research. To form humanist
professionals with a deep sense of solidarity; to
contribute to the development of the unitary and
plural-national State; to regain, develop, strengthen
and disseminate the multiculturalism of the nation;
to develop proposals of cultural integration in Latin
America’s Universities and throughout the world.
21
ReseñaHistórica*
Se sustenta en tres instituciones educativas: las
universidades de San Fulgencio (Agustinos - 1586),
San Gregorio Magno (Jesuitas - 1622) y Santo Tomás
de Aquino (Dominicos -1681).
Quito, 1885.El Alma Máter funcionaba en la antigua calle de las Siete Cruces, junto al Palacio de Gobierno.
The “Alma Mater”, the Central University, started working on the Siete Cruces Street, next to the Government’s Palace.
20
HistoricalReview*
It is based on
three educational
institutions: the
University of
Saint Fulgencio
(Augustinians -
1586), Saint Gregorio
Magno (Jesuits
- 1622) and Saint
Thomas Aquinas
(Dominican -1681).
23
The origin of the Central University of Ecuador is based
on three famous institutions from Ecuador’s colonial era:
the Seminary of Saint Luis and Saint Gregorio Magno,
Jesuit and Saint Thomas Aquino, from the Dominicans,
respectively. On May 19, 1651, the institutional offi cial
seal was created. Both the University of Saint Gregorio and
Saint Thomas were private institutions; they both merged
and gave birth to our University; The Central University of
Ecuador, a public institution.
In 1800, the Royal University of Saint Thomas Aquino
was established in the city of Quito. The university
played a major role in the process of emancipation;
from its cloisters graduated the precursor to indepen-
dence of Spanish-Americans, Dr. Eugenio Espejo.
In March 18, 1826, the Congress of Cundinamarca,
addressing public education, passed a law in whose
Chapter VII ruled: ... Article 23.- In the capitals of the
departments of Cundinamarca, Venezuela and Quito,
the Central Universities will be established embracing
more broadly the teaching of Science and Arts.
Article 43. - These Universities will include all subjects
assigned by the Departmental Chairs in Article 33, and
also the following: Philosophy and Natural Sciences,
Astronomy and Analytical and Astrological Mechanics,
Botany, Agriculture, Zoology, Mineralogy, Art, Mines
and Geognocy, Literature, ancient, modern and biblio-
graphic Literary History.
Article 44. - The Central Universities will also include the
School of Medicine which, although forming one body
within the University, will be located in a separate building
or courtyard for a better management and organization.
That is how our Central University was defi nitively
established.
On July 25, 1827, Simon Bolivar issued a regulation
on the operation of the Central University of Venezue-
la, which was accepted and implemented by the other
two universities in Quito and Bogota, which formed
the basis of a democratic university.
En las instalaciones del emblemático edifi cio declarado patrimonio histórico, se inició la vida universitaria.
College life all started in the emblematic building declared a historical heritage landmark.
22
El origen de la Universidad Central del Ecuador se sustenta
en tres instituciones célebres de la historia colonial del
Ecuador: el Seminario de San Luis y las universidades San
Gregorio Magno, de los jesuitas y Santo Tomás de Aquino,
de los dominicos, respectivamente. El 19 de mayo de 1651,
aparece el escudo institucional. Tanto la Universidad de San
Gregorio como la de Santo Tomás fueron privadas, mientras
que, la que resultó de estas dos, la Central, es estatal.
En 1800 quedó formalmente establecida la Real Universidad
de Santo Tomás de Aquino en la ciudad de Quito. En el
proceso de emancipación la Universidad jugó un papel
importantísimo; de sus claustros egresó el precursor de la
independencia hispanoamericana, Dr. Eugenio Espejo.
El 18 de marzo de 1826 el Congreso de Cundinamarca,
ocupándose de la instrucción pública, dictó una ley en
cuyo Capítulo VII dispuso: ... Art. 23.- En las capitales de
los Departamentos de Cundinamarca, Venezuela y Quito
se establecerán Universidades Centrales que abracen con
más extensión la enseñanza de Ciencias y Artes.
Art. 43.- Estas Universidades comprenderán todas las
cátedras asignadas por las Departamentales en el Art. 33,
y además las siguientes: Filosofía y Ciencias Naturales,
Astronomía y Mecánica Analítica y Celeste, Botánica,
Agricultura, Zoología, Mineralogía, Arte, Minas y
Geognocia, Literatura, Historia Literaria antigua, moderna y
Bibliográfi ca.
Art. 44.- Las Universidades Centrales comprenderán
también la Escuela de Medicina que, aunque forme un
solo cuerpo con la misma Universidad, se cuidará de
colocarla en edifi cio o patio separado para mejor arreglo y
organización.
Así nació defi nitivamente nuestra Universidad Central.
El Libertador Simón Bolívar, el 25 de julio de 1827, emitió
un reglamento para el funcionamiento de la Universidad
Central de Venezuela, que fue acogido y aplicado por
las otras dos universidades: la de Quito y la de Bogotá,
disposición que sentó las bases de una universidad
democrática.
25
Patio interior del edifi cio donde funcionó la Universidad Central del Ecuador
The interior courtyard of the building where the Central University of Ecuador started working.
1955 and re-elected until 1963, his intellectual
and moral presence gave enormous prestige and
stability to Central University. He made sweeping
reforms in the academic and administrative man-
agement; ordered the construction of the buildings
of the Administrative area, the Faculty of Law and
the University dorms, in the grounds of northern
Quito, which gradually allowed the historic build-
ings in downtown Quito to be vacated. The original
campus was designed by the uruguayan architect
Gilberto Gatto Sobral.
The growth of the Central University of Ecuador
in all aspects is evident not only by the number of
students admitted annually - subject to a rigorous
process that does not contradict the policy of free
admission, including the work of the 17 faculties
composed of the many specializations required for
the fulfi llment of academic activity. The laboratories
that enable optimal work for graduate programs have
been created to complete the training and, thanks to
the new South Campus which expresses the phase
of transformation in all areas through our glorious
university from the academic, scientifi c, research,
cultural, athletic, linking up with society leading
to the construction of a new university: scientifi c,
pluralistic and fair.
Throughout our institutional life, 114 rectors have pre-
ceded Dr. Edgar Samaniego Rojas, the current Rector.
24
Dos fechas son claves para establecer el nacimiento ofi cial
de esta Institución: el 19 de mayo de 1651, cuando la
orden de obedecimiento marca el inicio formal de labores
de la Universidad de San Gregorio Magno, y el 18 de
marzo de 1826, cuando el Congreso de Cundinamarca
crea las Universidades Centrales en Venezuela,
Colombia y Ecuador. Las asambleas constituyentes
de 1945 y 1946 consagraron, en las constituciones la
autonomía universitaria como un principio insoslayable
y establecieron el patrimonio universitario como una
obligación del Estado para su funcionamiento.
