210

Click here to load reader

Libreremo - Corso Di Russo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Libreremo - Corso Di Russo
Page 2: Libreremo - Corso Di Russo

PYCCKMW 93blK

( H a ~ a ~ b n w J aypc)

R. Makovetskaja, L. Truscina

RUSSO

(Corso elementare)

REDATTORE: PROF. DOTT. D. E. ROSENTAL

Quaere -C,

Q) -2 Invenieris v

EDIZIONI PROGRESSO Mosca 1967

Page 3: Libreremo - Corso Di Russo

Traduzione: S. RICCIO

AVVERTENZA PER L'INSEGNANTE

Col presente manuale viene presentato un corso elementare di lii-igua russa, destinato agli allievi adulti di lingua ita!iana che iniziano a studiare i! russo sotto la guida dell'insegnante.

I l manuale è costituito da un corso fonetico introduttivo (4 lezioni), da un corso fondamentale (33 lezioni) e da testi di lettura supplemeniare. Esso è stato preparato per un ciclo di 60-80 ore di lezione, ossia, per il prii-iio anrio d i studio.

I1 corso fonetico introduttivo fa conoscere all'allievo i suoni della lingua russa e le sue principali leggi fonetiche, utilizzando a tal uopo singole parole e le costruzioni più semplici del linguaggio parlato.

I1 corso fondamentale ha lo scopo di insegnare a condurre una conversazione su temi di vita quotidiana non difficili, nonchè a leggere brani di opere letterarie appositamente adattate.

La parte grammaticale del manuale non è eccessiva ed ha lo scopo di aiuta- re l'allievo ad impadronirsi del linguaggio parlato. A questo stesso fine tende anche la disposizione della materia .grammaticale che viene esposta gradualmente e in modo tale da far studiare per prima le costruzioni più usate. Ciò nonostan- te, a conclusione delle lezioni sulla base di questo manuale, l'allievo dovrh acquisire una elementare raffigurazione della struttura grammaticale della lingua russa. Contribuiscono al conseguimento di tale obbiettivo anche le tavole grani- maticali contenute in appendice.

I1 manuale contiene circa 1000 vocaboli. Le parole e le espressioni del corso fondamentale si ripetono in tutto il manuale; esse cle~ono essere assimilate dall'allievo e devono entrare a far parte del nucleo di vocaboli che egli conosce in modo attivo.

L'attenzione prestata alle particolarità della lingua italiana ha trovato ri- flesso nella scelta e nella disposizione della materia grammaticale. Inoltre, nei casi in cui ciò favorisce una migliore assiinilaziorie della niateria, si sono con- frontati singoli fenonieni della lingua russa e di quella italiana.

Le lezioni hanno nel manuale il seguente svolgimeiito: dapprinia si ha un teslo, delle domande ad esso relative e dei dia!oghi accompagnati da un com- mento lessicale. Seguono, quindi, i l vocabolario attinente alla lezione, e, nel le lezioni 1-23, una parte fonetica che include la descrizione della pronuncia di qualche suono o di qualche fetiomeno fonetico, nonchè esercizi sulla materia svolta ed esercizi di ripetizione. Si ha, quindi, una sezione cGraininatica» che rappresenta un comn~ento grammaticale a l le costruzioni che si sono incontrate nel testo e nei dialoghi. Gli esercizi alla fine della lezione hanno lo scopo di fissare sia la materia lessicale e grammaticale appena studiata, che quella studiata nelle lezioni precedenti.

Page 4: Libreremo - Corso Di Russo

Si presume che l'insegnamento effettuato con I'ausilio di questo manuale abbia il seguente svolgimento. Ogni capitolo va svolto in due lezioni di un'ora ciascuna. Nel corso della prima lezione si prende visione del testo lo s i legge e s i risponde alle domande. L'insegnante commenta il testo e fa svolgere all'al lievo esercizi di pronuncia utilizzando i dischi. Si svolgono oralmente esercizi di ripetizione.

Nella seconda lezione si ripete in una qualche forma (rivolgendo all'allievo le necessarie domande, facendogliene fare il riassunto, ecc.) i l testo, si leggono i dialoghi e l'insegnante presenta all'allievo la parte grammaticale della lezione.

Siccome la materia lessicale e quella grammaticale si ripetono costantemen- te, non è indispensabile ritornare alle lezioni precedenti per la ripetizione di esse.

i testi di lettura supplementare sono posti alla fine del manuale. Essi sono stati preparati tutti in considerazione della materia grammaticale nota all'allievo. Si può incominciare a leggerli dopo 22-23 lezioni parallelamente ai testi delle lezioni del corso fondamentale. Gli allievi possono leggerli da sè, a casa, ed esporre nel corso della lezione alcune letture o brani di esse.

Questo manuale non è adatto per coloro che intendessero studiare la lingua russa da sè, senza l'aiuto dell'insegnante. Tuttavia esso è compilato in modo tale da consentire all'allievo, in caso di necessità, di potersi autocontrollare. A questo scopo, alla fine del manuale hanno trovato posto -una cchiaves della maggior parte degli esercizi, il vocabolario russo-italiano contenente tutto il lessico de! manuale e il vocabolario iialiano-russo che deve essere di aiuto nell'esecuzione degli eserci- zi di traduzione in russo. L'allievo può controllare la propria pronuncia ascoltan- do i testi di lettura e gli esercizi di fonetica incisi sui dischi. I1 commento grammaticale, destinato fondanientalmente all'insegnante, è fatto anch'esso in modo tale da poter essere agevolmente compreso dall'allievo.

Gli agtori ringraziano il prof. A. Carpitella, direttore del Centro di lingua e letteratura russa presso l'Associazione Italia-URSS e la dottsa Irina Dollar, insegnante di lingua russa all'Universit A di Venezia (Ca'Foscari), per il prezioso aiuto ricevuto. Ringraziano altresì tutti coloro che con i loro consigli ed osser- vazioni li hanno aiutati nel corso del loro lavoro.

Gli autori saranno grati a quanti voranno inviare le loro osservazioni. Indi- rizzare: MOCKB~ r-21, ~ Y ~ O B C K H ~ ~ 6yJIb~ap. 2 1.

C o r s o f o n e t i c o introdutt ivo

LEZIONE P R I M A

Suoni e lettere

Molti suoni del!a lingua russa coincidono nella loro pronuncia con quelli italiani:

a si pronuncia come la al italiana O B B B o B T i) r) B t B

.--A ,) B B B B - d 8

M D 8 B m D

.--6'li >) )) )) ) ) - V B

ira si, TaM là, AOM casa, BOT ecco, ~ i ~ a mamma

- -y 14 si pronuncia come la u italiana 3 )) )) )) B e » nella parola ecco

-6 )) )) » » b D

K 9 )) » C )) nella parola casa -P j$, )) )) » V r ))

T ~ T qui, 9ra questa, KaK come, 6 p a ~ fratello, 6 9 ~ s a lettera, KTO chi

H t si pronuncia come la i italiana nella parola idea r & )) )l B g )) . nella parola gatto C $ D D )) )) s » nella parola stella H f\) )) )) 1) n ))

n P )) )) )) » p »

OH egli, ~ ~ r p i gioco, KUHO cinema, MOCT ponte, cnopT sport, AaB- ~6 da molto, M B ~ H (nome maschile russo)

l In questo caso e in tutti quelli successivi ci si riferisce ad una corrispon- denza approssimativa dei suoni russi con quelli italiani.

Page 5: Libreremo - Corso Di Russo

Ci si pronuncia come la i .italiana nella parola mai 3 )) B )) s )) nella parola rosa 0 ) ) )) )) )) f B q D B )) )) z )) nella parola alzare q )) » C » nella parola cena

. ~ a i i maggio, MOG mio, posa rosa, uri@pa cifra, @ 6 p ~ a forma, safi tè

Detti suoni si indicano nella scrittura con le seguenti lettere

ESERCIZI l. hgg4Ye:

na, m, m, nou, TyT, TaY, KaK, KTo, $&T, Ma., MOG, A ~ B H ~ , M B ~ H

3. S a i rlemic d t e :

4. Tnserivae:

OH, KaK, KTO, TYT, BOT, TaM, AOM, M&, A ~ B H ~ , H V ~ , CnOpT, p0- 3a, un@pa, W p ~ a , saH

5. Serivere sotto detta-

KaK, TYT, KTO, BOT, OH, B ~ B H ~ , AOM, TaM, MOR, ¶&, 6 p a ~ , @6p- Ma, posa, ukiQ,pa

6. Ricordate i vocaboli:

aan~6 da molto tempo

La pronuncia degli altri suoni si differenzia dalla pronuncia dei suoni corrispondenti della lingua ita!iana:

n è piu dura della I italiana1 m è piu dura della -italiana nella parola mi 1 Ved. la lezione 19, pg . 173. 3 Ved. la lezione 22, pag. 199.

Page 6: Libreremo - Corso Di Russo

rraalna larilpada, cTyn sedia, CTOA tavolo, nnari piano, Iiau 120-

s t r ~ , BauI itoStr0, Ha~arrra (nome femminile russo diminutivo)

.Alcuni suoni non hanno i corrispondenti ne!la lingua italiana: m si pronuncia come W, ma con partecipazione di \-oce e

simile alla j francese1 x si pronuncia cot-rie la C toscana nella parola casa2 ru i l suono di questa lettera è più dolce e più lungo della sc

italiana nella parola sci3

y ~ i é già, ~ 6 x e anche, caxap zucchero, N U I ~ cerco

ai non c'è la corrispondente italiana di questa vocale: somi- glia un po' alla H, ma nella pronuncia di essa la lin- gua è meno sollevata e più sospinta all'indietro4

M ~ I noi, BLI mi, Lei, TLI t l l

sC 4 Le lettere 9, E , m, e se accentate e se si t r o ~ a n o all'iilizio del-

la parola o dopo le vocali, si leggono conie Wa, Wo, fin, $3:

R io. e n ~ a nbele, D p a (nome iiiaschile russo diiiiinutivo). t;c.~rr se, H ah io do, OH ~ a e ~ egli da

Detti suoni si indicano nella scrittura con le seguenti lettere - -

ESERCIZI

1. Leggere: c-ryn, Hau, eau , CTOJI, M ~ I , B ~ I , T ~ I , yxé , 16xe, n 2. Leggere e trascrivere:

Hau, Baw, c ~ y n , CTOJI, R , M ~ I , T ~ I , B ~ I , ymé, ~ 6 x e 3. Scrivere alcune volte:

4. Trascrivere:

Hau, saur, TH, B ~ I , ymé, ~ o m e , c-ryn, n, ciixap, a q f , Dpa, écna, Ha~iirrra

5. Scrivere sotto dettatura:

sam, Haur, s u , MM, TM. ~ 6 x e , ymé, CTOJI, ciixap, H, écna, cnopT

6. Ricordate i vocaboli:

yxé già naur nostro ~ 6 x e anche

M~,I noi saur vostro; Suo

1 \'ed. la lezione 21, pag. 191. 2 \-ed. la lezione 18, pag. 163.

\'ed. la lezione 23. pag. 209. 4 \'ed. la lezione 7, pag. 67. 5 La lettera maiuscola si non esiste perchè la lettera si non si trova mai

all'inizio di parola.

Page 7: Libreremo - Corso Di Russo

L 'ALFABE T 0 RUSSO LEZIONE SECONDA

Consonanti dure e consonanti dolci

111 rt~*.-o vi sono le conmnariti dure e quellc dolci. ( : ' ì b . pcr v x i i i - pio. la 6 cliira e la 6 dolcc. la B dura e la B dolce, ecc.

1.a ti i i i ~ r ~ n z a iiella pronuiicia tra !C conmiiant i r!iircl qiic'lic tiolci i. prc\-'a poco la \tcbi\>a clic c'C in ital iriiio tra n i' gli ( l l ic t i :~ ,

og t~ i ) . Nella hcri ttura, i l carattere dolce delle consoiiai~t i pu ì j ~ ~ ? w - e in-

dicato tl;il wgno dolce (b) i l clualc, peraltro, i11 >i) c pchr 3;. noil indica alci111 suorio:

~ ì b ~ b giugrzo, h i i n b q ~ ~ ragazzo

Negli altri casi il carattere dolce delle consonanti 6 dato ticlla scrittura da11c lettere n, e, io, e, H che seguono Ic. coni.onanti:

H R H R bulia, Kniolr chiaae, HeT no, x y p i ~ a n i i c ~ giornalista

Dolxl le consoiianti dolci si scrivorio le lettere R, E , io, e le quali > i pro~~i~riciano coitic a, O, y, 3.

I Dopo le consonanti I Dopo le consoniinti dure si scrive i dolci si scrive

a ZI

O

Y m 3 e

M il

SL~ ? i volc.>sc intiicartb i l c a r a t t ~ r ~ cjolcc tl:blla coi~wiia!~tc: coli 1111

sc,~q~io illa la tl~>\trri i11 alto (per cwi~ipio. =i"), al!ora la ~ ~ r o i ~ ~ i i ~ c i a t l i ( ~ u c ' ~ t c i);~rolc poi rcbbc. c\>erc così raffigurata:

tllla ti!vtar>ità ( l i pro~iuncia ticb\lt> coii\otla~iti ( I u ~ c di ( j~i t~l lc dolci LI(:) corribpoi~derè una differenza ncl significato dc!lc. l~arolt.:

O p a ~ jrafullo - G p a ~ b prerztierc? no.~tia scafjulL> - n<iii~i\a polca (tiurlra) HOC noso - iiCc ~lorttr~la

Page 8: Libreremo - Corso Di Russo

2. Leggere e trascrivere:

I l segno dolce f b ) e il segno duro f r o ) dinanzi alle vocali

Se il segno b sta innanzi a H, e, e, m, H ciò significa, in primo luogo, che la consonante precedente è dolce e, in secondo luogo, che bisogna leggere le lettere R, e, E , m, H conle iia, 83, fio, iiy, iibi:

Neppure il segno duro .b indica suono alcuno e si scrive solo innanzi a R , e, i!, IO. In tal caso le lettere H, e, E , m si leggono ugualmente come iia, i i ~ , fio, iiy:

c%en ha mangiato - [ c ~ ~ J I ]

LEGGERE:

MoU 6 p a ~ . Baru AOM. Haru Knior. P ~ C C K N ~ C T Y A ~ H T . MTaJ'IbfiH- C K U ~ XypHaJIfiCT.

OH C T Y A ~ H T . 9 ~ 6 X e C T Y A ~ H T . Moii 6 p a ~ X y p ~ a n r i c ~ . - KTO B ~ I ? - 9 C T ~ A ~ H T . A B ~ I ? - f l Xyp~aJIficT.

Vocaboli

P$CCKHA russo C T ~ A ~ H T studente

1. Bairr HOiif. MTa.lbi~CKUfi XypHaJIficT. In russo n011 C'e articolo. 2. 9 C T Y A ~ H T . Moii 6 p a ~ XypHaJIfiCT. 11 verbo ausiliare ecTb

(presente del verbo 6 w ~ b «essere») di solito non si usa. 3. KTO BM? - 9 C T Y A ~ H T .

Bam AOM.

BM e Bau si usano per rivolgersi a più persone, oppure, quando ci si rivolge ad una sola persona, per indicare rispetto.

ESERCIZI

1. Leggere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia:

a) HaW, Baiii, R, OH, MbI, BM, TM, A ~ B H ~ , T6Xe, y>rcé;

3. Scrivere alcune volte:

4. Trascrivere:

6 p a ~ , Mrpa, JOM, J ~ B H ~ , T b ~ e , y ~ i é , KVIK)q, MOU, hlbl, ~)6p?iia, ~ ! ~ J I ~ ~ I M K , Hau, Baui, M ~ I I ~

S. Scrivere sotto dettatura:

6 p a ~ , BaUi, BM, Aa, JaBf16, AOM, KTO, M O ~ , MbI, HaW, OH, T6xe9 TbI, Y X ~ , SI, IIeT, C T Y J ~ H T , >K) 'PH~UII \CT, P~CCKMN, M T ~ ; ~ ~ S ~ H C K M ~ ~

6. Tradurre oralinente in italiano:

Haw 6 p a ~ . Barrr 6 p a ~ . M ~ a n b f i ~ c ~ ~ f i C T ~ A ~ I I T . P ~ C C K M ~ ~ .ni).pHa- nric~. 9 C T ~ A ~ I I T . OH ~ 6 x e C T ~ A ~ I I T . Moii 6 p a ~ x y p ~ a n r i c ~ .

7. Tradurre oralmente in russo:

mio fratello, vostro fratello, la nostra casa, un giornalista italia- no, uno studente russo

Egli è giornalista. Anch'io sono giornalista. 8. Ricordate i vocaboli:

HeT n0 P ~ C C K U ~ ~ russo1 C T Y A ~ H T studente H T ~ ~ ~ S ~ H C K H W italiano rnyp~annc~ giornalista L

l P~CCKHB -due cc si pronunciano qui come un unico suono.

Page 9: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE TERZA - TM CTYA~HT? - H ~ T , H He CTYA~HT, R yxé spas.

Consonanti sonore e consonanti sorde

In russo vi sono, come in italiano, consonanti sonore e conso- nant i sorde. Per esempio, 6 è una consonante sonora, n - una con- sonante sorda, B - sonora, @ - sorda, ecc.

Consonanti

Consonanti n e r c u i ~

Le consonanti sorde x, u, Y non hanno le sonore corrispondenti. I Le consonanti sonore M, H, JI, p, 1 non hanno le sorde corri- ' spondent i.

In fine di parola le consonanti sonore si pronunciano come le sbrde:

~ n y 6 club si pronuncia come [~.nynJ B ~ H ~ B (un cognome russo) P P s [Msau6@]

P s B [~oT] h a 3 occhio B D P [rnac] ~ y m marito B B [ M Y ~ ~ p y r amico B s [APYK]

Allo stesso modo si pronunciano le consonanti sonore che nel corpo della parola si trovano dinanzi alle consonanti sorde:

3 i i ~ ~ p a domani - [sh@~pa]

LEGGERE:

- M B ~ H ~ B Baiii Appr? - Ha, OH ~ o i j Apyr. - OH Xyp~aJIficT? - H ~ T , OH He Xyp~aJ'IficT, OH Bpaq. - - BbI T6We Bpas? - Ha, R ~ O x e spas.

- M B ~ H ~ B BaLLI MYX? - Ha, OH MOR ~ y x . - KTO OH? OH CTYA~HT? - H ~ T , OH He CTYA~HT, OH spas.

Vocabol i

~e non spas medico

ESERCIZI

1. Leggere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia:

a) 6par, BaiiI, Haui, MbI, Bbl, Tbi, ~ 6 X e , yXé, A ~ B H ~ , FiIbHb, HeT, x ~ ~ H ~ J I I ~ c T , ~ ~ T ~ J I ~ F ~ H c K H ~ ~ ;

2. Leggere e trascrivere:

3. Scrivere:

M O ~ MyX, BaUI ApYr, HaLU 6 p a ~ M B ~ H ~ B Bpas. #oh 6par c ~ y n é s ~ . Lvofi M ~ X XypHaniicT.

Page 10: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE Q U A R T A 4. Scrivere alcune volte:

5. Comporre oralmente le proposiz!oni:

C T Y A ~ H T X Y ~ H ~ J I U C T spas

6. Rispondere affermativamente e negativamente alle seguenti domande. Fare l'esercizio oralmente.

1. B ~ I ~ p a s ? 2. B ~ I X~pHaLIficT? 3. M B ~ H ~ B Bpaq? 4. Baru Apyr C T ~ A ~ H T ? 5. Baru hryx spaq? 6. Baur 6 p a ~ x y p ~ a n f i c ~ ?

7. Tradurre in russo:

1. Egli è medico. Anch'io sono medico. 2. Mio marito è studen- te. 3. I1 nostro amico e giornalista. 4. Vostro fratello è giornali- sta?-Si, mio fratello è giornalista. -No, egli non è giornalista, è medico. 5. Voi siete studente? - Sì, sono studente. - No, non sono studente, sono già medico.

8. Ricordate i vocaboli:

~ p y r amico 3 i i ~ ~ p a domani MYX marito He non

spaci medico

L'accento. Pronuncia delle vocali atone

Nella lingua russa l'accento può occupare varie posizioni, poteri- do nelle diverse parole cadere su sillabe diverse: sul l'ult i n ~ a ( c ~ y - n é ~ ~ . >K!'PH~,I~~cT), sulla penultima (p$cc~ufi, ~ 6 w e ) , sulla terzulti- ma (rpa5isri~u~a). ecc.

L'accento russo 6 mobile. Ci6 significa che nelle varie forme (1; una medesima parola esso può cadere su sillabe diverse (spas medi- co, spar~ii ntedici).

11 segno dell'accento ('), si pone soltanto nei testi di carattere scolart ico.

Le vocali della lingua russa si pronunciano in modo chiaro e netto soltanto se accentate. Se sono atone, si pronunciano in inodo meno netto. più breve. mentre alcune di esse mutano anche di qua- liti .

La ~ o c a l e o nella sillaba che precede quella accentata, si pro- nuncia come una breve a:

Confrontate la pronuncia del le seguenti parole: oir egli OH^ ella - [ a ~ i ]

Allo stesso modo si pronuncia la o atona in fine di parola: n.16~0 male - [nnoxal M H ~ T O M O ~ ~ O - [ M H ~ M ]

Nelle altre sillabe la o si pronuncia come un suono ancora più breve c meno chiaro, qualcosa di mezzo tra la a e la 3. Questo suono si rappresenta in modo convenzionale col segno [a]:

xopoiu6 bene - [xapam6]

La vocale e atona si pronuncia come un suono medio tra la e e la H, che si indicherà convenzionalmente come [N"]:

euE ancora - [H~uIE] , e a ~ i appena [we~sil

La vocale n atona si pronuncia con questo stesso suono: F I ~ B I K lingua - [Ne3MK]

Le rimanenti vocali y, H, M se atone si pronunciano come se fossero accentate, divenendo appena un po' piì: brevi.

Page 11: Libreremo - Corso Di Russo

LEGGERE:

- OH e q e CTYA~HT? - Aa, OH euè CTYA~HT.

- B ~ I y x é spas? - H ~ T . He Bpas, 5i eU@ CTYAeHT.

- OH spas? - Aa, OH spas. - OH^ ~ 6 x e spas? - Da, OH^ ~ 6 x e spas.

pa66ruk operaio OH& lei

P~CCKHA s43bl~ - a differenza dell'italiano, l'aggettivo si trova di {i solito in russo prima del sostantivo.

ESERCIZI

1. Leggere alcune volte i vocaboli, pronunciandoli cost come sono scritti tra parentesi:

2. Trascrivere i vocaboli e sottolineare le consonanti dolci. Leggere, pre- stando attenzione alla corretta pronuncia delle consonanti dolci:

3. Leggere, pronunciando correttamente le consonanti in fine di parola:

~ y x , ~ n y 6 , Apyr, rnaa, ron, M B ~ H ~ B , iierp6s (un cognome russo)

4. Leggere e trascrivere:

5. Trascrivere il testo della lezione. 6. Scrivere alcune volte i seguenti vocaboli:

7. Scrivere sotto dettatura:

Bpas, CTYA~HT, X Y P H ~ J ~ É T , JlPYi, KJIy6, p fc~~k i f i , ~i~aJ'lbfi~~KkiT<, OH^, IIOTOM, nJ'I6~0, X O ~ O W ~ , M H ~ ~ O , eU$, 5i3gK, pa66s~R

8. Comporre le proposizioni oralmente:

9. Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modello:

Modello: FI He C T ~ A ~ H T , R spas. Mofi 6 p a ~ He pa66su8, OH x y p ~ a n l i c ~ .

10. Rispondere affermativamente e negativamente alle domande. Fare l'esercizio oralmente.

11. Tradurre oralmente in russo:

dopo, domani. club, marito, amico, bene, male, molto, egli, ella, ancora, già, operaio;

lingua italiana, lingua russa, studente russo, giornalista italiano

C T Y L I ~ H T pa66ruR ~ p a s X Y P H ~ J I ~ ~ C T

lir OH JI0fi MYX Ham apyr

Mio fratello è operaio. Mio marito non è operaio, è giornalista. Io non sono medico, sono ancora studente. I1 nostro amico è già medico. Anche lei è medico.

spas C T Y A ~ H T X ~ ~ H ~ J ' I ~ ~ C T pa66suii ,

12. Ricordate i vocaboli: -p

T B O ~ tuo MHOTO molto OH^ lei e& ancora ~ O T O M dopo, poi R ~ U K lingua nnOxo male pa60suh operaio xopoui6 bene

Page 12: Libreremo - Corso Di Russo

C o r s o f o n d a m e n t a l e

LEZIONE 1

urammatrca

I . Pronomi personali: r, TU, OH, OH&, MIA, BU, OH^. 2. L'infinito del verbo. 3. 11 presente del verbo ( la e 3a persona singolare, 2a persona plurale). 4. La negazione He coi verbo. He e HeT.

)1 H3YYAKl P ~ C C K H Q )13t;IK. 1 0 STUDIO LA LINGUA RUSSA

Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande:

HA Y P ~ K E . ALLA LEZIONE

- KTO srtdem aHrJI1ific~kifi .93bj~? - Cepréfi H ~ M H O ~ O rzo."tumiem n o - a ~ r ~ ~ f i f i c ~ u . - A KTO nouu~dtbm n o - N T ~ J I ~ ~ H C K U ?

1 no-P~CCKH - due cc si pronunciano qui come un unico suono.

- TaNapa noua&m n o - ~ ~ a n b l n w ~ . O d A ~ B H ~ r3yudem H T U B ~ ~ H C K H ~ f i 3 l k - Ta~hpa, s u xopoui6 3nrteme ~~anbrincmfi R~GIK? - &t, lo xopoui6 3ndm i a ~ a ~ x b h c ~ ~ f i sa&. - A n e m n i i f i a ~ aar nonnmieme? - Hem, n ne norua,udml no-axr~rkfic~~.

a r e , e d rnratilcul inglese n

8 3 d t Sa arifete sapete, sa 3m1+ sapere a* SO

r Hdn Ikm nome maschile russo e patronimico

rsyrict studia studiare t

rsydio studio T k r oppure I

r naineto un po'

OHP essi no-rwralleu in inglese no-urdncw in italiano nomYln comprende, capisce non- comprendete, capite;

comprende, capisce nonrr4-m comprendere, capire m i w i m comprendo, capisco so-p$ccm in russo Ccpri l nane maschile russo 7- nome fenuninife russo y d m b maestro

I I o - ~ ~ C C K H ne~n6m } Invece della o si pronuncia una a breve nn6xo

xopomo n o - a ~ r a i f i c ~ ~ } o si pronuncia come [o]

n 3 & ~ R si pronuncia come [ue]

He oo~nuAn, - m s i pronuncia sempre unitamente alla parola cui si rife- r isce.

Page 13: Libreremo - Corso Di Russo

2. Intonazione 4. La negazione ne col verbo. He e nem

Se la proposizione comincia con un pronome o avverbio in- terrogativo ( K T ~ , YTO. KaK, ecc.) l'intonazione in tale proposizione va gradualmente abbassandosi verso la fine. Nella proposizione ita- liana, invece, è possibile un elevamento del tono verso la fine della proposizione:

KTO ~ O H H M ~ ~ T no-uranbfi~c~u? Chi capisce in italiano?

Grammatica

1. Pronomi personali

n io iiasr noi TM tu BM voi, Lei OH lui 0~1i loro OH& lei onbl esso

2. L'infinito del verbo

~ O H H M ~ T ~ 3HaTb ki3yq6~b

$5 L'infinito della maggioranza dei verbi russi termina in - ~ b .

3. 11 presente del verbo (la e 3' persona singolare, 2" persona plurale)

Bbì ~ O H N M ~ - ~ T ~ BbI 3Ha-eTe BM ~3yqh-e~e

(( Col verbo si usa solo la negazione He.

He non HeT n0

ESERCIZI

1 . Scrivere delle risposte affermative alle seguenti domande:

Modello: Bbl ~ O H H M ~ ~ T ~ ~ o - H T ~ J I ~ ~ ~ H c K H ? - Aa, S ì no~l-i~hto no- U T ~ J I ~ ~ H C K R .

?e Comporre oralmente le proposizioni, pomndo il verbo nella forma dovuta:

3. Rispondere negativamente alle domande del primo esercizio. '

Modello: Bu nosii~heie no -~ ranb i inc~~? - H ~ T , n He ~ O H H M ~ I O ~ ~ O - H T ~ J I ~ ~ ~ H C K H .

4 Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali R, on, OH&, ew:

Sul pronome personale on6 ved. lez. 4, pag. 42.

24

Page 14: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 2

l Grammatica

I 1. I l presente del verbo (2a persona singolare, l a e 3a persona plurale).

12. Prima coniugazione del verbo.

YPOK.' UNA LEZIONE

L e r o n ~ n l Ham yqki~enb O ~ % R C H ~ ~ T y p 6 ~ . Mbl e ~ 1 e ~e O W H ~ XO- p0m0 n o f i ~ ~ d e ~ nO-p$CCKti, M OH 06 ' b~c~f i eT I I o - ~ ~ T ~ , ~ L ~ ~ H c K M .

~ O T ~ M ACM < ~ u m d e r ~ . rpaqkiénna e Mapiio rumdmm y x é xo- pomo, a @ P ~ H K O r ~ t i ~ i i e ~ ewe nnoxo.

r pawénna C T ~ A ~ H T K ~ , Mipno T6xe C T Y I ~ H T . a @ ~ Q H K O Bpaq. OHU u3yudrorn P ~ C C K M N ~ 3 6 1 ~ .

Q P ~ H K O c n p i r r r ~ s a e ~ : - &K no-pj.cc~ri « capire »? - (( Capire )) ~ O - ~ $ ' C C K U ((OOHUM~TL)), - 0TBe'lieT ~qf i~edlb . ~ O T ~ M y s I i ~ e ~ ~ b cnpauitisaer: - &K no-picceu « leggere N? FI O T B ~ ~ ~ W : - « Leggere » no-p icc~r? « ~ I M T ~ T ~ » . - A IZTO 3 ~ i e ~ , KaK no-P~CCKI? « buon giorno ;: H « arrivederci D: - (( Buon giorno )) no-pgcc~ti « 3 ~ p h c ~ n y i i ~ e » ? a t arrivederci .

((A0 C B H _ A ~ H ~ I H ) ) ~ , - 0T~e9hKl R. - O~reHb xOpOLLI6.

Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande:

1. K ~ K Mbl ~ O H W M ~ ~ M IIO-P$'CCKII, X O I ) O U T ~ I ~ J M K I ~ ~ ~ X I : ' ?

2. Mam y9MTeJIb 06'hSI~H)ieT Y P ~ K no-P~CCKII?

3. KTO ~ I M T ~ T X O P O U ~ ? A KTO ~ I M T ~ ! T € ! ~ e nnQxo? 4. KTO ITpa~kiéJIna? OH^ C T ~ ~ ~ H T K ~ ? 5. @ P ~ H K O ~ 6 x e CTYJ~HT? G. Y T O ~ c n p i ~ u u ~ a e ~ O p i t ~ ~ o ? 7. YTO 0TBe9aeT yqfiTeu'lb? 8. K ~ K no -p i cc~w leggere »? 9. K ~ K no-pj.cc~ti « buon giorno n ii « arrivederci »?

3HAKOMCTBO. PRESENTAZIONE

KAK BAC ~ O B Y T ? COME SI CHIA.lI.4' (CO,\lE VI CHIAMATE?)

KAE: BAUIA Q,IMMJ?I..IFI? (JC,~L'E IL SVO {IL \'(>STRO) COGNOME?

PA3rOBOP. CONVERSAZIONE

- 3. -- Zi rij~iie ~i3yqh10 P < C C I < I I ~ I 113ki~. fio2 R e 4 5 nnoxo ~ O H U M ~ O

no- picchii. Tbl HP ~ H ~ ~ U I D , mi< no- p;,'.ccae « spiegare »? - (( S~i< 'qare r r10-pjccIiii .(iSbnc~i-ìb». A mbl A ~ B H ~ ~ 3 y ~ d e f f l b

CCKIIM H 3f;lii:'

-- HeT. n !!?!;craio p<cci<iiiì ~ 1 3 b l ~ I - ; ~ i ~ i l o ' .

-- I i ro m i i i >qiire.-~b?

1 C e r o ~ m - r s i pronuncia come B. ~ A P ~ B C T B ~ ~ T ~ - B non si pronuncia. n o C B U A ~ I I H R - non pronunciate 3 invece d i C.

' Cilo - LI ~;onul ic ia conic :li,

"li0 - o I ~ ) I I x u h i s c ~ a1cui-i : I I * ~ , t t i i t i , ' ie!$co " Aastr6 - H ~ , ~ ~ R H O - prestate attenzione jl1':iccento.

Page 15: Libreremo - Corso Di Russo

-- A n e ~ c a ~ n p neTp0~iiq. - OH XOPOUO 3HieT p$cCKIifi 5'!3611<? - Ha, xoporu6. Arrivederci. Kaii ~ T O no-pycc~ri? - DO C B U ~ ~ H H R .

- Ho CBWA~HHH.

Vocaboli

a A~ieKdiiap nome maschile russo o 06.ancnRer spiega -4 no C B H A ~ H H R arrivederci O ~ ~ R C H ~ T ~ spiegare a 3apiscrey H! salute!, salve! orwqaer risponde

3npiscrsySi~el! salute!, salve! oiserarb rispondere 3 ~ a e ~ sappiamo orw~aw, rispondo

H H B ~ H O B Cognome russo 6WHb molto u3yqaeu studiamo oqe~b npniir~o! molto piacere! ~3yqaeuib studi n no~nuaem coniprendiamo, capiamo n3yqa10r studiano C ceron~a oggi

n waw come cnpiuinwer donianda (wrbo) waw sac ~ O B ~ T ? come vi chiamate? cnpiuinrarb domandare

come si chiama? cryné~rna studentessa waK Biuia cpamiini~? qual:/è il vostro y ypow lezione

( i l suo) cognome? -- - 9 r n i a e ~ leggiamo waK no-piccrn ... T come1 in russo . . .? rnrars leggere

H H ~ A B B H O recentemente, poco fa rnrimr leggono HO ma r ~ o che, che cosa nosbik nuovo a STO questo

I

~ A ~ ~ B C T B Y ~ ~ ! 3nP~BcTByRTe! Salute! Salve! 1 flo C B H A ~ H H I I . Arrivederci. K a K B a c ~ O B ~ T ? Come vi chiarilate? Come i i chia-

ma? K ~ K sawa a a ~ n ~ i n a ? Qual'è i l vostro (il suo) co-

g~iorne? K a K no-P~CCKH ... ? Coriie in r u m . ..? O r e ~ b ~ P H R T H O ! Molto piacere!

1 Si usa in segno di rispetto quando ci si rivolge ad una sola persona, op- pure PP. r1\~~1~gefsi a pi;~ persone.

Pronuncia

l. Intonazione

Se !a proposizione interrogativa non contiene un pronome o un avverbio interrogativo (KTO, rro, KaK, ecc.), l'intonazione si eleva sulla parola nella quale è incluso il contenuto fondamentale della domanda. Verso l a fine della proposizione l'intonazione si abbassa.

T ~ I ~ 3 p i e u . n ~ P ~ C C K U R R ~ ~ I K ? Studi la lingua russa? (se la studi oppure no?)

OH X O P O U I ~ 3 ~ i i e ~ p i c c ~ ~ f i IWK? Egli sa bene il russo? (bene o male?)

In una medesima proposizione interrogativa l'intonazione può cambiare di posto a seconda del contenuto della domanda e della risposta.

Tbi ~3yqiieub P$CCKUH R J ~ I K ? - Ha, I. (tu oppure egli?)

T ~ I n 3 y ~ i e u b P$CCKWB RS~IK? - Aa, wsyd16. (se la studi oppure no?)

T ~ I ~ 3 y q i e u ~ b ~ ~ C C K H R R B ~ I K ? - Aa, p icc~uf i . (il russo oppure l'inglese?)

T ~ I u3yqiieub P ~ C C K H B R&K? - Da, p$'cCKufi ~ 3 i 1 ~ . (la lingua russa oppure la fisica?)

Page 16: Libreremo - Corso Di Russo

2. Pronuncia delle vocali atone f O, R) OH6 1 ~ O T O M I

Invece di o si pronuncia a breve.

n p u i i ~ ~ o

fio C B M A ~ H N H Invece di o si pronuncia [a] 06%llCHiTb Invece di ~i si pronuncia [ne]

Esercizio 1. Intonazione del l a domanda

b) BbI ?HaeTe aH~JlnficKFifi tl361K?-HeT, He H, a Kiipno. B ~ I 3HaeTe aH~.JIfifiCKUfi SI~MK? - 3Haf0. BLI 3 H aeTe ~ H ~ J ' I ~ G c K H H SI361K? - H ~ T , P J ~ C K W W . OH XOPOWO ~ O H H M ~ ~ T I&O-P$'CCKM? - &a. OH.

OH XOPOUIO I ~ O H M M ~ ~ T no-~~ 'CCKII? - H ~ T , nJl6~0. OH X O P O U I ~ ~ I O H H M ~ ~ T ~ ( F P ~ C C K H ? - Da, no-P~CCKU.

Esercizio 2. Vocali atone

Esercizio 3. Pronuncia de l le parole di f f ic i l i

Grammatica

1. I l presente del verbo (2' persona singolare, l a e 3' persona plurale)

TbI WITi-eiub MbI 9UTa-e~ o ~ f i ~ M T ~ - I O T

Tutti i verbi a voi noti ( H ~ Y Y ~ T ~ , 3HaTb, ~ ~ O H H M ~ T ~ , q n ~ i i ~ b , cnpaurusa~b, o ~ ~ e r i i ~ a , 06'bllCH~iTb) hanno in queste forme le me- desime desinenze.

2. Prima coniugazione del verbo

SI ~ M T ~ H ) MbI 9kiTaeM TM Wi~aewb BM r ~ k i ~ i i e ~ e OH qkiTheT O H M ~ I H T ~ I O T

Desinenze dei verbi della prima coniugazione al presente

11 Dopo m, q, m, q e dopo r, K, x si usano le desinenze -y e - y ~ .

1 pers. -,

2 pers. --

3 pers.

ESERCIZI

1. Porre i l verbo nella forma dovuta e leggere:

-H) (-Y)

-EUIb

TbI OH^ M i p ~ o MbI OH

spaq

-EM

-ETE

MbI

OH fi

-ET I -H)T (-YT)

TbI p a 6 8 ~ uii

tl

TbI 0 H f i

Miipuo MbI ~ o f i apyr

TbI I MbI

Page 17: Libreremo - Corso Di Russo

2. Scrivere al posto dei puntini una dttle parole che si trovano tra paren- tesi:

3. Leggere la domanda con l'intonazione giusta e rispondere ad essa. Faro l'esercizio oralmente.

4. Tradurre oralmente in italiano:

1. OH X O P O I U ~ ~ I I I T ~ ~ T ~ K ~ ~ ~ c c K I I . 2. OH6 H ~ M H ~ ~ O ~ O H H M ~ ~ T no- N T ~ J I ~ ~ ~ H C K M . 3. 14lipll0 X O ~ O U O 3~aeT E I T ~ J I ~ H H C K H ~ ~ ~ 3 6 1 ~ . 4. KTC OH? - OH pa6Qsrdi. 5. f l spas. 6. OH A ~ B H ~ ~ 3 y s i e ~ P ~ C C K H R FI~BIK. 7. OH^ H ~ A ~ B H O 113~9aeT M T ~ J I ~ ) ~ H C K U ~ ~ ~ 3 6 1 ~ . 8. B ~ I ~ 0 ~ 0 ~ 6 iIOHki- ~ 6 e ~ e no-a~rrr l i i ic~~? - Xoporu6. A OH> - OH nn6xo ~ O H H M ~ ~ T

no-a~rariiic~u. 9. K ~ K no-picc~u (( buon giorno »? - Buon giorno )) ~ o - ~ ~ c c K N ( ( ~ A P ~ B c T B Y ~ ~ T ~ > .

5. Tradurre in russo. Fare l'esercizio per iscritto.

1. 21 nostro maestro sa il russo. 2. Sergio capisce bene in in- glese. 3. Noi domandiamo e rispondiamo in italiano. 4. Io leggo mol- to in russo. 5. Capite l'italiano? 6. Come vi chiamate? - Sergio. - E qual'è il vostro cognome? - Ivanov. - Piacere! 7. Questi è Ser- gio. Egli è giornalista. 8. Tu capisci già bene in russo? - No, an- cora male. E tu? - Io capisco bene in russo. 9. Tu sai chi sono costoro? - Sono Sergio e Tarnara. Essi studiano l'italiano già da tempo.

6. AI posto dei puntini scrivere nem oppure ne:

1. B ~ I 3HfieTe, KaK no-IIT~JI~~~HCKU ((A0 CBUA~HUR))? ..., ... 3HhW. 2. T ~ I H ~ B H ~ N3y~&€!Ulb aHI'JIfifiC~kifi ~ 3 6 1 ~ - ..., H ~ ~ ~ B H O . 3. B ~ I XO- p0rri.o rlllT6eTe no-P~CCKEI? - ..., R nJI6X0 Y W T ~ I O no-P$TCKU. 4. YYU- TWb obasrcssie~? - ..., OH ... O~%RCHR~T, OH cnparuu~ae~. 5. OH nJI6~0 ~ O H H M ~ ~ T ~ O - M T ~ J I ~ ~ ~ I ~ C K M ? - ..., O H ~ 0 ~ 0 ~ 6 I T O H U M ~ ~ T no- N T ~ J I ~ ~ ~ H C K U .

LEZIONE 3

ururnrnarlca

1. I1 genere dei sostantivi. Sostantivi di genere maschile, femminile e neutro al singolare.

2. Seconda coniugazione del verbo.

HAUI UACC. LA NOSTRA CLASSE

~ T O Haru ~CMCC. Cnpisa àocicd, cnésal o~ico. Haru yrtdmenb M B ~ H n e T p 6 ~ ~ 9 0 6 W i ~ H f i e ~ YPOK, N MbI B C ~ XO-

~ 0 ~ 6 ~ O H H M ~ ~ M . CeR.iic MbI ~ H T ~ C ? M H 2080p&U no-P~CCKB. - YTO GTO? - ~Tlpi i i i~~aeT M B ~ H ne~p6Bkiir.

1 Cnésa - non pronunciate 3 invece di C. a TeTphnb - la n finale dolce si pronuncia come la T dolce.

Page 18: Libreremo - Corso Di Russo

Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande:

l. YTO ~ T O ? 2. A O C K ~ cnpisa? 3. OKHC) ~ O x e cnpasa? 4. YTO g é n a e ~ Harrr y s i ~ e n b ? 5. M ~ I I I O H M M ~ ~ M no-P~CCKU X O P O U I ~ nnki ~ J ~ X O ? 6. YTO C~paIUki~aeT MB~H ~ ~ T P O B M ~ ? 7. YTO o ~ ~ e q i e ~ rpaqaénna? 8. I ( ~ K ~ o - H T ~ J I ~ ~ ~ H c K H ((KHura))? 9. K ~ K ~ O - H T ~ J I ~ ~ H C K M ( ( T ~ T P ~ A ~ ) ) ?

YTO 3TO? COS'È QUESTO?

- YTO STO? - 3~0 OKHO. - I ( ~ K I I O - H T ~ ~ ~ R H C K H «oKHO»? - ( ( 0 ~ ~ 6 ) ) n o - H T ~ J ~ ~ H C K H (( finestra )) -- A 9TO STO? - 3 T 0 K H ~ T ~ . -- ~ P ~ B M J I ~ H O . %O C T O ~ ? - Aa, STO CTOJI. - A 9TO STO? - 3 T 0 A O C K ~ .

KTO 3TO? CHI È QUESTI?

<D p a H K O: KTO STO? M a p H O: ~ T O rpaqilénna. @ p a H K o: OH^ ~pi1an1icrn~a3 M a p H o: H ~ T , o& cmydé~rnica. @ P ~ H K O : A KTO STO? M a p H O: ~ T O MB~H neTp6~H9. Q> p a H K C: OH 31cypicandcm3 M a p M O: H ~ T , OH ytciirnenb. @ p 6 H K O: YTO ~ é n a e ~ ceiisiic rpaqwénna H M B ~ H n e ~ p O ~ u q ? M ii p H O : OH^ cniruam~.

KTO STO? - Chi è?, chi è questi? %o rpauuénna. - E Graziella (letteralmente: costei è Graziella). ~ T O Haru y ~ I ~ e . n b . - È il nostro maestro (letteralmente: questi

è il nostro maestro).

Nelle proposizioni di questo tipo il pronome STO, che ha la funzione di soggetto, non muta di genere e si usa sempre nella medesima forma (neutro). La copula O U T ~ c( essere)) al presente non si usa.

qT0 AEJ'IAET ... ? CHE FA ... ?

B WC tutto r tolopiirs parlare C\ néaan fare

aocw8 lavagna m xypiiani5crwa giornalista f a wnacc classe

mira libro wro h o ? chi è?

e O X H ~ finestra

Vocaboli n npismabno è giusto c ceiiq8c ora, adesso

cnéna a sinistra cnjwars ascoltare cnpina a destra cian tavolo

T rorpins f quaderno u ~ T O ho? cos'è questo?

YTO ~ T O ? - ~ T Q CTOJI. KTO ~ T O ? - ~ T O Y ' I ~ ~ T ~ J I L .

iìpiswnbiio. È giusto.

YTO STO? - Che COS'~?, C O S ' ~ questo? ~ T O OKHO. - E- una finestra (letteralmente: questa è una finestra). ~ T O JXHira. - E un libro (letteralmente: questo è un libro).

Page 19: Libreremo - Corso Di Russo

I ( ~ K no-HT~JI~~HCKU ~KHfira)? K ~ K no-picc~u u finestra B? Pronuncia

1. Vocali atone (e)

Invece di e si pronuncia [H= ]

2. T e & dolci

La n dolce si pronuncia premettendo lievemente il suono 3b (Ab3b); La T dolce si pronuncia premettendo lievemente il suonocb (Tab).

Esercizio 1. E atona

MbI WiTfieM. OH H ~ M H ~ I V rOI30pfiT no -~~CCKH. YqU~enb cnparriki- BaeT, a MbI O T B ~ ¶ ~ ~ M .

Esercizio 2. O atona

Esercizio 3. 7 e A dolci

1. YTO xénae~ CTYA~HT? 2. ?ITO xénae~ C T Y R ~ H T K ~ ? 3. YTO xé- JIaeT ~'IhTeJlb? 4. Bb1 BTO ~ O H W M ~ ~ T ~ . 5. BbI STO 3Hheie. 6. BbI XO- porri6 s ~ ~ h e i e . 7. BM n3yAeie p j k c ~ ~ i i FIBMK.

Esercizio 4. Intonazione del la domanda

b) AOCK~ cnpisa? - Ha, cnpisa. OKHO ~ O x e cnpisa? - H a , OKHO C J I ~ B ~ . T ~ I ~ 0 ~ 0 ~ h . l b no-HT~JI~~HCKH? - Ha, l"0~0pIo. &O K H H ~ ~ ? - H a , STO He K H ~ , ~ T O TeTphab.

Grammatica

1. I l genere dei sostantivi Sostantivi di genere maschile, femminile e neutro al singolare

ys#~e.ma - è di genere maschile T W P ~ A L - è di genere femminile

In consonan,te dolce possono terminare sia i sostantivi di ge- nere maschile che quelli di genere femminile. Perciò è indispen- sabile ricordare il genere dei sostantivi terminant i in consonante 1 dolce.

Neutro

OKHO

La maggioranza1 dei sostantivi di ge- nere neutro termina in -o.

Maschi le I Femminile

2. Seconda coniugazione del verbo

macc CTOA

C T Y A ~ H T JWfiTeJlb

La, maggioranza1 dei so- qtgqf'~ij,dj genere maschile temiha in consonante (con- sonante dura), òpbure. in consonante + s (cotisonante dolce),

R M B O P I ~ MbI ~ O B O P ~ M TM r0BOpkWb BbI ~ O B O P ~ ~ T ~ OH ~OBOPHT OH# ~ O B O P ~ T

, 1 In questa lezione non si danr j tutte l - desinenze dei sostantivi. DYlle al- tre desinenze si dirà nelle lezioni successive.

A O C K ~ KHha C T ~ A ~ H T K ~ TeTph~b

La maggioranza1 dei sostantivi di genere fem- miniie termina in -n, oppure in consonante + b (consonante dolce).

Page 20: Libreremo - Corso Di Russo

Desinenze dei verbi della seconda coniugazione al presente

.Dopo uc, 9, W, e dopo r, K, x si usano le desinenze -y e -ar.

ESERCIZI

1. Definire il genere dei seguenti sostantivi:

2. Rispondere affermativamente alle seguenti domande. Fare I'esttcizio per iscritto.

3. Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il verbo nella forma dovuta:

4. Completare le proposizioni, usando i vocaboli, che si trovano tra parentesi:

5. Rispondere oralmente alle domande, denominando gli oggetti e le persone raffigurati nel disegno:

e. Coniporre oralmente le proposizioni:

Miìpao Cep réR 9 OH O~ii rpauaénna

Page 21: Libreremo - Corso Di Russo

7. Comporre oralmente le p r~~os iz io r i , ponendo i l verbo nella forma dovuta:

R T t 1

M0fi Apyr B LI

B pas OHIi CTYA~HT

Bbi 5l I

8. Dare una risposta negativa alle seguenti domande secondo i l modello. Fare l'esercizio per iscritto.

Modello: B ~ I J'sfiTeJIb? - H ~ T , H He y s M ~ a b .

9. Tradurre oralmente in russo:

1. Il maestro domanda e noi rispondiamo. 2. Egli legge bene. 3. Ivan Petrovic spiega la lezione. 4. Noi comprendiamo un po' in russo. 5. Essi studiano da tempo la lingua italiana. 6. Cosa fai ora? - Leggo.

7. - Salve! - Salve! Come vi chiamate? - Ivan. - E qual'è il vostro cognome? - Petrov. - Piacere! E chi è questi? - È Sergio Ivanov.

10. Leggere le domande ad alta voce, con la giusta intonazione, e rispon- dere ad esse:

1. K ~ K sac ~ O B ~ T ? 2. K ~ K d u r a @ a ~ I i n u ~ ? 3. YTO BM ~ é n a e ~ e ceiisiic? 4. YTO ~ é n a e ~ cefirAc saur 6 p a ~ ? 5. YTO ~ é n a e ~ Mipuo? 6. Bb1 I I O H N M ~ ~ T ~ m - P ~ C C K N ? 7. Bb1 A ~ B H ~ ~3ysieTe pycc~lifi RS~IK? 8. Bb1 He 3 ~ i e ~ e , KaK no-P~CCKU « ancora »? 9. Bb1 3 ~ i e ~ e asraiiii- CKHW RJ~IK? 10. B ~ I usysAere ~ H ~ J I ~ # C K A ~ il3blK? 11. B ~ I ~ 0 ~ 0 ~ 6 3Hhe- re ki~aJIb8H~Kkifi R~MK?

LEZIONE 4

I 1. I pronomi wR, MOA, TBOR, Haw, Baw.

2. Coniugazione dei verbi del tipo di YHT~TL.

AMAJlorU. DIALOGHI

- STO m80d CTYJI? - Ha, ~ T O A C O ~ CTyJi.

3. 5.

- ~ T O 6UlU K J I ~ C C ? - Ha, h o nau Knacc. - ~ T O 6 d w A O C K ~ ? - Aa, ~ T O duca A O C K ~ . - STO sdwe OKH:)? - Aa, 5ro udrrte O K H ~ .

Page 22: Libreremo - Corso Di Russo

Y M T e n b: Kipno, rAe AOCKA? K h p n o: OH^ cnpasa. YZIfiTenb: A rAe OKHO? K i p n o: OHO cnésa. YZIfiTenb: A rAe CTOA? K i p n o: OH ~ 6 x e cnésa. Y ZI fi T e n b: I l p i ~ w n b ~ o .

1. ~ T O ~ é n a e r Kipno? OH ~ 3 y q h e ~ pfcc~wfi ~ 3 6 1 ~ . r ~ e c ~ o n ? OH C J I ~ B ~ . > OH K ~ K Z I H T ~ ~ T r p a ~ ~ h n a ? OH& 98TaeT ~ 0 ~ 0 ~ 6 . r ~ e AOCK~? OH^ cnpasa. ) OHA

1 pronomi OH e OH& possono sostituire sia i sostantivi indi- canti le persone, che quelli indicanti oggetti inanimati. Il pronome OHO sostituisce, di regola, i sostantivi che indicano oggetti inanimati.

2. OKHO cnésa. - La finestra è a sinistra. C ~ o n ~ 6 x e cnésa. -Anche il tavolo è a sinistra.

A differenza dell'italiano, rOxe sta in russo dopo la parola alla quale si riferisce.

pAR MHE, IlOXAJlYACTA ,... DAMMI, PER FAVORE ,...

AAfiTE MHE, I~O)I(AJIY~~CTA,... DATEMI, PER FAVORE, ... - Q P ~ H K O , écnw B ~ I cerishc He ntiuie~e, ~ h f i ~ e MHe, noowinyfi-

CTa, BaJii K ~ P ~ H A ~ W . - l loxinyf ic~a , sr yxti He numf.

HAUI H O B ~ I A YYATEJI~ . IL NOSTRO NUOVO MAESTRO

Vocabolì

sac 3 0 ~ 9 ~ v i chiamate, si chiama Guia vostra Guie vostro; siuie O K H ~ la vostra

finestra rne dove naii m e dammi niiiire m e datemi écnu se wapaaniui matita KP~CJIO p01 trona me~8 a o e i ~ mi chiamo moe mio; MOE nep6 il mio pennino moi mia ~ i w a nostra ~ i u i e nostro; u6uie O K H ~ la nostra

finestra

HHKOJI~~Ù nome maschile russo 0116 esso ne* pennino nucin scrivere nonlylcra per favore, prego p i s ~ a penna cnacii6o grazie TBOZ tuo; TBOE ~pécno la tua poltrona TBOR tua TeKCT testo y s é 6 ~ ~ ~ manuale seii? di chi? sbZ? di chi? sbn? di chi?

Page 23: Libreremo - Corso Di Russo

Meni ~ O B ~ T ... Mi chiamo .... Aaii Mne, noxiinyiic~a ,... Dammi, per favore ,... &iii~e mie, noxiinyiic~a ,... Datemi, per favore ,... iioxiayiic~a! Per favore! Prego! CnachBo! Grazie!

I Verbi 7 I IHCATb 11 si coniuga: I

I1 verbo nncii~b appartiene alla I coniugazione, ma si coniuga in modo diverso dai verbi finora incontrati. La sua coniugazione bisogna ricordarla. Prestare attenzione al fatto che nel C L ~ del- la coniugazione la consonante C del tema si trasforma in W, ossia, ha luogo ciò che in russo si chiama .qepenodn~e (a alternazio- ne ») cllru.

Pronuncia della w Pronuncia di n e n"

In italiano non ci sono consonanti dure e consonanti dolci, an- che se i l suono italiano gl (egli) rassomiglia alla n dolce russa e i l

' suono gn (ogni), alla H dolce russa.

Esercizio 1. Consonanfì dolci

ysnienr, M B ~ ~ w ~ K (ragazzo), ~ ~ B B W J I ~ H O , ~ e ~ p t i ~ b , W ~ H L (giugtio), osenb, conb (sale), posa (ruolo), cianr (acciaio), ~ h n b ( lugl i c l ) ,

c ~ 6 n a ~ o (quanto)

Pronuncia Esercizio 2. T dolce in fine d i parola

Consonanti dure e consonanti dolci. Il segno dolce (b)

Come si è già detto, in russo esiste un sistema di consonanti dure e di consonanti dolci: quasi ogni consonante dura ha la dolce corrispondente.

Nella pronuncia di una consonante dura la lingua si abbassa, mentre nella pronuncia di una consonante dolce essa si solleva ver- so il palato come nella pronuncia della n. Si ricorda che uno dei mezzi per iadicare nella scrittura il carattere dolce della consonante è il segno dolce (b): ysBwa, ~ ~ B B H J I L H O .

Esercizio 3. Intonazione del l a domanda

1. BM C T Y A ~ H T K ~ ? - Aa, C T Y A ~ H T K ~ . 2. Bam Knacc cnpa~a? - Ha, cnpasa. 3. B ~ I A ~ B H O l-tsyqae~e P$CCKN~'~ R ~ ~ I K ? - n a , ,qa13ir6. 4. B ~ I cefisac He nnuie~e? - H ~ T , ire n m q . 5. BbI ~ O B O P ~ T ~ IIO-WT~JX~~~HCKW? - Aa, r0~0pIb.

1 I numeri romani I e I1 indicano rispettivamente la prima e la seconda coniugazione.

Page 24: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica

1. I pronomi rea, ntoil, meol, naur, eaur

qeii CTOJI? %H K H ~ I ' ~ ? Ybe OKH~)?

,'t\aschitc Fcrnr:iiriilo Neutro W---*-

reii

I I q bH qbe

ibiaM M O ~ MOE TBC; ji T B O ~ TBOE ~a UI ~ 5 w a ~ 6 u i e Ba1u ~ 6 m a B A W ~

2. Coniugazione dei verbi del tipo di irumarnc,

Y H T A T ~

R SHT~H) MbI S H T ~ ~ M

TbI ' Y H T ~ ~ U I ~ Bbi S H T ~ ~ T € ? OH S H T ~ ~ T OH^ SHT~IOT

1 . I verbi del tipo di Z I M T . ~ T ~ appartengono alla I coniugazione. 2 . All'infinito e al presente hanno un identico tema.' 3. L'acce~to è costante.

I verbi della I coniugazione si coniugano secondo diversi nlo- delii. Un numero notevole di verbi si coniuga secondo il modello del verbo Y W T ~ T ~ . I verbi che si coniugano diversamente (per es. il verbo ~ I H C ~ T ~ ) non sono tanto numerosi e la loro coniugazione va tenuta a mente.

1 Sul tema ved. c Appendice B, pag. 361.

! . Rispondere oralmente alle domande:

Modello: ~ T O ~ o i i ~ a p a~Airu? - Ha, STO TBOM ~ a p a ~ ~ i r u . 1. STO MON CTOJI? 2. 3 T 0 MOR PY ' IK~? 3. ~ T O M O ~ KpécJIO? 6 4. CITO TBOM K ~ ~ ~ H J ~ L I J ? 5. STO TBOS~ KHfira? 6. 3 T 0 T B O ~ OKHO?

7. ~ T O Haru KJIaCC? 8. STO Harria A O C K ~ ? 9. STO H A W ~ O K H ~ ? 10. %T0 aau! ysa~enb? 11. STO ~ i m a T ~ T P ~ A ~ ?

2. Scrivere le risposte alle domande, utilizzando i pronomi xoic, meoic, 6uw nella forma dovuta:

1. YeN ~ T O I < = ~ ~ c c ? 2. Y ~ R STO p y s ~ a ? 3. q b e ~ T O K ~ ~ C J I O ? 4. Y ~ R STO T ~ T P ~ A ~ ? 5. qefi STO KapaH~hlU? 6. Y ~ F I STO KHlira? 7. Ybe STO O K H ~ ?

3. Scrivere al posto dei puntini il pronome nella forma dovuta:

M O ~ ( ~ 0 6 , M O ~ ) TBOA ( T B O ~ , T B O ~ )

~ T O ... K H ~ T ~ . ... ~ n a c c cnpisa. ~ T O ... OKHO. ... KHfira CJlé~a. STO ... ysh~enb. ... OKHO cnph5a.

~ a u i ( ~ a w a , ~ i r u e ) eaw (e i~ l ia , sauie)

$10 ... K A ~ C C . r ~ e ... TeTph~b? ~ T O ... OKIIO. r ~ e ... ysuTeJIb? STO ... MAM~. me ... OKHO?

4. Aggiungere ai sostantivi i pronomi xoic, inaoU, sau nella forma dovuta:

Modello: Knacc - Ham Knacc, K H U M - M O ~ ~ ~ h r a .

5. Formulare le domande, introducendole con i l pronome:

~Vlodello: Moii 6 p a ~ spau. - Yeii 6 p a ~ spas? 1. Bawe orc~6 c n p a ~ a . 2. .Nofi 6 p a ~ pa66u~M. 3, Miu~a f i o c ~ i

cnésa. 4. Ham ,qpyr spazn. 5. Niuie O K H ~ cnésa.

6. Scrivere al posto dei puntini i pronomi OH, ond, OH^:

1. MA~Ho I13 s h e ~ ~ F C C K H ~ ~ ~ 3 6 ~ . ... Y > K ~ H ~ M H ~ T O i l ù l l l l~ae~ io-picc~r i . 2. L o Haui Knacc. ... cripiisa, a saur Kaacc caéea. 3. rA€! B&.II~ OKHO? ... ~ J l é ~ a . 4. T a ~ a p a C T ~ A ~ H T K ~ . ... M ~ Y Y ~ ~ T . H ~ J I ~ M C K M M ~ 3 6 1 ~ . 5. 3 T 0 ' I ~ T P ~ A ~ . ... M O ~ .

7. Tradurre in russo:

i . Io sont; medico. Anche mio fratello è medico. 2. Lei è stu- dentessa. Anch'io sono studente. 3. S e t e giornalista? Anche vostro marito è giorzalista? 4. Anct .) cai co in russo. 5. Anche Sergio

Page 25: Libreremo - Corso Di Russo

conosce un po' l'inglese. 6. Anche il nostro maestro parla l'inglese. 7. Anche noi leggiamo in italiano. 8. Questa è una matita. Anche questa è una matita. 9. La matita è mia. Anche la penna è mia.

8. Rispondere affermativamente alle domande:

1. OH$ M H ~ T O II~LLIyT ~ ~ O - ~ ~ C C K H ? 2. OH X O P O L L I ~ n f i u e ~ ? 3. OH^ IluLLIeT? 4. T ~ I X O P O U J ~ IIhLLIeLLIb II0-MT~JI~~HCKH? 5. B ~ I M H ~ T O IIh- ure~e?

9. Porre al posto dei puntini il verbo n u c d m b nella forma dovuta:

1. OH6 ~ 0 ~ 0 ~ 6 ... II0-P$CCKM. 2. YTO BbI ... ? 3. Yyh~eJIb ... C J I ~ B O «cnacli60». 4. M ~ I ~ I H T ~ ~ M , a I I O T ~ M ... . 5. T ~ I X O P O U I ~ ... . 6. 9 ... Cn6B0 ( ( ~ A ~ & B c T B ~ M T ~ ) ) . 7. OH^ y ~ é XOPOLLI~ ~ O B O P ~ T H ... no-pgcc~u.

10. Al posto dei puntini scrivere i pronomi personali R, m N , on, on4 &N, 6W, OH&:

11. Porre il verbo nella forma dovuta. Fare l'esercizio oralmente.

12. Rispondere alle domande, scegliendo per la risposta uno dei vocaboli della colonna di destra:

ysfiTeJlb KHkira MON ~ y x OH

MbI KJIaCC PYCCKHH X Y P H ~ ~ W C T C T Y A ~ H T K ~ OKHO sp a s Ham APyr

LEZIONE 5

Grammatica

1. I pronomi er6, eZ, HX ( i n senso possessivo).

2. Coniugazione dei verbi del t ipo di roeoprirb e del tipo di n e o e ~ o ~ n ~ b .

3. Proposizioni subordinale introdotte dalle parole KTO. r ro, rne, ~ o r , ~ a , KaK, qeH ecc.

~ E f i 3TO Y q É I i H M K ? D I CHI È QUESTO MANUALE?

Mipuo C T Y A ~ H T . ~ T O etol y s é 6 ~ ~ 1 i , etd p i w a , a STO picci<o- u ~ a n b r i ~ c ~ ~ i i cnoshpb. Cnosapb ~ 6 x e e&. r p a ~ l i é ~ ~ n a ceiisac ne- pesddurn H O B ~ I ~ I TeKcT. OH^ cnpimssae~: - Mipwo, seii ~ T O cno&pb? - STO MOM C J O B ~ ~ ~ .

- AaU m e , noxinyi ic~a , c.rioshpb. B n e p e ~ o x j TeKcT. - I30xin yiic~a. rpaukié~na C T Y A ~ H T K ~ . ~ T O e8 K H ~ I - ~ M ee ~ e ~ p a ~ b , a ~ T O e#

H T ~ ~ ~ ~ ~ H C K O - ~ $ C C K N ~ ~ cnOI36p b.

Miipso, rpassénna, O P ~ H K O M Kipno 113yqim~ p j ' c c ~ ~ i i H ~ L I K

B M ~ C T ~ . ~ T O UX KJIaCC. NX ~9fiTeJIb M B ~ H n e ~ p 6 ~ l i ~ .

Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande:

1. Mapso C T ~ A ~ H T ? 2. Yefi STO Y Y ~ ~ H U K ? 3. Y ~ R STO P ~ Y K ~ ? 4. Yefi STO CJIo~hpb? 5. YTO ~ é n a e ~ cejisac rpauiiénila? 6. YTO OH^ ~ O B O P ~ T ?

1 Er6 - r si pronuncia come e.

4-2033

Page 26: Libreremo - Corso Di Russo

7. YTO O T B ~ ~ L ~ T L ~ ~ P H O ? 8. rpa~kié~Xla C T Y A ~ H T K ~ ? 9. Y ~ R STO K H B ~ ~ H T ~ T P ~ A ~ ?

10. 51.0 B T ~ . ~ ~ ~ H C K O - P ~ C C K M ~ ~ CJIoBipb? 11. KTO 113~9aeT B ~ I ~ C T ~ P $ C C K H ~ ~ F I ~ ~ I K ?

12. Yefi STO n a c c ? 13. YeM y9iTe-qb M B ~ H ~ ~ T P ~ B M Y ?

KAK CI(A3ATb IIO-PYCCKM? COME SI DICE IN RUSSO?

- MBAH l l e ~ p o ~ k i i ~ , ~ o r ~ i i no-p fcc~ki: zosopfim «noxiny fic~a))? - C n 6 ~ o «noxii iyi ic~a» S H ~ ~ I B T « per favore » Eins (c prego B.

H a n p s ~ é p , ro~opfi?.: ( (Ca~f i~ecb, no~hnyf ic~a) ) , kin~: «Ahfi~e MRe BaIU Y ~ ~ ~ H H K , noxi.?yfic~a)). - 9 l l 0 ~ M h l i l O . CnacB6o. - l I o ~ h . ~ y f i c ~ a .

K o r ~ i no-p9cc~i.i ro~opri~ «noxinyfic~a))? Quando in russo si dice «no>rci.~yiic~a))?

Er9 SOB$T Mapkio. -Si chiama Mario (letteralmente: lo chiama- no Mario).

Nei casi in cui manchi il soggetto, ma sia possibile immagi- nare al suo posto le parole « tu t t i» , ((persone)), ecc., il verbo viene usato in russo alla 3a persona plurale.

2. TbI HE ~HAELLI~ ... ? NON SAI ... ?

BbI HE ~HAETE. . .? NON SAPETE.. .?

Y POK* T ~ I He S H ~ ~ U I ~ , Karc no-P~CCKH a t radurre %? - a Tradurre B no-P~CCKH

Vocaboli

B B M ~ C T ~ insieme e ero suo, di lui

ee suo, di lei s snecb qui

~ H ~ Y H T significa H nranbsi~c~o-pyccxu W i t aliano-russo

HX loro K ~ o r ~ i i quando

H ~ a n p u ~ é p per esempio n nepeeonu~b tradurre

nosropsi~b ripetere p P ~ C C K O - H T ~ J ~ ~ ~ H C K H W russo-italiano C cannrecb sedetevi

c n ~ e i p b m vocabolario cnoso vocabolo, parola

r r ro ~ H ~ Y H T . ..? che significa.. .?

YTO 3 ~ 6 ' 1 ~ ~ . ..? Che significa. ..? Sedetevi. ..

veroc

nOBTOPfl'rb 1 si coniuga secondo il modello del verbo ~ M T A T ~ .

nEPEBOABTb 11 vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione « Grammatica D.

Pronuncia

Consonanti dolci. Lettere N e E

Ricordiamo che il carattere dolce delle consonanti può essere indicato nella scrittura con le lettere H e e:

dave
Evidenziato
Page 27: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 1. Consonanti dolci dinonzl a N e E

Esercizio 2. O e E atone

Esercizio 3. Intonazione de l la domanda

Grammatica

1. I pronomi ezo, e8, ux (in senso possessivo)

I1 pronome ero indica possesso da parte di una persona di genere maschile, eE il possesso da parte di una persona di genere femminile, u x il possesso da parte di più persone.

2. Coniugazione dei verbi del tipo di rosopumb e del tipo di nepesodumb

La maggioranza dei verbi della I1 coniugazione appartiene ad uno dei due modelli indicati. La cpniugaziore dei verbi che non rientrano in tali modelli deve essere ricordata a parte.

rOBOPATb I IIEPEBOflRTb

3. Proposizioni subordinate introdotte dalle parole rcmo; itmo, zde, ~cozda, rcarc, rceii, ecc.

R P O B O P ~ M ~ I ~ O B O P I ~ M T ~ I rosopiiub B ~ I r0~0pi j~e OH ~ O B O P ~ ~ T o ~ i j ~ O B O P ~ T

1. i verbi del tipo di TOBOPL?I"~ appartengono alla I1 coniugazione.

2. Al presente manca il suffisso -n1 dell'infin ito.

3 . L'accento nella maggioranza dei verbi P costante.

T ~ I He 3Haeuib, 9 T O OH^ I I ~ P ~ B ~ ~ ~ H T ? 9 He ~ H ~ I O , KTO ero 6 p a ~ .

In russo vi sono, come in italiano, le proposizioni subordinate che si congiungono alla proposizione principale per mezzo delle parole KTO, rTo, rAe, ~ o r ~ i i KaK, refi, ecc. 4

R ~ ~ P ~ B O X Y MbI I I ~ ~ ~ B ~ A M M T ~ I nepeson~uib B ~ I nepesb~n~e OH n e p e s o n ~ ~ OH^ nepeabasi~

1. I verbi del tipo di ~ E P E B O A M T ~ appartengono alla I1 coniugazione.

2. Al presente manca il suffisso -H' dell'infinito.

3. Alla la persona singolare muta la consonante del tema, ossia, ha luogo I'alternazione a 11 m.

4. L'accento nella maggioranza dei verbi è mobile, ossia si spo- sta di una sillaba verso l'inizio della parola, a cominciare dalla forma della 2a persona singolare.

ESERCIZI

1. Rispondere alle domande. Far$_l'esercizio oralmente.

1 . ~ T O ero ~ a p a ~ ~ i i u i ? 3r01ero ~ ~ i i r a ? ~ T O ero ~pécno? 2. ~ T O ee cnosApb33~o ee p i s ~ a ? $ho ee OKHO? 3. %O IIX y~h?.eJIb? ~ T O HX TeTpaAb? ~ T O RX OKHO?

$$ I pronomi ero, eE, H X sono immutabili. Sul suffisso ved. I< Appendice B, pag 361.

Page 28: Libreremo - Corso Di Russo

2. Rispondere per iscritto alle Amande, utilizzando i pronomi ezb, e#, ux: 1 . Yefi STO Y ~ ~ ~ H U K ? 2. Yefi STO ~JIoBhpb? 3. Ybe STO

4. qb5I STO ~Hfira? 5. YbR STO p f q ~ a ? 6. Y ~ F I STO T ~ T P ~ A ~ ? 3. Scrivere al posto dei puntini i pronomi ez6, e#, ux:

4. Fare I'esercizio oralmente secondo il modello:

Modello. KTO ~ O B O P ~ ~ T nO-pfCCKEi? f l c ~ ~ ~ u H B ~ I ~ , KTO ~ O B O P N T n o - ~ ~ C C K H ,

1. r ~ e MTaJlbfiH~KO-p$~~~lifi CJIOBA~ b? 2. K ~ K no-pycceu quaderno »? 3. YTO ~ é n a e ~ Mipao? 4. YTO 3 ~ 6 9 ~ ~ C J I ~ B O ( (~AP~BcTBY~~T~) )? 5. I ( ~ K ~ O - H T ~ J I ~ ~ H C K H ((cJIo&pb))? 6. KTO 3Hhe~ aHI'JIfificK~fi R ~ ~ K ? 7. TAe Y ~ ~ ~ H W K ((PYccKHM R~~IK))? 8. KTO I I O H H M ~ ~ T no-P~CCKW?

5. Rispondere affermativamente alle domande:

1. OH XOPOUI~ n e p e s h ~ s ~ ? 2. OHU M H ~ ~ O n e p e s b ~ ~ ? 3. T ~ I cefishc nepes6~urrrb? 4. B ~ I n e p e ~ 6 ~ u ~ e H Q B ~ I M T~KCT?

6. Scrivere al posto dei puntini il verbo nepesoddmb nella forma dovuta:

7. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocaboti che si trovano nella colonna di destra. Fare l'esercizio oralmente.

8. Rispondere per iscritto alle domande utilizzando i pronomi &o&, meoii, HOW, WUC:

1. Yefi STO KapaH&aLIJ? 2. q b R ~ T O TeTphAb? 3. YbR GTO KHfira? 4. Yefi STO cnoGpb? 5. YeM Knacc cnphsa? 6. Yefi Knacc cnésa? 7. qbe O K H ~ cnphsa? 8. Yefi 6 p a ~ Mapuo? 9. Yefi MYX QP~HKO?

Q. Rispondere oralmente alle Jomande:

10. Scrivere al posto dei puntini i pronomi on, o d , ond:

11. Tradurre in russo:

1. Io parlo un po' in russo. - E Graziella? -Anche lei conosce un po' il russo. Lei è giornalista e anch'io lo cono. 2. Parlate inglese?-Lo parlo. E voi?-Anch'io lo parlo. 3. Datemi, per fa- vore. il vocabolario. 4. Questa matita è sua? - Si, grazie. - Prego. 5 . Dammi, per favore, i1 tuo nianuale. -Prego.

12. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo il verbo e ponendolo nella forma dovuta:

) f<yp~an i i c~ CTYA~HT OHM y9fiTeJIb TbI M ~ I

Page 29: Libreremo - Corso Di Russo

n03H AKOMbTECb, noxAa YACTA. PRESENTATEVI, PREGO LEZIONE 6

Grammatica - 1. Sostantivi di genere femminile in -n e di genere neutro in -e ed in

-MH.

2. Sostantivi al singolare (tavola). 3. L'espressione y M ~ H I ~ ecTb.

B MOCKBE. A MOSCA

B b 1 y ~ é 3 H h e ~ e , 4 T O M B H ~ 30891. K6pn0, s T 0 ri X y p H a J I 6 C T H A ~ B H ~ N 3 y 4 h K I ~ J k c K H f i 11361~. Ce f i<16~ II yH<é XOPOLL!~ I IOHHM~IO H I'080pJb n o - ~ ~ C C K H . B b l 3~6€!Te T ~ K W ~ , 4 T O Y &e&% eCmb Apyr @ P ~ H K O , 4 T O OH B p a Y ki T ~ X B H e n J I 6 ~ 0 3 H k T ~ ~ C C K H ~ ~ 3 6 1 ~ .

Ceksic MbI B CCCP1. $I 3 A e C b XWB$ H pa66~a10, n K O p p e C n O H - A ~ H T A @ ~ ~ H K O 3f leCb H ~ J ~ B H O , OH ~ y p W c ~ . M OH, H 5I 0 q e H b 3a- HZITM, MM P ~ A K O BWAHM apyr ~ p i r a .

M H ~ ~ p i i ~ u ~ c i l ~ MOCKB~. 3 ~ e c s y ecmb s s a s 6 ~ a n - pic- CKaH ~ é ~ y u i ~ a T d ~ a K~cenesa. OH^ C T Y A ~ H T K ~ , H3y<Ih€!T HTaJ Ib6H- c ~ n f i ~ 3 6 1 ~ . Korni y M ~ H G e C T b B P ~ M R H T ~ H R T 6 X e c ~ o 6 6 p ~ a ~ , MM p a s r o e i i p u e a e h r no-piccsa H n o - ~ ~ a n b r i ~ c s w . Ho OH& e~qE nn6xo ~ O B Q ~ ~ T ~ I O - H T ~ ~ ~ ~ H C K H , OH6 H 3 ~ 4 h e T W T ~ J ~ ~ ~ H C K H ~ ~ 11361~ H ~ A ~ B H O .

Rispondete alle seguenti domande:

I . Kipno A ~ B H O ~ 3 ~ 9 h e T P ~ C C K N ~ R ~ ~ I K ? 2. OH X O P O U I ~ ~ O H N M ~ ~ T no-P~CCKW? 3. Kapno CTYA~HT? OH X Y P H ~ J I ~ ~ C T ? 4. ( D P ~ H K O ~ p a q ? 5. ~ T O ~ é n a e ~ @ P ~ H K O B M O C K B ~ ? 6. @ ~ ~ H K O 6 s e H b ~ ~ H R T ? 7. T ~ H H K H c e n e ~ a C T ~ A ~ H T K ~ ? ~ T O 0 H h H 3 ~ 4 a e T ? 8. K6p:io H T ~ H H p a 3 r o B h p n s a K I ~ no-picc~w 6w no-wranbri~csn? 9. K ~ K T ~ H R I-OBOPI~T n o - A T ~ J I ~ ~ H C K U ?

l CCCP - si pronuncia come [scscsc5pj. a Hpass~ca - Tcn s i pronuncia come qua.

C ~ o 6 0 a ~ a - non pronunciare 3 invece di C.

K h p n o : ~ 0 3 H a K 6 ~ b T e C b , I I 0 ~ 6 n y f f C r a . < P P ~ H K O - T~HII . <P p h H K O : 0 4 e H b ~ P W ~ T H O .

T h H H : @ P ~ H K O , BbI T 6 X e ~ T a J I b h H e u ?

Q p a H K O : Aa, H aranbii~eu. T ~ H R : B ~ I ymé xopou.16 ro~opiire no-piccsw. Q p h H K O : H ~ T , eI4e H€! 6 W ~ b X O P O U I ~ . $I ~ 3 ~ 9 6 ~ ) P ~ C C K U R 8361~

H ~ A ~ B H O . A BbI I - O B O Y ~ T ~ H O - H T ~ J I ~ ~ H C K W ?

T a H R : Aa, H ~ M H ~ I - 0 T ' O B O ~ ~ .

<D p h H K O : BBM HP~BHTCII H T ~ J I ~ ~ H C K H ~ ~ H ~ ~ I K ?

T h H R : Aa, OH M H e 6 4 e H b HP~BNTCII.

Q p a H K O : 0 4 e ~ b X O P O U I ~ . Parliamo in italiano.

Masch. Masch. c d ~ e ~ Femm. Neutro

Vocaboli

B B a, in; B MOCKB~ a Mosca saM H ~ ~ B H T C R ? vi piace? Binerb vedere spéma n tempo

a n é ~ y r u ~ a ragazza, signorina Apyr ~ p j r a l'un l'altro

m WHTL abitare, vivere 8 ~ ~ H S I T , S ~ H R T ~ , 36HRTl0, -bi (è) oc-

cupato anar6man conoscente f

H H ..., H...e...e ... n~anbfiaeq italiano m

il KucenEna cognome femminile russo woppecnonné~r corrispondente m

m Mocnd Mosca Mne H ~ ~ B H T C R mi piace

H nennoxo discretamente, abbastanza bene

n n 0 3 ~ a n 6 ~ b ~ e c b presenta tevi p pa66~arb lavorare

pa3rodpnsa~b conversare p é ~ ~ o raramente

C cs&6~en, ceo66~n[a, -o, -bi (è) l i bero

CCCP URSS T riinxe anche, pure

T ~ H S nome femminile russo, diminu- tivo di T a ~ b i ~ a

rypicr turista m y y m e ~ i ecrs io ho

Page 30: Libreremo - Corso Di Russo

s r i ~ e ~ b Apyr ~ p f r a vedersi B ~ M H ~ ~ B H T C SI... ? Vi piace. ..? Mne HP~~BHTCSI.. . Mi piace. .. OH ~ ~ H S I T . Egli è occupato. OH C B O ~ ~ A C H . Egli è libero i i o 3 ~ a ~ o ~ b ~ e c b . .. Presentatevi ... Y M C H ~ ecTa... Io ho ...

v eror P A E ~ ~ T A T ~ I p ~ 3 i 0 ~ A p ~ ~ ~ ~ ~ } si coniugano secondo il modello del verbo ~ M T A T ~ .

)I(HTb I si coniuga:

rr XHBY MIA X H B ~ M TM XHBeIIIb Bbi X N B ~ T ~ OH X M B ~ T OHB XHBYT

Se nel verbo della I coniugazione l'accerito cade

ii nella la persona singolare sulla desinenza, allora, nella 2a e 3a persona singolare e nella la e.2a per- sona plurale la e si trasforma in ii.

BAqETb I1 si coniuga:

H shxy MM BUAIIM TbI B H A H U I ~ BbI B ~ ~ A H T ~ OH BMAUT OHB B ~ A R T

Pronuncia Consonanti dolci. Lettere R, i!, m

Ricordiamo che il carattere dolce delle consonanti può essere indicato nella scrittura dalle lettere SI, 5, m. Dopo le consonanti dolci, le lettere SI, e, m stanno ad indicare i suoni a, o, y:

Esercizio 1. Consonanti dolci davanti a 9, È, H )

Esercizio 2. R e E atone

Esercizio 3. Intonazione della domanda

Grammatica

1. Sostantivi di genere femminile in -n e di genere neutro in -e ed in

1. T ~ H R e& nJI6~0 ~OBOP#T IIo-HT~JI~)~HcKzI.

)l Alcuni sostantivi di genere femminile terminano in -a.

2. %o ~ 6 p e . Questo è il mare. Y M ~ H F ~ e c ~ b BP~MSI. IO ho tempo.

Alcuni sostantivi di genere neutro terminano in -e. In russo vi sono alcuni sostantivi che terminano in -MR. Tutti questi sostantivi sono di genere neutro.