Cabe resaltar la fi gura del Dr. Alfredo Pérez Guerrero,
ilustre maestro y jurisconsulto, elegido rector para el
período 1951-1955 y reelegido hasta 1963; su presencia
intelectual y moral dio enorme prestigio y estabilidad
a la Universidad Central. Efectuó reformas profundas
en el orden académico y administrativo; construyó
los edifi cios de la Administración Central, la Facultad
de Jurisprudencia y la Residencia Estudiantil, en los
terrenos del norte de Quito, situación que permitió dejar
paulatinamente las históricas edifi caciones del centro de la
ciudad. La inicial Ciudad Universitaria fue diseñada por el
arquitecto uruguayo Gilberto Gatto Sobral.
El crecimiento de la Universidad Central del Ecuador
en todos los aspectos es evidente, no sólo por el número
de estudiantes que anualmente ingresan -sujetos ya
a rigurosos procesos previos que no contradicen el
libre ingreso-, sino también por el trabajo de las 17
facultades que la integran y la cantidad de carreras y
especializaciones que requieren para el cumplimiento de
la actividad académica, por los laboratorios que permiten
un trabajo óptimo, por los posgrados que se han creado
para completar la formación y, sobre todo, por el nuevo
Campus Sur que expresa la etapa de transformaciones
en todos los ámbitos que atraviesa nuestra gloriosa
Universidad, desde los aspectos académico, científi co,
investigativo, cultural, deportivo, hasta la vinculación con
la sociedad que desemboca en la construcción de una
Nueva Universidad: científi ca, plural y justa.
A lo largo de la vida institucional 114 rectores le han
precedido al Dr. Edgar Samaniego Rojas, actual Rector.
There are two key dates for the establishment of the
offi cial birth of this institution: May 19, 1651, when
the order of obedience marks the formal start of work
for the University of Saint Gregorio Magno, on March
18, 1826, when the Congress of Cundinamarca cre-
ated the Central Universities in Venezuela, Colombia
and Ecuador. The constitutional conventions of 1945
and 1946 enshrined in their constitutions university
autonomy as an undeniable principle and established
the university heritage as an obligation of the State for
its functioning.
The fi gure of Dr. Alfredo Perez Guerrero is of great
importance to our University. An illustrious teacher
and lawyer, elected rector for the period 1951-
27
We had to undergo many political adversities until the year
2009, 183 years after its foundation, the highest authority of the
University, Dr. Edgar Samaniego Rojas, abolished the political
parties and their participation within the University and conferred
a unique and original form of institutional dignity.
26
Las nuevas edifi caciones de la Universidad Central del Ecuador constituyeron un patrón arquitectónico referencial, gracias al cual, Quito abrió sus puertas a la arquitectura moderna dirigida por el visionario Arq. Gilberto Gatto Sobral.
The new buildings of the Central University of Ecuador were a reference to architectural patterns, thanks to which, Quito opened itself up to modern architecture led by visionary architect Gilberto Gatto Sobral.
Debieron pasar muchas adversidades de carácter
político hasta llegar al año 2009, luego de 183 años
de su fundación, para que la primera autoridad de la
Universidad, Dr. Édgar Samaniego Rojas, despartidice
la academia y otorgue una forma primigenia de
dignidad institucional.
29
Himno de la Universidad Central del Ecuador
Anthem of the Central University of Ecuador
Letra: Remigio Romero y Cordero
Música: Sixto María Durán
Coro
Aborigen, lo mismo que ibérica,
entre el mar y el volcán de granito,
juventud de la Raza de América,
somos fuerza de América en Quito.
Estrofa Primera
Esta casa, en verdad, es nosotros,
como pueblo de nueva simiente;
mas la casa está abierta a vosotros,
estudiantes que da el Continente.
Hospedaos aquí, de camino;
y, una vez oprimida la diestra,
¡a gestar el inmenso destino
de la América Joven, que es nuestra!
Estrofa Segunda
Ciencias, artes, saber y deporte.
Ya la noble casona os presiente,
camaradas del Austro y del Norte,
compañeros de Oriente y Poniente.
Distinguirla sabréis en la Sierra,
porque, alzada del valle profundo,
¡se levanta en mitad de la Tierra,
bajo el sol más hermoso del Mundo!
28
Mural de Oswaldo Guayasamín, Facultad de Jurisprudencia, Ciencias Políticas y Sociales.
Mural by Oswaldo Guayasamín, Faculty of Law, Political and Social Sciences.
Áreas de Conocimiento
Knowledge Areas
Segunda parte / Part Two
33
» Área de CIENCIAS DE LA VIDA:
Facultad de Ciencias Agrícolas; Facultad de Ciencias
Médicas; Facultad de Ciencias Psicológicas; Facultad
de Ciencias Químicas; Facultad de Medicina
Veterinaria y Zootecnia; Facultad de Odontología.
» Área de CIENCIAS SOCIALES:
Facultad de Ciencias Administrativas; Facultad de
Ciencias Económicas; Facultad de Comunicación
Social; Facultad de Jurisprudencia, Ciencias Políticas
y Sociales.
» Área FÍSICO MATEMÁTICA:
Facultad de Arquitectura y Urbanismo; Facultad de
Ingeniería, Ciencias Físicas y Matemática; Facultad de
Ingeniería en Geología, Minas, Petróleos y Ambiental;
Facultad de Ingeniería Química.
» Área de HUMANIDADES, ARTES Y DEPORTES:
Facultad de Artes; Facultad de Cultura Física; Facultad
de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación.
»LIFE SCIENCES AREA:
Faculty of Agricultural Sciences, Faculty of Medical
Sciences, School of Psychological Sciences, Faculty of
Chemical Sciences, Faculty of Veterinary Medicine,
Faculty of Dentistry.
»SOCIAL SCIENCES FIELD:
Faculty of Management, Faculty of Economics, Faculty
of Social Communication, Faculty of Law, Political and
Social Sciences.
»PHYSICS AND MATHEMATICS FIELD:
Faculty of Architecture and Urbanism, Faculty of Civil
Engineering, Physical Sciences and Mathematics, Col-
lege of Engineering in Geology, Mining, Petroleum and
Environmental, Faculty of Chemical Engineering.
»FIELD OF HUMANITIES, ARTS AND SPORTS:
Faculty of Arts, Faculty of Physical Education, Faculty
of Philosophy, Letters and Science of Education.