2. Sostantivi al singolare

Maschile

Femminile

Neutro

cec~p i c e ~ b i TeT*ab

OKHO ~ 6 p e BMH

-a -a

consonante dolce

-O -e -MSI

Page 31: Libreremo - Corso Di Russo

3. L'espressioiie y wenk ecrnb...

L'espressione y M ~ H R ecTb corrisponde in italiano al verbo a avere (io ho))). Nella sua traduzione letterale y M ~ H R ecrb si- gnifica: 'presso di me c'è (vi è).

l

Indipendentemente dalla forma del sostantivo indicante l'og- , getto che si possiede, il verbo assume sempre un'unica forma:

ESERCIZI

1. Comporre oralmente le proposizioni, denominando gli oggetti disegnati:

2. Rispondere alle domande prima affermativamente e poi negativamente:

Modello: OH ~ ~ H R T ? - - ga: OH 3a~m. H ~ T , OH He &HRT.

3. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocaboli che si trovano nelle colonne di destra. Fare l'esercizio oralmente.

4. Dare una risposta affermativa alle seguenti domande:

Modello: B ~ M HpiswTcn P$CCKNB I ~ J ~ I K ? - Aa, MHe H P ~ B N T C I I

p$CCKkifi ~ 3 6 1 ~

1. B ~ M H P ~ B M T C F I ee 6 p a ~ ? 2. B ~ M H ~ ~ B I ~ T C H er6 3HaK6Ma~? 3. B ~ M H P ~ B W T C R IIX yqG~eJIb? 4. B ~ M HP~BIITCR hfOSi ;,~lira? 5. B ~ M H ~ ~ B M T C R HaUI: npyr?

5. Oare una risposta negativa alle seguenti domanne:

6. Rispondere affermativamente alle domande:

1. T ~ I ~dniimb ~ a p a ~ n h u ? 2. OH BUAWT CJIOBAPL? 3. M ~ I BNIHM CTO.~? 4. T ~ I B U L I N U I ~ Te~panb? 5. Bb1 P ~ ~ K O Bfi~kiTe npyi". npfra? 6. Khpno B ~ I A N T QP~HKO? 7. TM X H B ~ U I ~ 3~ecb? 8. Bbl X N B ~ T ~

3AeCb A ~ B H ~ > 9. Baur 6 p a ~ T6Xe X H B ~ T 3neCb? 10. T ~ H R Kkicen6sa X H B ~ T B C ~ C P ? , . l 1. OHI X H B ~ T ssfécre? 12. Ceiisac oH XBBET 3~eC b?

7. Scrivere al posto dei puntini, nella forma dovuta, il verbo che sta nella colonna di destra: - 4 ~ y ~ é ~ ~ ... C J I ~ B O «cnacri60)).

~ T O TbI ... ? 9 ... H O B ~ I ~ TeKCT. OH ..., 9TO MbI ~ O B O P ~ M . OHri ... . OH ... 3AeCb. YTO OHU ... ?

- C T ~ A ~ H T ~ I M H ~ ~ O ... Ti ~ - ~ ' ~ c c R H .

Page 32: Libreremo - Corso Di Russo

8. Rispondere oralmente alle domande, utilizzando, nella forma dovuta, i diversi pronomi possessivi:

Modello: Ybe STO KP~CJIO? - %O erO ~pécno.

1. YeM ~ T O ~ a p a ~ ~ i r u ? 2. Z I ~ R ~ T O p i s ~ a ? 3. Yeii ~ T O cnoBapa? 4. YbR STO K H U ~ ~ ? 5. Y ~ R ~ T O TeTphJb? 6. Yefi STO CTOJI? 7. Yefi Apyr Maptio? 8. Yefi 6 p a ~ (PP~HKO? 9. Y ~ H ~ H ~ K ~ M Z ~ R T ~ H R ? 10. Yefi ~ ' I h ~ e ~ l b M B ~ H ~ ~ T P O B N ~ ? 11. Ybe STO O K H ~ ? 12. 3T0 Rnacc?

9. Sostituire le parole in grassetto, con i pronomi on, OH&, on6, onh:

Modello: YTO ,qé.riae~ CTYA~HT? - Y TO OH ~ é n a e ~ ?

1. r ~ e X H B ~ T T ~ H I I ? 2. Kapao H Q > P ~ H K O P ~ J K O BMJRT apyr ~ p f r a . 3. Haw: YYNT~JIL 3HheT H T ~ J I ~ R H C K H ~ ~ ~ 3 6 1 ~ . 4. M o ~ ~ H ~ K ~ M ~ Z I T ~ H H C T Y A ~ H T K ~ . 5. M T ~ J ~ ~ ~ H C K O - P ~ C C K H ~ C J I O B ~ P ~ ~6sbiM. 6. M H ~ HP~BIITCR MOCKB~. 7. I(apaH&aui V pyYKa 3AeCb. 8. T ~ H I I H K ~ P J I O pa3r0BapkiBaIOT ~IO-~$CCKH H I I o - H T ~ J I ~ ~ ~ H c K H . 9. MOfi Apyr 6seHb M H ~ T O pa66~ae~ . 10. B ~ M HP~BWTCR HaU HOBUH ~ H ~ K ~ M I I I ~ ~ ?

10. Fare l'esercizio secondo il seguente modello.

Modello: TAe X B B ~ T Khpno? -SI iie 3 ~ h , rAe X W B ~ T Kapno.

11. Tradurre in russo:

l . Mi piace Mosca. 2. Mi piace la lingua rucsa. 3. Mi piace Sergio. 4. Ho un nuovo vocabolario italiano-russo. 5. Ho una penna e una matita. 6. Chi è questi? Questi è uno studente. -E co- stui? -Anche costui è uno studente. 7. In russo non si dice così. 8. Dicono che tu sai bene l'inglese.

12. Raggruppare i vocaboli con la stessa radicel:

LEZIONE 7

Grammatica

L'aggettivo. Desinenze degli aggettivi con tema duro, al singolare.

TAHL U EE CEMbg. TANIA E LA SUA FAMIGLIA

M H O ~ A ~ T ~ H R , M06 ICd6afl ~ H ~ K O M ~ R , lIptirJ'IaUIh€!T M ~ H R B I'OCTH. M H ~ 6WHb HP~BIITCR ee ce~bfi. r a n i ~ a MB~HOBH~, ee M ~ M L ~ , Bpa'I. $T0 ~ e c r n d p a ~ , eI4e ~cpfZClh?aR x ~ H L I ~ H H ~ . T ~ H R 6r1e~b f i k 6 ~ ~ H y s a x i e ~ MaTo.

M B ~ H iIe~p6sllr1, ee o ~ é u , ysii~mb. OH 06pa368annb~d H $M- ~ b L d ' I~J IoB~K. OH M H ~ ~ O Y U T ~ ~ T N M H O ~ O 3Hie~. M ~ I 9 6 ~ ~ 0 pa3rOsh- PHBaeM, OH pa~C~63b1~aeT, KaK OH pa66TaeT.

Mx CMH Onér1-a~n~d6Ui spas. CeBsic OH X H B ~ T B 5 a ~ f . M H ~ HP~BHTCR MMR OJIér. T ~ H F I ~OBOPUT, 9TO STO Cmdpoe ~ ~ C C K O ~ UMR,

OAR - IIX MJIhJIUaR2 AOsb. OH^ e u e MaJIeHbKaII. M~orJh MbI B M ~ C T ~ ryJIfieM -TaHR, OJIR H R.

1 Sulla radice ved. c Appendice s, pag. 361, Onér - r si pronuncia come n.

a Mniinuia~ - n si pronuncia come T.

dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
Page 33: Libreremo - Corso Di Russo

L'aggettivo in ruolo di attributol, sta prima del sostantivo al quale si riferisce. L'aggettivo in ruolo di predicato1 sta dopo il sostantivo al quale si riferisce.

Rispondete alle seguenti domande:

- Meni ~ O B ~ T CepréH. A KaK ~ e 6 i B O B ~ T ? - Meni 30BfT MBAH. A GTO MOB Apyr BBKTOP H W6 ~ H ~ K O M ~ R

Mapa~hna . OH^ H T ~ ~ H K ~ . - heHb n p u h ~ o . B~KTOP T6IKe HTaJIbiHeq? - H ~ T , OH pfccw&

1. M H ~ 6qC!Hb HP~BUTCH H T ~ ~ ~ ~ H C K H A Sl3bi~. - Mi piace molto la lingua italiana.

f l ~ ~ a ~ b h ~ e q . - Io sono italiano.

In russo la nazionalità cui si appartiene viene indicata non con un aggettivo, ma con un sostantivo (nella maggioranza dei casi con suffisso -eq per il maschile e -Ka per il femminile). Un'eccezione è costituita dall'agget t ivo pfccnsfi (femm. pfc- C K ~ R ) . 1 Sul predicato e sull'at tributo ved. c Appendice a, pag. 362.

ero eE ~ O B ~ T

BaC

HX

Aggettivi I Sostantivi

PA~I'OBOP O CEMbÉ. CONVERSAZIONE SULLA FAMIGLIA

H T ~ A ~ ~ H C K H ~ ~ R3MK piccwafi R ~ & K

- BH x e ~ i w ? - Ha, R X ~ H ~ T . Y M ~ H G eCTb CbIH H AOYb. - ~ T O OHB A~JI~IOT? - C ~ I H y>f(é B ~ P ~ c J I H ~ ~ . OH pa68~ae~ . - A KTO OH? - OH spas. - A sirua ,qor~b T6>f(e ssp6cna~? - OHA Y X ~ 36~yIKe.e~. - BArua x e ~ h pa66~ae~? - H ~ T , OH^ He p a 6 6 ~ a e ~ . A BbI x e ~ a ~ b l ? - H ~ T , R eI46 He X ~ H ~ T .

HTaJIbfi~eq (IiTaJIbfi~Ka) pfccenfi (pfcc~aa)

L'espressione X ~ H ~ T si usa nei confronti degli uomini. mentre s i ~ y r n e ~ per le donne; X ~ H ~ T M si usa quando si dà del voi ad una persona di sesso maschile, oppure nei confronti degli uomi- ni e delle donne insieme.

dave
Evidenziato
Page 34: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia 6 6 a ~ i città dell'URSS B BJPOCJIIMR, -ari, -oe adulto, grande

BHKTOP nome maschile russo r r aaH~a H B ~ H O B H ~ nome femminile

russo e pnlronimico ~ O C T L m ospite rynirb passeggiare

A ~o i r s f figlia e ero ~ O B ~ T egli si chiama

eZ ~ O B ~ T lei si chiama m x e ~ a moglie

meHaT, -M (è) arnrnogliato, sposato X ~ H ~ H H ~ donna

s s a ~ y ì i t e ~ (è) maritata, sposata B H ~ K O M M ~ m conoscente

H HMR n nome neorni a volte a r a r a i n ~ a italiana f

K macislbiii, -ari, -oe bello n a106iirb amare m MaAe~bxlnk, -aR, -oe piccolo

wbnia mamma

M MaTa f madre MJIAR~IIHR, -asi, -ee minore, piU

giovane ~omfi lbk , -6n, -6e giovane

o 06pa36namilbik, -an, -oe istruito Oaér nome maschile russo 6 n ~ nome femminile russo, diminuti-

vo di O~ibra oréq padre

n npnrnaui4rs invitare; npsraauiier M ~ H L E ~ O C T H mi invita a farle visita

p pacc~hbiaarb raccontare C c e m i f famiglia

c~Bp[yR! -aa, -oe vecchio CUH f1gl10

T ~ e 6 i ~ O B ~ T tu ti chiami y YBSIA~TL rispettare, aver rispetto

$mlut , -as, -oe intelligente Ii ~ C T O spesso

YWIOBCIC uomo, persona

La vocale bl

Nel confrontare la pronuncia d i n e M, c'è d a r i levare che nel- la pronuncia della H la l ingua è sospinta d i più verso l ' indietro e non è così sollevata come nella pronuncia della H:

Mbl, BM, Tbl, SJSBIK

OH X ~ H ~ T . Egli è ammogliato (sposato). O d d ~ y x e m . Lei è maritata (sposata). npnrnauiii~b B r6c.r~ i nv i t a re a far visi ta

Pronuncia della H Pronuncia della M

Per imparare a pronunciare la H si può uti l izzare questo sistema: str ingere tra i dent i una ma t i t a far leva su di essa con la punta della l ingua e pronunciare H.

La vocale H s ' incontra i n russo soltanto dopo le consonanti du- re; ar non s ' incontra all ' inizio d i parola e dopo le vocali.

v eroc

rvnl'rb I IlPHrJlAIUATb I ~ A C C K A ~ ~ B A T ~ I si coniugano secondo il modello del verbo WTATb. YBAXATb I 1 JllOE13Tb I1 si coniuga secondo il modello del verbo ~IEPEBOA~T~, alterna-

zione 6 /( 6~r, accento mobile.

Esercizio 1. Vocale bl

MH, BH, H Q B M ~ ~ , TM, CIAH, ~ U K ; MM ~ ~ H F I T M , OH^ X ~ H ~ T U , pa~~K63bIBaTb, CT~PMR, B~PQcJIMU. Mbl ~ e ~ a ~ b l . M0k CMH I33&CJIHfi. B ~ u C J I O B ~ ~ L HOBYB kJlw C T ~ -

pblii?

Esercizio 2. Consonanti dolci

Page 35: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica

L 'aggettivo. Desinenze degli aggettivi con tema duro,

al singolare

Hanno le desinenze -MH, -aR, -m gli aggettivi con tema duro (consonante che precede la desinenza, dura).

I Gli aggettivi con tema duro hanno le desinenze -C%, -ari, -6e se l'accento cade sulla desinenza.

Desinenze Desinenze / atone 1 toniche

Maschile

Femminile 1 -A. I -A.

Neutro

ESERCIZI

l . Leggere, concordando nel genere l'aggettivo e il sostantivo:

I

i AO'Jb

CMH

CbiH yrIkiTeJIb C T Y A ~ H T K ~ KHkira spas O T ~ U X ~ H L ~ H H ~ AO'4 b

2. Tradurre in italiano:

3. Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il pronome nella' forma dovuta:

4. Tradurre in russo:

1. Come vi chiamate?-Mi chiamo Vittorio e lei si chiama Tania

2. Come t i chiami? - Sergio. -E chi è questi? - E un mio amico. - Corno si chiama? - Anch'egli si chiama Sergio.

3. Questi sono mia figlia e mio figlio. -Corno si chiamano? - Lei si chiama Olia e lui, Ivan.

5. Al posto dei puntini scrivere urnanb~fneq oppure umanbdncicu[l nella forma dovuta:

6. Scrivere al posto del puntini i pronomi ezb, e#, ux:

Page 36: Libreremo - Corso Di Russo

12. Tradurre in russo: 7. Porre al posto &i puntini una delle parole che si trovano nella c o l o n ~ di destra:

BbI AaBH6 ... ? BH He s ~ h e ~ e , Maph H Q P ~ H K O y%é ...? Moii CIJH ewe He ... . Moci AO9b y x é ... . 9 y>r<é AaBH6 ... Miipno, T ~ I ... ? OHh ... ?

8. Porre il verbo nella forma dovuta e leggere le proposizioni:

Moii Apyr BH

9. Porre nella forma dovuta il verbo che si trova nella colonna di destra:

OHU ... H O B O ~ CJIOBO. BH M ~ O ... . BIJ ... HO-HT~JI~~~HCKH? fl .,. B CCCP, MHe 69eHb HP~BHTCFI Moc~Ba. OH6 X O P O U I ~ ... ? 9 cefi9hC M H ~ O ... H 69eHb ~ ~ H R T . TH ... IIO-~H~JIH~cKH? OH ..., rAe Haru wracc, cnphsa ~LIH a é ~ a ? Ka~6i i (che) RJ&K OHU . ..?

10. Leggere la domanda con l'intonazione giusta e dare una risposta ne- gativa:

Modello: Baru OT& ~ O B O P ~ T no-~H~JIWNCKH? - H ~ T , MON O T ~ U He I'OBOpfiT no-a~rJIfifiCKH.

1 1. comporre oralmente le proposizioni:

O T ~ U M 6 ~ a raJIkiHa MB~HOBHI Haru y s i i ~ a b h Mo& CbIH EE ~ y x Ero x e ~ 6 OHii MX AOqb

1. Ho una figlia. 2. Ho un figlio grande (adulto). 3. Ho una conoscente. 4. Ho un vocabolario russo-italiano. 5. Ho un maestro. 6. Ho una penna e una matita.

13. Scrivere i vocaboli di significato opposto:

no-HC~~HCKH in spagnolo n o - @ p a ~ q i ~ c ~ n in francese 6 e ~ ~ l r a poveraccio TbJIbK0 Soltanto

Vocaboli H TO e ciò nonostante K sésepy a sera, verso sera y M ~ H * Bo~ii i~ roroei mi fa male la

testa

Vocaboli . . Y M ~ T ~ esser capace, sapere n ~ c b ~ 6 lettera O A H ~ ) K A ~ I una volta noapire all'amica cr ipuia~ maggiore, pih anziana ~ n s e r b non fa niente, non importa ~ T ~ - T O quaicosa

dave
Casella di testo
ripetere
dave
Casella di testo
tradurre
Page 37: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 8

I Grammatica

I Desinenze degli aggettivi con tema in r. K, x e in r, <i, m. iq, al singolare.

TAHR HAC iiPWZ;IIALUAET B ~ ~ C T H . TANIA CI INVITA A FARLE VISITA

C e r 6 ~ ~ n T ~ H H Hac r r p ~ r n a l ~ h e ~ B ~ O C T W . OH^ ~OBOPBT: - IIpWxo~fiTe cer6nHlo B ~ W ~ ~ O M . Y HaC H O B O C ~ J ~ ~ ~ . - CnacN60, - r0~0pIb lo. - A YTO ~ H ~ ¶ W T

H O B O C ~ J I ~ ~ B? - no-u~anbr i~c~w ~ T O festa per Ia casa nuova. 3m wdqm, W0 y H8C Tenépb HoBalo KBapTfipa, - O T B ~ ~ & T Tdtra. - Harp ~ 6 ~ b i B hAp€&: 93wa raplibhbAW, AOM RBa, KBapTfipa Y ~ T ~ W . - A h 0 ,QZWIeK6 OTCI~A~? -

- H&, IN! mito. &O H ~ B H B pafid~? - Aa, ko ~debifi paf i6~ . OH d ~ e m 60a&d& H ~pacsi~blfi. - Y Ilat e m b ~ e n & ~ ?

- aa, B 5-06-10 ( B ? - ~ R T ~ H O J I ~ - B ~ C ~ ~ ~écsTb). - xwdn J Bac iuragriipa, 6odbutda fimi rrddeuwaa? - Y HaC 60dbUufn H 6WHb ~ 0 p d - K~apTfipa. - R 6rees pan, - rosoprb lo.

- A0 CBHJ~HW~~, - rOB0pfi TBHR, - ceksk R HA^ J0~6fi . Bé- repoM nar sac WEM. -

Rispondete alle seguenti domande:

1. KTO npwnaui6er Khpno H @ ~ B H K O cer6mn B ~ ~ C T H ? 2. Korph Y H& H O B O C ~ ~ ~ ~ ? 3. K a ~ 6 8 wx H ~ B H ~ hppec? 4. OH$ X H B ~ T ~ a n e ~ 6 ? 5. Y HWX eCTb T U I ~ ~ H ? 6. Y HHX 60nbu1an ~BapTGpa?

Y ~ e 6 h Y ~ e r 6

Y Hac

Y HHX

Nella locuzione y M ~ H R ecrb il verbo ecrb a volte manca. Ci deve essere obbligatoriamente se vogliamo dire che a b b i a m o una qualche cosa. Manca se voglizmo dire C o m' è questa cosa. In tal caso il sostantivo è di solito accompagnato dall'attri-

$ buto.

AAATE MHE BAUI AAPEC. DATEMI IL VOSTRO INDIRIZZO

- T A ~ ~ b i X H B ~ T ~ ? M H e , I ' IOX~J ' I~~~CT~, Baui 6~pec. - I Iox6nylra . Mok apec: H6sas fnwua. AOM c e ~ b , ~saprfipa

nAf i MHE TBOfi TEJIEQOH. DAMMI IL TUO NUMERO DI TELEFONO

Page 38: Libreremo - Corso Di Russo

1. I<aK63 y BaC TWI~Q~H? - M 6- 10-05. KaKas y sac ~sap~kipa , H ~ B ~ R Mns c ~ i i p a ~ ? -C~hparr. KaK6e ~ T O cJI~Bo? - ~ T O H ~ B O ~ cJI~Bo.

La parola ~ a ~ 6 f i (waKasr, nas6e) si traduce in italiano con ache, quale, come» e funge di solito da domanda nei confronti deI1'aggettivo.

2. N u m e r a l i c a r d i n a l i

0 - HOAb 5 - IIRTb 1 -OAHH, O A H ~ , OAHO 6 - m w ~ b 2 - ABa ( n u ~ h . e neutro) 7 - CeMb

PIiK (femm.) 8 - ~6CeMb 3 - TPH 9 - A ~ B R T ~ 4 - w e 10 - A ~ C F I T ~

Vocaboli a 4- indirizzo a ~ a a e ~ 6 lontano 6 6omnldA, -h, -6e grande n-, ABe due e mc voi; vi; MH nac XAZM vi aspet- aésnrs nove

t iarno nCcms dieci iCpep0~ di sera ROM casa .ocuis otto

~6ma in casa, a casa (stato in luogo) Apyr16B, -&a, -6e altro >KAaTb aspettare, attendere HATU andare ( a piedi)

H wawl68, -&a, -6e che, quale, come ~ B a p ~ i p a appartamento

M Me~p6 metrò, metropolitana H nac noi, ci; Hac npernaiiiier ci

invita ~osocéise festa per la casa

nuova H O J I ~ m zero ~ 6 ~ e p numero (qui: della casa)

o O ~ I ~ Y H O di solito O B ~ H , O A H ~ , 0 ~ ~ 6 U110

6~0~10 circa orciona di qui

n npaxoniire venite nnrb cinque

p pan, -a (è) lieto paH6n quartiere, rione

C ceMb sette cocén vicino (di casa)

T ~ e a e a 6 ~ telefono; numero del tele- f ono

renépb adesso, ora TPH tre

y y sac (ecrb) voi avete, Lei ha fnuqa strada, via y Hac (ec~b) m i abbiamo y HG (ecra) lei ha ~ H H B ~ ~ C W T ~ T università y HHX (ecrb) essi hanno y re68 (ec~b) tu hai

x xop6uileii, -an, -ee buono (i seriape quattro UI iiiecra sei 3 BTOT questo

n p ~ x o x i i ~ e ... Venite. .. 51 pari. Sono lieto.

v eroc XAATb I si coniuga:

H XAy Mbl X A ~ M Tbi > K B ~ U I ~ BbI X A ~ T ~ OH &T OH^ XAyT

HATn I si coniuga:

MIA UAEM TM l i f l e ~ b Bbi I I A ~ T ~ OH H A ~ T OHW HHT

L'infinito di alcuni verbi russi termina in -TU.

Page 39: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia Grammatica

1. Consonanti dure )H, m, 4 e consonanti dolci Y, h?(

Le consonanti w, W e u( sono in russo sempre dure. Ciò bisogna ricordare nel pronunciare le parole nelle quali dopo x, W, q si scrivono le vocali e, E, H. Queste parole si pronunciano come se in esse fosse scritto a, o, M:

ZKZJITHS giallo, XHTL vivere, qiiapa cifra, yxé già

Bisogna ricordare che w e ui sono dure anche allorquando dopo di esse c'è il a. In questi casi il segno dolce si scrive per tradizio- ne: ssiierirb, x~Ginb, ~ ~ G i n a .

Le consonanti r e 'q sono in russo sempre dolci: cefirzic ora, adesso, xosf voglio, obeqii~a promettere

2. Ortografia delle vocali dopo r, K, X e N, Y, m, In russo dopo r, K, x e dopo x, 9, in, m non si usano a, io,

H ma a, y, H: PYCCKHR, X H T ~ , XOPOUIHR

Esercizio 1. )K, IUB 4 dare

Esercizio 3. Consonanti dold davanti a E e H

Esercizio 4. Consononti dolci

Esercizio S. La vtxafe bl

1. Desinenze degli aggettivi con tema in 2, x, x, al singolare

l. P ~ C C K H R RSMK pycc~aa K H M ~ ~

L.

pycc~oe UMR Gli aggettivi con tema in r, K, x hanno al maschile la desinenza 11 -HA, se l'accento cade sul tema.

2. ~pyr6fi T ~ J I ~ @ ~ H ~ p y r i a ~ s a p ~ a p a ~ p y r 6 e c n 6 ~ o

Gli aggettivi con tema in r, K, x hanno le desinenze -6R, -&n, 4 e se l~accento cade sulla desinenza.

2. Desinenze degli aggetivi con tema in W, a, W , 4, al singolare

Desinenze atone

Gli aggettivi con tema in x, Y, m, q e con desitienze atone, hanno al maschile la desinenza -HA e al neutro la desi- nenza -ee.

Desinenze toniche

Gli aggettivi con tema in xc, Y, W, 4 e con desinenza tonica, hanno le stesse desinenze di tutti gli altri aggettivi con desinenze toniche: -65, -ia, -6e.

Maschile ( -HI I -6fi..

Femminile 1 -AR 1 -*Il

Neutro 1 -0E -6E

Page 40: Libreremo - Corso Di Russo

W - - --- MaPjehire I -ME I 4E Femminile I -Al I -AR

Neutro I -EE I -6~

ESERCIZI

1. Concordare nel genere l'aggettivo e il sostantivo:

I ...n---- b

HOBHR

I BPaq \

2. Rispondere per iscritto alle domande, ponendo nella forma dovuta l'ag- gettivi che si trovano nella colonna di destra:

3. Tradurre in russo:

1. Ho un fratello. 2. Lei ha una figlia. 3. Tu hai un figlio? 4. Egli ha un manuale. 5. Avete un vocabolario? 6. Noi abbiamo un maestro. 7. Essi hanno il telefono.

4. a) Leggere: 2, 7, 5, 9, 10, 6, 1, 3, 4, 8.

b) Contare (secondo il modello):

Modello: 2 + 3. Asa nnmc TPH - n ~ ~ b .

6. Comporre oralmente le proposizioni:

6. Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il verbo nella forma dovuta:

5I OH Bar OH6 Y q f i ~ e ~ ~ b CTYA~HT

7. Rispondere per iscritto alle domande:

1. BH ero cnfruae~e? 2. YTO ~ H ~ H T CJIOBO ( (Ko~A~))? 3. B ~ I no- BTopie~e c~ipbxfi y p h ? 4. Bar q i c ~ o rynkere? 5. Tbx M H ~ I - O I-ORO- P ~ L no-~YCCKH? 6. KTO Bac npurnauiie~ B ~OCTH?

dave
Casella di testo
camera
Page 41: Libreremo - Corso Di Russo

8. Al posto &i puntini, scrivere:

b) e8 oppure ne#:

C) u x oppure nux:

9. Tradurre in russo:

a) 1. Mia madre è russa. Anche mio padre è russo. 2. Qui abi- ta un italiano. 3. Mi piace la lingua italiana. 4. Benelli è un me- dico italiano. 5. Egli è italiano ma conosce molto bene il russo. 6. Vittorio è russo, è sposato e sua moglie è anch'essa russa.

b) 1. 11 nostro è un nuovo quartiere. Questo è un nuovo quar- tiere. 2. I1 mio piccolo fratello parla già discretamente l'inglese. Mio fratello è ancora piccolo. 3. Dicono che questa sia una lingua bella. Egli dice che l'inglese sia molto bello. 4. La tua mamma è molto giovane. E tuo padre? - Anch'egli non è ancora vecchio. 5. I1 loro figlio grande (adulto) abita ora a Bakù. I1 loro figlio è già adulto. 6. Datemi, per favore, il vostro nuovo indirizzo e il numero telefonico. La nostra è una nuova strada. 7. I1 nostro ap- partamento è piccolo. A me piace i1 nostro picco10 appartamento.

10. Rispondere oralmente alle domande, usando i pronomi moB, meoa, mub, 6aW:

11. Rispondere oralmente alle domande, usando i pronomi o#, oud, ond:

Modello: Bhrua pfsea crapas? - Ha, o ~ h c~iipacr.

1. Baru OTéu M O J I O A ~ ~ ~ ? 2. P~CCKUU f i 3 h j ~ K P ~ C N B ~ I ~ ~ ? 3. >T0 C J I ~ - BO H ~ R O ~ ? 4. Baru 6 p a ~ M ~ J I ~ H ~ K H ~ ~ ? 5. EE CbiH Y X ~ B ~ P ~ C J I ~ I ~ ? 6 . 3 ~ 0 O K H ~ M ~ J I ~ H ~ K w ? 7. B h a CecTp6 B3p6CJIaR? E6 ahf fa c~apari? 9. TBOB MyX M O J I O A ~ ~ ?

@rammatrca

1. Declinazione dei sostantivi. 2. L'accusativa dei sostantivi G dei pronomi personali coi verbi transitivi. 3. I1 pronome dimostrativo BTOT (é~a, ~ T O ) .

Mbl HAEM R T ~ C T W . ANDIAMO A F49 VISITA

pafi6~. ,$m0m pafi6i H O B ~ I B H 69eHb 6OJIbll16fi. 3 ~ e c b Te116pb XHBGT T ~ H R . A BOT, H ~ K O H ~ U , eE jhiua. OH& H ~ ~ u B B L ~ T c R ~ fnz~ua I'apu- 6hflb~H. CnphBa Mid 8rldUM do# H6Mep SBa.

T ~ H H 0m~pb~8tk.m d8epb. - ~ A ~ ~ B C T B ~ ~ ~ T C ! ! - IQBo~GT 0 H h . - BxopI'iTe!' Mbi BaC ZCd#M. - ~AP~BCTBY#, T~HR! - n03Ha~6hfbTeCb, ~O~b~ryfiCTa, - ~ O B O ~ ~ T OH^. - ~ T O BIZKTOP.

A h o er6 cec~ph, eé 3 0 ~ 9 ~ rhne. OH6 T6xe CTYA~HTKB MI'Yi. A HO Khpno H QP~HKO. KhpJI0- H T ~ J I ~ R H C K H ~ X Y P H ~ J I ~ ~ C T . O11 HaLU xop6ruwfi 3 ~ a u O m a i B . - h e s b n p a l ~ a o ! HQan ~sap ikpa , rAe xu& T i ~ a H eE cehrbn, ROBOJILHO 60nb-

U I ~ F I . BOT CTOJI~BZLEI. 9ma K ~ M H ~ T ~ 6WHb CB~TJI~R*, ~ O A ~ U I ~ R , ii0-

cepe,Z(I'iHe CTOJi, CfiéBa4 yy~66~0e KpéCJIo4 H A K B ~ H . - OT& &?b6~m Bmo H$CAO H B~UIPOM 06bi9~0 3AeCb 9~TheT

H ~&$lUUt?l?# ~&UO. A BOT ClIhJIbHR. 3 ~ e c b C T O ~ T K P O B ~ T ~ H Mh- JieHbk [,i8 CTOJI. - A 9 b R 3~ K ~ M H ~ T ~ ? - ~ Z U K ~ M H ~ T ~ H ~ I U ~ , - r o ~ o p i i ~ T h ~ n li O T K P ~ I B ~ ~ T ABepb.

-3Aecb XNBY R H M O ~ C ~ ~ C T P ~ . 3 T 0 M ~ J I ~ H ~ K ~ % B 6rleHb ~IbTHasi K ~ M H ~ T ~ . Cllph~a Mbl e h d u ~ ~

cmo&, Cmy& li cJIba c T O ~ ~ T A H B ~ H H M6fle~bKaR K P O ~ T ~ .

- B ~ M H ~ ~ B H T C H Harria ~Bap~fipa? - Ha, OH^ HaM 6YeHb HP~BWTCR. ranfisa M ~ H O B H ~ n p u z ~ w d e r n W C sa CTOJI. - Ca~fi~eCb, IIo~h~iyficTa, - ~ O B O P ~ ~ T OH^.

Ha3hide~cr - Tca si pronuncia come yqa. a Bxo~ri~e- B si pronuncia come a.

MTY - si pronuncia emrei. CB~TJI~R, cneBa, Kpecao - non pronunc inte 3 invece di C.

dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
Page 42: Libreremo - Corso Di Russo

La forma S O B ~ T si usa quarido si tratta di esseri animati, mentre quando si tratta di oggetti, si usa la forma ~ a s ~ s i e ~ c r r .

In russo vi sono sostantivi che hanno le stesse desinenze de- gli aggettivi (aggettivi sostantivati). Questi sostantivi hanno in tutte le forme le stesse desinenze degli aggettivi.

Rispondete alle seguenti domande:

1 . KYAQ ~ Y T c e r 6 ~ ~ 5 i s é s e p o ~ @ P ~ H K O H Kapno? 2. K ~ K ~ a ~ b i s h e ~ c c ~ inma , rAe XHBET TQHII? 3. KTO O T K P ~ I B ~ ~ T ~ ~ e p b ? 4. YTO ~ O B O P ~ ~ T TQHR? 5. MX KsapTfipa ~ o J I ~ u Q R . finli M ~ J I ~ H ~ K ~ H ? 6. y HHX eCTb CTOJI~B~R? 7. YTO CTOI~T nocepe~ki~e? K ~ T O C T O ~ T C J I ~ B ~ ? 8. KTO JIh6HT STO KpécJIO? 9. KQpno H Q > P ~ H K O HP~BNTCR 5Ta K~apTfipa?

10. KTO np~raarrrhe~ Khpno H Q > P ~ H K O 3a CTOJI? 1 1 . Korol np~rnamAer I'aniiaa MBQHOBH~ 3a CTOJI?

Vocabolì B BOT ecco

sxonii~e entrate r ranri nome femminile russo, dimi-

nufiuo di ranHna n A B ? ~ f . porta

AM5aH divano no~Onbeo abbastanza

H HATH B ~ & T H andare a far visita K K O ~ O acc. di KTO; ~ 0 r 6 npnrnaura-

eT ... 3 chi invita ... 3 K O M H ~ T ~ camera K P O B ~ T L f letto K ~ A & dove (moto)

M MrY ( M O C K ~ B C K U ~ ~ ~ O C ~ @ ~ C T B ~ H H H ~ ~ y ~ a s e p c a ~ é ~ ) Università statale di Mosca

H ~ a s u s i e ~ c a si chiama H ~ K O H ~ ~ alla fine, finalmente H ~ M Hpaea~ca ci piace

O T K P ~ I B ~ T ~ aprire nocepenine nel mezzo nparnauri~b sa cTon invitare a ta-

vola p i ~ ~ o n (in&cl.) radio C B ~ T J I ~ aiù, -ar, -oe luminoso cecrpi sorella cnhbea camera da letto c~on6eaa (agg. sost.) sala da pranzo CTORTL stare (verticalmente) c-ryn sedia y~i56~!aiù, -aa, -oe comodo yio~nlaiii, -aa, -oe accogliente m a @ armadio 6 ~ a questa ioro-s6nan~lbiù, -aa, -oe sud occi-

dentale

1 Kor6- r s i pronuncic come B.

82

B x o ~ ~ i ~ e ! Entrate! HHTH B ~ C T H andare a far visita K ~ K ~ a s b x s i e ~ c a ... ? Come si chiama ... ? npsrnatui~b 3a cron invitare a tavola

Ver bl

I OTWMBAT~ I si coniuga secondo il modello del verbo qMTATb. F T ~ ~ T L TI ~i rnniitrrn: I

Pronuncia

Consonanti sonore e consonanti sorde

Le consonanti sonore si distinguono dalle sorde pcr il fatto che le prime si pronunciano con partecipazione della voce mentre le seconde, no.

Provate a tappare le orecchie con le dita e a pronunciare 6 poi n, B poi tj~, ecc. e sentirete la differenza nella pronuncia delle consonanti sonore e del le consonanti sorde.

Ricordiamo che in alcuni casi, le consonanti sonore si pronun- ciano come le sorde.

Le consonanti sonore in fine di parola si pronunciano come le sorde:

Esercizio 1. Pronuncia del le consonanti sonore come Ce sorde in fine dl parola

K J I V ~ (club). M B ~ H ~ B , Apyr, rofl (anno), cocéfl, T e ~ p h ~ b , MY>f(,

Esercizio 2. )K e 1U dure

1. R X H B ~ 3AeCb. OH TONI X H B ~ T 3AeCb. Mbl X H B ~ M 3AeCb. Bbl Xase~e s~ecb? OHU X H A ~ T 3~ecb. 2. 2 c n p a ~ ~ n ~ a r n . ~ T O T ~ I cnph- uinsaeuis? OH cnphuin~ae~. Mbl c n p i m n ~ a e ~ . B ~ I cnphm~sae~e. OHN cnphurnsam~.

Page 43: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 3. .E dona

Esercizio 4. Consonanti dolci davanti a l?, IJ 1. CeUshc M ~ I He E I A ~ M AOMOR. M ~ I X A ~ M QP~HKO. 2. KTO XHB&

3&ecb? - ~ T O M O ~ K ~ M H ~ T ~ , ~ T O cII~JI~AR, a STO C T O J ~ ~ B ~ H .

Grammatica

1. Declinazione dei sostantivi

I sostantivi in russo si declinano, ossia mutano di caso, a seconda del ruolo che hanno nella proposizione1:

M H ~ HP~BHTCR MocicBa. Mi piace Mosca. 9 XHBY B Mocw~é. Io vivo a Mosca. %O M O ~ K H ~ . il mio libro. Uafi MHe K H ~ ~ Y . Dammi il libro.

Le diversità di significato che si ottengono in italiano con I'ausi- lio delle preposizioni, si rendono in russo per mezzo dei casi (con o senza preposizioni).

In russo vi sono sei casi: H M ~ H H T ~ J I ~ H M ~ ~ nafiéx nominativo ~ O A ~ ~ T ~ J I ~ H ~ I H n a ~ é x genitivo A ~ T ~ J I ~ H H ~ ~ n a ~ é ~ dativo B H H ~ T ~ J I ~ H H R nanéx accusativo T B O P ~ ~ T ~ J I ~ H ~ I U n a ~ é x istrumentale npe~nox~bi f i n a ~ é x prepositivo

I l nt~minativo è la forma iniziale dei casi. Tutti i sostantivi fin qui studiati erano al nominativo.

2. L'accusativo dei sostantivi e dei pronomi personali coi verbi transitivi

1 In russo c'è una serie non numerosa di sostantivi indeclinabili (~e~pc5, pii- ANO, ecc.). Non si declinano anche alcuni nomi propri di persona stranieri (Kap- JiO, @MHKo).

84

I verbi s h e ~ b , O T K P U B ~ T ~ , am6ii~b e molti altri sono, come in italiano, t r a n s i t i v i. Con essi il sostantivo va all'accusati- vo (domanda ~ o r 6 ? s ~ o ? ) .

I sostantivi inanimati di genere maschile, i sostantivi di genere femminile in -b e tutti i sostantivi di genere neutro, all'accusativo non cambiano, ossia, hanno la forma dell'accusativo simile a quella del nominativo.

L'accusativo dei pronomi persona1 i

Accusat ivo

A O M ~

ABepb ~pécno

Maschile Femminile Neutro

TU - ~ e 6 i BX - sac

OH^ - eS

Nominativo

AOM ~ ~ e p b ~pécno

3. 11 pronome dimostrativo Bmom ($ha, h o )

Maschile 1 :oT 1 Femminile

Neutro

l Sulle altre desinenze dei sostantivi all'accusativo, ved. la lezione 10, pag. 92.

Page 44: Libreremo - Corso Di Russo

6. Concordare nei genere l'aggettivo e il sostantivo. Leggere: ESERCIZI

1. Comporre oralmente le proposizioni:

2. Scrivere al posto dei puntini i pronomi che si trovano tra parentesi, nella forma dovuta:

3. Concordare nel genere i pronomi e i sostantivi. Leggere:

4. Fare oralmente l'esercizio, secondo il seguente modello:

l . A 6 ~ a R M H ~ ~ O IIepeBolKf. 2. s I'OBOpIb, s T 0 M O ~ AOM HeAa- n e ~ 6 . 3. 9 pa3ros5pusam ~ 6 ~ a no-pycces. 4. SI 6w-16 ~ a n e ~ 6 pa- 66~am. 5. 9 XHB$ T ~ M x e (iieiio stesso luogo), rAe X B B ~ T TBOR 6 p a ~ . 6. 9 xopo1116 ero BHXY. 7. CeRrlhc R HA$ n0~6fi . 8. 9 ee XAy yX6 A ~ B H ~ . 9. 9 O T K P ~ I B ~ O ABepb.

5. Rispondere oralmente alle domande:

1. Baur y ¶ f i ~ e ~ ~ b MOn0~6fi Einn ~ThpbIfi? 2. MX ~ ~ a p ~ k i p a 60nb- U ~ R fin^ M ~ J I ~ H ~ K ~ R ? 3. T ~ o h C ~ C T P ~ ~3p&JIa5I WJIM e ~ c Mhne~bKa~? 4. &OT AOM H O B ~ I R HJIB c~iipb~ii?

K ~ M H ~ T ~ KpéCJI0 ceMbfi C ~ C T pii CbIH

AOM pai i6~ >K e ~ i i

7. a) Leggere: 2, 10, 4, 7, 9, 8, 6, 3, 1. b) Contare (secondo il modello)

Modello: 3 - 2. Tpu M E ~ H Y C Hsa- o ~ h ~ . 7-6, 10-8, 9-4, 6-1, 10-9, 7-5, 5-1, 4-2, 10-3

8. Tradurre in russo:

a) 1. Io mi chiamo Vittorio. E voi, come vi chiamate? 2. Lei si chiama Tania e lui Sergio. 3. I1 vostro amico è russo?- No, egli è italiano e si chiama Carlo.

b) Siete occupato oggi? - Si, oggi sono molto occupato, lavoro. - E lei è occupata? - No, lei non è occupata.

C) Abbiamo il maestro. Si chiama Ivan Petrovic e il suo cogno- me è Kiseliov.

d) Hanno un buon appartamento nuovo. Lei ha una piccola ca- tnera.

Avete il telefono? -Si, ce l'ho. 9. Scrivere al posto dei puntini nas~Baernclr oppure 306jm:

1. K ~ K ... %a f~rnua? 3 ~ a fnusa ... HosaR. 2. K ~ K ee ... ? EE ... T ~ H R . 3. ~ T O T pa86H ... I ' & O - ~ & T ~ A H ~ I ~ . 4. K ~ K ... h a KHhra? 5. KaK Bac . . .? - M e ~ 8 . . . MapG~a. 6. K ~ K ~e6si . . .? 7. KaK ero . . . ? 8. KaK NX ... ?

10. Raggruppare i vocaboli con la stessa radice:

Vocaboli

f l e i i c ~ s l ~ e s b ~ o verzmente r n e ~ i i ~ b c ~ Ha M O ~ H x e ~ é sposare mia mén B O ~ M ~ K H O C T ~ aveva la possibilità moglie

d i ... HO ne caéraa 6~01-o ma non lo ha fatto

dave
Casella di testo
lavagna
Page 45: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 10

1. I1 plurale dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi (seguito). 3. Sostantivi all'accusat ivo singolare (tavola). 4. L'accusativo del pronome dimostrativo BTOT ( a ~ a , BTO). 5. Coniugazione dei verbi del tipo di ~ ~ ~ e p e c o s i r b .

XypHaJlficT, H MeHh ~H6rOe ~~I?Zepf?C$em B MOCKB~. Me~f i t i ~ ~ e p e c i e ~ , ~ a n p i i ~ é p , KaK X H B ~ T B CCCP crnydénrnbc. OAH~XAM H cnphruaeam Tditro: - y Te66 ecTb nodpizu B 061qexfi~~ki MTYr - Da, ec~b , - o ~ a e s i e ~ OH& - T ~ M X H B ~ T r inn - T ~ I yxé

3HaeIIIb 3my d&8yZUlCy. K ~ K pa3 C ~ ~ A H H y H@ AeHb POXA~HIIFI, H OH^ npurnarrrbe~ B ~ O C T E I BrSr~rnopa, C e p z é ~ , ~ e 6 5 H M ~ H B .

kl BOT MbI B 06~eì~fiTMH. GJIR nOK83bIBaeT rcd~numy, rAe OH6 XLIB~T. Ee K ~ M H ~ T ~ M ~ J I ~ H ~ K ~ s I , HO A O B ~ J I ~ H O Y ~ T H ~ R H y ~ 6 6 ~ a a . Cnésa c ~ o f i ~ AIIB~H, cnpha cTon H KHHXHIJU U I K ~ $ . T ~ M n e x 8 ~ rcrt3zu H rnernpdarc, cnosapdl H y ~ é 6 n u ~ u . T a n ~ $~n6nor. OH^ ~ 3 y s h e ~ P ~ C C K H ~ H ~ Z I K H nurneparn9py.

~ O T ~ M ~ ~ J I H I I o K ~ ~ ~ I B ~ ~ T ~9xiclo. K ~ X H H ~ O J I ~ U U ~ R . 3AeCb CTy- A ~ H T ~ I ~ O T ~ B R T 06&, ~ C J I N OHU 066Aa1o~ A6Ma.

PR~oht rOCTfiHaH, rAe C T Y A ~ H T M BéWpOM O T A ~ I X ~ I ~ T ~ , C J I ~ U I ~ I O T &3361l€y, ~ M T ~ I O T 2a3bt?Zbl H 3tcyp&&b~. 3 ~ e ~ b C T O ~ T ~ U S ~ H ~ C , IG~&C&U H ~mo&b'l, eCTb ~WIeBfi3Op llHa~fi~0.

Rispondete alle seguenti domande:

1. YTO ~ ~ ~ e p e c g e ~ Khpno B .Moc~sé? 2. KTO npsrnaruie~ Khpno B 06u rex i i~~e MTY? 3. Kor6 eqe npwrnaruiim ti in^? 4. TaJIFI CTYA~HTK~? ~ T O OH^ H3yq6eT? 5. KaKaH y H& K ~ M H ~ T ~ ? 6. YTO CTONT cnésa? 7. TAe C T O ~ ~ T K H M X H ~ J ~ ~ r u ~ a a ? YTO TaM nex t i~?

Vocaboli

r r a 3 é ~ a giornale roc~iisan (agg. sost). salottino FOT~BHTL preparare

a AeHb m giorno; AeHb POXA~HHZI compleanno

xiyp~iir rivista H ~ ~ r e p e s o s i ~ b interessare K K ~ K pas appunto

K H ~ X H H ~ ~ y ~ a * scaffale per libri K ~ X H R cucina

n n e m i ~ b stare (in posizione orizzon- tale)

nu~epa~gpa lettera tura M ~ ~ 6 r o e (agg. sost.) molto

M $ ~ H K ~ musica

o o6én pranzo 06éna~b pranzare 06qexiH~me convitto; B O ~ I ~ ~ W ~ T H H

nel convitto 0 ~ ~ i m ~ b I una volta O T J I H X ~ T ~ riposare

n n u a ~ i i ~ o n (indecl.) piario, piano- forte

n o ~ p f r a amica nori~aiearb mostrare

p ~ I ~ A O M qui accanto T TaM là

~enesksop televisore rp + H J I ~ J I O ~ filologo

. Verbi I

OEÉAAT~ I OTAbIXATb I

si coniu ano secondo il mcdelio del verbo

lIOKA3MBATb I (s T o?) 1 w T i T , . I

~ O T O B N T ~ I1 (u T o?) si coniuga secondo il modello del verbo ~ P E B O ~ ~ A T ~ . ) alternazione B 11 BJI, accento costante.

UHTEPECoBATb I vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione tGrammatica~ .

n E x A ~ b i1 si coniuga:

1 Cnoaapii-non pronunciate 3 invece di S. a OTAUX~IOT- T si pronuncia come A.

88

dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Casella di testo
accogliente e comoda
dave
Evidenziato
Page 46: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia

Consonanti sonore dinanzi al le sorde

Ricordiamo che le consonanti sonore si pronunciano come le sor- de non soltanto in fine di parola, rna anche se precedono queste ul- time:

~ A B T P ~ , U&Tfi, ecc.

Esercizio 1. Consonantì sorde invece del le sonore s i i ~ ~ p a , péx~o, ~ l n ~ i i , C O B C ~ M (del tutto, completamente), axo~ii-

Te, ~ O B T O ~ I ~ T ~

Esercizio 2. Consonanti sorde invece del le s o m e in fine d i parola

Esercizio 3. W dura

Esercizio 4. O atona

Esercizio S. La oocale bI

CTOJI - CT0JIth A H B ~ H A H B ~ H U m ~ a @ - ru~a@EJ x y p ~ i n - x y p ~ h b i C T ~ A ~ H T - C T Y A ~ H T ~ I r a ~ é ~ a - r a 3 é ~ ~ K ~ M H ~ T ~ - K ~ M H ~ T U ~eJIeBfi30p - ~f?JIeBfi30pU

Grammatica

1 . I l plurale dei sostantivi

I sostantivi di genere maschile e femminile col tema in r, K, x terminano al plurale in -H. Anche i sostantivi con tema in x, Y, W, q terminano in -H, perchè dopo queste consonanti non si scrive M: p j q ~ a - p j h ~ n , K ~ ~ ~ H & L I I - ~ a p a ~ ~ a U I n .

K I sostantivi terminanti in -eq, perdono nella formazione del lurale le e del suffisso: u~anbiseq - H T ~ J I ~ ~ H ~ ~ I , o ~ é q - O T ~ L J .

La perdita della e ha luogo anche nella declinazione di questi sostantivia.

Maschile

Femminile

Neutro

# Alcuni sostantivi al plurale non mutano l'accento.

Singolare

CTOJI 0 ~ 6 ~ cno~hpb

ra3é~a ICYXHU T ~ T P ~ A ~

~pécno

Plurale

L'accento di alcuni sostantivi si trasferisce al plurale o sulla desinenza o sulla radice della parola. Il mutamento di posizione dell'accento pub aver luogo anche nella declinazione di questi sostantivi2

C T O J I ~ O T V ~ cnosapii

r a 3 é ~ ~ K ~ X H H T ~ T P ~ A H

~pécaa'

Sulle altre desinenze dei sostantivi al plurale ved. la lezione 1 1 . Ved. le lezioni seguenti.

-H -bx -H

-M -H -H

-a

Page 47: Libreremo - Corso Di Russo

2. L'accusativo dei sostantivi (seguito)

I sostantivi a n i m a t i d i g e n e r e m a s c h i l e hanno al- l'accusativo la desinenza -a (dopo il tema duro), oppure -a (dopo il tema dolce). I sostantivi d i g e n e r e f e m m i n i l e , a n i m a t i e i na - n i m a t i, hanno all'accusativo le desinenze: -y, se al nominativo terminano in -a (tema duro) e -m, se al nominativo terminano in -a (tema dolce).

/ Nominativo

3. Sostantivi all'accusativo singolare

Accusat ivo I

4. L'accusativo del pronome dimostrativo

Maschile

Femminile

Neutro

5. Coniugazione dei verbi del tipo di unmepecoedms

Nominativo

3TOT

92

Accusativo

C T ~ A ~ H T ~ CTOJi yw i~ens CJI0~6pb

c e c ~ p i c e ~ b i o T ~ T P ~ A ~

OKHO ~ 6 p e ~ M R

Nominativo

C T Y A ~ H T CTOJi yskirenb CJIo~hpb

cec~ph c e ~ b g TeTpaAb

O K H ~ ~ 6 p e (mare) UMR

I 1. I verbi del tipo di HHTFQ~COB~T~ appartengono alla I coniu- gazione. 2. Al presente il suffisso -osa- si trasforma in -y. 3. L'accento è costante (al presente cade sempre sul suffisso -j).

Accusat ivo

3TOT (come il nominativo - per i sostantivi inanimati)

3TOr0 (per i sostantivi animati)

Desinenze

-a come il nominativo - R

come il nominativo

-Y -10

come il nominativo

come il nominativo come il nominativo come il nominativo

ESERCIZI

3TO 1 -0

3TA I 3TY

1. Scrivere ai .plurale i seguenti sostantivi:

XYPH~JIHCT, CTYA~HT, B*, s s k , Knacc, ~apa~Afiril, T~KCT, ysé6- HHK. cnoBiipb, T ~ ~ U C T , O T ~ , ~ ~ a n b h a , K O ~ ~ ~ C ~ O H A ~ H T , pafio~, Te- J @ ~ H , A H ~ H , CTOJi, ~ z I K ~ @ , C T ~ A ~ H T K ~ , XYPH~JIHCTK~, ~Hkira, TeT- P h b , C W T ~ ~ , ~ ~ a p r i p a , fnHQa, AEpb, K ~ M H ~ T ~ , ~ p o d ~ b , orno, CJI~BO, KP~CJIO

Page 48: Libreremo - Corso Di Russo

2. Porre al plurale. Fare l'esercizio oralmente.

Modello: %O KapaHflhIU. - ~ T O KapaHflaUH. 1. 3 ~ 0 TeKCT. 2. 3 ~ 0 Y ~ ~ ~ H U K . 3. 3 ~ 0 CJI0dpb. 4. 3 ~ 0 TYPBCT.

5. 3 ~ 0 EiTaJlb$iHe~~. 6. 3 ~ 0 K O P ~ ~ C I I O H A ~ H T . 7. 3 ~ 0 AME&H. 8. ~ T Q CTOJI. 9. 3 ~ 0 L U K ~ @ . 10. ~ T O C T Y A ~ H T K ~ . 11. 3 ~ 0 XypHaJlfi~T~a. 12. 3 0 K H I ~ " ~ . 13. 3 ~ 0 ~ e ~ p h ~ b . 14. %O KBapTupa. 15. %O KpO- &Tb. 16. ~ T O CnhJIb~fl. 17. ~ T O O K H ~ . 18. ~ T O CJIOBO. 19. 3 ~ 0 K P ~ C ~ O .

3. Leggere le domande con la giusta intonazione e dare ad esse risposte affermative:

4. Al posto dei puntini porre nella forma dovuta la parola che si trova nella colonna di destra:

T a ~ h p a 6¶eHb & ~ H T ... . O r ~ p d f i ~ e (apri te), noxiinyiic~a, . . . . 9 y2Ké A ~ B H ~ X A Y ... N ... . C T ~ A ~ H T E ~ I ~ O T ~ B I I T ... . T ~ H H JLIOONT H y s a x i e ~ ... . 9 ~ H x y ... . OHH cngmam ... . Y ~ ? T ~ J I ~ 06'bacH$kT ... . Kiipno & ~ H T ... . C T Y A ~ H T ~ ~ Y B ~ X ~ O T ... . T ~ H R O T K P M B ~ ~ T ... . Onér npsrnam6e.r B r6c~k1 ... .

S. Rispondere affermativamente alle domande. Fare l'esercizio per iscritto.

1. B ~ I ~ O T ~ B E I T ~ 0 6 6 ~ 2. T ~ H H ~ 6 x e I Y ~ T ~ B H T 0 6 6 ~ ohf fa? 3. A hW A~BYIIIKU ~ 6 X e ~ O T ~ B F I T 0 6 6 ~ ~ 6 ~ a ? 4. Bac HHTepeCfeT 3 ~ a ~ ~ k i r a ? 5. 3 ~ e c b n e x f i ~ rasé~a? 6. 3 ~ e c b n e > ~ h ~ XYPH~JI~ I? 7. T ~ I 06éaaeUb ~ 6 ~ a ? 8. Cepréil T 6 ~ e o 6 é ~ a e ~ ~6Ma? 9. CTYA~HT~I ~ 6 ~ e 0 6 é ~ a ~ T ~ 6 ~ a ? 10. BbI cefisac O T A M X ~ ~ T ~ ? 11. OH6 ~ 6 ~ e cefishc O T A E J X ~ ~ T ?

6. Tradurre oralmente in russo:

1. Anch'egli ha un nuovo appartamento. 2. Anch'essi sono mal- to lieti. 3, Anche qui c'è un tavolo. 4. Anche la stanza da !etto è luminosa. 5. Anche il mio vicino di casa lavora lontano. 6. Anch'io mi chiamo Olia.

7. Scrivere gli aggettivi di significato opposto a quello degli aggettivi in grassetto:

60JIbUIaSI Ce~b6 - c~apbifi 0Téq - HOBO~ C J I ~ B O naoxOii ~ a p a ~ ~ h m -

8. Scrivere le desinenze degli aggettivi:

H T ~ J I ~ ~ H C K ... R ~ ~ I K , P ~ C C K ... CeMbR, X O P ~ m... OT~L~, nJIOX ... Apyr, ~&fleHbK... K ~ ~ ~ H A ~ I U , MOJIOA ... X e ~ a , H6n .... cn6~0, C B ~ T JI... K ~ M H ~ - ,a, H ~ B ... i nma , xop6 m... paf i6~

9. Scrivere al posto dei puntini, e laddove è necessario, il verbo ecmb:

1. Y M ~ H R ... Ce~Tph. 2. Y Her6 ... 6 p a ~ ? 3. Y H& ... 6WHb MOJIOA~FI MaTb. 4. Y Te65 ... cJ'IoB~P~? 5. Y BaC ... ~ 6 ~ b i f i cJl0dpb h f i ~ c~iipaifi? 6. Y HHX ... X O P ~ U I ~ H H6Basi KBapTfipa.

10. Rispondere alle domande utilizzando il pronome personale al caso ac- cusativo:

11. Scrivere al posto dei puntini i pronomi Bmom, ama, Bmo:

Vocaboli nnn ~ebri per te no~ilpox regalo

. .

Page 49: Libreremo - Corso Di Russo

A ~ B ~ H C~HUA, o ~ ~ 6 ~pécno cépw, apyr6e ci i~ee. LEZIONE 11

(irammatrca - 1. Sostantivi al plurale (tavola). 2. I pronomi uoP, T B O ~ , H ~ H , B~IIIH, qbu, ~TH.

v . In russo c'è una serie non molto numerosa di aggettivi il cui tema termina in H dolce. Questi aggettivi hanno le seguenti de- sinenze: al maschile -HA, al femminile -SISI e al neutro -ee. Gli aggettivi con tema dolce sono da ricordare.

CEMbR. LA FAMIGLIA K B A P T ~ A . L'APPARTAMENTO

- BOT Hau AOM. - OH HOBH~~? - Aa, Bce 3mu AOMA ~ 6 ~ b x e . Bxogki~e, noxchnyfic~a. M ~ I B X ~ A H M H C H H M ~ ~ M naJIbT6. - STO H ~ I I I ~ KBapThpa. - O, y BaC 60JIbIIIhH ~BapTHpa! - na, HhIIIa K~apTfipa 60JIburaR. 3TO C T O J I ~ B ~ ~ ~ , STO c I I ~ J I ~ H H , a

5Ta M ~ A ~ H ~ K ~ R K ~ M H ~ T ~ M O ~ - A rae XHBYT 8dmu 6pdrnbs1 - BOT EIX K ~ M H ~ T ~ . - OHki, K ~ x ~ T < - R , yrt~menh? - Da, yss~enri. - x O p 6 ~ a ~ K ~ M H ~ T ~ , 6WHb C B ~ T J I ~ ~ I . A B ~ H H ~ y BaC WTb? - Ha, eCTb. BOT B~HHSIFI, K ~ X H R H TyaJIéT.

- 3mu nhau sduu dpy3bh? - Ha, $T0 &O& ~ P Y -

36;. 9 aaBH6 MX 3HaIU. hldIU~ &dmeprt pa66~aIO~ B M ~ C T ~ . - A rtbU STO ddmu? - SITO NX A ~ T E I , OJIR M

B~HFI . - A euE dduepu k n ~

Cbktl08bh y HH' 3Tb? - Ha, y HNX ~ C T E > e u e

O A H ~ A09b. OH& K ~ X ~ T C R , CT6pIIIa5i.

Page 50: Libreremo - Corso Di Russo

B B ~ H H ~ X (agg. sost.) bagno (stanza) B ~ H R nome maschile russo, diminu-

tivo di H B ~ H BATX nome maschile russo, diminu-

tivo di BHKTOP Bce tutti , -e BXOAATL entrare

A MTH pi. (sing. pe6E~or) bambini K ~Arne~cri sembra n JI~ORH pl. (sing. Y ~ J I O B ~ K ) persone M ~ é 6 e n b f (solo sing.) mobilia, mo-

bili

o o! oh! n nanar6 n (indecl.) cappotto p paccramh racconta

~ ~ ~ E H O K (pl. R ~ T H ) bambino C céplbik, -ax, -oe grigio

cAHIHR, -xx, -ee blu, azzurro C H H M ~ T L 1) togliersi; 2) affittare cripurleii, -ari, -ee maggiore, più

anziano T ~ è ~ ~ l b i i t , -as, -oe scuro

T ~ J I L K O soltanto ~ y a n é ~ qui: gabinetto

v eruz CHWMATb I (4 T o)? si coniuga secondo il modello del verbo Y M T A T ~ . B X O A A T ~ I1 (K y A i?) si coniuga secondo il modello del verbo iIEPEB0-

AMTb, alternazione A l / m, accento mobile.

Pronuncia

Consonanti sorde dinanzi aile sonore

In alcuni casi le consonanti sorde si pronunciano come le sonore. Se le consonanti sorde si trovano dinanzi alle sonore, si pronunciano come le sonore corrispondenti:

O T A H X ~ T ~ [A], B O K ~ ~ J I (stazione ferroviaria) [r], T ~ K X ~ [r]

Quei casi in cui le consonanti sorde, pur trovandosi davanti alle sonore M, H, P, n, B, non subiscono l'influenza di quest'ul-

time, rappresentano una eccezione:

Consonante C dinanzi a M, H, P, fl, B

Ciò che si è detto precedentemente si riferisce anche al suono C quando si trova innanzi a M, H, p, n, B. Il che significa che la C dinanzi a M, H, p, n, B non si pronuncia m a i 3:

In questi casi in italiano la consonante s si pronuncia come sonora: snello, slavo, svelto.

Esercizio 1. C dinanzi a M , H, P, JT, B

Esercizio 2. b dinanzi a 1;1, E, N

9bc, 9bR, 9bH, cf!~b)i, ~py3b)i, C ~ I H O B ~ ~ , C T ~ J I ~ R , 6phTbR

Esercizio 3. Consonantt dolci

Esercizio 4. Intonazione de l la domanda

Y BaC 6onbru6~ K ~ M H ~ T ~ ? - H ~ T , M ~ J ' I ~ H ~ K ~ R . Y ~ e 6 6 C B ~ T J I ~ R K ~ M H ~ T ~ ? - Ha, C B ~ T J I ~ ~ I .

BaC eCTb B ~ H H ~ H ? - Aa, eCTb. Y ~ e r 6 ecTb ~oqb? - Ha, W T ~ . &or s enosé~ saui npyr? - Aa, npyr.

dave
Casella di testo
adulto
Page 51: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica

1. Sostantivi al plurale

Casi particolari

Singolare

2. 1 pronomi &od, meoh h a , &u, *m, 5 m ~

-H -H

-W -H -H

le

Femminile

Singolare I Plurale

ESERCIZI

6 p a ~ C V J I APYr CbiH

1. Porre al plurale:

Neut ro

C T Y H ~ H T CJIOBh pb

CeCTph ceMb6 TeTph~b

6p&~bn ctfraa apysbft C I ~ I H O B ~ ~

Modello: ~ T O M O ~ 6 p a ~ . -STO or? 6paTbR.

CTYA~HTH CJIOBaph

C ~ C T P H c é ~ b ~ ~ e ~ p h f i i l

1. ~ T O H ~ U I ~ A04b. 2. STO TBOW C ~ I H ? 3. Ham pe6eHO~ ceiishc ryn i e~ . 4. H i u a MaTb Bpa'l. 5. ~ T O T ~ ~ J I o B ~ K H ~ M H ~ T O ~ H & T MIHA. 6. Haui Apyr nperjiauiier Hac cer6fl~>i B ~ ~ C T N .

O K H ~ ~ 6 p e ~ M I I

Mb~epn n6uepu

2. Scrivere al plurale:

uenoeé~ P ~ ~ ~ H O K

AP Yr; Haui cno~apb, ~ a u r a raséra, Haur ~ o p p e c n o ~ ~ é ~ r , Haui ysusepcil-

T ~ T , ~ i u r a cnanbsn; eaur ysu~enb, ama cec~pa, saui ~eneekkop, saur pe66no~, &tura

rasé~a; OTOT cJIOBapb, C T Y ~ ~ H T K ~ , GTO C A ~ B O , ~ T O T X Y P H ~ ~ , STOT

A N B ~ H , ~ T O T U K ~ @

6KHa M O P ~ H M ~ H ~

nioau &&TU

3. Terminare le proposizioni, utilizzando una delle parole che si trova nel- la colonna di destra. Fare l'esercizio oralmente.

-8 -SI -(e~)a

Page 52: Libreremo - Corso Di Russo

4. Formulare delle domande secondo il seguente modello:

1. Wx A ~ T H ryJ'I5i~)~. 2. M h ~ a npurnaruhe~ HX sa cTon. 3. > K ~ H ~ T . &O ero ~ e ~ h . 4. EE 30BfT Bépa. 5. EE TeJI€!@6H E 1-10-08, 6. %o ero cocé~ . 7. Ero AOM H ~ A ~ J - I ~ K ~ . 8. Aafi MHe ee h~pec. 9. f l ~ ~ C T O eE ~ U x y . 10. BOT HX ~sap~kipa. 11. B h e g o ~ M ~ I npH- rnaruhe~ HX B ~ O C T H .

5: Rispondere negativamente alle domande:

1. BbI ~ O H H M ~ ~ T ~ , 9TO 3 ~ 6 9 ~ ~ STO pfCCK0e C ~ ~ B O ? 2. BN s ~ i i e ~ e , rAe 06uexfi~se MTY? 3, T ~ I 3~hewb, rAe n e x h ~ x y p ~ i i n ~ H ra3éTb1? 4. T ~ I 3HheUXb, I'Ae M0ki CnoBapfi Y ~ ~ ~ H E I K W ? 5. Bb1 3Hae~e, K Y A ~ W A ~ T cer6~HH T ~ H H ? 6. T ~ I ~ O H H M ~ ~ U I ~ , n09eMf (perchè) &'I' paì i6~ Ha3b1~6e~cfl fOro-3iina~~b1ii?

6. Tradurre in russo:

l. Questa persona è un italiano. 2. I loro bambini conoscono bene l'inglese. 3. Queste persone sono degli italiani. 4. Tuo padre è italiano o russo? 5. Vi piace la lingua russa? 6. Il russo è dif- ficile ( T P ~ A H ~ I ~ ~ ) . 7. Questa è Maria, è russa. 8. Avete un vocabo- lario russo-italiano?

7, Tradurre in russo:

1. Come si chiama questa via? 2. Come si chiama lui? 3. Co- me si chiama il giornale dove voi lavorate? 4. Come si chiama questa rivida? 5. È vostra sorella? Come si chiama?-Si. chiama Galia. 6. I1 convitto dell'università si chiama K Casa dello studente,. 7. È i l mio vicino, si chiama Vittorio.

B TYMAHE. NELLA NEBBIA

- ~ ~ J I F I , ~IOAOXA~~, He C I I Y C K ~ ~ ~ C ~ ~ . %O, K ~ X ~ T C R , He M ~ T P ~ .

Voca bof i

nonomni aspetta ne cnycn8iicn non scendere

Grammatica

I I I 1. i l caso prepositivo dei sostantivi con le preposizioni B e Ha per indi-

care stato in luogo. I I 2. I1 plurale degli aggettivi. I

MOA &PY3b(I. I MIEI AMICI

B Mocrcsé n x u ~ f 13 ~ocrndicuqe «OCT~HKHHO». B 3rnori zocrndicuqe X I I B ~ T M pfcceae, u H H O C T P ~ H U ~ I . Cpe~fi HHX y ~ e ~ i y ~ é eCTb ~ ~ ~ 3 b f i . M0fi C O C ~ ~ ~ I I - MH~0He3fifi~ CapT6H0 M A X ~ K O . O ~ f i , KaK R H, ~ypHaJIficTb1. CapT6HO MOn0&6fi. y Her6 secenb~fi Xa- p h ~ ~ e p , x O p 6 ~ f i ~"~JIoc, OH 8WHb J I I ~ ~ H T neTb uicdo~esriricrcue néc~u. AZOKO c~hprrre. Y ~ e r 6 n p w i ~ ~ o e Y M H O ~ n ~ u 6 , rnexicoce rnash, rcpacdsbce s6nocb1. C a p ~ 6 ~ o M A X ~ K O ~ H B ~ T t3 A ~ a i c d p - me. T ~ M OHfi B M ~ C T ~ pa66~am~.

E C T ~ Y M ~ H G OAHH APYr - I ' B u H ~ ~ ~ . 3 0 ~ 9 ~ er6 Ea~gp. %'O cepbe3Hblfi H ~On9anfiBb1M 9eJIOBéK. OH B ~ I C ~ K I I ~ ~ , CfiJIb~biG, 69eHb h 6 a ~ cnopT. Y ~ e r 6 zuup6~ue nnéw, icpacusoee rnasii M ~630 - CbI, T ~ M H ~ H K6Xa. M ~ I BCe O ~ C I ~ H O P ~ ~ ~ O & P W B ~ ~ M ~ ~ o - ~ H I ' J I ~ ~ $ c K M .

E C T ~ Y MeHh B 3~0fi ~0CTkiH84e M pfCCKafl 3HaKoMas1, Mpa Ce- nosa. OH5 X H B ~ T 13 Jet tu~zpdde, p a 6 6 ~ a e ~ Ha sas6de. B MOCK- Bé OH^ B K O M ~ H A E I P ~ B K ~ . npa ~0pOl.LIo ~ I O H H M ~ ~ T nO-aHrJIfificKM, HO roaopfi~ nnoxo, u M ~ I 06619~0 p a 3 r o ~ i i p ~ s a e ~ no-pfcc~a. ~ T O cno- K O ~ ~ H ~ H M ~ ~ H B ~ T J I M B ~ H A ~ B ~ U K ~ . OH^ H ~ B ~ I C ~ K ~ S I , Y Hee ~8émnbce ~6nocb1, cuicue rnash M me"&Hoce 6 p 6 ~ ~ .

MHor~h BésepoM M b i BCe B M ~ C T ~ M A ~ M B ~ a @ . T ~ M MbI pa3r0~5- paBaeM, T ~ H U ~ ~ M . C a p ~ 6 ~ o n o e ~ pjccicue H uicdo~es~r i c~ue néc- HM, 6 a ~ h p I I o K ~ ~ ~ I B ~ ~ T , KaK T L I H ~ ~ H ) T r~l-lHéfiI&J. ~ O T ~ M MbI r y n 5 k ~ . HaM 6WHb HP~BEITCR MOCKB~, ee Z U U ~ ~ K U ~ ? fJIHqbI, M 0~66eHH0, np~sérnnusbce M O C K B M ~ ~ .

Nella locuzione y M ~ H S ~ eCTb, quaqdo si descrivono l'aspetto esteriore di una persona o i tratti del suo carattere, il verbo ecTb manca. In tal caso si ha l'attributo: T E M H M ~ rna35, C B ~ T A M ~ B6- 1 nOCb1.

dave
Casella di testo
talvolta
Page 53: Libreremo - Corso Di Russo

Rispondete alle seguenti domande:

1. r ~ e X M B ~ T Kiìpno? 2. KTO X M B ~ T B T O C T M H U I J ~ «OCT~HKUHO»? 3. KTO T ~ K B ~ (chi sono) CapT6~0 ki A X ~ K O ? 4. KaK65 xaphKTep y C ~ ~ T ~ H O ? 5. K a ~ 6 i i y ~ e r 6 ronoc? 6. K a ~ 6 e J I H U ~ , y A X ~ K O ? K a ~ h i ! rnasi? K a ~ f i e sonocb~? 7. r ~ e OH^ XUB$T ki pa66~a1o~? 8. KTO ~ a ~ 6 f i (chi è) E a ~ h p ? 9. E a ~ a p n 6 6 u ~ cIIo~T?

10. KaKkie y ~ e r 6 rnash? K a ~ a e sonocbi? K ~ K ~ H ~ 6 x a ? 11. r ~ e X U B ~ T N p a 6 6 ~ a e ~ fipa C e ~ b s a ? 12. OHh X O P O U I ~ I I o H N M ~ ~ T IIo-aHrJIfific~~? A ,KaK ~ O B O ~ B T ? 13. K a ~ f i e y ~ e e sonocb~? I(a~ire rnasiì? Ka~f ie ~ P ~ B I I ? 14. I(aK6fi y Hee x Z I ~ ~ K T ~ ? ~ ? 15. ~ T O Khpno U ero ~py3bR ~ é n a ~ ) ~ H H O T A ~ B ~ ~ P O M ?

Vocaboli

6 6aKap nome maschile guineiano ~ @ B H pl. (sing. 6p0~b f ) sopracci-

glia B ~eceilbifi, -ari, -oe, -m allegro

s6nocbi pl. (sing. s6noc) capelli BMCOKIH~~, -ari, -oe, -ne alto

r rseeéeq (pl. ree~éfiqbi) guineiano m rJiasa pl. (sing. r ~ a s ) occhi r6aoc (pl. ronoca) voce r o c ~ h ~ n q a albergo

A A m a ~ a p ~ a Giacart a (capifale &lE'In- donesia)

Am6~o (indecl.) nome maschile in- donesiano

3 saa6n fabbrica, stabilimento Il H H J J o H ~ ~ ~ ~ ~ ( p l . HHJl~He~iifiqbl) in-

donesiano m H H ~ O H ~ J U W C K I nfi, -aa, -oe, -ne indo-

nesiano (agg.) n ~ m e ~ é p ingegnere H H O C T P P H ~ ~ (pl. H H O C T P ~ H ~ I S I ) stra-

niero m fipa nome femminile russo, diminu-

tivo di Upiiea K aaK H H come me

~ a @ é n (indecl.) caffè, bar ~ 6 m a pelle K O M ~ H A H ~ ~ B K ~ missione, trasferta

l KTO ~ a ~ o f i . . . : ~ ( l i è...? KTO ~ . a ~ l i e ... ? Chi S U ~ I C ~ ... ? l

Verbi

T A H ~ E B A T ~ I ( 1 1 T o?) si coniiiga sccoiiiIu il ~iiodcllo dc? \erba IIIJTEPE- C0B.-$1 b ( i l suffisso -eBa- si tr,isforiiia cl p:èsc!.;c in -y-).

n J l e ~ ~ ~ r p a ~ Leningrado auq6 (pl. rhqa) volto, viso

M ~onsaniislbik, -ari, -oe, -Me taci- turno

M O C K B U ~ (pl. MOCKBHS~) moscovi- t a m

H Ha a, in; Ha s a e 6 ~ e in fabbrica H ~ B M C O K ~ H ~ ~ , -ari, -oe, -me di statura

non alta n néc~ri canzone

neri cantare naéw pl. (sing. nnes6) spalle npesé~nnsibifi, -ari, -oe, -Me affabile n p ~ j l ~ ~ l ~ f i , -ah, -oe, -Me piacevole

C C a p ~ 6 ~ o (indecl.) nome rrtaschile in- donesiano

Cen6~a cognome femminile russo cepbZs~J~f i , -ari, -oe, -Me serio cnab~lbifi, -ari, -oe, -Me forte C I I ~ ~ O f i H l b l f i , -an, -oe, -bie calmo cnopT (solo sing.) sport cpenii HHX tra di !oro c ~ a p ~ u e è piu anziano

T T ~ H W ~ B ~ T ~ ballare x xapas~ep carattere W UIHPOKIHH, -ari, -oe, -Me largo

Pronuncia

H dolce

Se, come si i: già visto precedentcnientc.. la H dura è pa- ragonabile alla n italiana, la H dolce riissa, invece, è paragonabile al suono italiano gn (ogni).

M dolce

La M dolce i-i1b.a iion ha corr-ibpondentc. in italiano. Ricordiamo come si forinano le consonanti dolci: si solleva la lingua verso i l palato, coine per la formazione della H.

dave
Casella di testo
spesso
dave
Casella di testo
raramente
Page 54: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 1. H dolce 2. 11 plurale degli aggettivi

Esercizio 2. M dolce

Esercizio 3. Dettato (IK e LU dure)

Esercizio 4. Dettato (C e 3 dinanzi a Jì, M , H, P, B)

Cnéaa ~pécno, cnphea cron. Kpécno csé~noe. ZITO S ~ ~ P H T CJIOBO <rcBé~nbih))? - 2 xe 3~a&. - A cn6so sécnu))? - aEcnao S H ~ H T <r se D.

Grammatica

1. Il caso prepositivo dei sostantivi con le preposizioni s e na. per indicare stato in luogo

Per indicare stato in luogo i sostantivi vengono usati al caso prepositivo con le preposizioni B oppure Ha (domanda rne?).

Preposi t ivo

1 Sulle altre desinenze dei sostantivi al caso prepositivo, ved. la lezione 13, pag. 115.

a) Desinenze degli aggettivi con tema duro

Singolare I Plurale

Maschile ( :blA. -68 ( -NE

Femminile ( -AIl 1 -NE

Neutro I -0E I :blE

b) Desinenze degli aggettivi c ~ i ; tema dolce

Singolare Plurale

Maschile

! ( -HA 1 -HE

Femminile I -%% I -. l

Neutro I -EE -HE - .

C) Desinenze degli aggettivi con tema in 2, c, x

dave
Casella di testo
casa dello studente
Page 55: Libreremo - Corso Di Russo

l

~ i r r h i l e i -m. -*n 1 - u E

Femminile I -AB ( -UE

Neutro ( -0E 1 -UE

d) Desinenze degli aggettivi con tema in x, u, W , u(

xop6rriaii cnodpa cnosapi xOp6UaH K ~ M H ~ T ~ XOWUIHE { K ~ M H ~ T M xop6ruee c n 6 ~ o cnoBa 6onbur6fi cnosipb C J I Q B ~ ~ ~ 6onb~uia K ~ M H ~ T ~ EDJIbLLIRL { K ~ M H ~ T M 60nb~6e O K H ~ 6 ~ ~ a

Femminile 1 -AB I -HE

Neutro ( -EE. -6E I -HE

ESERCIZI 1. Porre nella forma dovuta le parole dclla c o l m a di destra:

2. Porre al plurale:

? k u ~ f B ... . MOCK&

Modello: ~ T O H ~ B O ~ cJI~Bo. - &O H6Bb1e cnoBh.

Mpa X H B ~ T B ... . M08 6 p a ~ ' p a 6 6 ~ a e ~ Ha . .. . B ... eCTb KPOBBT~, CTOn H Kpécna.

1. STO M O ~ 3Ha~6~bIfi WTaJIbfiHew. 2. OH 6WHb BeCkIb1fi se.lO- B ~ K . 3. ~ T O ero ~~6prria5I CecTph. 4. Hee ~3~6cJIb1fi CbIH li A09b.

5. y ero 6onbrrr6M cJIoB6pb. 6. y Hee CfiHriri T ~ T P ~ A ~ . 7. Aaii M H e

C T ~ P M W y s é 6 ~ ~ ~ .

n e ~ l i ~ r p i ~ s a s 6 ~ K ~ M H ~ T ~

3. a) Al posto clei puntini porre il verbo nemb nella forma dovuta:

Cekphc B ... H A ~ T K H H o @ ? C T H B ~ ~ .

I MOCKB~

KTO X H B ~ T B ... H6hfep IISiTb? ~BapTfipa B .i. T ~ J ~ ~ K O OAHO H ~ B W C A ~ B O . TeKCT

b) Al posto dei puntini porre il verbo manqesc5rnb nella forma dovuta:

4. Comporre oralmente le proposizioni:

Bésepo~ rr o6Ms~o ... . K y ~ h TL>I ~ ~ e r u b ? - . .. . ... MbI O T A ~ I X ~ M . 9 ro~6snm '06é.q . . . . y ~ e 6 i eCTb ... ~enesiisop? y MeHfi ... C T O ~ T KpacfisbIfi KHfi~Hb~fi U I K ~ @ .

5. Scegliere tra le parole h l l a colonna di destra quelle adatte per senso:

6. Leggere gli indirizzi e i numeri telefonici:

Page 56: Libreremo - Corso Di Russo

7. Tradurre in russo:

1. Come ti chiami? - Mi chiamo Marina. 2. Lei si chiama. Ta- nia. 3. Lui si chiama Sergio. 4. Come vi chiamate? 5. Loro si chiamano Tania e Olia.

8. a) Tradurre in russo per iscritto:

1. Noi abbiamo a Mosca un grande appartamento. 2. Nel nostro appartamento c'è bagno, gas e telefono. 3. A Mosca ho un cono- scente. 4. Egli ha occhi scuri . e capelli chiari. 5. Avete degli occhi molto belli.

b) Tradurre in ru&o oralmente:

Salve! Entrate! Sedetevi, prego. Ecco la mia camera. Vi piace qui?

9. Scrivere gli aggettivi di significato opposto a quello degli aggettivi in grassetto:

:lo. Raggruppare i vocaboli con la stessa radice:

HA KOH~EPTE. AL CONCERTO

'Vocaboli

cocén~e alla vicina xosi voglio aprkcr artista c ~ a 3 8 ~ b dire H ~ B H H ~ T ~ scusate ~ a n ~ c 6 ~ i a ho scritto

Grammatica

1. I1 caso prepositivo dei sostantivi. con le preposizioni B e Ha per indi- care stato in luogo (seguito).

2. Sostantivi al caso preposit ivo singolare (tavola). 3. I1 caso prepositivo del pronome dimostrativo ~ T O T (Bra, é ~ o ) . 4. I1 tempo passato dei verbi.