32
“La dignidad del hombre no se vende ni lesiona, cuando se basa en principios”.-Dr. Edgar Samaniego Rojas-
“Human dignity is not sold or injured, when based on principles”.
35
OFERTA ACADÉMICA
Ingeniería Agronómica.
Duración: Diez semestres.
Turismo Ecológico.
Duración: Ocho semestres.
Facultad de Ciencias Agrícolas» Fundada el 2 de marzo de 1949
ACADEMIC OFFER
Agricultural Engineering.
Duration: Ten semesters.
Ecotourism.
Duration: Eight semesters.
Faculty of Agricultural Sciences
Founded on March 2, 1949
34
Área de CIENCIAS DE LA VIDA
LIFE SCIENCES
37
FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS» Fundada el 13 de abril 1693
Faculty of Medicine
Founded on April 13, 1693
OFERTA ACADÉMICA
Medicina
Duración: Doce semestres
Enfermería, Obstetricia,
Terapia del Lenguaje,
Terapia Física, Terapia
Ocupacional, Atención
Prehospitalaria y en
Emergencias, Laboratorio
Clínico e Histotecnológico,
Radiología, Ciencias
Biológicas y Ambientales.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Medicine
Duration: Twelve semesters
Nursing, Obstetrics,
Speech Therapy, Physi-
cal Therapy, Occupational
Therapy, and Pre-hospital
Emergency Care, Clinical
Laboratory and Histo-
Technology, Radiology, Bio-
logical and Environmental
Sciences.
Duration: Eight semesters.
36
Responsable de formar profesionales de la salud, con visión integral, desarrollando conocimientos científi cos, tecnológicos y humanísticos.
Responsible for training health professionals, with a comprehensive vision, developing scientifi c technological and humanistic knowledge.
39
ACADEMIC OFFER
Clinical Psychology, Industrial Psychology, Child Psy-
chology and Psychorehabilitation.
Duration: Eight semesters.
OFERTA ACADÉMICA
Psicología Clínica, Psicología Industrial, Psicología
Infantil y Psicorrehabilitación.
Duración: Ocho semestres.
FACULTAD DE CIENCIAS PSICOLÓGICAS» Fundada el 7 de diciembre de 1972
FACULTY OF PSYCHOLOGY
Founded on December 7, 1972
38
Los estudiantes complementan sus estudios mediante prácticas con la utilización de materiales especializados.
Students complement their studies through the practical use of special-ized materials.
41
ACADEMIC OFFER
Food Chemistry, Pharmaceutical Chemistry, Clinical
Biochemistry, Chemistry.
Duration: Ten semesters.
OFERTA ACADÉMICA
Química de Alimentos, Química Farmacéutica,
Bioquímica Clínica, Química.
Duración: Diez semestres.
FACULTAD DE CIENCIAS QUÍMICAS» Fundada el 19 de noviembre de 1985
FACULTY OF CHEMICAL SCIENCES
Founded on November 19, 1985
40
43
FACULTAD DE MEDICINA VETERINARIA Y ZOOTECNIA» Fundada el 11 de julio de 1978
OFERTA ACADÉMICA
Medicina Veterinaria y Zootecnia.
Duración: Diez semestres.
ACADEMIC OFFER
Veterinary Medicine.
Duration: Ten semesters.
Faculty of Veterinary Medicine
Founded on July 11, 1978
42
(1) Centro Experimental de Uyumbicho, cantón Mejía.(2 - 3) Estudio y cuidado de los animales; obtención de productos con enfoque ecológico, económico y social.
(1) Experimental Center Uyumbicho.(2-3) The study and care of animals; obtaining products from an economi-cal and social and ecological perspective. (2)
(3)
(1)
45
ACADEMIC OFFER
Dentistry
Duration: Ten semesters.
OFERTA ACADÉMICA
Odontología
Duración: Diez semestres.
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA» Fundada el 17 de abril de 1953
FACULTY OF DENTISTRY
Founded on April 17, 1953
44
Clínica Integral de Niños (Odontopediatría).
Integral Clinic of Children (Pediatric Dentistry).
Proceso de identifi cación de problemas que se presentan en salud bucal. Los estudiantes se preparan en operatoria dental, para dar soluciones técnicas y científi cas, adecuadas a las necesidades de salud integral.
The process of identifying problems presented in oral health. Students train in operative dentistry provides technical and scientifi c solutions, tailored to the needs of holistic health.
47
OFERTA ACADÉMICA
Administración de Empresas, Contabilidad y
Auditoría, Administración Pública.
Duración: Diez semestres.
ACADEMIC OFFER
Public Administration, Accounting and Auditing,
Business Administration.
Duration: Ten semesters.
Facultad de Ciencias Administrativas» Fundada el 19 de noviembre 1968
Faculty of Management
Founded on November 19, 1968
46
Área de CIENCIAS SOCIALES
SOCIAL SCIENCES FIELD
49
OFERTA ACADÉMICA
Economía, Ingeniería en Finanzas, Ingeniería en
Estadística.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Economy, Finance Engineering, Engineering Statistics.
Duration: Eight semesters.
Facultad de Ciencias Económicas» Fundada el 20 de junio de 1950
Faculty of Economics
Founded on June 20, 1950
48
Las autoridades trabajan para brindar a los jóvenes una cómoda infraestructura física, con nuevas herramientas tecnológicas que contribuyan en el estudio de los fenómenos de carácter económico.
The authorities are working to give young people a comfortable physical infrastructure, with new technological tools that will help in the study of economic phenomena.
51
OFERTA ACADÉMICA
Comunicación Social.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Social Communication.
Duration: Eight semesters.
Facultad de Comunicación Social» Fundada el 19 de febrero de 1985
Brinda a los estudiantes una formación integral teórico-práctica, encaminada a capacitarles como profesionales de la comunicación.
Provides students with comprehensive theoretical and practical training, designed to enable them to be professional communicators.
Faculty of Social Communication
Founded on February 19, 1985
50
Actores sociales conscientes y comprometidos con el derecho de la sociedad a ser informada de manera objetiva, veraz y oportuna.
Conscious social participants are committed to disseminating the rights of society, informing them in an objective, accurate and timely way.
53
OFERTA ACADÉMICA
Derecho, Sociología, Política.
Duración: Diez semestres.
Trabajo Social, Ciencias Policiales y
Seguridad Ciudadana.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Law, Sociology, Politics.
Duration: Ten semesters.
Social Work, Police Sciences and
Public Safety Science.
Duration: Eight semesters.
Facultad de Jurisprudencia, Ciencias Políticas y Sociales» Fundada el 24 de octubre de 1863
FACULTY OF LAW, POLITICAL AND SOCIAL SCIENCES
Founded on October 24, 1863
52
Facultad donde se fraguan principios como el respeto a las ideas ajenas, defensa de los derechos fundamentales, transparencia en los actos, generación de opiniones, reivindicación de valores y vinculación con la comunidad.
Faculty where principles are forged such as respect for others’ ideas, fundamental rights, transparency of actions, generation of opinions and values, all linking with the community and society.
55
ACADEMIC OFFER
Architecture and Urbanism.
Duration: Ten semesters.
OFERTA ACADÉMICA
Arquitectura y Urbanismo.
Duración: Diez semestres.
Facultad de Arquitectura y Urbanismo» Fundada el 6 de octubre de 1959
Faculty of Architecture and Urbanism
Founded on October 6, 1959
54
Cada día se construye la ciudad y se analizan los procesos históricos;la arquitectura señala los límites y la disposición del espacio vital.
Everyday the city is built and historical processes are analysed; the architecture points the boundaries and the living space available
ÁreaFÍSICO MATEMÁTICA
AREA OF PHYSICS AND MATHEMATICS
57
Facultad de Ingeniería, Ciencias Físicas y Matemática » Fundada el 11 de mayo de 1857
OFERTA ACADÉMICA
Ingeniería Civil, Ingeniería Matemática, Ingeniería en Informática, Ingeniería
en Diseño Industrial, Ingeniería en Computación Gráfi ca.
Duración: Diez semestres.
ACADEMIC OFFER
Civil Engineering, Mathematics, Computer Engineering, Industrial Design
Engineering, Engineering in Computer Graphics.
Duration: Ten semesters.
Faculty of Civil Engineering, Physical Sciences and
Mathematics
Founded on May 11, 1857
56
Capaces de desarrollar e implementar servicios y sistemas informáticos que den solución a problemas relacionados con las tecnologías de la información y las comunicaciones (Tic’s).
Students will be able of developing and implementing computer systems and services that provide solutions to problems related to information technology and communications (ICT).
59
OFERTA ACADÉMICA
Ingeniería Ambiental, Ingeniería en Geología,
Ingeniería de Minas, Ingeniería de Petróleos
Duración: Diez semestres.
ACADEMIC OFFER
Environmental Engineering, Geological Engineering,
Mining Engineering, Petroleum Engineering
Duration: Ten semesters.
Facultad de Ingeniería en Geología, Minas, Petróleos y Ambiental» Fundada el 17 de julio de 1984
Diagrama estructural de una mina (maqueta).Structural diagram of a mine (demo).
Faculty of Engineering in Geology, Mining, Petroleum and Environmental
Founded on July 17, 1984
58
Tiene la misión de preservar el medio ambiente e integrar a las comunidades locales y regionales en sus proyectos.
Its mission is to preserve the environment and involve local and regional communities in their projects.
6160
OFERTA ACADÉMICA
Ingeniería Química
Duración: Diez semestres.
ACADEMIC OFFER
Chemical Engineering
Duration: Ten semesters.
Facultad de Ingeniería Química » Fundada el 24 de noviembre de 2009
Proceso de purifi cación del agua (prácticas de laboratorio).
Water purifi cation process (labs).
FACULTY OF CHEMICAL ENGINEERING
Founded on November 24, 2009
63
OFERTA ACADÉMICA
Artes Plásticas, Teatro.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Visual Arts, Theatre.
Duration: Eight semesters.
Facultad de Artes» Fundada el 2 de abril de 1968
(1) Alumnos interpretan una escena de una obra teatral.(2) El cuerpo humano moldeado con arcilla.(3) La plástica: resultado de procesos investigativos, donde las
manifestaciones estéticas tienen forma, volumen y contenido.
(1) Students interpret a scene from a work of theater.(2) The human body molded with clay.(3) Plastic: result of research processes, where demonstrations have
aesthetic shape, volume and content.
El arte en sus diversas manifestaciones es un aporte importante dentro de las expresiones culturales de una sociedad.
Art in all its forms is an important contribution to the cultural expression of a society.
(1)
(2)
(3)
Faculty of Arts
Founded on April 2, 1968
62
Área deHUMANIDADES, ARTES Y DEPORTES
DEPARTMENT OF HUMANITIES, ARTS AND SPORTS
65
Facultad de Cultura Física» Fundada el 21 de junio de 2011
OFERTA ACADÉMICA
Cultura Física.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Physical Culture.
Duration: Eight semesters.
Faculty of Physical Culture
Founded on June 21, 2011
64
Estudiantes orientados al esfuerzo físico, educativo, sicomotor, recreativo, cultural, en el marco de innovación e inclusión, aportando al desarrollo deportivo del país.
Students are oriented towards physical, educational, psychomotor, recreational and cultural effort, within the framework of innovation and inclusion, supporting the country’s sports development.
67
OFERTA ACADÉMICA
Ciencias Naturales y del Ambiente, Biología
y Química, Ciencias Sociales, Comercio y
Administración, Educación Parvularia, Inglés,
Ciencias del Lenguaje y Literatura, Matemática
y Física, Plurilingüe, Psicología Educativa y
Orientación, Educación Parvularia, Educación
Básica, Informática Aplicada a la Educación.
Duración: Ocho semestres.
ACADEMIC OFFER
Natural and Environmen-
tal Sciences, Biology and
Chemistry, Social Sciences,
Business and Administration,
Early Childhood Education,
Computer Science, English,
Language and Literature
Sciences, Mathematics
and Physics, plurilingual,
Educational Psychology and
Counseling.
Education, computer science
applied to education (semi-
site modality)
Duration: Eight semesters.
Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación» Fundada el 26 de octubre de 1917
Faculty of Philosophy, Letters and Science of Education
Founded on October 26, 1917
66
Genera ciencia, arte, tecnología, mediante la formación de profesionales de la pedagogía sensibles a la problemática social.
Generates science, art, technology, social issues sensitive to the formation of pedagogues.
Investigación
Research
Tercera parte / Third part
71
Unidades Académicas:
» Vicerrectorado Académico, de Investigación y Posgrado
Dirección General Académica, Dirección General de
Investigación y Posgrado, Núcleo de Investigadores,
Instituto Superior de Capacitación Pedagógica,
Instituto de Ciencias Básicas, Coordinación de Sedes y
Anexos.
Academic Units:
» Academic Vice Rector for Research and Graduate Studies:
General Academic Direction, General Direction for
Research and Postgraduate, Researchers Core, Peda-
gogical Training Institute, Institute of Basic Sciences,
Coordination Offi ces and Branches.
70
73
» Direction of Research and Post-Graduate StudiesThis unit organizes and implements poli-
cies of scientifi c, technological, humanistic,
artistic, social and graduate programs.