B MOCKBE 9 ~IPO,~OJI>I(AH) H3YYATb PYcCKMÀ F1361K. A MOSCA PROSEGUO LO STUDIO DEL RUSSO

- ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ ? , h b r a ~ T P ~ B H ~ ! - ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ , I(~PJIO! BxoAIi~e. f l BaC XAy y>rcé A ~ B H ~ . - M ~ B A H ~ ~ T ~ M&, 5i 6614 ~ ~ H R T . - Huser6. Cafi~ecb. Pacc~amIi~e n o - p g c c ~ ~ , ~ T O BM démnu

ssepi, rAe BM 6b'lnu. -Bseph YTPOM H Cb~n ua paodme, e pe~drcquu. T ~ M R 06é-

dan, a ~ O T ~ M 6bU Ha sasdde. a 6 ~ a R zomd~un A O M ~ U H ~ ~ 3a- A ~ H H ~ : ~ 4 s ~ ~ P ~ M M ~ T N K Y , d é ~ 4 ylIpaX~é~Ne, nepesodhn TeKCT, c~ornpén e cnosup& ~6sb1e cnosi, nucdn ux e rnempddu. no- T ~ M R & ~ C I I H ~ J ~ t3 rca@t!, a nésepo~ zyngn. - Xopoui6. I l o ~ a x i i ~ e , noxiny fic~a, s6my T ~ T P ~ A L . - llox6nyiic~a. - 3Ae~b B C ~ IIpa~liJIbH0, HO 6 Bmoa ynpa~~éHldlZ y BaC eCTb

o n ~ h oui66~a. n o - ~ ~ C C K H rosoprfr: tCRo~ipb nemiir e zurca@jiw. Ha- n ~ m f i ~ e B T ~ T P ~ A H : a6 u @ ~ , 8 neC.9, ica n o ~ j f ~ .

-Ha, Aa, n 6 ~ ~ 1 o . Haui yqA~eab 6 Nmdnuu 06eszcilin ~ T O .

Page 57: Libreremo - Corso Di Russo

Vocaboli 11 verbo u3y ' ik~b si usa in quei casi in cui si t ra t ta di uno studio profondo e prolungato di una qualche materia. 11 verbo ~ 9 6 ~ b si usa quando si t r a t t a d i studiare a memoria, d i ricordare qualcosa.

IlOPTPÉTbl. RITRATTI

3HaK6Man T ~ H H . y Hee He 6WHb KpaCuBOe, HO $M- HOe M I I ~ H ~ ~ T H o ~ nuu6, B ~ I C ~ K H ~ ~ ~106, 6aubrufie ce- pbe3HbIe rJIa3h. OH6 64eHb J Z I ~ ~ H T q ~ ~ i ~ b .

r d n 0 ~ 6 B ~ J I O C ~ I i x o ($ma) n ~ u 6 no6 6 p 6 ~ a r~1a3a HOC

POT rg6b1 3 9 6 ~ nnésa (nneq6) X U B ~ T

PYKH ( P Y K ~ ) ~ 6 r k 1 ( i i ~ r h ) n i n b q b ~ (nineu)

6 6éalbifi. -ari, s e , -bie bianco 6 u ~ b essere

B ~ilepi ieri r ronosti ( p l . rbaosbi) .testa, capo

r p a ~ ~ i ~ n ~ a gramrna t ica ri6u p l . (sing. ry6i) labbre

A A O M ~ ~ ~ ~ H N H , -riri, -ee, -ne di casa; a o ~ a u i ~ e e san i~ne compito a ca- sa

m X U B ~ T pancia s 3 ~ 6 ~ p l . (sing. 3y6) denti H M ~ B H H ~ T ~ Scusate

H~aanri Italia n nec (pr . B neci) bosco

no6 fronte f H ~annuiu~e scriyete

~e~oaonl6fi, -aa, -be, -Bie già non giovane

iinseri5 qui: non fa niente, non irn- porta

~Orn p l . (sing. nori) gambe; piedi HOC ( p l . H O C ~ ) naso

o Onara n e ~ p b ~ ~ a nome femminile russo e patronimico

o ouiii6~a errore n ninbqw p l . (sing. nineq) dita

nenarbr m pedagogo noramk~e most rate noa (pr. Ha noni) pavimento I I ~ M H H T L ricordare

p pa66~a lavoro; a 6bia Ha pa66~e ero a lavorare

pentirqnri redazione; B pentirqun in redazione

P H C O B ~ T L disegnare pO~~lbiii, -ari, -oe, -Me qui: regola-

re POT bocca P$KB p l . (sing: pyri) braccia; mani

C cenloii, -ha, -oe, -he grigio (di ca- pel l i )

~ O T P ~ T L guardare y ymHHaTb cenare

ynpamnenne esercizio ~ T P O M di (al) mattino yilk~eab~nqa maestra y i l k ~ b studiare ywn p l . (sing. 9x0) orecchie

~ B H H W ( T ~ ) . -- Hu'ier6. Scusa(tej. - Non fa niente. fiammh(~e) ... Scrivi, scrivete.,. i lo l taxf i (~e) ... Mostra(te) ...

v eroz Y X H H A T b I si coniuga secondo il modello del verbo YMTAT~. IIOMHHT~ I1 (s T o?) si coniuga secondo il modello del verbo T O B O P ~ T ~ . Y ~ f l T b I1 (s T o 3) si coniuga secondo il mode!lo del verbo TOBOPMT~,

accento mobile.

PHCOBATb I (K o r 6 ? si coniuga secondo il modello del verbo MHTEPE- ~ T O ? ) COBATb.

CMOTPÉTb I1 (s T O ?) si coniuga: '

R CMOTPIO M ~ I CMOTPHM TM C M ~ T P B U I ~ BbI C M ~ T P H T ~ OH CM~TPEIT Orlfi C M ~ T P R T

dave
Casella di testo
facile
Page 58: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica Pronuncia

r e K dolci Quando pronunciatno la r dolce ( K H ~ ~ H ) oppure la K dolce (pys-

KH) la nostra lingua si solleva verso il palato allo stesso modo di quando pronunciamo le altre consonanti dolci.

Esercizio 1. f e K dolci

Esercizio 2. Pronuncia de l la E cntona

a) y MeHfi eCTb APYr I'BMHée9. OH Cepbe3H:lfi 9eJIOBéK. cefi9h~ OH X W B ~ T B MOCKB~. 3' MeHfi eCTb 3~aKi)Ma~f Mpa. y ~ e e T ~ M H E J ~ rJIa3h. Bésepo~ MbI B M ~ C T ~ ~LIJI I I y M ~ H B ~6Ma.

1. Il caso prepositivo déi sostantivi con le preposizioni s e m per indicare stato in luogo

(segui t o)

I I sostantivi di genere femminile ih -h, hanno la desinenza del caso prepositivo in -n.

b) OH 6b1n B C ~ H ~ T O P H H (sanatorio). Fi xkin B UT~JIHH. ~ T P O M R 6b1n Ha pa66~e B P ~ A ~ K ~ H H . B Y ~ P ~ X H ~ H H H Y BaC eCTb O A H ~ orrri6~a.

I sostantivi di genere maschile in - ~ f i , di genere femminile in -Ha e di genere neutro in -me,' hanno la desinenza del caso prepositivo in -H.

Esercizio 3. La vocale 61 (M)

Esercizio 4. C dinanzi a M , H, P, JI, B

~ T O BhIIIa K ~ M H ~ T ~ ? - H ~ T , H C H I I M ~ K ) ee. CnpaBa CTOJI, C J I ~ B ~

KpécJlO. Kpécno C B ~ T J I O ~ . Ha CTOJIé J I ~ x ~ T CJlOBhpb. B ~ I n0HkiMheTe CJl6~0 ((éCJlM))? - Aa, n0~ki~hIO. - 06bR~~kiTe MHe,

nOXaJIyficTa, STO C J I ~ B O . - ((ÉcJ~M)) n o - M T ~ J I ~ ~ ~ H C K U 3 ~ 6 9 ~ ~ (( Se )). Do CBMA~HIIR.

Alcuni sostantivi di genere maschile hanno la desinenza del caso prepositivo (nel significato !di stato in luogo) in -y. Tale desinenza è sempre tonica. Ricordate: B u i~aa f , B mi, aia no- il ,*

2. Sostantivi al caso prepositivo singolare

Maschile

Femminile

Nominativo I - Preposi tivo

4 ; -e -H

-9 -e 4 -II -W

i a

-(~H)H - - > '

CTOJI B CTOJI~ B cnosapé

caHaT6pkifi B C ~ H ~ T ~ P H H ru~aQ> I B rn~a@Y

1 2;: Neutro y n p a x ~ é ~ ~ e B P ~ M R

l15

K ~ M H ~ T ~ c e ~ b g MT~JIHR TeTpi&b

B O K H ~ - B Mope

B y n p a x ~ é ~ w u BO B P ~ M ~ H H

B K ~ M H ~ T ~ B Ce~b6 B MT~JIHN B T ~ T P ~ A H

dave
Casella di testo
lavagna
dave
Casella di testo
affitto
Page 59: Libreremo - Corso Di Russo

3. 11 caso prepositivo del pronome dimostrativo Bmom (Bma, h o )

Nominativo Prepositivo l 3T0T ' B 3TOM 3TO 1 3 T A 1 B 3 ~ 0 A

4. 11 tempo passato dei verbi

A differenza dell'italiano, in russo c'è una sola forma di tempo passato.

Formazione del tempo passato

j( Al passato il verbo muta solo per genere e numero.

AÉJ-IA AÉJ-IA A É n A

il passato del verbo 6bbmb

n maschile (si, T ~ I , OH) J-IA femminile (H, TM, OH^) no neutro (OHO)

Prestate attenzione all'accento nelle forme del tempo passato del verbo 661~6.

A É n A nM plurale ( M ~ I , B ~ I , OH^)

ESERCIZI

1. Rispondere alle domande. Fare l'esercizio oralmente.

1. Bbi X H B ~ T ~ , B ~ O C T ~ ~ H U U ~ Hnu AOM~? 2. r ~ e Bbi X~JIH, B M ~ i i n u ~ i i n ~ B CCCP? 3. Tne BM Orh~u, B peHa~uuu finu Ha 3 a ~ 6 ~ e ? 4. rAe X U ~ T ero c e ~ b i , B MOCKB~ HnH B ,'leHFiHI'phAe? 5. r ~ e cefishc T ~ H R , B K ~ M H ~ T ~ fiJlEi Ha K ~ X H ~ ? 6. r ~ e JIexfiT K H ~ , Ha C T O J I ~ finu B u ~ a @ $ ? 7. rae OH nfiuie~, B ~ e ~ p i a u Inw Ha 6y~i i re (carta)? 8. TAe TM aiinea STO cnOao, B cnosapé HJIU B y P ~ X H ~ H H H ?

2. Rispondere oralmente alle domande, ponendo le parole che sono oltre la linea nella forma dovuta:

r ~ e MOW cno- sii pb?

Tne ceiisic MhMa?

CTOJI ru~a4, r ~ e ~ b i B B D ~ , ~ A W B ~ H STO CJIQBO?

c I I ~ J I ~ H R K ~ X H I I me OH CHAHT K ~ M H ~ T ~ (dove 6 se-

du t o)?

3. Scrivere al posto dei puntini il verbo al tempo passato :

Bésepo~ Mbi 9 5 ~ ~ 0 ... B M ~ C T ~ : XeHa, AOrIb, MA- JIeHbKufi CbiH N R.

Mofi c~hpuwfi 6 p a ~ ... Hac B ~ O C T H . M h ~ a ..., KaK OH^ w~ysiina a ~ r n i i f i c ~ ~ f i H ~ ~ I K . B K ~ M H ~ T ~ ... C B ~ T J I ~ I I Mé6enb. YTPOM H ... OKHO H ... I ' H M H ~ C T W K ~ .

dave
Casella di testo
aprire
Page 60: Libreremo - Corso Di Russo

4. Al posto dei puntini scrivere i seguenti verbi al presente:

Mofi 6 p a ~ M i p ~ o X O P O W ~ ... II n o e ~ . OH^ A O B ~ J I ~ H O X O P O L U ~ ... . YTO TbI ... ? 9 ... 3Ty ~ J I I I U ~ .

9 ... H6Bbie CJIOBa. YTO TM ... ? M ~ I ... I ' P ~ M M ~ T W K Y . OHN ... CTHXN (versi j.

- B ~ I . . . B M ~ C T ~ ? - Aa, C ~ ~ O A H ~ M b l . . . B M ~ C T ~ . - r ~ e Tbl ... , B Ka@é N J I M ~ 6 ~ a ? -- 9 BcerAi ... ~ 6 M a .

5. Comporre due ,proposizioni con ciascuno dei verbi seguenti: nbi~fl l l tr lb, pZlc08dmb, yvlmb, yxunamb, ponendoli al passato.

6. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il pronome dimostrativo iimom nella forrna dovuta:

7, Comporre oralmente le proposizioni:

OHIi Mbl OH^ R TbI OH BhI

B ~ O C T I I 3a c ~ a n TaHrleBaTb B ~ e i ~ p (a teatro) ryJIfiTb B KMHO (a cinema) Ha K O H U ~ P T (al con-

certo)

8. Al posto dei puntini scrivere il pronome dimostrativo Smom (Sma, 5mo) nel caso prepositivo:

9. Tradurre in russo:

1. I miei vicini sono gente affabile. Egli è molto piacevole e allegro. 2. Mio fratello minore è alto e forte. Quest'uomo alto è mio fratello. Egli è una persona molto forte. 3. Questa poltrona è azzurra, mentre questa è grigia. A nie piace il coloro azzurro. 4. I mobili nella camera erano chiari. Nella camera c'erano ino1)ili chiari. 5 . La nostra casa era vecchia e scura. Questo è un vecchio quartiere.

10. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo corrispondente:

Vocaboli

n f ~ a ~ b pensare useT colore cJI~~IUKOM f roppo

Page 61: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 14

I Grammatica

I 1. I1 genitivo dei sostantivi:

a) I1 genitivo per indicare appartenenza o per caratterizzare una persona o una cosa;

b) I1 genitivo con HeT.

2. Le preposizioni B e Ha col caso prepositivo.

Gipa: K i p n o :

Gipa:

T ~ H F I :

~ H A K O M C T B O M IIPMI'JIAUIÉHME. CONOSCENZA E INVITO

T ~ H F I . II03HaK6hlb~11, IIo>K~AYI<sT~. 3~0 h10i C O C ~ B K ~ U

xop6ura~ s ~ a ~ o b ~ a f i . Ee ~ O B S ~ T Mpa. OH^ n e ~ ~ ~ r p i ~ ~ a . OWHb I I ~ M R T H Q . M e ~ r i 3 0 ~ 9 ~ T ~ H R . A BbI A ~ B I I O 6 M o ~ K - 6é? H ~ T , H ~ A ~ R H O . 9 3AeCb 8 t c o ~ a ~ d u p d s t c e . q a e sarvl H P ~ B E I T C R MOCKB~? OWHb HP~BEITCR. HO ~ ~ ~ H M H T P ~ A R nm6nh 6611brrre. A BbI ~é 6b1nki e J e i t u ~ z p d d e ? 3 6b11~1i TaM M H O ~ O pas. Apyr h1oer6 o m q d - n e ~ ~ ~ r p i - neu. Po~M~e,?rl kd,zu, h~oéfi n o d p i z u , ~ 6 x e X H B ~ T 8 fle- HuHzpdde, 6 r ~ é n n r p e zopoda. M I I ~ ~ o x e o s e ~ b H P ~ B I I T C R J ? ~ H H H ~ P ~ A . M I I ~ H P ~ B F ~ T C R U I I I P ~ K M ~ M IIpRMile fJIUub1 3~01-3 zOpoda, er6 ri=iorua,qa, n i p ~ ~ , ero a p x ~ ~ ~ e ~ ~ f p a . ~ T O rIpeKp2~1-161fi ropofi. A rAe BbI TSM X B B ~ T ~ ? 2 >r:a~Y H a Y~lluqs Mtipa. A ~ I T O B ~ I BMA~JIM 6 J e - ~urczpdòc:) 1 ' ~ e B ~ I GMnU? 5l 6 ~ ~ 5 s n~taarnpe bnepbc u Ga~tkma , s Jp- inurndxe, s dd4we-,wy3ée i l3uc rcu~a . A ~ T O RM yxé B I ~ J ~ J I ~ I B Moc~sé? f l B I ~ A W ~ 6WHb MiJ0, 5i 3AeCb H ~ A ~ B H O . I;fpa, BbI 3Ib6Ei~e 6aJie~? M A ~ M T ~ 3hBTpa BCe E M ~ C T ~ Ha 6 ~ 1 6 ~ (<CIIapTiK» B Ejonbru6fi TehTp. 2 TaM e ~ e H6 6 ~ n . C ~ A O B ~ J ~ ~ C T B X ~ M . ~ O x e e u e He 6b1JIa TaN. A BbI, T ~ H R ? )iopoUI6, r i ~ e ~ ~ e . eL@ He Bfi~eJIa ~ T O T 6aJIéT.

1. T ~ H R J I ~ ~ H T u y ~ a x i e ~ M ~ M Y . Tania ama e rispetta la madre. C a p ~ 6 ~ o J I ~ ~ H T neTb. A Sartono piace cantare. B ~ I nh6n~e 6 a ~ 1 é ~ ? Vi piace il balletto?

I1 verbo ~106kiTb si rende in italiano coi verbi <amare» e piacere ».

L'accentci cade sulla particella He al maschile, al neutro e al (1 plurale.

KAK CI(A3ATb IlO-PYCCKCI? COME S I DICE IN RUSSO?

- T ~ H R , ceami?, noxanyiic~a, no se^); no-pfccew uaor;li roBo- p r i ~ «B - m ~ a @ f ~ , a B H O ~ A ~ cHa wea<Pj.»? K ~ K ~ R mecb pi3~11ua? - O q e ~ b ~ ~ C T O npe~JI6r B ~ H ~ ¶ N T IIO-IITaJIbRHCKH in, dentro, a

Ha - SU, sopra.

Page 62: Libreremo - Corso Di Russo

I Non dite così! I

- 0, ~ T O 6 9 e H b H H T ~ P ~ ( % O . ~ H ~ ~ E I T , no-P~CCKH H e ~ O B O P ~ T ( (He

e c ~ b ) ) ?

- H H K O ~ & ~ He TOBOP~T, 3T0 HelIp6BHJIbHO.

- A 9 T O ~ H A ~ U T (<y M ~ H F ~ H e T 6pi~a) )? - %O 3 ~ 6 9 ~ ~ : (( IO non ho fratello B.

I Bisogna dire: I

Page 63: Libreremo - Corso Di Russo

n no3eaw6~bca fai la conoscenza noqe~f? perchè? P C noq~ii quasi T npena6r preposizione npe~piicelaifi, -aa, -oe, -bie bellis-

simo, eccellente n p e ~ é p esempio,

Y

npaml6fi, -aa, -oe, -Me diritto 4 p pa3 volta; m~6ro pa3 molte volte a

phswqa (solo sing.) differenza

ponii~enu (solo pl.) geni tori coc8nra vicina (di casa) TaK COSl ~ e i i ~ p teatro; T C ~ T ~ 6 n e p ~ n 6aaé-

Ta teatro dell'opera e del balletfo ynoe6abc~ene piacere; C ynoe6ab-

cTeneM con piacere qeerp centro B T O ~ O r6pona di questa città

M & ~ M ( T ~ ) ! Suvvia! Andiamo! STO H H T ~ P ~ C H O . Ciò è interessante. C~axf i~e , noxinyiic~a, ... Di temi per favore.. . ~ T O ~ H ~ K ~ M ~ C S I , noxhyiicra! Fai la conoscenza, prego! C ~ ~ O B ~ J I ~ C T B H ~ M ! Con piacere!

-y HMX e C T b Y Y H T ~ J I ~ ? -y HUX eCTb y ~ f i ~ e J I b ?

-Da, Y HWX e C T b Y Y W T ~ J I ~ . - H ~ T , y HHX HeT Y Y ~ ~ T ~ J U I .

Pronuncia

B e @ dolci

In russo nelle proposizioni con gli avverbi negativi ~urorni , {l ~urné , ecc., il verbo è sempre accompagnato dalla negazione He.

Come tutte le consonanti dolci, la B e la Qi dolci si differenziano dalla B e dalla Qi dure per il fatto che nella pronuncia di esse la lingua si solleva verso il palato come per la pronuncia della n:

Vocaboli

a a p x ~ ~ e ~ ~ i p a (solo sing) . archi fet - tura

6 6 a a é ~ balletfo 68abuie qui: di più 60~1bui6H ~ e i i ~ p Teatro a Bolscioj W

r r6pon (pl. roponi) citfà H H R ~ M ~ T ~ ) suvvia, andiamo

H H T ~ D ~ C H O è inferessanf e

mino poco mup (solo sing.) pace moer6 OT@ di mio padre moé8 noapfru della mia my3éH museo IieIlpa~~JIbH0. è sbaglia t0, H H K O ~ A ~ mai 6nepa opera

amica

è errato

n aeeÙerpineq leningradese m n napr parco aeeunrpiiwa leningradese f na8qanb f (pr. Ha na6qann) piazza

Esercizio 1. B dolce

dave
Casella di testo
porta
Page 64: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 2. Dettato fconsonanti dolce e dure)

CuJIbHbIfi, K ~ M H ~ T ~ , ose~b , 60nbUI6fi, TeMHbIfi, aflpec, ~ ~ C T O , eCTb, ~ ~ C T W , MaJIeHb~Fifi, ~ T O T , C T O ~ T ~ , iiHTb, UIeCTb, CeMb, BOceMb, AOM, A ~ E H T ~ , A~CRTS, IIeTb

Esercizio 3. Pronuncia de l le consonanti sonore come l e consonanti sorde

1. Onér ~ o f i Apyr. 2. &o ~ o f i ~niinuiuti C ~ I H . 3. BTO ee rnyx. 4. YTO B ~ I ~ é n a n ~ ssepa? 5. YTO B ~ I ~ é n a e ~ e s i i ~ ~ p a ? 6. OH no- BTOpfieT CJIOBa. 7. OH6 ~ O T ~ B N T 06én. 8. ~ T O T r 6 p 0 ~ H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C H

~ ~ H H H ~ P ~ A . 9. 9 B ~ X Y BaC 69eHb P ~ A K O .

«3y6» no-u~anbs i~c~u dente », <(no6» - « fronte », «rna3» - « occhio ».

Esercizio 4. M e H dolci

C ~ ~ ~ A H F I BbI C B O ~ ~ A H M ? - H ~ T , C ~ ~ ~ A H H Si ~ ~ H R T .

Y ~ e r 6 e c ~ b T ~ J I ~ $ ~ H ? - H ~ T , y ~ e r 6 HeT ~e .ne@o~a. B ~ I Me~h I I O H U M ~ ~ T ~ ? - H ~ T , H BaC He ~OHHM~IO. M ~ B H H M T ~ ! - Hmero! noxiinyfic~a! ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ ! Ho C B H A ~ H W H !

Grammatica

1. Il genitivo dei sostantivi

a) I l genitivo per indicare appartenenza o per caratterizzare una persona o una cosa

ln russo, il sostantivo al caso genitivo preceduto d-a un altro so- stantivo, può esprimere il sign-ificato di appartenenza (domanda k e h?), oppure caratterigare l'oggetto o la persona (domanda ~aK6ki?). Ambedue questi significati si rendono di . solito in italiano per mezzo della preposizione « di » posta dinanzi al sostantivo.

b) I l genitivo con item

HeT 6paTa* Kor6 H ~ T ? H ~ T 6 p h T a, Her y s 6 T e n H. Y HWX HeT Y S ~ T ~ J I I I .

I ECTb + nominativo l HET genitivo I' Le proposizioni con ne l non hanno soggetto e sono, perciò, im- personali.

11 caso genitiva &i sostantivi1

2. Le preposizioni 8, HU col caso prepositivo

-

Maschile

Femminile

La .preposizione B indica che !'oggetto si trova a l l ' i n t e r n o di qualcosa, mentre la preposizione Ha, a l l a s u pe r f i C i e di qualcosa.

1 Sulle desinenze dei sostantivi al genifivo ved. anche la lezione 15, pag. 137.

-.

l Nominativo Genitivo

6 p a ~ o ~ é q ys~Tt?Jlb

c e c ~ p i ce~imh

6pa~a O T Q ~ yski~ena

cec~pU ce~bfi

dave
Casella di testo
ripetere
dave
Casella di testo
raramente
Page 65: Libreremo - Corso Di Russo

La preposizione B indica che la persona o l'oggetto si trovano in un locale chiuso; H a , invece, indica che la persona o l'ogget- to si trovano all'aperto.

C) npa X H B ~ T B M O C K B ~ H ~ A ~ B H O . Ceiiuhc M ~ I X H B ~ M B CCCP.

11 Coi nomi di città e paesi si usa la preposizione B'.

ESERCIZI

1. Rispondere alle domande, utilizzando le parole che si trovano nelle co- lonne di destra nella forma dovuta:

6 p a ~ M O ~ ee Yba STO A ~ T W ? OT~LT, CbIH

q e c ~ p i Onrr CbIH M O ~

ero

2. Al posto dei puntini scrivere nella forma dovuta le parole che si trova- no nella colonna di destra:

CJXéBa M O ~ K ~ M H ~ T ~ a CnphBa K ~ M H ~ T ~ ... . 3~0 T B O ~ ~Hfira? - H ~ T , STO KH6ra ... . qbfl STO T ~ T P ~ A ~ ? - %O T ~ T P ~ A ~ . . . . ~ T O TBOR MaTb? - H ~ T , STO MhMa ... . ~ T O T B O ~ MYX?-H~T, R He ~ ~ M Y X ~ M , ~ T O

M Y X ... . Yeii h o anpec? - STO a ~ p e c . .. . Aaii MHe T ~ J I @ ~ H ... . M H ~ HP~BEITCR a p x a ~ e ~ ~ i p a ... . 9 X H B ~ Ha Ynaue ... . H6~me 9~1kiUbI ... 6rleHb Kpacki~b~e. 60,bLU6fi T ~ ~ T P - STO T ~ ~ T P ... H ... . M~HR u ~ ~ e p e c f e ~ U C T ~ P U R (storia) .. . .

CbIH

6 p a ~ cec~ph Hki~a

* Sugli altri modi di usare le preposizioni B e Ha col caso preposifivo ved. la lezione 19, pag. 171.

S. Comporre oriinionte i t proposizioni:

YBac l ' Y H & I

4. Fare l'esercizio per iscri!to, secondo il seguente modello:

Modello: y ~ e ~ s i e c T b 6 p a ~ . -Y M E ? H ~ H ~ T 6pii~a. Y M ~ H G e c ~ b P ~ Y K ~ . Y T e 6 h e C T b a ~ p e c C W T P ~ ? y H a C e C T b y ~ f i T e J I b . y H e r 6 e C T b K H ~ . y ~ e r 6 e c ~ b CHH. y HHX e c ~ b C J I O B ~ P ~ . Y HHX e C T b K B ~ P T ~ P ~ . y M e H i e C T b C W T P ~ .

y MeHi ecTb T ~ J ~ C ! @ ~ H C O C ~ ~ .

5. Porre al posto dei puntini ne oppure nem:

6. Rispondere rlk domande:

Page 66: Libreremo - Corso Di Russo

7. Terminare le proposizioni, utilizzando con le preposizioni corrisliondenti le parole che si trovano nella colonna di destra:

011 X H B ~ T . .. . T ~ I 6b1n ... ? B b l X H B ~ T ~ ... kjJIH ... ? Mori c e c ~ p i X H B ~ T ... . FI ~ 6 n r o (per lungo tempo) X M J ~ ... . 5 0 J I h L I I 6 f i T ~ ~ T P ... MOCKB~J.

8. Comporre oralmente le proposizioni:

9. Comporre oralmente le proposizion i:

10. Porre il verbo al passato:

Moii c o c é ~ FI B a ~ ~ o p ceh6c 2 He 3HZiJI, 9 T O BbI

f l YTO TbI

1. 6 p a ~ I l f i ~ e ~ , W0 ~ ~ ~ H E I H I ' P ~ A 0 4 e H b K p a ~ f i B b I f i r 0 p 0 ~ kI W0

e M $ 6 s e H b H P ~ B H T C S I ~ P M B T ~ X . 2. M06 M a M a ~ O T ~ B I I T 0 6 é ~ . 3. Hac M H T ~ ~ ~ c ~ ~ O T T e h T p b 1 MOCKB~I. 4. Ha c ~ o n é B K ~ M H ~ T ~ J l e ~ a T r a 3 é T b l

Il X y p ~ a n b ~ . 5. K o ~ A ~ H x n ~ y B O ~ ~ ~ X ~ T H H , si o6énam B K a a é . 6. fMoci n o f l p i r a o ~ n b l x a e ~ H a ~ 6 p e (al mare). 7. 2 6 Y e H b nio6ntb P H C O B ~ T ~ . 8. M ~ M ~ I ~ p a c P i B b 1 i i ronoc, o ~ a o s e ~ b xoporrro n 0 e T .

puci . . .

11. Scrivere al posto dei puntini on, 0116, OH^:

1. Efd 3 0 ~ 9 ~ E a ~ a p , ... 6 Y e H b J I I ~ ~ M T CI iOpT . 2. M H ~ H P ~ B M T C R B ~ L I I ~ K ~ X H H , ... 6 q e ~ b C B ~ T A ~ H . 3. f l C H R M ~ ~ ~ K ~ M H ~ T Y , ... 6 0 J I b - U I ~ R , HO T ~ M H ~ R . 4. ~ T O M O ) ~ M J I ~ A L I I ~ H cec~pa , ... e ~ e H e 3 a M y -

H e M . 5. nossoeh~e (telefonate) e ~ f , ... ce.fis6C ~ 6 ~ a . 6. M H ~ ~ p h - ~ w r c n ee r6~iw, ... EYCOKHA H C É J J L H ~ I ~ ~ . 7. Te6é ~piiewrcii ero mi- ub? - n a , . . . 6 W H b I I ~ H ~ T H O ~ .

12. Rispondere alle domande, utilizzando la parola rn6xe: Modello: Cepréfi 6 s e H b c e p b e 3 ~ b l f i . - A er6 6 p a ~ ? - Ero 6 p a T

T o x e cepbesabxii. -. - -. - *.

1. Brepi M ~ I j x ~ ~ a n ~ B ea$é.-A c e r 6 ~ ~ 1 1 rAe B ~ I ixw~aere? 2. f l s h c ~ o B ~ X Y K a p ~ r o . - A B f i ~ ~ o p a ? 3. OH rk i~he~ c ~ h p b l f i TeKCT. - A H O B ~ I I ~ ? 4. M H ~ 6 W H b HP~BSITCII J I ~ H B H ~ P ~ A U ~ I . - A M O C K B H ~ ~ ~ e 6 é HP~BFITCR? 5. Y H& K p a c f i ~ b ~ e rW7a36. -A HOC K p a - c z i ~ b l f i ? 6. y H e e T ~ M H ~ I ~ 6 p 6 B H . -A rJia3A Y T ~ M H M ~ ?

13. Utilizzare una delle parole:che si trova nella colonna di destra:

O H 6 ... . ~ T O ... l K y p H a J l f i C T ~ a . ... ~ 3 6 1 ~ H e 6 q e H b T ~ j ' ~ H b l f i , HO H

H e nereaii. M H ~ HP~BRTCFI c n a ~ h ~ c ~ ~ e (slave)

RSMKU, O C ~ ~ ~ H H O ... . 14. Comporre oralmente le propbsizioni, concordagdo i vocaboli che si t r e

vano nella colonna di sinistra con quelli della colonna di destra:

M o ~ ~ 6 J i e H b K a ~ C e C T p a Eii ssp6cna~ ~ o r b MX CbIH Ero 3 ~ a ~ 6 M b 1 f i k i ~ a J I k . 5 ~ ~

M M O C K B ~ Y , H J I ~ H H H I ' P ~ A ~ L I O K H ~

X U B ~ T B ~ S I K ~ . C T O ~ T c e i i s h c . B cnanbue. H a 5~0Ifi innue s b i c o ~ w e ii

epacfis~e. 6 W H b x O p O u i 6 T ~ H u $ ? ~ T . Y X ~ ~ ~ M Y X ~ M . eué H e X ~ H ~ T ~ I . 661na B MOCKB~. M H e 6 W H b H P ~ B R T C H . B ~ B a p T f i ~ e 6 W f f b 6 0 ~ 1 b u i L %

- A K a K BbI O C T ~ H ~ B J I U B ~ ~ T ~ M ~ U I ~ H Y , K O ~ A A H ~ T ~épesa?

Vocaboli o c ~ a ~ b m ~ s a ~ s fermare uaui&a macchina, automobile népeno albero

dave
Casella di testo
(disegnare)
dave
Casella di testo
difficile
dave
Casella di testo
camera da letto
Page 67: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 15 Mhpeo 66~1buie nox6r Ha MaTb, a H Ha o ~ q i . rosopri~, s T 0 Mbi C O B C ~ M He I ~ O X ~ X H A p Y r Ha A p f r a .

Grammatica

1. I l genitivo dopo i numerali nea (nae), TPH, ' ~ e ~ h j p e .

2. Sostantivi al caso genitivo singolare (tavola). 3: I1 genitivo del pronome dimostrativo ~ T O T ( 3 ~ a , h). 4. Verbi in -m.

B ~ I yXé 3 H h e T e , 9 T O R X y p H a J ' l h C ~ , 'ITO H dsa 26312 X H B ~ U pa66~am B Moc~sé .

B M ~ h n u w y M ~ H R e C T b M n h A U I k ~ f i 6 p a ~ . Ero 3 0 ~ 9 ~ M a p ~ o . ~ O B O - P ~ T , ~ T O M ~ I C O B C ~ M He IIOXOWH npyr Ha xpjra. M i p ~ o - B ~ I C O K U ~ ~ , c~pOi i~b12, Y H e r 6 CBéTJIble B~J IOCM M 6 o n b u l k i e T ~ M H M ~ ~Jla3h. Ma- pkio 66nbure n 0 ~ 6 > r c Ha M a T b , a SI Ha O T ~ &

c e r 6 ~ H H 6 p a ~ n p K e 3 X a e T , M H B C T P ~ ~ ~ H ) ero H a ~ 0 ~ 3 h n e . M b I 6 W H b paAb1 B h ~ e T b A p y r ~ p y r a M B M ~ C T ~ ~ 0 ~ 6 i i . P ~ C C K ~ ~ M - BaìO e M f , 9 T O M O ~ I'OCTUHNU;~ na3or~dernc~z «OCT~HKUHO)> H naxd- durnc~ OH^ H a o ~ p i n a e MOCKB~I. T ~ M 6 q e ~ b ~ ~ T H O H C ~ O K ~ ~ ~ H O .

B nec~ki6kne I'c2'rfi11Pi~b1 MbI BI?ANM ~ A M M H H C T P ~ T O P ~ . - ~ A P ~ B C T B Y ~ .e, - ~ O B O P ~ R, - GTO M O ~ 6 p a ~ . OH i l T a J I b h ~ ~ K U f i

T Y ~ ~ ~ C T . C e h q a C H X M B ~ OABH B H o ~ e p e , H O MbI XOTMM X U T b B M ~ C T ~ .

- n O X h J I y f i c T a , - 0 T ~ e s h e T ~ ~ M H H H C T ~ ~ T O ~ . - y H a C e C T b CBO- 6 6 A H b 1 e A B Y X M ~ C T H ~ I ~ ~ 0 h l e p a . X 0 T f i ~ e H 6 M e p flech~bI$, B T O P O ~ ~ 3 T a > ~ ? BOT E ~ L U M K ~ I O L I B . - Cnacri60, - r o ~ o p ~ b R. - BOT er6 nhcnopr. - BbI X O T ~ ~ T ~ ~ X M H ~ T ~ , B K a @ é fina B H b M e p e ? - B H 6 M e p e . C e r 6 ~ H S i MbI 6 q e ~ b ~ C T h n k i .

M ~ I b n a r o ~ a p f i ~ ~ A M H H H C T ~ ~ T O ~ ~ M M A ~ M B H 6 M e p . OH H a M H ~ ~ B U ~ C R . B H 6 M e p e d8e ic6~icambl. O~ki 6 0 ~ 1 b ~ h e M ~ B é T J l b l e .

3 ~ e c b CTORT àse icposdrnu, c T o n , rlernape cmyna u d8a icpécda. Ha C T O J I ~ ~ e n e $ O ~ M x y p ~ a n b ~ , B C T O J I ~ 6y~f i ra M ~apa~narrrki.

M ~ I O T K P ~ I B ~ ~ M O K H ~ . c e r 6 ~ H R ~ 0 ~ 6 L I I k i f i B é 9 e p K H a 9 J I M u e M H ~ - r0 H a p 6 A y .

M ~ I y x u ~ a e ~ , a n o ~ 6 ~ ~6n1-0 pa3rosiipusae~. B ~ T O T sésep M ~ I /U)~H:SMCR C n a T b 6 9 e H b II63AHo1.

1 i ì 6 s n ~ o - n non si pronuncia.

132

R i s p o n d e t e a l l e seguenti domande:

Masch. Femm. Neutro P1.

l . T A e X K B ~ T Kapno? 2. Kor6 O H B c T p e r ~ a e T c ~ ~ ~ A H H ? 3. Mhpwo u Kapno nox6xu A p y r H a ~ p i r a ? 4. r ~ e I(hpn0 B C T P ~ ~ ~ ~ T 6 p h ~ a ? 5. B K ~ K ~ U roc~fiauue X U B ~ T Khpno? 6. Kor6 OHU B ~ A R T B s e c ~ ~ 6 h n e ~ O C T ~ H M U ~ I ? 7. YTO ~ O B O P ~ T Khpno? 8. YTO 0 T B e ' I h e ~ ~ A M ~ I H H C T P ~ T O P ?

9. K a K 6 f i HX H ~ M ~ P ? 10. r ~ e 0Hki X O T ~ ~ T ~ X M H a T b ? 1 1. MX H 6 ~ e p NM H P ~ B H T C R ? 12. I ( a K 6 e T a M K ~ M H ~ T ~ I ? 13. ~ T O T a M C T O ~ T ? 1.4. B H 6 M e p e e C T b T ~ J I ~ @ ~ H ? 15. ~ T O ~ ~ X B T H a C T O A ~ ? A B C T Q A ~ ? 16. I ( a ~ o 2 sésep c e r b ~ w ~ ?

nox6x nox6ma nox6xe nox6mu

YTPOM. AL MATTINO

R np0CbkndIOcb p i ~ o . y x é C B ~ T J I ~ . Y ~ p o n p e ~ p a c ~ o e . 9 ~ A x o c n p 6 r u ~ s a ì O : - M h p ~ o , TbI e ~ e CnMtIJb?

- H ~ T , yxé H e cnnm. A66poe f ~ p o . - A66poe Y~po! I ( ~ K T ~ I cnan? - O q e H b X O P O U I ~ . A Tbl?

- f l T 6 X e . f l B C e r ~ h CiiJiiO X O ~ O U ~ . - TAC! T b i ~ 6 9 e L I J b S ~ B T P ~ K ~ T ~ , B H 6 M e p e Nnu B Ka@é? - M A ~ M B K ~ @ ~ , - ~ o B o P U T M h p ~ o . M b 1 J J ~ b 4 6 d e j l ~ ~ ~ H M A ~ M 3 h B T p a K a T b .

Page 68: Libreremo - Corso Di Russo

e

BCTPE'IG L'INCONTRO

N u m e r a l i o r d i n a l i (népeufi - aecc i~~f i )

I numerali ordinali hanno le desinenze degli aggettivi con tema duro: IIép~bIfi, nép~afl, nép~oe, fl6p~bIe; niopbfi, ~Tophfl, n~opoe, ~Topue, €!CC. Eccezione: T ~ ~ T R B , T P ~ T ~ R , ipetbe, TP~TLH.

1 Tener presente che in russo il primo piano corrisponde al pian terreno italiano, mentre il secondo piano corrisponde al primo e così via.

3 34

a ~ A M H H H C T P ~ T O ~ amministratore 6 6naronapliTb ringraziare

6y~ i i r a carta 6 B ~ C T U ~ ~ J I ~ m vestibolo

sésep (p[. sesepii) sera; B ~ T O T sé- qep questa sera

Bfine~bcR vedersi B O K ~ ~ J I stazione; Ha B O K ~ ~ A ~ alla

stazione ~ c ~ p é r a incontro e c ~ p e s i ~ a incontrare ~ ~ o p l O i i , - in , -oe, -h;ie secondo

r ron anno. a n ~ y x ~ é c ~ ~ l a i i i , -ag, -oe, -aie a due

posti neclj~]aiii, -aR, -oe, -aie decimo nb6poe Y~po buon ma t tino

e e ~ f a lui, gli é x a ~ a andare (con un mezzo)

3 s i e ~ p a ~ a ~ b far colazione K K ~ K n o x n ~ i i e ~ ? come sta?

wnws chiave n J I o x ~ ~ T ~ c R coricarsi; noxfi~bcn cnaTs

andare a letto H H ~ ~ L ~ B ~ T ~ C R chiamarsi

H ~ P ~ R popolo; M H ~ ~ O Hap6~y molta gente

~axoni i~bca f rovarsi , essere

H ~ 6 ~ e p (pl. ~ o ~ e p i ) qui: camera H ~ ~ B M T ~ C P , p iacer,e

O OAHH, owa, ORHO, O A H ~ ~ qui: da solo O K P ~ H H ~ periferia; Ha owpau~e in

periferia n nacnop~ (pl. nacnop~a) passaporto

nepeni8 e ~ y n p u s é ~ salutamelo n b ~ n s o tardi noxbw (si traduce col zferbo somi-

gliare) somiglia npUBéT saluto npue3rni~b arrivare (con un mezzo) npocainii~bcn svegliarsi

C C B ~ T J I ~ è chiaro; yxé c s e ~ ~ 1 6 è già chiaro, è già giorno

C O B C ~ M del tutto, completamente cnarb dormire cnow68ao è tranquillo c~pbfi~Iai8, -aR, -oe, -aie ben fatto,

snello ciona qui (movimento)

T THXO a bassa voce y y w e i r a c s lavarsi

yc~iiaa (siamo) stanchi yrpo mattino YIOTHO è accogliente

x X O T ~ T L volere 3 a ~ i m (pr. Ha araxé) piano

JIOXHT~CSI cnan coricarsi, andare a letto

A66poe f ~ p o ! Buon mattino!

I MJA (BJA, OH&) ~ O X ~ X H ~ p y r Ha npfra. Somigliamo (somigliate, somigliano) l'un l'altro.

I ( ~ K nom~sieuia (nornnsiie~, nox~txie~e, nomeairo~)? Come stai (sta, state, stanno)?

I nepeniifi(~e) e ~ j npnsé~. Salutamelo (salutatemelo). I fl pan ~ h ~ e ~ b ~e61i ( B ~ c , ero, e& HX). Sono felice di vederti

(vi, lo, la, li).

dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
dave
Evidenziato
Page 69: Libreremo - Corso Di Russo

Verbi W E Y A T b I (KoI'o? YTO? rne?) ~ A B T P A K A T ~ I si coniugano secondo il modello del

JIPOCblnATbCri l 1 vertm

Y M ~ I B A T ~ C I I I YMTATb.

MATOAAPAT~ I1 (K o r o ?) si coniugano secondo il modello del verbo JioXRibcfi 11 } ~OBOP~TL.

HPABHTbCR I1 (K o M y 3) si coniuga secondo il modello del verbo ~IEPEBOL~~~T~, altemzione B 11 &n, ac- cento costante.

EXATb I (K y n a ?) si coniuga:

~ A Y MH é ~ e ~ Tbi é ~ e l l ~ b Bbi é f ie~e OH éAeT OH* 6 ~ y T

CliATb 11 si coniuga: II CllJIH) IW CIIHM TU cnHm BH c n i ~ e OH CIIHT OH^ CIIFIT

XOTETb I si coniuga: n xoni MIJ XOTÉH TH ~ 6 9 e l ~ b Bbi XOTHT~ OH X O Y ~ T OHU X ~ T

Nella pronuncia di 3 e di C dolci, la lingua, a differenza di quando avviene nella pronuncia dei corrispondenti suoni duri, è piii sollevata verso il palato, come nella pronuncia di tutte le consonanti dolci:

Esercizio 2. O atotuz

cN6~. f l ~ X U H ~ I O , a ~ O T ~ M J I o x ~ c ~ CFiaTb. Ao6poe Y~po! TM cnan x~poruo? -Ha, R cnan xopou16.

Esercizio 3. Dettato (C dlnunzl a M , H, P, JI, B)

1. K ~ M H ~ T ~ C B ~ T J I ~ R . 2. 2 CHEiMhm K ~ M H ~ T Y . 3. CJléBa CTO-

a~ ~péCJl0. 4. ~ T O 3 ~ 6 9 ~ ~ CAOBO U B ~ P ~ C J I ~ I ~ ~ ) ) ? 5. B ~ I 3HheTe ~ T O &BO? 6. ÉCAM BbI C B O ~ ~ A H H , n o 3 ~ 0 ~ r i ~ e MHe, n o ~ i i ~ y f i c ~ a . 7. fio C ~ ~ ~ h ~ ~ ~ . 8. 9 C M O T P I ~ B OKHO.

Esercizio 4. Intonazione del la domanda 1. r ~ e BbI XEiBeTe? 2. r ~ e BM X O T ~ ~ T ~ ~ X U H ~ T ~ ? 3. KaK BbI

cninu? 4. ~ T O BM ~ é n a e ~ e s~ecb? 5. K ~ K n o x a ~ i i e ~ saru 6 p a ~ ?

Grammatica

1. il genitivo dopo i numerali dsa (dee), mpa, rernb~pe

Maschile e neutro Femminile

Dopo i numerali asa (rise), TPH, qe~Ltpe i sostantivi vanno a! genitivo singolare.

2. Sustantivi al caso genitivo singolare

Maschi le

Femminile

Neutro

1 37

Nominativo

C T ~ A ~ H T ~UfTeJlb

C ~ C T P ~ ceMb8 TeTph~b MaTb

OKHO M6pe HMR

Genitivo

C T Y A ~ H T ~ JNkTeJIR

C ~ C T P ~ ~ e ~ b k i ~ e ~ p h ~ k i MhTepki

O K H ~ M6pR k i ~ e ~ a

-a -5i

-bl -H -H

+p)H

-a -H

- (~H)H

Page 70: Libreremo - Corso Di Russo

3. 11 genitivo del - pronome dimostrativo 6mom (jma. h o )

ESERCIZI

4. Verbi in -C%

Nominativo

I IOT~M MIA JIOX~MCZI cnaTb (JIOXUT~CR - coricarsi). M0fi ~ o c T ~ H H I & ~ H ~ ~ ~ ~ B & ~ T C I I K ~ C T ~ H K H H O B H H ~ X ~ R H T C R Ha O K P ~

He MOCKB~;~ ( H ~ ~ M B ~ T ~ C I I - chiamarsi, H ~ X O A ~ T ~ C Z I - trovarsi). 5l npocunaiocb (n pocb~nii~bcc~ - svegliarsi). MH Y M H B ~ ~ M C I I H H A ~ M & B T P ~ K ~ T ~ (YMH&T~cR - lavaisi). M ~ I B ~ ~ H M C I I 6nem p6mo ( s h ~ e ~ m - vedersi).

Genitivo

Nella maggioranza dei casi ai verbi russi in -cm corrispondono in italiano i verbi riflessivi con la particella -si.

2~ 1 srom '

3TiI 1 3TOA

Coniugazione dei verbi in -CB

1. FI Y M H B ~ K ) C ~ Mbi Y M H B ~ ~ M C I I TbI ~ M I A B ~ ~ L I J ~ c Z I . BH yhfb1B6e~e~b OH Y M ~ ~ J % ~ T C I I OHH Y M ~ I ~ I O T C I I

La particella -CZI si scrive sempre insieme al verbo. Dopo le vocali essa assume la forma -CL

La combinazione - T ~ C R all'infinito del verbo e -Tcn alla 3" per- sona singolare e plurale, si pronunciano come -qqa.

I . Porre nella forma dovuta i vocaboli che si trovano tra parentesi. Fare ~ * ~ ~ e r c i z i o per iscritto.

ABa (6paT, KJIaCC, O K H ~ , Y Y ~ T ~ J I ~ , Y ~ I ~ ~ H H K , TeKCT, CTOJI, AIIGH, ~Kacp);

2. Dire quanti oggetti e quante persone sono disegnati:

dave
Casella di testo
lavagna
Page 71: Libreremo - Corso Di Russo

3. Porre nella fc! #.:O: t2.,vuta il vocabolo che si trova nella colonna di destra:

Mori ... ssp6cnb1e. Mori Asa . .. sspocnbre. 1 CbIH

Mori ... 6.:e~b npa~(i~nusbre n b ~ u . Mori ABa ... 6WHb I I ~ U B ~ T J I M B ~ I ~ J I b f l U .

4, Scrivere le proposizioni con i seguenti verbi: naxodhmbcn, npocbl- nambcn, yfib~dmbcS2, ehdembcn. Leggerle ad alta voce, prestando attenzione ad una corretta pronuncia.

5. Rispondere per iscritto alle domande:

6. Scrivere al posto dei puntini il numerale ordinale:

1 . KaK6B ~ T O 3Thx? - ... . 2. fne H ~ X ~ A U T C R ... KJI~cc? 3. CeB.iic y Hac .. . ypO~. 4. K a ~ h sima ~ s a p ~ u p a ? - . . . . 5. Moe OKHO . . . cnphsa. 6. ~ T O HaUi ... AeHb B Moc~sé. 7. ... K ~ M H ~ T ~ HhUia. 3,4Wb X N B ~ H M MOG C ~ C T P ~ .

7. Rispondere oralmente alle domande, utiliziando le parole che si trovano tra parentesi:

q ? A i ~ o inpec? (oréu, 6 p a ~ , cecrpi, ysWT&b) q b R STO K ~ M H ~ T ~ ? (CeCTph, B~KTOP, CbIH, CW&) Ybe STO OKHO? (Ce~Tph, COC~A, 6 p a ~ ) -

8. Porre nella forma dovuta i sostantivi che si trovano nella colonna di destra. Fare l'esercizio oralmente.!

9. Rispondere per iscritto alle domande, utilizzando i vocaboli che si trova- pio tra parentesi e la preposizione necessaria:

1. r ~ e BbI B ~ A A T W ~ ? (YHUB~PCWT~T) 2. Tne B ~ I rosopii~e no-p)icc~u? (~nacc) 3. r ~ e H ~ x ~ ~ H T c ~ I BOJIbIII6fi T & T ~ ? (LleHTp MOCKBM) 4. Tne B ~ I n&~e? (T&TP) 5. TAe BM ryn8e~e sésepo~? (fnusa) 6. r ~ e C T O ~ ~ T CTOJi H CT~J I~FI? ( K ~ M H ~ T ~ ) 7. r ~ e &ma ~ a p a ~ ~ a r u i H ~ ) ~ Y K H ? ( u I K ~ @ ) 8. Tne BM niure.re ~ 6 ~ b 1 e rnar6nb1 (verbi)? (~erp6Ab) 9. h e B ~ I n e p e e 6 ~ ~ ~ e T~KCT? (~nacc)

10. T A ~ OH XHB~T? (AOM H6Mep CeMb) 11. Tae BM 6brna ssepii? ( ~ P M W T ~ X ) 12. rfie C T O ~ T KPO&TN? (Cn6JIbHH) 13. r ~ e B ~ I ceiishc x u s e ~ e ? ( ( ~ o c T ~ ~ H u u ~ )

dave
Casella di testo
vicino
dave
Casella di testo
adulti
Page 72: Libreremo - Corso Di Russo

10. Porre il verbo nella forma dovuta. Fare l'esercizio oralmente:

T ~ H H T ~ I M ~ I R A é ~ a B ~ I yxé

1 1 . Porre i verbi al presente:

1. O ~ M ~ H O MbI 36~Tpa~aJ'IEl ~ 6 M a , a ~ B H H ~ ~ H B ~ a $ é . 2. Mu 6naro~apunu ~ A M N H N C T ~ ~ T O ~ ~ . 3. R He X O T ~ J ~ O X B T ~ C R C ì i a T b . 4. Y Y ~ ~ T ~ J I ~ xopom6 3 ~ a n a ~ r n a f i c ~ ~ l i i H ~ ~ I K . 5. ~ T O T ~ B I I H ~ W He ~ O H H M ~ A no-P~CCKN. 6. l3hna mysan RSMKB. 7. C T Y A ~ H T ~ I nn6xo nepe~o~kina, OHN y C T t ! h i . 8. 2 C e r 6 A H H He IKAaJIa B ~ K T o ~ ~ . 9. M ~ H G B K ~ M H ~ T ~ C T O ~ ~ J I O 6onbur6e K ~ ~ c J I o . 10. H ~ T H ~ U C O B ~ ~ ~ H K p e ~ n b ,

12. Porre all'accusativo le parole della prima colonna:

13. Caqorre erahiente le proposizioni:

Bzrepii R ~é 6b1n ... . a e M T f 3 ... . OHJ~ npue3xhm~ ... sésepo~. OHH H A ~ T ... . M b 1 N a e M ... B M ~ C T ~ . 9 XNBY 3 A e C b K a K . . . . M02 ~ $ C C K O - U T ~ J I ~ ~ H C K N ~ c n O & p b ... y M e H h C ~ é T J l a r i : ~66enb. 9 xasy W A T ~ ... . B STO B P ~ M F I OH^ ~ c e r ~ i ... . Cefishc OH, K ~ X ~ T C R , ... .

f l a 0 ~ r 0 nr0pb Bépa M B ~ H B HTFI Cepréii Onér Bépa

n0 T E J I E ~ ~ H Y . AL TELEFONO

- C K ~ X ~ T ~ , ~ o x ~ J I ~ ~ ~ c T ~ , ~ T O T ' O C T ~ ~ H W U ~ ?

- H ~ T , HO 0 H h C O B C ~ M p>inO~. Voca 601 i

pRno~ accanto, vicino

iirammatlca

1. L'accusativo dei sostantivi con le preposizioni B, Ha per indicare la direzione del movimento.

2. L'aspetto imperfettivo e perfettivo del verbo (prime nozioni).

3KCKIPCM)I. UNA GITA

C e r 6 ~ H F i $TPOM M0kt 6 p a ~ M i i p ~ o N ApyI'fie H T ~ J ~ ~ ~ H C K N ~ T Y P ~ C - TbI é f l y ~ Ha as~66yce O C M ~ T ~ H B ~ T ~ MOCKB~. A II, K a K Bce r f i h , &6n- XeH $ 7 ~ 0 ~ HATU Ha pa66my. MX ~ K C K ~ P C U R H ~ ~ H H ~ ~ T C I I B U ~ H T P ~ r 6 p O & a , N MbI B M ~ C T ~ Ha M ~ T P ~ é ~ e ~ B 24jeUmP. T ~ M MbI np0- q a e h l c r r : - Hy, AO C B W A ~ H W R , M~PIIO! AO sésepa! - Ao aésepa, - o ~ n e s h e ~ OH. M ~ a n b f i ~ c ~ ~ e T Y P B C T ~ I é ~ y ~ csasina ua nndqadb P e ~ o n h r r ~ ~ . - C n é B a BbI B B A M T ~ EOJ'lbm6fi T&TP, - I'OBOPMT ~ K C K Y P C O B ~ A , -

cnphsa Myséil J é ~ u ~ a , a snepenti ~ O C T ~ H U U Y aMerpon6nbu. 3 a ~ é ~ T Y P I ~ C T ~ I é ~ y ~ ua nndqaàb r i fuisu~a. 3necb o ~ h B ~ ~ A H T

~ ~ M F I T H M K ~ ~ L L I K N H Y , P~,@KUIIK) r a 3 é T b 1 ((MSB~CTNII)), KUHOT&TP ((Poc- CfiH)). $T0 H O B ~ I ~ N C O B P ~ M ~ H H ~ I ~ ~ KNHOT&TP.

~ O T ~ M OHH ~ ~ P o ~ ~ x ~ K ) T n J I 6 ~ a p b M ~ R K O B C K O ~ O ~ N E~JIOP$'CCKN~ BoK3hJI. 3 a T é M a B T 6 6 y c H A ~ T AhJIbUle , Ha ~ ~ ~ M U U C I C U ~ i?6pbl, rAe H ~ X ~ A I I T C R 3 ~ 6 H N e MTY.

Typi ic~u O C M ~ T P $ B ~ K ) T Y H H B ~ P C U T ~ T , a O O T ~ M 0 n i T b 6 . 4 ~ ~ 6 4eUmp. ~ K C K $ P C U R K O H ~ ~ ~ T C R B K P ~ M J I ~ . 3 A e C b Typ( i cTb1 O C M ~ T P U - BaH>T f i p é B H N e ~066pb1, H A ~ T 8 ~ a 6 u u b m Baanki~ipa M n b i r s h m- HNHa. U

B é s e p o ~ II nonpockin M ~ ~ H o p a C C ~ a 3 h T b MHe , rg€! OH 6b1n i4 r T 0 B M A ~ J I . - Hhuia ~ K C K $ P C N R U ~ W U ~ C ~ B IAéHTpe, - c K a 3 h J I M ~ ~ H o . -

K d ~ . u ~ i a c b OH^ ~ 6 x e B U ~ H T P ~ , B K p e ~ n é . Haui ~ B T ~ ~ Y C men M ~ M ~ H H O , N M ~ I B C ~ XOPOUIO B ~ ~ A ~ J I N . C~ashna M ~ I nut!xaJiu Ha n d d w d b ~ $ U ~ K H H ~ , ~ O T ~ M H a nndqaàb M ~ R K ~ B C K O ~ O , B ~ ~ W N Benop$cc~wR BOK3iJI. ~ O T ~ M Mbl 6 b 1 J I ~ B Y H U B ~ P C W T ~ T ~ , O C - I C O ~ P & - nu ero, a 3 a ~ é ~ noéxanu B Kpexnb. - Hy N K a K , T e 6 6 HP~BNTCFI MOCKB~? -CIIpOCMJI FI.

- Aa, M O C K B ~ M H e HP~BIITCII, - cua36n Mipno. - O C ~ ~ ~ H H O M H e H ~ ~ B H T C H W H T p MOCKB~I, HO H P ~ B I I T C H T ~ K W ~ N H6Bb1e p a k 6 H b 1 r6- poAa, rne uiep6~ue n p r i ~ b i e f n u u b r N ~ p a c i e b i e ~6sb ie AOML

1 M~RKOBCKO~O - r si pronuncia come B.

143

dave
Casella di testo
disegnare
dave
Casella di testo
adagio
Page 73: Libreremo - Corso Di Russo

I1 verbo HATW indica movimento a piedi, mentre éxa~b indica movimento con un qualche mezzo di trasporto.

Per indicare il movimento dei vari mezzi di trasporto si usa, di solito, il verbo H A T ~ .

I Non dite così! I Bisogna dire: n

Col verbo éxa~b le denominazioni dei diversi mezzi di tra- sporto vengono usate al caso prepositivo con la preposizione Ha. Rispondere alle seguenti domande:

BEYEPOM. A SERA

M6 puo. - Mbl: M O X ~ M noéxamb B ~OCTH, .écnu x6qewb.

{I A-eu (~onxwi, -6, -ii) corrisponde al verbo italiano r doverer.

a aet66yc autobus n nbsuie oltre d fienop$ccrnl sorda stazione a Bie- no ~éuepa a Stasera

lorussia s fihreu, &onu<nI&, -6, -t;i si traduce 8 rnepeni davanti, innanzi col verbo dovere

werni sempre npbsa!nii, -nr, -ee, -me antico niuars pensare

dave
Casella di testo
rammenti
Page 74: Libreremo - Corso Di Russo

eìi a lei, lc s a i é ~ poi, in seguito ~ B O H ~ T ~ telefonare 3 a a ~ n e edificio K ~ ~ H H ~ T gabinetto, studio K H H O T ~ ~ T P cinema K?HY~TLCR terminare KOHYHTbCII (perf. di KOHY~T~CSI)

terminare Kpe~nb rn Cremlino J i é ~ n ~ c ~ n e r 8 p ~ Colline Lenin M O Y ~ potere H ~ Y ~ T ~ C H (perf. di H ~ ' ~ H H ~ T ~ C R ) inco-

minciare H ~ Y H H ~ T L C R incominciare HY H KaK ebbene 0nlTb di nuovo O C M ~ T P H B ~ T ~ vedere, visitare O C M O T P ~ T ~ (perf. di O C M ~ T ~ H B ~ T ~ )

vedere, visitare O C ~ ~ ~ H H O particolarmente, in modo

particolare ~ ~ M H T H H K ITlon~ment0; ~ ~ M R T H H K

~ ~ ~ U I K H H Y monumento a Pushkin n o é n e ~ andiamo noéxa~b (perf. di éxa~b ) andare

n n o ~ s o a h ~ s (perf. di 3eo~ i t rb ) j t ek fonare

n o k ~ u (perf. di H ~ T # ) andare nonpock~b (perf. di npock~b) 1 chic

dere, pregare n p o e ~ r a ~ b passare oltre, ardaa

oltre npowi~bca salutarsi

p paccwa~aib (perf. di paccrasbisarbj raccontare

pesonioqea rivoluzione Poccka Russia

C cKa3aTb (per/. di r0~0pnTb) dire, parlare

csarara dapprima, prima, all'inizio co68p cattedrale C O B ~ ~ M ~ H H ~ blk, -aa, -oe, -bie contem-

poraneo, moderno cnpoc4~b (perf. di cnpiwnsars)

chiedere, domandare ui wEa, tura, tuao, tunn passato di

HATG 3 S K C K ~ P C H R (pr. Ha SKCK~PCHH) gita,

escursione s ~ c ~ y p c o e 8 ~ guida, cicerone

Ao sérepa! A stasera! Hy H K ~ K ? Ebbene? iioénem. .. Andiamo. ..

Pronuncia

v eruc A Y M A T ~ I ( Y T O ? O Y E ~ I ? ) \

Esercizio 1. T e A dolci J X h ~ l i , A H ~ H , Bfi~U~lb, B ~ ) ( u T ~ , H~XO&HT~CR, H ~ X ~ A H M C H , I'ocT~-

HHqa, H A T ~ , X O T ~ M , X O T ~ T ~ ; ) ( ~ T H , A ~ B ~ U I K ~ , C B O ~ ~ A ~ H , YHHBepCH-

H A Y H H A T ~ C ~ I KOHYAT~CR I W M A T P H R A T ~ I (Y T O ?)

Esercizio 2. 3 e C dolci

si coniugano secondo il modello del verbo ' YMTATb.

Esercizio 3. Dettcìto (pronuncia del l e consonanti sonore come l e sorde)

n r c i w f t ~ i c n i I

S B O H R T ~ I1 (K o M $)? si coniuga secondo il modeilo del verbo I'oBoP$~T~. MOclb I ( + inf.) si coniuga:

R Mori Mbi M ~ X ~ M TbI M ~ x ~ U I ~ Bbi M6XeTe OH M ~ X ~ T 0 H f i M ~ ~ Y T

Passato: M O ~ , ~ o r n h , M O ~ J I ~ , ~ o r n u

Esercizio 4. l ntonazione del l a domanda

Grammatica

1. L'accusativo dei sostantivi con le preposizioni 6, na per indicare la direzione del movimento

I Per indicare la direzione del movimento i sostantivi vengono usati al caso accusativo con le preposizioni B e Ha (domanda K y A h?). Le preposizioni usate sono le stesse del caso prepositivo nel significato di stato in luogo.

T n e ?

B, HA + caso prepositivo

K y g a ? .

B, HA + caso accusativo

dave
Casella di testo
straniero
Page 75: Libreremo - Corso Di Russo

2. L'aspetto imperfettivo e perfettivo del verbo (prime nozioni)

I1 verbo ha in russo due aspetti: quello perfettivo e quello im- p e r f e t t i ~ ~ .

Aspetto imperf ettivo Aspetto perfettivo

I significati che in russo si esprimono per mezzo degli aspetti imperfettivo e perfettivo del verbo, possono rendersi in italiano per mezzo dei diversi tempi de! verbo.

Il tempo passato dei verbi russi di aspetto imperfettivo, per esem- pio, si traduce spesso con l'imperfetto italiano, mentre il tempo passato dei verbi perfettivi si traduce spesso con il passato prossimo1.

K o r ~ a MbI O C M ~ T P H B ~ J I H K p e ~ n b , MbI 6 6 1 ~ 1 ~ B Ka6kl~éTe Bna~ki- MHpa Mnbwsi A ~ H M H ~ .

Mentre visitavamo il Cremlino, siamo stati nello studio di Vladimiro Iljic Lenin.

M ~ I IlIJlU kI ~OBOPUJIU no-kiTaAb- IIHCKN.

Camminavamo e parlavamo in italiano.

M ~ I Y X ~ O C M O T ~ ~ J S H 3~hHHe YHH- ~ e p c k i ~ é ~ a .

Abbiamo già visitato l'edif ic,io dell'universi tà.

B é q e p o ~ MbI IIouIJ~G B T ~ ~ T P . A sera siamo andati a teatro.

MApH0 c ~ a s h . s T 0 eM9 H ~ ~ B H T - CR MOCKB~.

Mario ha detto che gli piace Mosca.

ESERCIZI l . Leggere la prima proposizione di ogni coppia. Nella seconda proposizione

scrivere il verbo corrispondente di aspetto perfettivo al passato:

se) FISI~K. Bsepii OH ..., s ~ o OH y x é usyqhet <Ppa~uf3cK~fi 11361~.

1 Più particolareggiatamente sugli aspetti imperfettivo e perfettivo del ver- bo ved. la lezione 26, pag. 234.

2. f l S B O H ~ J I eR MH&O pas. B~epi i ~ é s e p o ~ , ~ o r n h H. ... ejI, eG o ~ é u c~ashn , s ~ o OHA e e

Ha pa66~e. 3. M ~ I noaro ocm6~pssans ~ H H B ~ P C H T ~ T .

K0r&i MbI .. . YHWB~PCHT~T, MbI 0 n i ~ b nokxanll B UeHTp. 4. Kor,qii R éxaa Ha pa66~y, H B ~ A ~ J I Q > P ~ H K O .

~ T P O M , KaK B C ~ I ' A ~ , fi ... Ha pa66l.y. 5. K o ~ A ~ MbI IlIJIH A O M ~ ~ , MM I'OB0pkiJIH no-P$CCKW.

B é s e p o ~ M ~ I . . . B ~ a @ é .

Kyflh Tbl H ~ e ~ l b ?

3. OH HAET HIH éne~?

2. Rispondere oralmente alle domande, utilizzando i vocaboli che si-trovano nella colonna di destra:

K y ~ h BbI é ~ e ~ e J ~ ~ T o M ? .

B

M O C K B ~ PNM MHJI~H Be;;,"

Awépw~a

Page 76: Libreremo - Corso Di Russo

4. Porre al posto dei puntini dd/tmen, d o ~ x r u f , dorrmna5: a

1. Kynh BM ... WATG c e r 6 ~ ~ 1 1 ~ é q e p o ~ ? 2. ... ymé n X U T ~ C R CIlaTb. 3. 9 ... CefishC B C T P ~ ~ ~ T ~ M ~ M Y . 4. T ~ I ... ~ X U H ~ ki CiiaTb. 5. T ~ o i i 6 p a ~ ... cKa3hTb ~ T O cefishc. 6. Bpas r0~0pfi 9TO OH^ ... JIe)f<hTb. 7. OH ... I l 0 3 ~ 0 ~ f i T b efi. i

5. Porre al posto dei puntini il verbo A C O Y ~ nella forma dovuta:

1. B ~ I He . . . Il0380HUTb cer6~HII QP~HKO? 2. 9 He . . . 6b l~b 3h~T- pa B Y H U B ~ P C W T ~ T ~ . 3. OH He .. . I'OBOPI?T~ II0-P~CCKW. 4. K~apThpa 0seHb 6onbnih11, N MbI ... W T b B M ~ C T ~ . 5. OHh AOJ'IXH~I Il0éxaTb Ha 3aB6~, HO Cer6~Hsi He .. ., I I O T O M ~ 4TO (perchè) 3hHRTb1.

6. Comporre oralmente le proposizioni:

7. Rispondere oralmente alle domande:

1. K a ~ 6 f i mypsan B ~ I suraere? 2. ~ T O B ~ I no-picc~w oreeshere, é c n ~ BaM rosopril. « N ~ B N H ~ ~ T ~ > ? 3. ~ T O B ~ I ~énanw sreph eésepou? 4. X H B ~ T BhIa ~ H ~ K ~ M ~ I I ? 5. B ~ I ~ ~ C T O ee BNANT~? 6. Bbl OT-

KpblBheTe OKHO, K O T ~ ~ JI0~kTecb c I I ~ T ~ ? 7. KTO BaM IlOKh3blBaJl Kpe~Jlb? 8. KTO ~ T O T B ~ I C ~ K W ~ ~ ~ ~ J I o B ~ K , K O T ~ P ~ I ~ C T O ~ T T ~ M ? 9. Bbl d e ~ p a ~ a e ~ e ~ T P O M B ~ a @ é ~ ~ J I N ,qO~a? 10. l'ne B ~ I i x ~ ~ a e ~ e ? 11. rm n e m u ~ sani ~ a p a ~ ~ a n i ? 12. K o r ~ h B ~ I o c ~ h ~ p a s a n w K p e ~ n b ? 13. K y ~ h BbI cefidc IineTe? 14. B ~ I M ~ X B T ~ II03~0Hd~b MHB 3hBTpa s é s e p o ~ ?

8. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che sono tra parentesi:

9. Porre il sostantivo nella forma dovuta, utilizzando la preposizione cor- r ispondente:

Bseph OH 6b1n

10. Scrivere al posto dei puntini il vocabolo che si trova nella colonna di destra:

11. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo necessario:

Ero 6 p h ~ a S T ~ insua STOT r 6 p o ~ K ~ K &IK Ee

12. Rispondere negativamente alle seguenti domande:

1. y BaC eCTb yshTeIIb? 2. Y Her6 eCTb C ~ I H ? 3. Y ~ e 6 8 eCTb ee aJ.l>ec? 4. y HBX BCTb TeTpi~b? 5 . B ~ T O G K ~ M H ~ T ~ eCTb CTOII? 6. B cIlhJIb~e eCTb ANB~H? 7. B 8TOA KBapTkpe eCTb TeJle@6H? 8. Ha C T O J I ~ eCTb xypHhJl? 9. Y Her6 eCTb CJIOBhpb? 10. Y eCTb M ~ T L ? 1 1. B ~ T O M r6p0ne eCTb Teh?p? 12. B ST0fi K ~ M H ~ T ~ eCTb K ~ ~ C J O ?

Vocn boii

JIeTéTb volare ~ y p a ~ b i i formiche camone~ aeroplano ~ T O H ecTb quelle son proprio B H H J ~ giù, in basso non~s i~bca sollevarsi, alzarsi

dave
Casella di testo
trovarsi
dave
Casella di testo
fabbrica
dave
Casella di testo
rispondere
dave
Casella di testo
mostrare
dave
Casella di testo
che
dave
Casella di testo
carta
Page 77: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 17

- a66pb1fi ~ésep , QP~HKO! 9 A ~ B H ~ ~ e 6 h He ~Wnen. K ~ K T ~ I noxnBaexm? - CnackiBo, xoporu6. A TM? - 9 ~ 6 x e ~enn6xo. - K y ~ a T ~ I u~emb? - f l lini B ~ O M ~pf>3<6b1 Ha Bé~ep. - A n o r e ~ i TU O A ~ H ? - ~ O T O M $ YTO M O ~ R P Y ~ ~ R cer6nH~ 3hH11ibI. npa n0uiJIh B T & T ~ ,

y 6pbma Cer6~Hri HeT BP~MBHW, Y T ~ H u 36BTpa 3~3h~eH. A Tbl H e x6¶eLUb n08Tfi Ha Bésep? - &T, K COX~JI~HUK>, 5i ~6>i<e C ~ ~ ~ A H R &H117 - 0Ye~b XaJIb. M 6 x e ~ 6M~b TbI 3HaeLUb, rAe H ~ X ~ A H T C H A 0 h i

~pfx6bl? Y Mesii ecrb inpec: npocné~ i Kanl i~w~a, AOM r e ~ a i p ~ a p qaTb. r ~ e STO? - %o ~ e n a n e ~ 6 o~chna . BW~i~rrrb n ~ t d ~ a d b , icomdpa~ ~ a x o -

AUTCR cnpaaa? I l poc r r é~~ K~JIUHWH~ P ~ A O M . - Cnach60, QP~HKO. AO CBHA~HWR. - Ho CBUAL~HUSI.

Grammatica i

B ~ O M E APV)KEM C HAPOAAMH 3APYEiEXHblX CTPAH. ALLA CASA DELL'AMICIZIA COI POPOLI DEI PAESI ESTERI

1. i1 genitivo dei sostantivi con la preposizione y per indicare appar- tenenza.

2. I1 tempo passato dei verbi in -ca.

3. La proposizione subordinata con x0~6puii.

~ ~ A H H fl 6b1n B A o ~ e ~ p 9 ~ 6 b 1 Ha 8&epe, icomdpblli Opra- H H ~ O B ~ J I O 66xqec~~0 C C C P - ~ ~ n u a .

C~as6na MH cn i ruan~ KOHU~PT W CMOTP~JIH COB~TCKUB (PWJI~M rC6po~ IIépBblfi)). ~ O T ~ M MbI TaHLleBhJIW, CJlilllaJ'I~ P ~ C C K A ~ W UTaJIb- Rsc~ue néc~w. Ha eésepe 6b1na picc~ice cmyòdnmu, icomdpwe H ~ Y P ~ I O T W T ~ J I ~ ~ ~ ~ H C K H ~ R B ~ K , a T ~ K X ~ ~TanblblH~KHe cmyddfimw. IC~mdpblt? yith/tuca 3AeCb B ~ H H B ~ ~ c W T ~ T ~ H C K ~ ~ O ~ A Y T B MT~JIHIO. Ojld UTaJIblblHKa pa~CKh3biBaJIa, KaK OH6 X H J I ~ H y~bAfl46 B MOCK- Bé. 6dIJI0 6WHb HHTBP~CHO. Bésep MHe 64eHb ~ o H P & ~ # J c ~ ~ .

l

Rispondere alle seguenti domande:

1. i ' ~ e 6b1n Kapno c e r 6 ~ ~ ~ ~ é u e p o ~ ? 2. KTO opra~u3oBan STOT sésep? 3. KaK6fi 4>anb~ no~63usana Ha sésepe? 4. KTO 6b1n Ha sésepe? YTO OH^ ~ é n a n ~ T ~ M ? 5. YTO paCC~63bI~ana O A H ~ WTaJIb AHK~?

P A ~ ~ O B ~ P HA B E ~ E P E B AOME APIXBM. CONVERSAZIONE DURANTE LA SERATA ALLA CASA DELL'AMICIZIA

- Bb1 C K ~ P O é ~ e ~ e B HT~JWIO? - Da, 6WHb C K ~ P O . A Bbl T6)l(e W T ~ J I ~ ~ H ~ U ? - Aa, H T ~ J I ~ A H ~ u . A rAe BM X U B ~ T ~ B M~hnnti? - 9 X W B ~ B Heanone. A B ~ I ? - FI ~ 6 x e B Hdnone. - A YTO B ~ I ~ é n a e ~ e B Moc~sé? Y Y H T ~ C ~ rinu pabb~ae~e? - 9 3AeCb pa66~a10, SI x ~ ~ H ~ J I ~ ~ c T . - A rAe B ~ I yrlhnucb? - 9 yi thnc~ B ~ H H B ~ ~ C H T ~ T ~ B PHMe. - A 5i ytlh/ta~b 3AeCb, B Moc~sé , SI ki3y~ibIa B j'~kiBepCkiTéTe

P ~ C C K M ~ ~ ~ 3 6 1 ~ N n ~ ~ e p a ~ f p y . - Aa, a 3~610, )I cni~wan saur pacc~as. Bbl pacc~63bisanu

0 s e ~ b W H T ~ P ~ C H O .

1. I v e r b i u3yrldmb e yitlhbcJ2 cc studiare 2

4 11 verbo ~ 3 y r l a ~ b è transitivo e si usa di solito con la deno- minazione delle diverse scienze.

b) B ~ I B H T ~ C ~ riJIli pa66~ae~e? r ~ e BbI Y S ~ J I H C ~ ? - Y Y ~ J I C Z I B Y H B B ~ P C H T ~ T ~ B PfiMe.

il i l verbo ysh~bca è intransitivo e si usa di solito senza com- plemento. In tal caso esso indica l'occupazione della persona. Anche il verbo Y Y ~ T ~ C I I si usa col complemento di !uogo (do- manda r ~ e ? ) .

2. N u m e r a l i c a r d i n a l i (11-20)

Page 78: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia P dolce

n o r e a i si isa più di frequente nelle domande, mentre noromj rro, nelle A isposte.

Vocaboli

B sérep m a ; serata; Ha séqepe alla serata

a n66pbiG aé~ep! buona sera! AOM npy%6bi C H ~ P ~ A ~ M H 3apy6ém-

H ~ I X cTpaa Casa dell'amicizia coi popoli dei paesi esteri

npym6a (solo sing.) amicizia m wanb che peccato; si traduce anche

col verbo rincrescere u K O H ~ ~ P T (pr. Ha K O H Y ~ P T ~ ) concerto

K C O I K ~ ~ ~ H H H ) purtroppo M m6mer 6bi~b può darsi o 6 6 q e c ~ e o associazione, società

O P ~ ~ H H ~ O B ~ T ~ imp. e perf. organizzare

ii ~ O H ~ ~ B H T ~ C H (perf. di H P ~ B H T ~ C R ) piacere

n o ~ o ~ i YTO perchè npocnér~ prospettiva

p p a c c ~ a ~ racconto PHM Roma

c cr6po presto cntjwa~b sentire C O B ~ T C K H B sovietico COPOK népsbifi quaran tunes i mo

y yqii~bcn studiare Q H J I ~ M film YeTipHa~qaTb quattordici

3 S K ~ ~ M ~ H ( p f . Ha 3K3aMe~e) esame

A 6 6 p ~ i i sérep! Buona sera! K comané~tim purtroppo M O X ~ T 6blTb PUÒ darsi O r e ~ b . manb! Mi rincresce molto!

v eruz OPrAHH30BATb I (q T o ?) si coniuga secondo il modello del verbo MI-1TE-

PECOBATb. Al tempo passato il suffiso -Osa- s i conserva.

~ ~ 3 ~ b c f l I1 (r n e ?) si coniuga secondo il modello del verbo TOBO- ~ h ~ b , accento mobile.

In russo vi sono alcuni verbi che hanno un'unica forma sia nell'aspetto imperfettivo che in quello perfet tivo.

Nella pronuncia della p dolce, la punta della lingua, vibrando, tocca la parte superiore della gengiva (~pw), mentre nella pronun- cia della p dura essa tocca il palato (pas). Tutta la lingua si sol- leva verso i l palato, come avviene sempre nella pronuncia delle consonanti dolci.

Esercizio 1. P dolce TPW, T ~ P ~ C T , I 'OBOP~T~, ~ P H ~ T H O , H ~ ~ P H M ~ P , np WrJIaUIaTb, K P ~ C -

no, p é a ~ o , M H T ~ P ~ C H O , C M O T P ~ T ~ , a ~ p e c , s e ~ b ~ p e , P ~ ~ ~ H O K , nepeBo- AliTb, Ha ~ésepe , ~ O B T O P ~ T ~ , cJIO~bpb

Esercizio 2. Dettato (N e bl)

Esercizio 3. Pronuncia d e l l e consonantl sonore come l e sorde

Esercizio 4. A e T dure e dolci

f l HA$ f l ~ A Y 5I s i x y 9 xosf TbI UAeIIIb TbI é ~ e ~ b TbI B N A H L I I ~ TbI ~ 6 ~ e ~ l b OH N A ~ T OH OH B ~ A U T OH x 6 s e ~ M b I k f ~ e ~ M b 1 é ~ e ~ M ~ I B ~ ~ A u M M b I ~ O ~ k i h f BbI U A ~ T ~ BbI é ~ e ~ e BbI B ~ A U T ~ BbI X O T ~ ~ T ~ OH^ NA$T OHB ~ A Y T OHM B ~ A R T OHB X O T ~ T

Grammatica

1 . I l genitivo dei sostantivi con la preposizione y per indicare appartenenza

l Y + genitivo + ECTb ... I Y t genitivo + HET ... I

Page 79: Libreremo - Corso Di Russo

2. 11 tempo passato dei verbi in - c ~ 3. Tradurre in russo:

3. La proposizione subordinata con tcomdporii

M ~ I 6Mnu Ha ~érepe, K O T6 P b1 i HaM 6WHb I - I O H ~ ~ B R ~ C I I (sé- sep - KOTOPMK).

Bunwuib nnduiana, K o T o p a R ~ a x O f i n ~ c s cnphea? (nnOmanb - K O T ~ P ~ H ) .

Ko~Opbifi si trova dopo il sostantivo della proposizione prin- cipale al quale si riferisce e concorda con esso in genere c numero.

ESERCIZI

1. Rispondere alle domande affermativamente. Fare l'esercizio oralmente.

l . Y T ~ H W eCTb C C C T ~ ~ ? 2. 3' A H A P ~ R eCTb ra3éTa? 3. 5.' C O C ~ A ~ B

KBapTfipe eCTb B ~ H H ~ R ? 4. y Y ~ M T ~ ~ H ~ 6 ~ a eCTb ~ypH6Ll ((P~AMo))? 5. B o6rgexu~uu eCTb K$XHII? 6. Y C ~ C T ~ ~ I ~ 6 ~ a eCTb T ~ J I ~ B ~ ~ ~ o P ? 7. Y p e 6 e ~ ~ a eCTb KapaH)&II? 9. y AéByrri~ki eCTb pfsKa?

2. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che si trovano tra pz- rentesi:

1. K0r6 eCTb ee ~ A P ~ C ? ( A ~ ~ p é i i , ~ ~ J I R , si, 6 p a ~ ) 2. y K O ~ O M 0 f i CJIOBipb? (OH, MbI, BMKTOP, Mapri~a) 3. Y ~ 0 r 6 H ~ M IlGcbMa? (H, ~ A M N H N C T P ~ T O P , T ~ H H ) 4. Y ~ 0 ~ 6 Cer6AHR HeT B P ~ M ~ H H ? (6pa~ , H, C ~ C T P ~ ) 5. Y ~ 0 r 6 3aB~pa 3K36MeH? (CeCTpa, B ~ K T O P , OH)

1 . I1 vicino ha già un figlio adulto. 2. La mamma ha dei bei capelli. 3. Ivan ha il telefono? 4. Alessandro non ha vocabolario. 5. Mio padre ha dei conoscenti a Roma. 6. 11 maestro ha un co- gnome russo.