»Dirección General de Investigación y PosgradoUnidad que organiza y ejecuta las políticas
de investigación científi ca, tecnológica,
humanística, artística y social; así como
programas de posgrado.
72
»Dirección General Académica
Asesora académicamente y coordina los procesos de
planifi cación, organización, dirección, ejecución y
evaluación, inherentes a la formación profesional,
ofertadas por las diferentes facultades y carreras de
pregrado.
La DGA brinda asesoría a las diecisiete carreras, a las
dos extensiones y a la Sede Sur, integradas por un
total de 64 carreras de tercer nivel.
» General Academic Office
The General Academic Offi ce coordinates the plan-
ning, organization, management, implementation and
evaluation of the integrated vocational training offered
by the different faculties and undergraduate programs.
The GAO offers advice to the seventeen academic
faculties and also to the two branches of the university,
as well as the Headquarters in the South of Quito,
comprising a total of 64 graduate academic courses.
Vicerrectorado ACADÉMICO, DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO
ACADEMIC VICE RECTOR, RESEARCH AND POST-GRADUATE STUDIES
Representa la vanguardia académica en la formación profesional, con la más alta calidad de respuesta orientada a la transformación nacional.
The Academic Vice-Rector represents the cutting edge in academic training, with the highest quality of response addressed to national transformation.
75
»Pedagogical Training InstituteMaintains high standards of quality in the overall
development of teaching staff, responds to the edu-
cational needs of the University’s professors. Teachers
receive ongoing training, both national and interna-
tionally.
74
»Instituto Superior de Capacitación PedagógicaMantiene elevados estándares de calidad en la
formación integral del cuerpo docente; ofrece
respuestas a las necesidades pedagógicas del profesor
universitario. Maestros y maestras reciben capacitación
continua nacional e internacional.
77
»Institute of Basic Sciences
Includes the Physics, Mathematics, Chemistry and
Biology departments. It depends of the Academic
Vice-Rector for Research and Graduate studies.
Ensures basic science training in the fi rst semesters
in each of the faculties, both in theoretical develop-
ment and in the labs.
76
»Instituto de Ciencias Básicas
Conformado por las unidades de Física, Matemática,
Química y Biología. Depende del Vicerrectorado
Académico, de Investigación y Posgrado
Garantiza la formación en ciencias básicas, en los
primeros semestres de cada una de las facultades,
tanto en su desarrollo teórico, como en las prácticas
de laboratorio.
GestiónUniversitaria
University Management
Cuarta parte / Fourth part
8180
Unidades Administrativas:
» Vicerrectorado Administrativo y Financiero:
Dirección General Administrativa, Dirección General
Financiera, Dirección de Planifi cación Física.
Administrative Units:
» Vice Rector of Management and Finance:
Administrative Department, Financial Department,
Physical Planning Direction.
83
»Dirección General Financiera
Gestiona efi cientemente los recursos fi nancieros
de la Universidad, en el marco del sistema de
administración fi nanciera pública, según las
disposiciones legales del Código Orgánico de
Planifi cación y Finanzas Públicas.
» Financial Management Department
Effi ciently manages the fi nancial resources of the
University, as part of the public fi nancial manage-
ment system in accordance with the legal provi-
sions of the Code of Planning and Finance.
La Dirección General Financiera se encuentra integrada por los departamentos de Presupuesto, Contabilidad, Tesorería y Administración de Nóminas.
The Finance Department is composed of the departments of Budget, Accounting, Treasury and Payroll Administration.
82
»Dirección General Administrativa
Dirige los procesos que integran los sistemas
relacionados con la gestión administrativa, talento
humano y logística, de acuerdo a las disposiciones
constitucionales, legales, estatutarias y reglamentarias
vigentes.
Involucra cinco perfi les fundamentales: talento
humano, organizacional, adquisiciones,
administración de bienes y seguridad institucional.
»General Administration Office
Directs the processes that integrate the systems
related to the administration management, hu-
man resources and logistics, according to the
constitutional provisions, laws, statutes and
regulations.
Involves fi ve basic profi les: human resources, or-
ganization, procurement, asset management and
institutional security
Vicerrectorado ADMINISTRATIVO Y FINANCIERO
ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL Vice Rector
Servicios
Services
Quinta parte / Fifth part
87
» Centros:
Centro de Biomedicina, Centro Internacional de
Zoonosis -CIZ-, Centro de Excelencia en Transporte
Intermodal y Fluvial -CETIF-, Centro de Transferencia
y Desarrollo de Tecnologías -CTT-, Centro
Universitario de Idiomas, Coordinación de Sedes y
Anexos.
» Unidades de Soporte:
Bienestar Universitario, Comunicación y Cultura,
Planeamiento Universitario, Planifi cación Física,
Relaciones Internacionales, Tecnologías de
Información y Telecomunicaciones, Vinculación con la
Comunidad, Biblioteca General.
» Museos:
Ciencias Naturales, Ciencias de la Tierra,
Antropológico “Antonio Santiana”.
» Centers:
Biomedicine Center, International Center for Zoono-
sis-CIZ-, Center of Excellence in Intermodal Trans-
port and Fluvial-CETIF-Transfer and Development
Center-CTT- of Technology, University Language
Center, Coordination Offi ces and Branches.
» Support Units:
Welfare University, Communication and Culture,
University Planning, Physical Planning, International
Relations, Information Technologies and Telecommu-
nications, Community Engagement, General Library.
» Museums:
Natural Sciences, Earth Sciences, The “Antonio San-
tiana” Anthropology Museum.
86
89
» Centro Internacional de Zoonosis -CIZ-» Creado el 15 de enero de 2002
Capacita a profesionales de pre y posgrado, con el más alto nivel
académico, desarrollando investigación científi ca de enfermedades
zoonósicas aplicadas a la realidad nacional e internacional.
Brinda asesoría técnico-científi ca al sector público y privado,
profesionales, productores, industriales y comunidades rurales.
» Zoonosis CIZ-International Center » Created on January 15, 2002
Trains professionals, graduate and under graduate students of the
highest academic level, develops scientifi c research into zoonotic
diseases applied to both national and international contexts.
It provides technical and scientifi c advice to public and private
sector, professionals, producers, industry and rural communities.
88
CENTROS / CENTERS
» Centro de BiomedicinaLa estructura orgánica del CBM está diseñada para liderar y contribuir al desarrollo nacional mediante estudios
de los principales problemas de salud-enfermedad. Presta servicio a la comunidad a través de pruebas de
diagnóstico, con tecnología de punta. Son especialistas en el diagnóstico y genotipifi cación del virus del
papiloma humano en muestras cervicales, tejidos frescos y parafi nados; identifi cación de polimorfi smos
nucleótidos; análisis farmacológicos y toxicológicos de productos naturales y fármacos.