4 Porre al tempo passato i verbi in grassetto:

5. Porre nel caso dovutj i vocaboli che sono nella colonna di destra:

CKO.JI~KO B P ~ M ~ H M TbI ~epeB0~kJI ~ T C T ... ? R ~ r i ~ e n 3 ~ y . .. B ~ e h ~ p e . B ~ I He ~ k i ~ e ~ k i 3AeCb ... ? ~ ( T O OpraHu30Bhn ~ T O T .. .? Kapiio X O ~ O ~ O n0eT ~ T Y .. .? O T K P O ~ T ~ (aprite), no>r<anjri;rc~a, . . .

M ... . KTO 3HheT 5 ~ 0 ~ 0 ... ? f l fi6nro xAan ... M ... . KapulO, TbI C M O T ~ ~ A ... ?

6 . Al posto dei puntini, porre la parola rcomdpblfi nella forma dovuta:

1. M05 3HaK6Masi, ... X U A ~ B M~a.rlww, X O ~ ~ T Bfi~eTb BaC. 2. Yeiiosé~, ... pa3roaapweae.r C Mipao (con Mario), eri, c o c é ~ . 3. A P ~ B H N ~ ~066pb1, ... H~XOAFITCFI B K p e ~ n é , HaM 6seHb ~ O H ~ ~ B H - JlUCb. 4. rBFiHéeu, ... X I ~ B ~ T B K O M H ~ T ~ P ~ A O M , 69eHb I-IPHRTH~IM seJIOdK. 5. r 6 p 0 ~ , ... MbI O C M ~ T P U B ~ J I I ~ , 6b1n He60JIb'~i)fi. 6. ~+!IB-

4bI MOCKB~I, ... MbI B ~ ~ A ~ J I H ~ T P O M , 6 ~ e ~ b U I M P ~ K H ~ .

7. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocaboli a voi noti:

Page 80: Libreremo - Corso Di Russo

8. Porre al posto .lei puntini il verbo necessario nella forma dovuta:

T A e BM ceNq5c ... ? fl ... B Y H H B ~ P C H T ~ T ~ . OH^ ... B M O C K B ~ . OH . .. M H O C T P ~ H H ~ J ~ (estere) R ~ M K M . me TbI ... ?

TbI ... M T a J l b f i ~ ~ K F i f i R ~ ~ I K ? OH ... MJ?M p a G ~ a e ~ ?

9. Scrivere al posto dei puntini n o m o ~ y vrno oppure novemji:

1. OH M H e H P ~ B U T C R , ... OH 6 9 e H b c e p b e 3 H b l f i ~ ~ J I o B ~ K . 2. n p a eme H e 6b1n6 B K p e ~ n é , ... OH^ J I e ~ k i H r p a A K a &i B Moc~sé X W B ~ T H ~ A ~ B H O . 3. ... K6pno eIQe H& 6b1n B A e H ~ i H r p a A e ? 4. 9 K e 3 H a I 0 , K a K ero Qa~irnarr, ... OH H e r o ~ o p i n M H e ee. 5. 9 H e 3 ~ 2 1 0 , ... T ~ I nn6xo MeHf i I I o H H M ~ ~ L U ~ . 6. O H 6 c I ' I ~ ~ u ~ w E ~ ~ T , ... ~ e 6 é H e H P ~ B E I T C R

STOT p a k t 6 H . 7. ~ T O T p a f i 0 H M H e H e H ~ ~ B H T C R , ... ~ 0 M 6 3 A e C b C T ~ -

P b I e I4 H e ~ p a C k i B b i e .

10. AI posto dei puntini porre il verbo opzanusoedmb nella forma dovula:

11. Porre al posto dei puntini il verbo udrnr5 oppure dxarnb, nella forma dovuta:

1. M ~ I ... H a a ~ ~ C 6 y c e B 4 e H T P . 2. K y ~ i TbI ... ?- 9 ... B YHW- B ~ P C M T ~ T . 3. Ee no~pj t ra ... H a KOHQ~PT. 4. M H O C T P ~ H I Z ~ I ... O C M ~ T - P H B a T b 1 ~ 0 ~ ~ ~ 9 . 5. 3 h B T p a 3 T a X Y ~ H ~ J I ~ ~ T K ~ ... B f l e H W H I ' p 6 ~ .

6. C ~ 6 p o H ~ L U ~ M a M a ... £3 Be~éuum. 7. A0 CBMA~HHX, H ... ~ 0 ~ 0 f i . 8. B K a ~ 6 f i T e 6 T p ... T B C ~ C ~ C T P ~ C ~ ~ ~ A H H B é q e p O ~ ? - O H a ... B b ~ A b ~ 0 f i T ~ ~ T P . 9. I ( y ~ a ... STGT ~ B T ~ ~ Y C ? - OH ... B U e H T p . 10. ... c I 0 ~ a H a M e T p 6 , a IIOTOM H a a~~66yce .

12. Scegliere gli aggettivi per i seguenti sostantivi:

13. Rispondere negativamente alle domande:

e C T b T ~ J I Q ~ H ? 7. Y ~ e 6 i e C T h ~ Y f i T e J l b ? 8. 3' HiiX e C T b I I H ~ H I ~ H O ? 9. y Kapno 3AWb e C T b fipyr? 10. Y ~e6f i e C T b 6 y ~ 6 r a ? 11. y B a C

e C T b A ~ T M ?

14. Terminare le proposizioni usando i sostantivi adetti per significato:

15. Scegliere il vocabolo dovuto tra quelli inclusi nella colonna di destra:

1. T B O ~ 6 p a ~ ... ? - H ~ T , OH eqe H e . .. . 2. Moli: ~py3bFi yxé ..., a R eue H e ... . 3. T ~ I H e 3 H a e ~ l b , T ~ H R ti BBKTOP ... A ~ B H ~ ?

4. T B O ~ n o ~ p i r a ... ? - Ha, o H h yxé A a B H o .. . . 5. Baru apyr ... ? - Aa, OH ... .

1. - Écna T ~ I H e ..., W A ~ M c e r 6 ~ ~ ~ B T & T ~ . - Cnaci60, HO c e r6~sx rr ... .

2. - ~ T O T H 6 M e p ... ? - H ~ T , 011 c ~ o 6 6 ~ e ~ . 3. Ham O T ~ U B é q e p O M ... . n 0 3 ~ 0 H f i T e 3 6 B T p a . 4. A A M H H H C T ~ ~ T O ~ I'OBOPUT, 9 T O ~ T O T H ~ M ~ P H e ... . 5. f l 6 i ~ y ... 3 h B T p a B e C b A e H b .

- )f<anb, ~ T O T ~ I H e B W A N L U ~ . K a - KOG ycnéx w ~ é e ~ MOA mnhna!

Vocaboli

H M ~ T L ycnéx aver successo uiniina cappello

Page 81: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 18

Grammatica

I . Il caso prepositivo per indicare i! tempo espresso in mesi. 2. Proposizioni impersonali.

KJIAMAT. IL CLIMA

M H O C T P ~ H ~ ~ I 06619~0 A ~ M ~ I O T , 9TO ( ( ~ ~ c c K ~ H ? H M ~ ) ) 6WHb X O J I O ~ -

HaH. H0 COB~TCKH~I COh3-6i1eHb 60JIb~1hfi C T P ~ H ~ , H K J I ~ M ~ T Ha céaepe, Ha hre, Ha s i n a ~ e N Ha B O C T O K ~ pa3nlir1~b1ii. Ha céaepe 3HMh, A~~~cTBGT~J I~Ho , 0 W H b X O J I ~ A H ~ R N ~6JIrafI. E ~ I B ~ ~ T CfiJIbHbIe M O P O ~ ~ I - M ~ H Y C n5ITbflecfiT UJH ~ 6 ~ e LUeCTbfleCfiT ~ ~ ~ A Y C O B . Ha K p d d u e ~ Cesepe 3u.wdd co8cé.w rce 6b~sdem cdnrcqal, c m k ~ nonfipaazr ~04b . HO Ha Yepafiae S N M ~ ~FIr~af i , ~ e ~ n e p a ~ f p a JHMOR M ~ H Y C ci?~b-&é~Sl~b I ' P ~ Y C O B H T O J I ~ K O UHOI'J(~ I'lSlTHaflq~Tb rpafly- c0B2.

B J i e ~ a ~ r p i ~ e , K O T O ~ ~ I ~ I H~XOANTCR ~ e ~ a n e ~ 6 OT MOPH, ~ H M A ~ 6 X e A O B ~ J I ~ H O TeIlnaH, HO C ~ I P B H W He 69eHb I I P H ) ~ T H ~ R . MHoI'A~ ~ h x e me^ ~ o x n b . A rca rbze, ocb6eufio na ~cbpe, 3uxbB men- a', KaK B M T ~ ~ H H . B orcm~z6p& U non6pd e q # JCdicomU0 Ky- ndmbcs s A p e .

A K ~ K ~ R 3 ~ ~ 5 B MOCKB~? AOBOJI~HO XOJI6~HaH. COnHrle C B ~ T H T P ~ A K O , H A ~ T CHW. Te~nepar ipa 3W~6a M ~ ~ H Y C ~6cSlTb-nSlT~allqaTb a HHOX'A~ A A X ~ ~pfif lqa~b ~ ~ ~ W C O B . H0 MOCKBHYU nh6nr 3Wuy H ~ ~ C T O 6 b 1 ~ h m ~ 36 ~ O ~ O A O M . TUM dueub xopoucd e 3 t i ~ ~ u g cd4- icegilbJ& deicb.

Becsh a a s ~ ~ h e ~ c r i s ,uBpme, a s a n p d ~ e y x d m e n ~ 6 . Bec- ~ O i i ~ O R B J I R ~ T C S I népab~e ~ecéaeue we~b i . Mx n p o ~ a i o ~ ~ c h ~ y .

n é ~ o B MOCKB~ x a p ~ o e . B uhue ~ e ~ n e p a ~ i p a 6b1sie~ nnmc f l ~ i ~ q a ~ b n ~ ~ b - ~ p k ~ q a ~ b ~ ~ ~ A Y C O B . 0 ~ 6 6 8 ~ ~ 0 ~ d p i C 0 6bJ B dem 8 uhnt?. HO BOT H ~ ~ H H ~ ~ T C R 6Ce~b. B ~ar6JIe ~ C ~ I I H W H O ~ A ~ ~ 6 ~ e 6b1~i ie~

6nenb npwii~sari: nor6~a. B ceilrn~6pé s 6 c ~ o C B ~ T H T c6neire a mennb, rcaic n&monc. B o~mn6pé y d xdnoailo, rhcro H A ~ T AO>KAb. H0i6pb ~ 6 ~ e X O J I ~ A H ~ I ~ ~ M ~ C H U . MAET n6p~bIfi cser. B d8- rcabpd yIK6 H ~ ~ U H ~ ~ T C R H ~ C T O ~ ~ ~ R 3 H ~ h .

1 C b ~ q e -non si pronuncia a. a La temperatura è espressa in gradi centigradi.

3. 3m68 B MOCKB~ ~ e ~ n e p a ~ y p a 6 b 1 d e ~ mxor~i nime ~ p n n q a ~ b rp6AyC0~. C ~ ~ ~ A H F I nnmc ~ ~ i ~ q a ~ b ma rp6ayca.

ABA TPM ) TPAAYCA ~ E c T ~ I-PAAYCOB YETEjIPE CEMb, ecc. 1

Le medesime forme si usano dopo i numerali composti che ter- minano con questi numerali: 21 (fiG,qua~b oniis) rpanyc, 32 (TpfiAuaTb ABa) rp6&yca, 1 12 (CTO A B ~ H ~ A U ~ T ~ ) I'p6flycoB.

M O C K B H ~ ~ J I ~ ~ R T 6bl~6Tb 3h rOpOAOM. B whne ~ e ~ n e p a ~ f p a 6b1sie~ nnmc ~ p h u a ~ b rphnyco~.

Manca in italiano un verbo che corrisponda a 6bl~aTb. LO si può tradurre come essere a (alcune volte, qualche volta, molte

5. N u m e r a l i c a r d i n a l i (20-100) 20 - ~&firlaTb 70 - C ~ M ~ A ~ C R T

30 - TP Mfiqa~b 80 - B ~ C ~ M ~ A ~ C H T

40 - C ~ P O K 90 - A ~ B F I H ~ C T O

50 - nH~b~eCfiT 100- CTO

60 - UIeCTbfieCfi~

Page 82: Libreremo - Corso Di Russo

Rispondere alle seguenti domande:

1. KaKhH B . ! ~ O C K D ~ ~uMA? 2. Ka~hn 3 ~ ~ 6 i i 6b1B8e~ ~ e ~ n e p a ~ y p a B Moc~sé? 3. r ~ e J I I ~ ~ H T ~ M B ~ T L M O C K B H ~ ~ B ~ ~ M H W $ ~6JIHe9Hb1ki AeHb? 4. I (0r~h H~~HH&!TCH B ~ C H ~ ? 5. B anpéne B MOCKB~ ~ e n n 6 Gnw euG x o n o ~ ~ o ? 6. Korflh I I O ~ ~ B ~ S ~ I O T C H népBb1e B ~ C ~ H H H ~ U B ~ T ~ ? 7. I ( ~ K ~ H B MOCKB~ ~ e ~ n e p a ~ y p a B uio~e? 8. K o r ~ h H ~ W ~ H ~ ~ T C R 6ceHb? 9. Kornh H A ~ T AOXA~? A K O ~ A ~ HAET c ~ e r ?

10. KaKhH 3 H M i Ha céBepe CCCP? l l . I (a~hn ~ e ~ n e p a ~ i p a ~ E I M ~ U Ha césepe? 12. K ~ K ~ H 3s~A Ha Iore CCCP? 13. KaKhH 3 ~ ~ 6 R & H H H I ' ~ ~ A ~ ?

Voca boll a a n p h m aprile 6 6 w ~ i i ~ b essere B secénnIwii, -Ha, -ee, -we primaverile

secnii primavera Bec~6k a primavera BOCTOK oriente Bciony dappertutto

r rpiinyc grado A Asme perfino, anche

nekc~eii~ena~o davvero, veraniente neKii6pb m (gen. ~eKa6pi) dicembre nomm m pioggia nOJIr!wk, -ari, -m, -we lungo

m miip~lwk, -aa, -m, -He caldo miip~o fa caldo

a 3ii roponoM fuori città dnaa occidente 3w~ii (acc. BHMY, pl. ~ i ~ b i ) inverno B ~ M H I H ~ , -m, -ee, -we invernale 3wmok d'inverno

W H A ~ T AOlKAb piove HAET cner nevica wionb m luglio H ~ H I m giugno

K K J ~ ~ M ~ T clima Kpaiiinwk Céeep Estremo Nord ~ynii~bca fare i l bagno

n néro estate r é m ~ d'estate

M marzo inecaq mese M ~ H Y C meno; qui: sotto zero M ~ I K H O si può, è possibile m6pe mare ~ 0 p 6 3 gelo, freddo; ciirasai8 mop6s

freddo intenso ahrrlnfi, -aH, -oe, -we dolce, mite

H nac~ohqllik, -ari, -ee, -He vero

H nenanewd OT (+ gen .) non lontano da H O Y ~ f notte ~0h6pb m (gen. n0~6pR) novembre

O 0 ~ ~ 9 6 p b m (gen. 0KTa6ph) ottobre Ocem f autunno Ocensio in autunno

n naioc più; qui: sopra zero nor6na (solo sing.) tempo (meteoro-

logico) noaripnlbik, -aa, -m, -bie polare noasrhrbca apparire np0nadTb vendere narbnecrir cinquanta

p pa~nii~eluk, -aa, -oe, -ue diverso C ceeriirb risplendere

céeep nord ce~Th6pb m (gen. cen~n6ph) settembre CKOJI~KO ... ? quanto.. .? cner neve C O B ~ T C K H ~ C0k3 Uni.one Sovietica cbnewilaik, -a#, -m, -aie di sole;

c6JI~e~nbik nena giornata di sole, bel la giornata

cbnqe sole C T O ~ T noahpnan H O Y ~ c'è la notte

polare ngmuia (p!. crq6su) paese cupl6k, -aH, -oe, -iie umido

T ~emneparypa temperatura T e ~ 6 fa caldo TiiIIJSlbIfi, -a% -oe, -ue caldo, mite ~pi inqa~b trenta

y Y~paina Ucraina x x6~1oneo fa freddo

xm6~nluk, -aa, -oe, -ue freddo 4 qse~i i p1 (sing. qeerow) fiori ui I I I ~ c T ~ A ~ c ~ T sessanta w, mr sud

HAET AomAb piove HAET cHer nevica C T O ~ T noJirip~a~ H O Y ~ c'è la notte polare

I Verbi I

BMBATb I KYnATbCII I } si coniugano secondo il modello del verbo W T A T ~ . nogsn9Tacg I

CBETATb 11 si coniuga secondo il modello del verbo ~ IEPEBOA~T~, alter nazione T 11 9, l'accento mobile.

~POAABAT~ I ( Y T o 3) si coniuga:

Pronuncia

X dura e X dolce

Come si è detto precedentemente, la x russa non ha in italiano un suono che le corrisponda. Nella pronuncia della consonante x dura (per esempio, nella parola naoxo), la parte posteriore della lingua si solleva e si accosta allq parte posteriore del palato ma qon lo tocca, come accade, invece, nella pronuncia della consonan- te K.

Page 83: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia di K ,e K~ Pronuncia di x e xb

Nella pronuncia della consonante x dolce (X~MHII achimica~) la parte media della lingua si solleva verso il palato come nella pro- nuncia della n.

Esercizio 1. X dura e X dolce

Esercizio 2. Dettato (E atorur)

Esercizio 3. P dolce II IIOBTDP~K) 6naroaapIo C M O T P ~ nepeeoxf TU n o ~ ~ o p ieurb 6naro~ap fiub C M ~ T P H U I ~ nepes6n~urb OH nOBT0pfieT 6na ro~ap f i~ C M ~ T ~ T ~ ~ P ~ B ~ A H T ~ b i n o ~ ~ o p g e ~ 6 n a r o ~ a p i i ~ C M ~ T P H M n e p e ~ 6 ~ ~ ~ ~ b i n o ~ ~ o p h e ~ e 6naro~apfi~e C M ~ T P H R n e p e s 6 ~ s ~ e OH^ ~ O B T O P ~ H ) T 6na ro~apR~ CMOTPRT ~ ~ P ~ B ~ A F I T

Esercizio 4. b dinanzi a R ed E

1. qbII ~ T O c € ? M ~ ~ ? - ~ T o CeMbfi HTaJIbftHqa 6eIiénJIH. 2. BbI r0- BOp ~O-HT&?'I~RHCKH? - Aa, y HaC B CeMbé ~ O B O P ~ T n0-klTanbh~- CKH. M06 M ~ M B W T ~ J I ~ ~ H K ~ . 3. %3Th&i"i' ~péTbe ylIpcur<~éHHe. 4. %T0 el'6 T P ~ T ~ I I 3H~h B MOCKB~.

Grammatica

1. Il caso prepositivo per indicare il tempo espresso in mesi

B M ~ P T ~ H ~ ~ H H ~ ~ T C R B ~ C H ~ . B anpbe yxé T ~ I I J I ~ . B O K T R ~ P ~ yXH<é X~JIOAHO.

Per indicare il tempo espresso in mesi, questi ultimi vengono usati al caso prepositivo con la preposizione B (domanda K o r- ah ? ) Nella denominazione dei mesi autunnali e invernali al caso prepositivo l'accento si sposta sulla desinenza.

2. Proposizioni impersonali

Proposizioni impersonali Proposizioni persona1 i B anpéne ~ena6. 3 ~ ~ 6 B J l e ~ ~ ~ r p h f i e ~ o s 6 n b ~ o ~ e n n a ~ . J ~ ~ T O M iKap~o. J l é ~ o B MOCKB~ xiip~oe. B O K T R ~ P ~ y x é X~JIQRHO. HoR6pb ~ 6 x e xon6~~bi i i M.~CRU.

Si chiamano proposizioni impersonali quelle nelle quali manca il soggetto. Nelle proposizioni impersonali di questo tipo si usa non l'aggettivo ma una forma particolare terminante in -o.

ESERCIZI

1. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli della colonna di destra adatti per senso:

B R H B ~ P ~ B M ~ P T ~ B anpéne B Mhe B WhHe B 116ne B hBryCl'e B ce~~cr6pé B O K T R ~ P ~ B ~ocr6pé B ~ e ~ a 6 p é

2. P o p nel caso dovuto i vocaboli che si trovano tra parentesi. Scrivere al posto dei puntini la preposizione.

1. O B ~ ~ C T B O CCCP-ki~6nufl . . . (ceHT66pb) 0p r;l~839eT BéWp ap fx6b1.

2. KorM 6 ~ B a e ~ @ e c ~ ~ ~ a n b (festival) nécea B C ~ H - P e ~ 6 ? -- ... (@BphJIb).

Page 84: Libreremo - Corso Di Russo

3. T ~ I 6b1n B J I e ~ n ~ r p h ~ e ... (Mai) inw ... (anpénb)? 4. ... (HOSi6pb) Y X ~ N H ~ T CHW? - a a , U A ~ T . 5. K o ~ A ~ H ~ ~ U H ~ ~ T C H JIéTO? - ... (HIbHb). 6. . . . (Hbnb) 6b1~6eT AOXA~? - Ha, AOBOJI~HO 9 6 ~ ~ 0 . 7. M ~ I k ; l e~ B Be~éqam ... (~IbJlh). 8. FI skiuen STOT QUJI~M B A 6 ~ e Apjk6b1 ... ( ~ ~ d p b ) . 9. 3 ~ M a K O H ~ ~ ~ T C R ... (MapT).

10. ... ( o K T ~ ~ P ~ ) SI 6b1n B Pki~e.

3. Tradurre in russo:

1. Che caldo fa oggi! La temperatura è di trentatrè gradi. 2. Luglio è a Mosca un mese caldo. 3. A maggio è già caldo. 4. Presto verrà l'inverno. A volte nevica già. 11 sole risplende rara- mente. 5. Oggi è una fredda giornata invernale. 6. In Italia il cli- ma è mite

4. Scrivere al posto dei puntini zprfdyw oppure zpddycoe:

1 . C K ~ ~ K O C ~ ~ ~ A H H . ..? - n I o c A ~ B H T H ~ A U ~ T ~ . 2. &!TOM B Hehnone 6b1deT TpWA4aTb ... . 3. K ~ K c e r 6 ~ ~ ~ X~PKO! TpfiA~aTb TPH ... . 4. B O K T F I ~ P ~ B MOCKB~ 6 b 1 ~ 6 e ~ nnmc n ~ ~ b - ~ é c ~ i ~ b ... . 5. Y BaC B KBapTfipe TeIIJIo? - Aa, Ad~uaTb ABa ... . 5. Contare oralmente secondo ii modello:

6. Leggere e scrivere per esteso:

7. Rispondere negativamente alle seguenti domande:

Modello: Y BaC eCTb ce~bfi? - H ~ T , M ~ H F ~ HeT ce~bfi . 1. y ~e6ci eCTb h ~ p e c T ~ H u ? 2. B ST0fi K ~ M H ~ T ~ eCTb T ~ J I ~ ~ O H ?

3. Y ~ e r 6 ecrb cec~ph? 4. B ~ T O M rOpo~e ecrb ~yséii? 5. G é s a eCTb AOCK~?

8. Porre al plurale i sostantivi e i pronomi in grassetto. Laddove è necessa- rio mutare la forma del predicato.

Modello: Moii p e 6 e ~ o ~ cefisic rynfie~. - MoM A ~ T H ceiishc ry- J I ~ I ~ T .

1 . r ~ e X H B ~ T T B O ~ ~ 6pa~? - Moii 6 p a ~ X U B ~ T B F>a~f . 2. n03- H ~ K O M ~ T ~ C ~ : STO Haiii APYr. 3. n03~0HkiTe $TPOM: MOH CbiH BcerAh

B ~ T O B P ~ M H ~ 6 ~ a . 4. Bhuia AOW, X O P O U I ~ pwcfe~. 5. C K ~ X ~ , . no- xiinyiic~a, ~ T O T W J ~ O B ~ K ~ ~ I I T C F I B M ~ C T ~ C T O ~ ~ B ? --&.

9. Porre i sostantivi nella forma dovuta. Con le combinazioni ottenute com- porre delle proposizioni.

10. Rispondere oralmente alle domande, usando i vocaboli che si trovano nella colonna di destra:

Y ~ 0 r 6 ecTb cséxue (usciti di recente) r a sé~b~?

11. Sostituire i vocaboli in grassetto con parole di significato opposto:

1 . C~aqhJIa Si C M O T ~ ~ J I ~6BbIfi QHJIbM. 2. M H ~ HP~BRTCFI T ~ M H ~ I ~ s6noc~. 3. Ero ~ n h ~ u i a ~ C ~ C T P ~ 6WHb nh6t.i~ UB~TA. 4. c e r o ~ ~ ~ nnmc Asa rpii~yca. 5. Ha fnwse (fuori) He 6 s e ~ b xono~so.

Vocaboli '

sepnY~bca ri tornsre C ~ n n \ i ~ u Ha M W H ~ T ~ da un

momento all'altro K & - ~ T O qLlalc0sa 3a6UTb dimenticare

Page 85: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 19 n0 TEJIE<OOHY. AL TELEFONO

1 Grammatica

I 1 . I1 futuro del verbo 6b1rb. 2. La locuzione y M ~ H R ecrb, al passato e al futuro. 3. I1 verbo 6b1m al passato e al futuro nelle proposizioni impersonali.

KAKAII AO~OAA 6VflET ~ABTPA? CHE TEMPO C1 SARA DOMANI?

- I l onpoc~~e , noxiinyfic~a, T~HIO. - 3~0 R. - ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ , T ~ H R . ~ T O K ~ P J I o . - ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ ! - 9 3B0Hkjn B q e p h , HO me6i H& @ b b ~ o ~ 6 M a . - Aa, B 9 e p h y M ~ H G 6 b 1 ~ 1 3 ~ 3 6 ~ e H .

- Hy H KaK, B C ~ X O ~ O L U ~ ? - Aa, xoporu6. - T ~ H R , 9 T O TbI A é J I a e U I b B STO B O C K ~ ~ C ~ H ~ ~ ? - M ~ I 6 ~ e M 36 rOpOp( K ~ T ~ T ~ C R H a J I b i x a ~ . n 0 6 ~ e M C H ~ M M ! - C ~ A O B ~ J I ~ C T B H ~ M . 9 h e p b n106~nb 6b1BaTb 36 TOPOnOM. Ta-

HR, a c e r 6 ~ ~ 1 1 eérepou y me6% 69dern c ~ o 6 6 ~ ~ o e B P ~ M R ? P xoqf n p w r ~ i a c i i ~ b ~ e 6 5 B T ~ ~ T P .

- O s e ~ b xmb, HO ~ é q e p o ~ y ~ e n i ne 6jtdern spdnrenu. A B KaKof i T ~ ~ T P TbI k i ~ e ~ b ?

- B T e a T p ((COB~~M~HHHK)). - A 9 T O T a M I I ~ ~ T ?

- C e r 6 A H R T a M U@T l lbé~a KOHCT~HTBH~ C ~ ~ M O H O B ~ ( t Y e T B e p ~ b I f i > . - f l CJIbrIXlaJIa, 9 T O STO ~ 0 p 6 I I I H k i C ~ ~ K T ~ K J I ~ .

JIÉTHM OTAMX. RIPOSO ESTIVO

M0fi p0flkjTWlki X O T ~ ~ T l I j 3HéXaTb B M O C K B ~ A ~ T O M . B l l H c b M é OHB c n p i i r u k i s a r o ~ , K a K MOCKBH~B O T A ~ I X ~ I O T JI~TOM. 9 OTB~THJI HM:

u a o p o r k j e ~ a ~ a w nana! X09f H a n H c a ~ b BaM, K a K 3AeCb ~ ~ O B ~ A R T JIéT0. B l i IbHe H ~ ~ U H ~ H ) T C R L U K ~ J I ~ H ~ I ~ KaHkjKyJIb1, ~ 0 ~ 6 p b l e iipOAOJi-

X ~ W T C R T P U M ~ C R U ~ . B STO B P ~ M R n 0 9 T i B C e A ~ T U ~ A Y T B i i k i0Hép- c K n e narepci. C T ~ A ~ H T ~ I ~ O x e H e Y ~ ~ T c R : B mbne H iisryc~e y HHX KaHkjKyJIb1. Pa6Qsue H fXY>r<a~He J I ~ T O M ~ 6 ~ e 9 6 ~ ~ 0 6epY~ O T ~ ~ C K .

Page 86: Libreremo - Corso Di Russo

np0~6nSiT ~ T ~ Y C K M O C K B H ~ ~ ~ I I O - ~ ~ ~ H O M ~ : M~6rue 0 T ~ b l ~ h T JI~TOM HeAaJIeK6 OT MOCKB~~, Ha &e i h a

B n 6 ~ e 6 ~ w x a . Apyrie nKi6nì K Y I I ~ T ~ C R H O T A I ~ X ~ ~ T H a M6pe. Tpé~aw llyTeuiéCTBysyio7, neuiK6M i J I H Ha MauiHHe. B CCCP ec'i'b 0qeHb KpaCfi~bie MecTh-Ha céBt!pe, Ha Ypine, B Cnbkpn, H a B6n- re, B K P U M ~ , Ha KaBK63e.

~ & T O M ~ X H O ~ P O B ~ C T ~ ~ O'IeHb H H T ~ P ~ C H O B .

I(AK Cl(A3ATb nO-PYcCI(H? COME SI DICE IN RUSSO? MATM

La congiunzione n ha a volte i l significato di uanche~. I{ apwer.

3. L e p r e p o s i z i o n i 8 e na p e r i n d i c a r e l u o g o

Con le parole cittep, ror, BOCTOK. d n a n si usa la preposi- zione HSL.

i Coi nomi delle repubbliche e delle regioni dell'unione Sovie- tica si usa la preposizione B. Un'eccezione è costituita della pa- rola Y ~ p a l i ~ a .

Coi nomi delle regioni montuose dell'unione Sovietica di so- lito si usa la preposizione na.

4) B CCCP ecib ~pacfislie ~ e c ~ h Ha Bbnre. Apyrfie n i o 6 ~ i ~ KyIIa~bc5I H O T A ~ I X ~ ~ ~ T Ha M@.

Per indicare località situate sulle rive dei mari e dei fiu- mi si usa la preposizione Ha. Si dice, p~rò: OH ~ynhe~cs i B

H A ~ T cser . .- -

Page 87: Libreremo - Corso Di Russo

6 6 p a ~ b prendere; 6paTb 6 ~ n y c ~ pren- dere il congedo

6j'fleT, ~ ~ A Y T sarà, saranno B =M vi

Bonra Volga socnpecésbe domenica Aisa casa in campagna; Ha niqe

in campagna, in villeggia tura ~ H E M di giorno AOM OTAMX? casa di riposo noporlOW, -an, -oe, -ne caro

s 3 i ropon fuori città (moto) H HM loro

n ~ ~ e p é c ~ l w i i , -an, -oe, -Me interes- sani e

K K a ~ ~ i 3 Caucaso K ~ H U K ~ J I M (solo p l . ) yacanze, ferie K ~ T ~ T ~ C R Ha abjxax sciare Kpwm Crimea

n narepb m (p l . aarepR) campo nbiwn pl. (sing. nhjma) sci

r maruha macchina mécro (pl. m e c ~ i ) località MnniiH Milano me6rae molfi f

H m a é p ~ o e probabilmente mnnciirb (perf. di n ~ c i ~ b ) scri-

vere no.ian, durante la notte, di notte

o OTB~THTL (perf. di O T B ~ S ~ T L ) rispon- dere

6 ~ n y c ~ (p l . o r n y c ~ i ) congedo, ferie n nana babbo

neuir6~ a piedi ~HOH~PCKIHB, -an, -oe, -ne dei pio-

n ier i ~ H C L M O (p l . niicb~a) lettera nonpocii~e chiamaie no pinna per radio n o - p i 3 ~ 0 ~ y in modo diverso n pnrnack~b (perf. di npnrnauii~b)

invii are npnéxa~b (perf. di npnesxh~b) venire npoaecrii (perf. di n p o ~ o n l ~ b ) tras-

correre, passare npoeonii~b trascorrere, passare nponoaxii~bca durare n y ~ e u i é c ~ a o s a ~ b viaggiare nbéca opera teatrale

C C con; C H ~ M H con noi C~6iipb f Siberia cnjxaune pl. agg. sost. (sing. cnf-

xaquii) impiegati cne~rirab m spettacolo

T TaK C O S ~ y ynorpebnri~b usare

Ypin (solo sing.) Urali ui U I K ~ J I ~ H ~ U ~ I , -ag, -oe, -ue scolastico

I OXHH ... apyriie ... rpérb~ ... alcuni ... altri.:. altri... I I ~arirbea Ha rkxax sciare I I nposoniirs spéma (ornyc~, ~ a ~ i i ~ y r b i ) trascorrere il tempo (con-

gedo, ferie) I I H ~ E T cne~r i~nb è in programma lo spettacolo; è in corso uno

spettacolo I 1 HBET @anbm è in programma il film; si proietta un film I I rlro sxér B rearpe? Che spettacolo è in programma? I I rlso HXET B KHHO? Che film proiettano? I I BcE xopouio. Va tutto bene. I

Verbi KATATbCII I ( H a s 6 M ?) I ~ P o ~ o J I X A T ~ C I I I si coniugano secondo il modello di rIMTATb. YiIOTPEBJIfiTb I (s T o ?)

nPOB0Afl~b I1 ( s T o ?) si coniuga secondo il modello di I IEPEBO~MT~, alternazione A Il X, accento mobile.

IlYTEIIIÉCTBOBATb I si coniuga secondo i! modello di MHTEPECOBATb. 6PATb I ( s T o ?) si coniuga:

R 6epy M ~ I 6 e p e ~ T ~ I 6eperub BM 6 e p 6 ~ e OH 6 e p ~ OHH 6 e p y ~

CJImIiiATb I1 ( K O ~ O ? Q T O ? ) s i coniuga:

R C J I I ~ L I ~ M ~ I CJIL;ILLIMM TM C J I ~ U I M U I ~ BbI cJI&UIMT~ OH CJI<~:ILUMT 0~ki CJIE;IUI~T

Pronuncia

Aspetto I Aspetto imperfettivo perfett ivo

dura

0TI3e96Tb n purnarua~b I I P o B o ~ ~ ~ ~ T ~

La r dura russa si distingue dalla I italiana. Nel momento in cui essa viene pronunciata, la punta della lingua tocca i denti su- periori mentre la sua parte posteriore è sollevata verso la parte posteriore del palato.

Per pronunciare più agevolmente la n dura, si può stringere tra i denti l'apice della lingua, avendo cura al tempo stesso di tener sollevata la parte posteriore di essa.

Si può dare ancora un consiglio pratico che aiuterà a capire quale posizione deve avere la lingua nella pronuncia della n dura: si pronunci dapprima la y e, poi, senza mutare la posizione di tutta la lingua si porti l'apice di essa verso i denti superiori.

O T B ~ T M T ~ n p ~ r n a c i i ~ b nposec~ii

Page 88: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 1. Jl dura

Knacc, rnas, ~nh~luwfi, géna~b, n purnauihrb; nnbxo, n06, CJI~BO, ~ e n n 6 , nnbuia~b, rono~a, ~ 0 ~ 1 0 ~ 6 8 , C ~ O B ~ pb, J I Q X ~ ~ T ~ C R , B ~ J I O C ~ I , 1-6- noc, ~pécno, s e ~ o s é ~ ;

Esercizio 2. Consonanti dolci e consonanlt dure

Esercizio 3. La 7 dolce nell'inflnito del verbo

Esercizio 4. La consonante X

Grammatica

1. Il futuro del verbo 6birnb

2. La 16cuzione y a e n l ecmb, al passato e al futuro

Nella locuzione y ~ e ~ f i e c ~ b , i'l verbo 6 u ~ b concorda, al pas- sato, in genere e numero q i sostantivo indicante l'oggetto p- \( seduta -- . , -

2. Cer6,Q~~t-~BéqepOM y ~ e 6 R 6 j a e ~ C B O ~ ~ A H O ~ B p M R? Y Hac C K ~ P O 6 y ~ e ~ 3 K 3 h M e H. 3hBTpa y HaC 6yAyT r6CT H.

il Nella locuzione y M ~ H R ecTb, il verbo 6 b l ~ b si trova, al futuro, nella 3" persona singolare o plurale, a seconda della forma del sostantivo indicante l'oggetto posseduto.

3. 11 verbo 6b4rnb al passato e al futuro nelle proposizioni impersonali

Nelle proposizioni impersonali i l verbo 6 ~ ~ b sta, al futuro, nella forma della 3" persona singolare, mentre al passato sia al

Presente I Passa t o .l Futuro

- -

ESERCIZI

1: Porre al futuro le seguenti proposizioni:

3aB~pa 6 f ~ e ~ ~ 6 - n0,qso.

3hB~pa M ~ X H ~ M T é x a ~ b 35 rOpa. .

y M t ? H i H e f i f ~ e ~ : B P ~ M ~ H H .

a) e e r 6 ~ ~ ~ X~JIOAHO.

b) Cer6~HSl M ~ X H O é x a ~ b 36 rOPOA.

C) y MeHh HeT Bpé- MeHU.

Bsepii 6Uno X ~ A O A - HO.

Bqepii M ~ X H O 6Iino 6xaTb 36 rOpOA.

y M ~ H R ~6 6 ~ 1 0 B ~ ~ M ~ H H .

Page 89: Libreremo - Corso Di Russo

2. Scrivere a l posto dei puntini i vocaboli destra:

... 6 f ~ e ~ T ~ M H ~ F I .

... ruen ~ o x ~ b .

3. Tradurre in russo:

che si trovano nella colonm di

HOrlb, ~6rlbIO

~ T P O , J~TPOM

AeHb, A H ~ M

sésep, s é s e p o ~

1. A luglio era caldo. 2. Non avevo earta. 3. Si potrà andare al Cremlino. 4. Si potrà far colazione al caffè. 5. Egli non aveva telefono.

4. Scegliere tra le parole della colonna di destra la forma dovuta e scri- verle al posto dei puntini:

5. Tradurre il verbo che si trova nella colonna di destra con un verbo russo di aspetto perfettivo e scriverlo al posto dei puntini al tempo passato:

dire cominciare, finire telefonare invitare raccontare piacere andare (a piedi)

andare (con un mezzo)

6. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo la preposizione necessa- ria. Porre i vocaboli della colonna di destra nel caso dovuto.

9 6 9 ~ ~ XAaTb ~ e 6 i K a ~ u e ropona B ~ I 3 ~ h e ~ e y MeHg 661nn 3HaK6MbIe Ee anpec nemn~ ~ T O C A ~ B O eCTb 6paT H ~ A ~ B H O 6b1n ~ ~ M R T H N K H ~ X ~ A W T C R C K ~ X ~ T ~ , ~aK6fi K J I ~ M ~ T >f (yp~anl ic~ ~ 6 n r o xnn

f n w a AHI'XMR Y phn CTOJI K~fira Cki6Iipb nnoua~b II9ru~uaa mr M~inwn JIOHAOH

7. Porre al posto dei puntini xom6pu&, ~omdpan, xomdpoe e ~omdpbce:

l . nafi MHe Kapa~naru, ... nemfi~ Ha c~0,né. 2. B ~ M nospasuncs I$W~M, ... M ~ I C M O T P ~ ~ U ceronsn? 3. T ~ I s i i~en mypsaniic~a, ... npuéxan sqepa sésepo~? 4. OH Y U T ~ ~ T IINCLMO, ... ~anwcina ero CThpari 3HaK6Ma~ 5. nafi MHe JI~Ixw, ... TbI MHe ~ o K ~ s ~ I B ~ J I Bqepa. 6. Tb1 He 3HaeLLIb. KBK H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C I I I I ~ C H R , ... TaK ~ T o H P ~ B H J I ~ c ~ HaM Ha K O H U ~ P T ~ ?

8. Scrivere al posto dei puntini il verbo y w i m b c ~ oppure u3yrdmb:

1. Tne ... TB& CeCTpa? 2. B ~ I fiaBH6 ... ~ ~ C C K H ~ ~ 11361~? - H ~ T , He osesb n a s ~ 6 . Tpn ~ecriua. 3. 9 ~ o B ~ I nénae~e? B ~ I pa66~ae~e?- H ~ T , H e ~ e ... . 4. ~ T O BbI . .. B y ~ i i ~ e p c k i ~ é ~ e ? - 9 ... 113b1~U.

9. Dite qual'è:

10. Tradurre in russo:

1. Lei ha degli occhi gai. 2. Egli ha dei capelli molto belli. 3. Mia sorella ha un bel carattere. 4. Graziella ha delle belle ma- ni. 5. .Mio fratello ha sopracciglia e capelli scuri. 6. Ho un appar- tamento a Napoli. 7. Egli ha il giornale « Isvestia D. 8. Lei ha in camera un divano.