» Center of BiomedicineThe organizational structure of the CBM is designed to lead and contribute to national development through
studies of the main health and disease issues. It serves the community through high-tech diagnostic tests. Spe-
cialists in the diagnosis and genotyping of human papillomavirus in cervical samples, fresh tissue and paraffi n;
identifying nucleotide polymorphisms, pharmacological and toxicological analysis of natural products and drugs.
91» Centro de Transferencia y Desarrollo de Tecnologías -CTT-» Creado el 21 de diciembre de 1999
Sus ejes de acción se encaminan a promover la
investigación científi ca y tecnológica; establecer y
mantener lazos de cooperación con otras unidades
centralinas y con empresas privadas y públicas,
procurando la creación, transferencia y adaptación de
tecnologías acordes a las necesidades del país.
» Center of Technology Development and Transfer -CTT-» Created on December 21, 1999
Its activities are focused on promoting scientifi c and
technological research, to establish and maintain co-
operative ties with other Central University units and
private and public companies, ensuring its develop-
ment, transfer and adaptation to technologies that are
appropriate to the needs of our country.
Jóvenes investigadores universitarios, ponen en práctica el bagaje teórico a través de proyectos científi cos y tecnológicos orientados hacia el desarrollo de la Universidad.
Young university researchers put theoretical knowledge into practice through science and technology projects focused on the University’s development.
90
» Centro de Excelencia en Transporte Intermodal y Fluvial -CETIF-» Creado el 28 de enero de 2003
Realiza estudios, análisis e investigaciones en el
área del transporte intermodal y fl uvial con miras al
desarrollo de la sociedad ecuatoriana.
El CETIF mantiene convenios de cooperación técnico-
científi ca y académica con la Universidad de Liège-
Bélgica, así como con otros centros universitarios.
» Center of Excellence in Intermodal Transport and Fluvial -CETIF-» Created on January 28, 2003
Develops studies, analysis and research in the area of
intermodal and fl uvial transportation for the devel-
opment of Ecuadorian society.
The CETIF has technical-scientifi c and academic
cooperation agreements with the University of Liege,
Belgium, as well as other universities.
Viaje de inauguración del eje intermodal Manta-Manaos / (Fuente:http://lodijeron.fi les.wordpress.com/2012/07/foto-para-colocar.jpg)
Inaugural trip intermodal Manta-Manaos axis / (Source: http://lodijeron.fi les.wordpress.com/2012/07/foto-para-colocar.jpg)
93
» University Language Center» Created on September 23, 1948
Promotes the learning of foreign and native languages for professional improvement,
diffuse of knowledge, the promotion of research and development of analytical and
critical thinking.
92
» Centro Universitario de Idiomas» Creado el 23 de septiembre de 1948
Fortalece el aprendizaje de idiomas extranjeros y vernáculos para el mejoramiento profesional,
la difusión del conocimiento, la potenciación de la investigación y desarrollo del pensamiento
analítico y crítico.
95
OFERTAS ACADÉMICAS
Academic Offerings
» SEDE SANTO DOMINGO
Creada el 17 de octubre de 1998
Educación Física, Comercio y Administración, Parvularia,
Psicología Educativa y Orientación, Inglés, Diseño y
Dibujo, Enfermería, Informática.
» SANTO DOMINGO Central University Branch
Created on October 17, 1998
Careers: Physical Education, Business and Administration,
Childhood Education, Educational Psychology and Counsel-
ling, English, Design and Drawing, Nursing, Informatics.
» SEDE GALÁPAGOS
Creada el 18 de agosto de 2001
Comercio y Administración, Informática, Ciencias
Biológicas, Plurilingüe, Turismo Ecológico.
» GALAPAGOS Central University Branch
Created on August 18, 2001
Careers: Business and Administration, Informatics, Biologi-
cal Sciences, Plurilingual, Ecotourism.
» SEDE SUR
Creada el 12 de junio de 2010
Gobernabilidad y Territorialidad en Organismos
Seccionales, Asistencia Ejecutiva de Gerencia, Turismo
Histórico Cultural.
» Central University SOUTH Branch
Created on June 12, 2010
Careers: Governance and Territoriality in Sectional Orga-
nizations, Executive Management Assistance, and Cultural
Historic Tourism.
» COLEGIO MENOR
Bachillerato General en Ciencias, especialidades: Físico-
Matemático, Químico-Biólogo y Filosófi co-Sociales.
Bachillerato técnico: Especialización en Contabilidad.
» COLEGIO MENOR (High School)
Specializations: Science, Mathematics and Physics, Chemis-
try and Biology and Social Studies.
Technical Baccalaureate: Specialization in Accounting.
94
» Coordinación de Sedes y Anexos» Creada el 3 de enero de 2011
Optimiza el desarrollo integral de usuarios y usuarias
de las sedes y anexos en las áreas administrativa,
académica y de investigación. Integra las políticas
del Estado según el “Plan Nacional del Buen Vivir”.
» Center - Branches Coordination» Created on January 3, 2011
Optimizes the overall development of the branch
users in the administrative, academic and research
areas. Integrates state policies on the “National Plan
for Good Living”.
97
Vela por un mejor estilo de vida de la comunidad universitaria, orientado hacia un desempeño académico, administrativo y estudiantil de calidad.
Hospital del Día (medical service)
Comedor Universitario
University Dining
Ensures a better lifestyle for the college community oriented toward academic and administrative performance and high level quality.
96
UNIDADES DE SOPORTE
» Bienestar Universitario
Estructura orgánica: Hospital del Día (servicio
médico), Trabajo Social, Orientación Profesional,
Almacén Universitario, Balcón de Servicios (UCE-
IESS), Unidad de Becas, Comedor Universitario.
HOSPITAL DEL DÍA
Ofrece atención médica integral en las especialidades
de: Medicina General, Cardiología, Dermatología,
Gastroenterología, Ginecología, Imagenología,
Nefrología, Neumología, Odontología,
Otorrinolaringología, Pediatría, Psicología,
Rehabilitación, Traumatología. Laboratorios y
gabinetes. Farmacia.
» University Welfare
Organizational Structure: Hospital del Dia (medi-
cal service), Social Work, Professional Counselling,
University Store, Balcony Services (UCE-IESS),
Grants Unit, University Dining.
HOSPITAL DEL DÍA (medical service)
Provides comprehensive medical care in the follow-
ing specialties: General Medicine, Cardiology, Der-
matology, Gastroenterology, Gynaecology, Imaging,
Nephrology, Neumology, Dentistry, Otorhinolarin-
gology, Paediatrics, Psychology, Rehabilitation, and
Orthopaedics. Laboratories, and Pharmacy.
SUPPORT UNITS
99
“Latitud Central”, periódico institucional
Teat
ro U
nive
rsita
rio
La Chakana, orquesta de música nacional y latinoamericana
“Central Latitude” institutional newspaperThe Chakana, National and Latin American Music Orchestra
Unive
rsity
The
atre
98
» Comunicación y Cultura» “Porque tu participación es un derecho y una responsabilidad”
Ejerce comunicación interna y externa con la implementación continua de políticas
alrededor de la visibilización del accionar universitario y su respectiva difusión.
» Communication and Culture Department“Because your participation is both a right and a responsibility”
Works on internal and external communication regarding to the ongoing imple-
mentation of policies around visible university action and its respective diffusion.
“Latitud Central TV”
Editorial UniversitariaCompañía Universitaria de Artes Escénicas -CUDAE- (danza contemporánea, danza tradicional y teatro)
Coro Universitario
“Latitude Central TV”
University PublishingUniversity Performing Arts Company-CUDAE-(contemporary dance, traditional dance and theater)
University Choir
101100
» Planeamiento Universitario
Procesa y desarrolla el pensamiento organizativo.
Elabora, publica y difunde, en forma permanente, las estadísticas
universitarias. Diseña y coordina el sistema de planifi cación universitaria.
» University Planning
Processes and develops organizational thinking.
Prepares, publishes and disseminates University statistics on a continual
basis. Designs and coordinates the college planning system.
103102
» Planificación Física
Cuenta con profesionales arquitectos e ingenieros, encargados de desarrollar y fi scalizar anteproyectos y
proyectos en construcciones, adecuaciones, remodelaciones de espacios físicos. Vela por el mantenimiento de la
Universidad.
» Infrastructure Planning
Features professional architects and engineers, responsible for developing and overseeing pre-projects and
projects in building, rebuilding, maintenance and renovation of its infrastructure.
105
» Tecnologías de Información y Telecomunicaciones
Garantiza el óptimo funcionamiento de la
infraestructura tecnológica instalada. Responsable de
implementar soluciones de uso y crecimiento de los
recursos tecnológicos de información y comunicación.
» Technological, Information and Telecommunications
Ensures proper operation of the installed technological
infrastructure. Responsible for implementing solu-
tions and the growing use of information technology
resources and communication.
104
» Relaciones Internacionales
Articula la vinculación de la Universidad con organismos e
instituciones internacionales propositivas frente al desarrollo
académico, cultural y social, en el marco de acuerdos
internacionales de cooperación.
» International Relations
Articulates the relationship between the university and in-
ternational agencies and institutions for academic, cultural
and social development, within the framework of interna-
tional cooperation agreements.
Encuentro Internacional Estudiantil: UCE y Taiwán
International Student Meeting: UCE and Taiwan
107
» Comisión de Evaluación y Acreditación
Genera, planifi ca, organiza, dirige y coordina el
sistema de evaluación interna de las unidades
académicas, con fi nes de mejoramiento continuo y
acreditación.
» Assessment and Endorsement Committee
Generates, plans, organizes, directs and coordinates
the internal evaluation systems of academic units for
purposes of continuous improvement and endorse-
ment.
106
» Vinculación con la Comunidad
Instancia coordinadora de las acciones de las unidades
académicas que ejecutan los trabajos de vinculación,
conforme a planifi caciones institucionales.
» Community Engagement
Coordinating body for the actions of the aca-
demic units that links jobs and their execution
according to institutional planning.
109
Provides free access to scientifi c, technological, docu-
mentary and non-documentary, tangible and virtual
archives, for the strengthening of professional develop-
ment, the learning and research.
The integrated library management-UCE Network
adheres to an updated structure technically aligns and
unifi es all the libraries, in a system of classifi cation,
cataloguing and formats according to international
standards, facilitating interaction, networking and li-
brary cooperation at national and international level,
as well as the effi ciency and effectiveness of services.
» Integrated Information Center (Main Library)
108
Facilita el libre acceso al acervo científi co, tecnológico,
documental y no documental, tangible y virtual, para el
fortalecimiento de la formación profesional, el aprendi-
zaje y la investigación.
El sistema integrado de gestión bibliotecaria de la Red-
UCE se ciñe a una estructura idónea; alinea y unifi -
ca técnicamente a todas las bibliotecas, en un mismo
sistema de clasifi cación, catalogación y formatos con
estándares internacionales, facilitando la interacción,
interrelación y cooperación interbibliotecaria a nivel
nacional e internacional, así como la efi ciencia y efi ca-
cia en los servicios.
» Centro de Información Integral (Biblioteca General)
111
La obra “Protagonistas de la Historia” contiene una
recopilación de las Actas de Grado y micro biografías
de personajes ilustres que, desde la Universidad
Central, perfi laron la historia del país y de Amerindia
hacia la época Republicana.
The play “Protagonists of History” contains a com-
pilation of the Grade records and micro biographies
of famous people from the Central University who
helped to shape the history of the country from Am-
erindian to the Republican Era.
110
» Área Histórica de la Biblioteca General
» Historic Section of the General Library
El Area Histórica cuenta con una valiosa colección de
24 mil 500 obras únicas en el mundo, que datan desde
1485 hasta 1950. Se encuentran celosamente custodia-
dos en una ‘Reserva’, con todos los protocolos técnicos
y los laboratorios de conservación y digitalización.
The Historic Section has a valuable collection of
24.500 works which are unique in the world, dating
from 1485 to 1950. They are jealously guarded in a
‘Reserve’, with all the technical protocols in place,
as well as conservation laboratories and scanning
technologies.
113
Libros incunables
que la Universidad
mantiene como parte
de su historia.
Incunabula books
that the University
keeps as part of its
history.
112
El “Libro de Oro” es testigo inmutable de la presencia
histórica universitaria. Constituye el libro de actas más
antiguo del país, es conservado en el Archivo General.
The “Golden Book” is an immutable witness to the his-
toric presence of our university. It is the nation’s oldest
book of records, preserved in our General Archives.
115
» Museo de Ciencias Naturales
Es un centro pedagógico y de investigación, que
pertenece al Instituto de Investigación de la Facultad
de Ciencias Químicas. Exhibe 357 especímenes de
animales naturalizados, entre mamíferos, aves, reptiles,
peces, y 185 preservados en líquido. Cuenta con un
número importante de pieles para investigación. La
fauna corresponde a ejemplares nativos, endémicos y
en peligro de extinción, del Ecuador.
» Natural Sciences Museum
This is a teaching and research center, which belongs
to the Research Institute of the Faculty of Chemistry.
357 specimens of naturalized animals are exhibited,
including mammals, birds, reptiles, fi sh, including
185 preserved in liquid. It has a collection of skins for
research purposes. The fauna specimens correspond to
native, endemic and endangered species of Ecuador.
114
MUSEOS Museums
117
» Land Science Museum
Its valuable collection is a natural showcase of sci-
entifi c material in the areas of mineralogy, geology
and palaeontology. It also has models and illustrative
pictures.
Strengthens the teachings offered by the Faculty
of Engineering in Geology, Mines, Petroleum and
Environment, providing teaching materials and
samples.
Promotes identifi cation of geological mining in our
country on a small scale, mainly for knowledge for
students from FIGEMPA. It has around 3000 pieces.
» Museo Ciencias de la Tierra
Su valiosa colección constituye un muestrario natural
de material científi co, en las áreas de mineralogía,
geología, paleontología. Además, dispone de
maquetas y cuadros ilustrativos.
Fortalece la enseñanza de las cátedras que ofrece la
Facultad de Ingeniería en Geología, Minas, Petróleos
y Ambiental, facilitando el material didáctico y
muestras de mano.
Fomenta la identifi cación geológica minera
del país en pequeña escala, para conocimiento
principalmente de estudiantes de la FIGEMPA. Posee
alrededor de 3 mil piezas.
116
119
» Museo Antropológico Antonio Santiana
Exhibe una muestra de 12 mil años de cultura aborigen. Creado en 1925
como Museo Arqueológico Nacional, con valiosas piezas arqueológicas de
nuestra historia. Tiene la colección original de una muestra de cráneos y
objetos indígenas contemporáneos.
Guarda una colección de 1.300 piezas que resaltan la fi gura humana
plasmada en esculturas, artefactos utilitarios y rituales, inspirados en
personajes reales que hablan, no solo del antropomorfi smo sino, de un
antropocentrismo de los pueblos prehistóricos.
El Museo Antropológico contribuye a desterrar mitos y prejuicios, aporta
al fortalecimiento de la conciencia social de nuestro pasado y afi rma a un
pueblo dueño de una larga historia de identidad.
» Anthropological Museum
Shows a sample of 12,000 years of Aboriginal culture. Created in 1925
as the National Archaeological Museum, with valuable historical archae-
ology. It has an original collection of samples of skulls and other contem-
porary indigenous objects.
It has a collection of 1,300 pieces that highlight the human fi gure
captured in sculptures, utilitarian artefacts and rituals inspired by real
people talking, including not only the anthropomorphism, but also the
anthropocentrism of prehistoric people.
The Anthropological Museum helps to banish myths and prejudices,
contributes to strengthening the social consciousness of our past and af-
fi rms that our people have a long history of identity.
118
121120
123
Nuevas instalaciones del H. Consejo UniversitarioNew installations of H. University Council
122
Paraninfo “Che Guevara”
Auditorium “Che Guevara”
125
ContactosDependencia Teléfono
(+593)Telefax(+593) E-mail
Rectorado 222 6080 / 252 1590 250 5860 [email protected]
Vicerrectorado Administrativo y Financiero 222 6124 222 6001 [email protected]
Vicerrectorado Académico, de Investigación y Posgrado 321 6394 321 6381 [email protected]
Dirección de Comunicación y Cultura 290 4802 252 4714 [email protected]
Secretaría General 223 4132 / 223 4722 [email protected]
Dirección General Académica 321 0401 321 0434 [email protected]
Dirección General de Investigación y Posgrado 321 0472 [email protected]
Relaciones Internacionales 321 0444 [email protected]
Dirección General Administrativa 252 2760 / 254 2025 252 7402 [email protected]
Dirección General Financiera 252 4650 255 9125 direccion.fi [email protected]
Dirección de Tecnologías de la Información y Telecomunicaciones 223 6430 [email protected]
Bienestar Universitario 254 2160 [email protected]
Planifi cación Física 252 0840 / 321 6404 254 3163 direccion.planifi [email protected]
Planeamiento Universitario 254 1581 [email protected]
Biblioteca General 223 0757 250 5859 [email protected]
Instituto Universitario de Capacitación Pedagógica 321 0470 / 321 0384 [email protected]
FacultadesFacultad de Arquitectura y Urbanismo 222 9537 / 223 5269 254 4212 [email protected]
Facultad de Artes 252 1340 252 4288 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Ciencias Administrativas 252 5405 / 252 7047 222 6670 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Ciencias Agrícolas 255 2728 / 255 6885 / 252 8704
[email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Ciencias Económicas 252 9129 / 252 3211 / 252 1641
222 9481 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Ciencias Médicas 222 3725 / 222 4581 / 223 5267 / 223 5471 / 223 8760 / 252 8690 / 252 8810
252 7503 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Ciencias Psicológicas 321 6532 / 223 8652 321 4342 [email protected]
Facultad de Ciencias Químicas 250 0665 / 250 2262 / 250 2456
[email protected]@andinanet.net
Facultad de Comunicación Social 252 2170 / 250 9088 / 250 9089
256 8669 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Cultura Física 223 4650 / 250 9334 252 1827 [email protected]
Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación 290 4760 / 290 4843 / 252 4045
250 6658 decanato.fi [email protected] subdecanato.fi [email protected]
Facultad de Ingeniería, Ciencias Físicas y Matemática 250 1207 / 255 0910 / 252 0611 / 254 2026
222 6039 info.fi [email protected] [email protected]
Facultad de Ingeniería Química 254 4631 / 290 4794 252 9676 decanato.fi [email protected]
Facultad de Ingeniería en Geología Minas, Petróleos y Ambiental 255 0588 / 256 6726 250 0306 decanato.fi [email protected]
Facultad de Jurisprudencia, Ciencias Políticas y Sociales 255 0606 / 252 4359 / 222 6324 / 223 1816
222 7774 [email protected]@uce.edu.ec
Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnia 255 8919 / 254 8523 256 6160 [email protected]
Facultad de Odontología 252 3350 / 252 5238 / 254 3777 / 255 5408 / 321 5123 / 321 4825
[email protected]@uce.edu.ec
www.uce.edu.ecApartado Postal 1456
124
Teatro UniversitarioUniversity Theatre
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
Dis
eño:
Dan
iel B
onil
la
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
Dis
eño:
Dan
iel B
onil
la
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000
Guarda Posterior TIRO
EDITORIAL UNIVERS 17 - 08 - 07 No. O.T: 00000