11. Scrivere al tempo presente:

Page 90: Libreremo - Corso Di Russo

12. Scrivere al posto dei puntini n o m o ~ y vmo oppure nocle~y: LEZIONE 20 1. ... TbI He n03BOHkiJI BWph? - ... y M ~ H G H& 6b1no B ~ ~ M ~ H M . 2. ... p e 6 e ~ o ~ He JIOX~~TCH CIIaTb? - ... e ~ 6 @HO. 3. ... TbI 36BTpaKaerrib B Ka@é, a He ~6Ma? - ... FI He nm6n6

r0~6BkiTb. 4. ... T ~ I He noemb?- ... y M ~ H G nnox6fi r6noc. 5. ... BbI He KaTaeTecb Ha nbrxax? - ... e u 6 Mano c ~ é r a .

13. Rispondere alle domande, utilizzando nelle risposte dei nomi russi, op- pure nome e patronimico:

l . K ~ K 3 0 ~ 9 ~ er6 6 p i ~ a ? 2. I( ;~K ~ O B $ T IIX ysSiTenfI? 3. E ( ~ K 3 0 ~ 9 ~ ee MaTb? 4. K ~ K 3 0 ~ 9 ~ CeCTpf CepréH? 5. K ~ K 3 0 ~ 9 ~ ee &p$'- ra? 6. B ~ I He 3HaeTe, KaK 3 0 ~ 9 ~ ~ A M ~ ~ H I ~ C T P ~ T O P ~ ~ O C T ~ ~ H M U M ?

14. Porre al plurale e formare delle proposizioni:

15. Tradurre oralmente in italiano:

16. Rispondere alle domande, utilizzando le denominazioni dei mesi:

1. K O ~ A ~ B PSiMe 6b1sae~ X~JIOAHO? 2. K o ~ A ~ B M ~ n a ~ e H A ~ T AOXA~? 3. K o r ~ a 3AeCb 6)?J,eT X ~ ~ O A H O ? 4. Korfii B M o c ~ s é k i ~ e ~ CHer? 5. K o r ~ a H ~ ~ I I I H ~ ~ T C R 6CeHb? 6. K0rflh IlpO~aibT IIép~b1e Be- C ~ H H L I ~ U B ~ T ~ I ? 7. K o r ~ a npkiéxan Mapkio? 8. KorAii T ~ I c ~ o ~ p é n @IIJIbM ((C6po~ llép~b~fi))?

BÉXJIHBblft rlEJlOBÉK. PERSONA GENTILE

- 3afiAhTe, noxhnyiic~a, KO MHe ~ 0 ~ 6 f i , K O ~ A ~ Y BaC 6'jAeT C B O ~ ~ A H O ~ R P ~ M R .

Vocaboli

3afin#~e passate, venite KO MHe da me

cirammat~ca

1. 11 dativo dei pronomi personali coi verbi TOBOP#TL, o ~ ~ e q i ~ b , paccni- S I A B ~ T ~ e altri.

2. I1 futuro dei verbi di aspetto imperfettivo. 1 YPOK rEOTPA@HM B U K ~ J I E . UNA LEZIONE DI GEOGRAFIA A SCUOLA

M ~ I H a ' ~ K C K $ P C N M B L L I K ~ J I ~ . M A ~ T YPOK re~rpa@kiki. Ha C T ~ H ~ B U C ~ ~ T K ~ P T ~ CCCP. TaTbsiHa M B ~ H ~ B H ~ , y l r f i~enb~ki~a reorpaq>~s, cn phrirkisae~: - KTO 3HaeT, Ka~fie ~ 0 6 3 ~ b I e pecn) i6~111~~ H ~ X ~ ~ ~ S I T C R Ha 3 a n a ~ e

CCCP? ~ r i omsertdem GIpa Msa~8sa . OH^ r o s o p i ~ , s ~ o ua s h n a ~ e

CCCP H ~ X ~ A S I T C F I ~ C T ~ H C K ~ R , ~ ~ H T ~ B C K ~ R li fla~!3fificI<aH pecil j6~1w~ki. 3 ~ 0 npaBXIIb~0, HO STO He BCe ~ 0 6 3 ~ b ! e pecnf6na~s . T o r ~ i i B ~ H R F i e ~ p 6 ~ Ao6asniie~, ~ I T O Ha s a n a ~ e ~ a x o f i n ~ c ~ e@ EeJIopFcc~casr, Y K ~ ~ ~ H C K ~ H ki MOJIA~BCK~R pecnf6naeu.

F ~ O T ~ M A ~ T M c n f m a ~ ) ~ , a y s ~ i ~ e n b ~ k i u a pacc~n'3b~saem U+M, ~ a ~ l i e 6onbmfie P ~ K I I eCTb B CCCP. ~ T O B6,i1ra, ; ? é ~ a , 06b ki E~kicéji.

B ~ H H cn p i u ~ ~ s a e ~ , rAe 6 e p e ~ ~auii~7o Bonra. TaTbGHa MsiiHosl~a omsertdem e a l : - B6nra 6 e p e ~ Hasino ~ e a a n e ~ 6 OT 6sepa Ce~kirép. ~ O T O M cnpauiwsae~ y ~ e r 6 : - B ~ H R , a T ~ I He 3~6emb, ~ y n i i s n a ~ a e ~ Bonra? B ~ H H STO 3 ~ h e ~ N ornsertdern eli, s ~ o B6nra s n a ~ h e ~ B Kac-

nSific~oe ~ 6 p e . - A A ~ e n p T6Xe T Y A ~ Bna~heT? Tenépb o ~ s e s i e ~ T ~ H R : - H ~ T , A ~ e n p ~ n a ~ i e ~ B Y e p ~ o e ~ 6 p e . i i o ~ 6 ~ c n p i m u ~ a e ~ M ~ I : - A Bbi 3 ~ 6 e ~ e , K ~ K M ~ P ~ K I I eCTb B MT~JIMM? Ha& omaertdern fipa: - M ~ i n ~ w FI 3 ~ 6 m P ~ K W no, Tki6p 14 A ~ k i ~ x e . - ~ T O ~JIfiHHble P ~ K N kiJIki K O P ~ T K U ~ ? - no- ~JIfiHHafl p e ~ 6 , a Tw6p H A A u ~ x e - KOpOTKIIe.

Page 91: Libreremo - Corso Di Russo

- r h f i ~ , i'Ae T b l 69deiub njI080d~mb 3 e M H H e K a H f i ~ y J I b l ? - B nhrepe. - A rAe OH H ~ X ~ A M T C H ? ~ T O ~ a ~ i e ~ 6 o ~ c I o ~ a ? - 0 1 1 1 4 a x 6 n ~ r c n ~ y a n e s 6 OT Moc~eii, H a o3epe Ce~nrép. . -- .A ~ T O B ~ I TaM 6yàeme dénamb? - ?&,I 6 3 3 e . ~ icamdmbca H a n b ~ > ~ a x a H a K O H ~ K ~ X , MHOTO

r y f i f i ~ b . - A H 6$dy 0tTldb~xdmb B ~ 6 M e 6 T A b I X a C M ~ M O C , - TOBOPI~T

B ~ H H . - 1vb1 T O X ~ 6 9 d d ~ K h ~ ~ b l f i A e H b ICamdmbcJZ H a I I ~ I X ~ X . - C K O J I ~ K O B P ~ M ~ I I M I I ~ O A O J I X ~ K ) T C R B ~ U I M K ~ H ~ ! K ~ ~ I ~ I ? - C n p a -

r n m a e T Q P ~ H K O . - 3 f i M H k i e KaHMKyJIb1 I IpOJ iO~>nhK)~CH A B e H e A é i i A , a J I ~ T H H ~ T p U

~ é c r i r l a .

naneKo ) + OTCIDAA HeAaneKO ~ e ~ a n e ~ b ) $ OT + genitivo

Vocaboli

A~iinme (irzdecl.) Adige benop jccwaa pecny6nnwa Reptibbl ica

bielorussa 6paTb ~ a ~ i n o aver inizio, aver ori-

gine sncérb essere affisso, pendere s n a n a ~ b sboccare reorpiiQnn geografia A J I U H H ~ ~ I ~ ~ , -an, -oe, -Me !ungo A ~ e n p Dn jepr (fiurne dc/ l lURSS) A 0 6 a ~ n h ~ b aggiungere E ~ n c é R .lenisci (flurne dcll'Uh>SS) Wsaiioea cogr1on:e fcrnniir:ile russo M B ~ H O R H ~ j)afrorlirllico ferriniiiiile

russo wamn;biii, -an, -oe, -Me ogni apra carta (geogruficci) KacnMMcwoe ~ o p e J \ar Caspio w a ~ a ~ b c n Ha K O H ~ K ~ X pattinare KOHLKU pl. (sitzg. K O H ~ K ) pat t i11 i KOPOTKIH~~, -USI, -oe, -ne coi to,

breve Ja~suf i cwan pecn j6.1nwa Repubblica

lettone J é ~ a Lena ( f iumc del l 'URSS) J I ~ T H I H ~ , -RH, -ee, -ne d'estate, esti-

vo

f l n r ~ e c ~ a e ~ C ! C ~ $ ~ J I U K ~ Replili1)l ica l i tuana

Monnaecwan pecnj6nnwa Re;~ubblica . in01 dava

t i enén~ setti:iiana 06b Ob (jiunze dcl l 'URSS) osepo !ago n o ( inde~. l . ) Po noc~ie prep. ( 4- p'n.) tlopo peGh~a (solo pl.) ragazzi pewi ( p l . p é ~ n ) fiiiiiie pecr ;$G~x~a repu1:blica Cennrép Selighcr (lago c,1t8!i'! 'I\'.SS) C K O J I ~ K O spé rne~ t~? cjua:; to tc.iiilio:~ ~ ~ t b ~ ~ l b l l ? , -aR, -012, -ble it '(!~'i;if~;

C O ~ ~ H ~ R pecny6nitwo i i-l?~ilil;l ic;i feder;i t;i

c r e ~ a (111. C T ~ H ~ I ) i:nretc Ta~bht la i?Otrit? jl't!:!:iit~i[~' r[i:.\i) Tn6p Tevere Tyfia 1à ( i l lofo)

YKPI#HCKUR p e c n i 6 . 1 ~ ~ ~ Hcptibbl ieri ucraina

C(ep~oe ~ 6 p e Mar Nero 4$~lbiii, -an, -oe, - M e nero .

wwona scuola 3c~i5~cwan pecny6nwwa Repubblica

es tone

K ~ T ~ T L C I I Ha K O H L K ~ X pattinare CKOJILKO e p é ~ e ~ n ... ? quanto tempo ... ?

v eroc BnAAATb I (K y A i ?) secando il modello del verbo AOEABJIgTb I (Y T o ?)

BUCETb I1 (r n e ?) s i coniuga: BMCMT, B M C I ~ T ~

---

l Le restanti forme sono poco usate.

Page 92: Libreremo - Corso Di Russo

Pronuncia Esercizio 6. 3 e C dolci

fl dolce La n dolce russa rassomiglia al suono italiano gl (egli). Confrontate:

egli - ~ ~ J I H

Esercizio 1. ./i dolce

Esercizio 2. Jl dura e JI dolce i ron (angolo) - gronb (carbone), cTan (divenne, cominciò) -

cTanb (acciaio), n 6 n ~ a (palchetto) - n 6 n b ~ a (polacca, polca); ~ f i n b ~ b l e naJIb~b1, KpeMfib A MaB30JIéfi (ma~sOle0) @HJIbM H CneKTaKJTb, J I ~ T o B Heinone;

Esercizio 3. Consonanti sonore che divengono sorde in f in di parola

Esercizio 4. Dettato (consonanti sonore e sorde)

Esercizio 5. f e K dure e dolci ~ Y K ~ - P ~ K M H O ~ ~ - H ~ I ' H ~ 3 6 1 ~ - R 3 b l K ~

~ ~ I i r a - K H ~ H A O C K ~ - A ~ C K H n o ~ p y r a - noapirii pYLIKa - pY9~r-i ~ ~ M R T H H K - I I ~ M R T H W K B

Grammatica

1. I l dativo dei pronomi personali coi verbi zosopumb, ornseoamb, paccdsc>ctramb e altri

Pe6fi~a p a C C K a 3 bI B ai0 T HaM, KaK OH^ XMB$'T. fipa Msa~6sa o ~ s e s a e ~ eii. Y4liTe.lbHA~a p a C C K a 3 b1 B a e T HM, KaK8e P ~ K A eCTb B CCCP.

I l dativo dei pronomi personali

2. 11 futuro dei verbi di aspetto imperfettivo

S ì - MHe TM - ~ e 6 é OH - eyf

OH^ - en

I verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo formano il futuro in maniera diversa. I verbi di aspetto irnperfettivo formano il futuro con il futuro del verbo 661~b e l'infinito del verbo da coniugare:

MbI - HaM Bbl - BaM

OH^ - WM

Page 93: Libreremo - Corso Di Russo

7. Scrivere ai posto dei puntini uno dei vocaboli della colonna di destra: ESERCIZI

1. Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali nella forma dovuta:

1. < D P ~ H K O 3 ~ 0 H f i J I ... (H) BéLIep0~. 2. T ~ H I I pa~cKh3b1Ba~a ... (OH), KaK OH^ np0~0nfina KaHfiKy~lbl. 3. Khpno pacCKa3an ... OH^), ~aK6fi KJlfiMaT B fleH>iHrpaJ(e. 4. PacCKa~fiTe ... ( M ~ I ) , K ~ K ~ R 3kiMa y sac Ha iore. 5. R ymé rtaniichn ... ( B ~ I ) ~ M C ~ M O . 6. Mbr y x é n0~~3biBaJIki . . . (Tbl) H O B ~ I A P $ C C K O - M T ~ A ~ R H C K U ~ ~ CJI0Bhpb. 7. YYB- Tenb O ~ % R C H ~ ~ ~ T ... OH^), KaK y n o ~ p e 6 n f i i o ~ c ~ C ~ O B ~ ~ N J T M ~ ki

((éxa~b)).

2. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli clsep, mz, eocmdii, sanad:

1. I'ne 3 k i ~ i npononmhe~cri nonro? 2. I'ne B ~ I 6$nere nposonurb 6 ~ n y c ~ n é ~ o ~ ? 3. Tne BOCXO,~HT (sorgere) con~iie? 4. Tne OHO 3axO- AnT (tramontare)? 5. Tne H ~ X ~ A M T C R M~hnuri? 6. Tne ~ a s 6 n u . r ~ ~ Hopeérkiii? 7. me H ~ X O A ~ ~ T C H gn6Hkiri? 8. rfle CefiqhC y x @ eCTb népsbre s e c é ~ ~ k i e U B ~ T ~ I ?

4. Scrivere al futuro le seguenti proposizioni:

3. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo la preposizione necessaria e ponendo i vocaboli della colonna di destra nella forma dovuta:

5. Tradurre in russo:

r 6 p o ~ T6kinMcu (Tbilisi) H ~ X ~ J ( H T C I I

y MeHfi eCTb ~ H ~ K O M ~ I ~ OH BcerJ(6 O T A ~ I X ~ ~ T f l x0sq XkiTb M p a 6 6 ~ a ~ b CKa>KWTe, KaKfie r0pO~h H ~ X ~ A R T C H B ~ I ~e 3 ~ h e ~ e , K ~ K ~ I I n 0 r 6 ~ a cefishc P ~ c c K ~ x I ? T ~ HaM, K ~ K O M KnfiMaT M ~ I XOT#M IlpO~eCTfi ~ T ~ Y C K

1. Anche a me piace molto l'inverno. 2. Anche questa poltrona è molto comoda. 3. Mio fratello è anch'egli molto alto. 4. Anche noi ci vediamo molto raramente. 5. Anche questo autobus va in centro. 6. Anche il nuovo quartiere ci è piaciuto. 7. Anche qbesta camera è confortevole.

6. Porre al futuro:

B' Ha

f l ~6.?lXeH 6blTb ... 39BTpa. f l npwéxan ... B C ~ H T H ~ P ~ . M H ~ H ~ ~ B U T C H ...

K a ~ ~ i 3 Cki6lipb Ior Y ~ ~ I I c é ~ e p CCCP J e ~ M f ~ r p a ~ K P ~ I M B6nra

8. Porre al passato i verbi in grassetto:

1. Ha yp6Ke Mbl < I ~ C T O I ~ O B T O ~ ~ ~ M CTapbie CJI0Bh U T ~ K C T ~ I .

2. M0fi 6 p a ~ ~ ~ H T C R B Y H N B ~ P C U T ~ T ~ . 3. A~npéA IIpHTJKIUIiieT HBC B T ~ C T U . 4. B é s e p o ~ Mbl CMOTPHM C O B ~ T C K U ~ QhJIbMbl. 5. 3 8 ~ 6 5 M b l 9 5 ~ ~ 0 6 b i ~ i i e M 36 iOPOAOM W K ~ T ~ ~ M C B Ha JIbiXax. 6. B BOCKPe- CéHbe C T Y . I ~ H T ~ I O P T ~ H H S $ ~ > T WHTepéC~bifi BéW?p. 7. OHG OTAHX~IOT 3h WPOAOM. 8. 9 O T K ~ M B ~ ~ OKHO W ~ 6 J l a l O ~ H M H ~ C T H K Y . 9. 9 He CJlbi- IUy, s T 0 OH I O B O P ~ T . 10. r ~ e Tbl I l p 0 ~ 6 ~ ~ ~ l b KaHfiKyJIbl? 1 l. '%T QHJILM K O P ~ T K H ~ , OH npofio~~acie~c~ ~enOnro, TOJI~KO O A ~ H 4ac.

9. Porre al passato e al futuro:

1- 35 rOpOiiOM He TaK >K~PKo, KaK B MOCKB~. 2. ~ H E M 3AWh ~ e n n 6 , a ~6ilbm A O B ~ J I ~ H O XOJIOAHO. 3. Ha Inuue O s e ~ b crjpo. 4. B K ~ M H ~ T ~ T ~ M H ~ . 5. H69bl0 C B ~ T J I ~ , KaK A H ~ M .

10. Tradurre in russo. utilizzando i verbi nella forma dell'aspetto perfettivo o di quello imperfettivo:

1. Egli mi ha scritto nella lettera che adesso a Mosca fa molto caldo. 2. Egli è già arrivato. 3. Racconta come. hai trascorso il periodo di ferie. 4. Egli mi rispose in italiano. 5. Quando lo interrogavo in russo, egli mi comprendeva molto male. 6. Quando andavamo a casa parlavamo in italiano: 7. Questo balletto mi è piaciuto molto. 8. L'ho invitata al teatro Bolscioj.

11. Terminare le proposizioni:

1. 9 p h ~ a , qT0 ... . 2. BM H e 3HheTe, rAe ...? 3. KTO 3HaeT. ~ o r p h ... ? 4. Ysfi~enb cnp&rueearn, s b ~ ... . 5. T ~ H I I pacc~a3ana. K K . . 6. He ~ H ~ I O , KTO ... . 7. Tbl CJIbiuiaJI, W0 ... . 8. Bbl

12. Scrivere al posto dei puntini i pronomi:

Page 94: Libreremo - Corso Di Russo

13. Scrivere al posto dei puntini il verbo ~ o ' t b al presente:

KTO . . . H ~ B M ~ 3HaK6Mb1f i - A e H ~ H r p h -

~ e u Iinw MOCKBI~Y? - OH M O C K B ~ ~ ~ . Koraii y . . . 6 f ~ e ~ ~ T ~ Y C K ? - B M a e . STN y I ' I p a X ~ é H ~ f f ~ T h p b l e . Mbi 6 a e ~ ...

~ ~ O B T O P ~ T ~ .

1. Tb1 H e ... p a f c K a 3 h T b , K a K 6 f i K A R M ~ T H a hre U H a C é ~ e p e M T ~ J I N N ? 2. B ~ I ... p a ~ ~ K 6 3 b l B a T b ~ h A b u i e . 3. 9 H e ... é x a T b ~ T P O M . 4. ~ T O T N T ~ A ~ G H ~ L I ... X O P O U I ~ n€!pe~OnaTb. 5. O H 6 C O B C ~ M H e ... K B T ~ T ~ C R H a A b i W a x . 6. T ~ H H N O A H ... ~ O ~ B O H ~ T ~ B a M B ~ ~ ~ P O W .

"..- 14. Scrivere ai posto dei puntini i vocaboli adatti per signiticato:

MX

H N X

1. O T K P ~ ~ ~ T ~ , I I O X ~ J I ~ ~ ~ C T ~ , ... . 2. M~orn; ri ~ N m y ... H a $AH- qe. 3. B ~ I y x é OCMOTP~JIW ... ? 4. f l i ig~e M H e , norninyiic~a, ... . 5. OH; n 0 K a 3 b 1 ~ 2 i e T MJie ... . 6. ~ T O T ~ ~ A o B ~ K A I ~ ~ N T ... .

- Tb@y! O n h T b X O A O A ~ ~ A ~ H ~ ~ K si~urpanw!

Vocabolì

Tbay! Puh! accidenti! BIhlr~aTb vincere X O J Z & ~ H R K frigorifero

- ~ A P & B C T B Y ~ ~ ! Hy, K a K T b l n p 0 B e A K ~ H $ K Y J I ~ I ? - I l é p s b ~ e A s a AHH B ropix. - A oc~anbsg~e? - O c ~ a n a ~ i ~ e AHW B rince.

B ropix in montagna oc~arbeaje restanti, rimanenti B rknce ingessato

LEZIONE 21

Grammatica

l . I1 dativo dei sostantivi coi verbi rosopiiib, orserarb, paccwisbiaarb e altri.

2. Sostantivi al dativo singolare (tavola)

3. I1 dativo del pronome dimostrativo BTOT (éra, ~ T O ) .

4. L'accusativo con la preposizione B per indicare il tempo (domanda K O ~ A ~ ? B K O T O P O M sacy?) .

5. Coniugazione dei verbi del tipo di nasirb.

6. I verbi H A T ~ e X O A ~ T ~ .

HEMHOTO O EAE. QUALCHE PAROLA SUL MANGIARE

Mofi 6 p a ~ Mipno, ~ 0 ~ 6 p u i i XB@T cekqic B MOCKB~, C K ~ ~ ~ J I M H e O A H ~ X ~ ~ ~ I :

- C K a X f i M H e , Kipno, TbI Y X ~ ~ ~ N B ~ I K e C T b T a K M H ~ T O H a 3 i B T p a K ? B e ~ b B M~bnwu ~ T P O M Mbl e ~ h ~ 6 q e ~ b M ~ A o : 9 h L I K a K6@, ~ A A e ~ b K a r i 6 g ~ o s ~ a , B a p é H b e - BOT H BeCb H a i i i 3 i B T p a K .

- ~ T O I I ~ ~ B A ~ , C H a 9 a J I a H T 6 W e H e MOI. I I ~ W B ~ I K H ~ T ~ 3 a B T p a - K a T b , K a K P ~ C C K B B , HO T e n é p b M H e ~ T O H P ~ B R T C R .

- y T e 6 h 3 A e C b e C T b ~ ~ C C K H ~ ~ H ~ K O M ~ I ~ . P a C c K a X f i M i i e , s T 0

0 H f i .?&~RT, CITO ~ O T ~ B I I T H a ~ ~ B T P ~ K , H a 066 .~~ H a ~ x H H .

- 3 a B T p a K a i o T M O C K B ~ W A O B ~ J I ~ H O @HO, ~ O T O M $ q T 0 8 s d e e ~ b kiAN 8 d é s ~ r n b W C 6 3 OHM Y X ~ H ~ ~ H H ~ W T pa66~a~b .

B c e h i b é T i ì ~ n , H ~ ~ P U M ~ P , ~ ~ B T P ~ K ~ W T BCe B M ~ C T I . O J ~ K h m y , ai<, 6 i n o s ~ y , N O H 5 e C T B C ~ C ~ A O B O J X ~ C T B N ~ M . A Mjcl~lcy N Tdice ra.mi~a M & H O B H ~ T O T ~ B N T MGCO 1iAH pb16y, KhIIIy OBOUH. n b i o ~ OH^ K O @ ~ Nnw mfi, ~ A G T c b i p , M ~ C J I O k i ~ a q 6 a c f .

~ O T O M ~ O A I ~ T ~ J I H u d j m H a pa66~y, T a ~ n - B Y H H B ~ ~ C ~ ~ T , a ~ 6 - 3 e H b K a R 0.1% - B A ~ T C K U ~ ~ CaA. 0 6 I h H 0 OHM H e 0 6 6 ~ a I O T ~ 6 M a .

H620 C K ~ ~ A T ~ , ~ ~ 6 r n e MOCKBUBU, K 0 7 6 p b l e p a 6 6 ~ a m NJIH

f q a T C R , xddnrn 0 6 é ~ a T b B Ck0Ji6~bIe BJIH B ~ a @ é . 0 6 é , I l e H ~ b l f i ne- p e p b i s ~ a r s ~ a e ~ c n 6 uac i i n ~ s òea uaed.

~ T O e$r H a dén? M H O ~ A ~ C H a G J I a 6epf~ S ~ K ~ C K N - pbi6y L I 4 C&T. ~ O T ~ M & & T ~ J ~ ~ H o I I é p B 0 e - C y Il. P ~ C C K H ~ T O T ~ B R T 6qe~b B K ~ C H M ~ C y I I b i - M H C H ~ I ~ , O B O ~ H € ~ , p b i 6 ~ b l e . Ha B T O p 6 e ~ A A T M ~ O lhFi p a y , 6 q e H b . ? ? % T ~ a p T @ W l b . Ha T p é T b e ~ J A T K O M I I ~ T

I I b i o T W W . P ~ C C K M ~ JIIb6IIT G P H ~ I W xJI&. Y X H H ~ I O T 06bm~0 A ~ M B , 6 Ce&() )UIH 6 sdcerirb uacds ~éqepa.

Page 95: Libreremo - Corso Di Russo

6. TAe O ~ ~ I Y H O M O C K B M ~ M 06é~aror? 7. YTO ~ A R T B Hasine o 6 é ~ a ? 8. ~ T O e~fiT Ha népeoe? Ha B T O P ~ ~ ? Ha TpéTbe? 9. KOrAh M O C K B H ~ ~ ~ ~ X M H ~ I O T ?

10. YTO OH8 e ~ h T ki YTO IlbIOT B ~ ~ P O M ?

OAMH 'IAC ABA l-IFITb TPM } LIACA UIECTb } qACOJ3 qET6IPE CEMb, ecc.

Le medesime forme si usano dopo i numerali composti termi- nanti con questi numerali: 21 ( a e h ~ r l a ~ b OAUH) qac, 32 ( T P ~ A - UaTb A B ~ ) qaca, 112 (CTO A B ~ H ~ A U ~ T ~ ) qac6~.

I1 verbo ~ a q n ~ i i ~ b , a differenza del verbo ~ a r n ~ a ~ b c r r , è tran- sitivo. Esso è seguito sempre o da un sostantivo al caso accusa- tivo, o da un verbo di aspetto irnperfettivo all'infinito.

l +sostantivo al caso accusativo H A Y H H A T ~

+infinito di un verbo di aspetto imperfettivo

Rispondere alle seguenti domande:

Masch. Femm. Neutro P1.

rIac &sa saca se~brpe saci

BeCb BCR

BC E BCe

Vocaboli

6 6 j n o ~ ~ a panino e s a p é ~ b e marmellata

B K ~ C H / M # , -aa, -oe, -Me saporito e ~ o p o e (agg. sost.) secondo (piat-

to); Ha e ~ o p o e per secondo A ~ a d ~ b dare

A ~ T C K , H ~ ~ , -ari, -oe, -ne infantile, d'infanzia; R ~ T C K F ~ ~ caA giardino d'infanzia; e AeTcKoM c a ~ y al giardino d'infanzia

e ecTb mangiare s s a a ~ p a ~ colazione; Ha s i i e ~ p a ~ a co-

lazione saeycaa antipasto

K ~ a p ~ O @ e n b m (solo sing.) patate ~ i w a cascia, polenta non6aca (pl . K O J I ~ ~ C U ) salame K O M ~ O T composta di frutta KOTOPUR sac? che ora è? ~ 6 @ e m (indecl.) caffè (bevanda)

H M ~ C A O (sol? s i n g ) burro macslOii, -ari, -oe, -Bie di carne M ~ C O (SOIO sing.) carne

H HBAO bisogna, è necessario n a q u ~ i i ~ b incominciare

o 06éne~~Ibi i i , -aa, -oe, -bie di pran- zo, da pranzo

0 6 n s a ~ e n b ~ o senz'al tro OBOUH pl. legumi, ortaggi oeoq~IOH, -BR, -oe, - i ~ e di legumi,

di ortaggi n népeoe (agg. sost.) primo (piatto);

Ha népeoe per primo nepephje intervallo nnTb bere n o ~ o r B ~ a aiutare npieaa verità; BTO npieaa è vero ~ P H B M K H Y T L perf. abituarsi npnxonfi~b arrivare, venire

p pBi6a (come cibo solo sing.) pesce p B i 6 ~ l ~ k , -ari, -oe, -nie di pesce

C c a n i i ~ insalata crawii(~e) di(te) CKOJILKO B P ~ M ~ H H ? che Ora è? c ~ o a o e a a (agg. sost.) mensa cyn (pl. cynU) zuppa, minestra CUP (pl. cwptj) formaggio

Page 96: Libreremo - Corso Di Russo

T ~ p é ~ b e (agg. sost.) terzo (piatto); x xoniits andare (n piedi) ~a ~ p é ~ b e per terzo ri s a i tè

y Y X H H cena; ~a Y X H H a cena qac ora x xne6 (solo sing.) pane s a w ~ a tazza

CKOJI~KO B P ~ M ~ H W ? ~(OTOPUW rac? ) Che ora è?

~a n é p ~ o e \ per primo

Ha B T O P ~ ~ per secondo

Ha TpéTbe Per t e r z ~ ( R 6ep9, n eM

Ha s i a r p a ~ prendo, mangio 3 colaziorle

Ha 0 6 6 ~ a pranzo

>la ~ X H H a cella I

v C I U,

HAqMHATb I (Y T o ? oppure + inf . ) si coniugano secondo i l mciic!lo del IlOMOI'ATb I (K o i? + i n f . ) 1 verbo LIIIT47'b.

X O A R T ~ II (K y A a ?) i si coniugano secondo i l n iodel!~ (lei verbo I ~ E P E B ( ~ ~ ~ T ~ , alte .r:azio~e A ii H, ac-

nPMXOAfiTb1 11 (K 4.2 a ?) cento nobile.

AABATb I ( s T o ? K O M 9 ?) vedere la coniugazione d i q ~ e s t o I erbr, iiella se~ioi le I Grairimatica ».

ECTb (Y T o ?) si coniuga in i n d o particolare:

H e~ MM e~Mhl TM ewb B ~ I enEi~e OH eCT OHI^ f ? ~ f i ~

Passato: en, h a , ~ J I I

IIWTE I (Y T o ?) si coniuga:

R nbIO hIbI n b e ~ TbI IIbe~ub BbI n b e ~ e OH n ~ e ~ O H M n b m ~

1 I verbi con prefissi si coniugano allo stesso modo dei loro corrisponderiti senza prefisso.

Pronuncia

Conie si è già detto la consonante m è sempre dura. Nella pronuncia della IK tutta la lingua C sospinta all'indietro

mentre l'apice si solleva e si dirige verso gli alvcoli. Per pronunciare la m dura russa, si pu8 prlinunciare dapprima

la a i .e poi, senza spostare la lingua in avanti, pronunciare la H(. Come si è già detto, dopo la m non si pronuncia H tiia M

( x H T ~ ) .

E-cizio 1. iK dura

Esercizio 2. Ji dolce ed JI dura

1. J I ~ T o 65!.no xonG~~rce. 2. C ~ ~ ~ A H R ~ o s o n b ~ i o ~ e n ' ~ 6 . 3. .\Io,~o- ~ 6 1 e J I ~ A I I n k 1 6 ~ ~ cnop?.. 4. MLI p.6nro x ~ i n k i B McirioJ~e. 3. )\irc H ~ ~ B ~ ~ T C F I fJI119h1 II l In6~aa t i ~TOI-0 I'6pofla. 6. B ~ 6 h f H a ~ e C T O ~ J ~ ~ cTyn, CTO.?, KP~CIIO, AMB~H li ~ene~ i i sop . 7. Y rre~-6 ~pacrisbie, 601rb- LIIIie rb7a36, C B ~ T . ~ I I > I ~ ~ 6 . 7 7 0 ~ ~ 1 , B ~ I C ~ K I ? ~ nob.

Esercizio 3. Intonrrzione de l la dornunda

Esercizio 4. Dettato (O atona)

M O C K B M ~ I ~ 9 6 ~ ~ 0 ~ ~ B T P ~ K ~ I O T P ~ H O , I ~ o T o L ~ ~ ' rITO O ~ ~ I ~ I H O C I I I ~ paH0 Harll.iHhIOT pa66TaTb. OH^ N H O T A ~ ~ ~ B T P ~ K ~ I O T B C T O I I ~ B O ~ ~ . O 6 é ~ e ~ - ~ b i f i n e p e p b ~ ~ n p o ~ o n x h e ~ c ~ O A ~ ~ H sac. f l o6éaam B CTOJI~BO~I . Ha n é p ~ o e rr 6epy cyn, a Ha ~ p é ~ b e KOMIIOT.

Page 97: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica

1. I1 dativo dei sostantivi coi verbi zoeopumb, omeewimb, paccxa3bceamb e altri

<(fl T6Xe He MOI. ~ I ~ U B ~ I K H Y T ~ ~HailiJIa)), - O T B 6 T U n 8 6p6Tyy. Myxy w T a ~ e r an i i~a M&HOBH~ r o r 6 s w r pb16y hnu M ~ O . O~ie ~ a b ~ ~iixuy. T ~ H R * I ~ O M O ~ ~ ~ T M ~ T ~ P H ~ O T ~ B U T ~ ~ X I I H .

Coi verbi P ~ C C K ~ ~ M B ~ T ~ , T O B O P ~ T ~ , I ~ o M o ~ ~ T ~ , naB&Tb ed anche . Con I ~ H C ~ T ~ , ~ B O H ~ T ~ , n0Ka3blBaTb, 06'bSl~HgTb, sia i sostantivi i che i pronomi vengono usati al dativo (domanda K O M i?).

2. Sostantivi al dativo singolare

! Maschile

Femminile

Neutro

I

3. 11 dativo del pronome dimostrativo Bmom (Bma, Bmo)

4. L'accusativo con la preposizione s per indicare il tempo (domanda rcozdu?

e icomdpo* rlacy?)

Nominativo

Per indicare il tempo (domanda K O r ~ a ? B K O T O p O M 9 a- c i ? ) si usa il caso accusativo (che coincide nella forma col no- minativo) dei numerali con la preposizione B. La parola rac (saci, rac6~) si può omettere.

Dat ivo I 5. Coniugazione dei verbi del tipo di daearno

1. I verbi col suffisso -sa- del tipo di naea~b appartengono alla I coniugazione. 2. I verbi col suffisso -m- perdono al presente questo suffisso se esso è preceduto da -&a-, -ma-, -3~a-:

npo~as8rb (vendere) - nponalo, nponai. uib; B C T ~ T ~ (alzarsi) - B C T ~ ~ , BcTaEUJb; Y ~ H S B ~ T ~ (informarsi, venire a sapere) - yssaio, y3saEuib, ecc.

l 3. L'accento è costante. : Secondo il modello del verbo ~ a ~ ~ b si coniugano anche alcuni t altri verbi russi.

6. 1 verbi udmd e xodumb

I I verbi russi HATW e X O A W T ~ si traducono in italiano con un sol verbo <c andare (a piedi) B.

Page 98: Libreremo - Corso Di Russo

I l verbo nnrn indica un movimento conipiuto una sola volta, mentre x o ~ i i r a un movimento che si ripete plù volte.

ESERCIZI

1. Scrivere al p s t o dei puntini uno dei seguenti verbi al presente: p<iccrcd- 3blBGnIb, 20i?oP~ll!b, i l f l ~ ~ t l l b , docanib, 380Hknl6, n ~ ? ~ d , ? b l ~ ~ n l b , O ~ ~ H C H R I Z ; ~ .

1. OH ... y9iiTe.110, r j e 6 ~ 1 ~ ;léfohl. 2. f l ... 6par). p a ~ o <rpc\i. 3. Kip.10 ... Tdiie, i : o r ~ i pnoipe6.lfiio.r c.li>~o ,( ciao ». 4. J l o i siia- oria ari sacro ... LiHe K I I I ~ ~ U . 5. H a r i ~ u a ... n o ~ p i r e n1fcb~16. 6. 3a- c ~ y p c o s 6 ~ ... LTOSIJ. ~yp r i c ry ~ I I I IBBPCI IT~T . 7. 9 . cec~pé , ~ I T O

~ f e ~ I i ~ i i r e p e c < e ~ JPCBHIH apxi t re~rcpa .

2. Cotnporre oralnienie le proposizioni, scegliendo la parola necessaria dalla colonna di destra:

3. Comporre oralmente le proposizioni:

4. Comporre oralmente le proposizioni:

3aBTpa MbI

B Asa yach A M R OH^

5. Rispondere oralmente alle domande. 1 numeri tra parentesi indicano le ore.

1. K o r ~ a M ~ I ~ y f i 6 M A ~ M ? - (5). 2. K o r 5 O T K P ~ I B ~ T ~ T O ~ a @ e ? - ( l l) . 3. Korna ThI 3aBTpaKaeLIlb? -- (8). - A OGéclaeIUb? - (2).

A fìrikl~aeuib? - (7). 4. Iiorjh TLI np11ésa.l cioni? - ( l ) 5. K0rJ.a H ~ ~ H I I S ~ T C H Cne~Tfì~J'lb? -- (7). 6. K c r j i ~o1isaeTcR ~ T O T @U,lh~? -- (10). 6. Scrivere al posto dei puntini i verbi a) ecmb e b) numb nella forma

dovuta del presente:

a) ~ o f i aiiì.le~baaii 1 0 ~ 0 . 7 ~ ~ c e r ~ i ... i i s e ~ b 30.11-o. no.ieal$ BL,I He . . . ~ i c o ? f l ~ ~ I C T O . . . nia~apiiiit,~ (niaccheroni) u ~ B O W U . BI,~ Iie 3Hae~e, O H M ... P ~ ; I ~ H ~ I ~ I CYII I : ,~M OBOLL~H~~~? Te66 H~ABUPCSI pLGa? I l o q e ~ q T ~ I Iie ... ee? 0 6 t h s ~ 0 MbI ... TPU p63a B AeHb. Ka~cifi c a & ~ B ~ I . . ., ~nc116fi i . 1 ~ OBOU[~IO~~?

b) B ~ I . . . ~ 6 @ e ? - H ~ T , He . . . . Jlo~eMj. T ~ I He ... BHAO (vino)? OHfi B C ~ ~ A A ... $ 7 ~ 0 ~ qaA? - - H ~ T , M H O T ~ ~ OH# ... K@. K a ~ 6 e BUHO ... Mr'opb?

7. Scegliere il verbo necessario e porlo al presente:

Page 99: Libreremo - Corso Di Russo

8. Scrivere al posto dei puntini ~comdpbiii, ~ o n r o p a ~ , rcomdpoe, NO. mdpbie:

1. YeJIOBéK, ... B a M ~ B O H ~ ~ J I , MOI? H O B ~ J ~ ~ 3HaKbMbI f i . 2. 2 6epI ~ y p , H h , ... H e BfiAeJI. 3. n 0 3 H a K 6 M b C r i : STO MOU ~ p y s b f i , ... npwexans T ~ J I ~ K O ssepi. 4. H a c ~ y n i e ~ s p é ~ r r , ... R 6 r I e ~ b nm6.116. %O B ~ C H ~ . 5. QMJIbM, ... MbI C M O T P ~ J N , H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C R «PMM B OAHH- H a A U a T b WC~B)). 6. , @ B ~ w K ~ , . . . p a 3 r O B a p k i B a e T C B ~ M H , ~ 3 y ~ h e ~ ~ T a . q b f i H c K M f i ~ 3 6 1 ~ .

9. Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative:

10. Scrivere al passato e al futuro:

11. Rispondere oralmente alle domande:

1. K y ~ i BbI X O T I ~ T ~ I I 0 é x a T b J I ~ T O M ? 2. K y ~ i MbI H a KaHfi- ~J'nbi? 3. K y ~ h M ~ X H O n 0 é x a T b K ~ T ~ T ~ C R H a ~ b r ~ a x ? 4. K y A h OH H A ~ T ? 5. K y ~ h BbI MfieTe C e f i s i c ? 6. K y ~ i M A ~ T ~ T O T ~ B T ~ ~ Y C ?

12. Porre i verbi in grassetto al tempo passato:

1. My3éM H ~ X ~ A H T C I I B 4 é H T p e MOCKB~I. 2. ~ ~ T O M MbI 9 6 ~ ~ 0 ~ y n a e ~ c r i . 3. OHU B#AFITCR 0 6 6 1 ~ ~ 0 B ~ ' H M B ~ P c ~ ~ T ~ T ~ . 4. Mse H P ~ ~ B H T C F I 3 T a ~ ~ C H R . 5. B ~ I 3 A e c b Y ~ H T ~ c ~ ? 6. 2 Y I I ~ C ~ B Heinone.

13. Porre al plurale:

~ T O T T Y ~ ~ ~ C T , 3 T a A B e P b , ~ T O T AB&H, S T ~ K ~ M H ~ T D , STO KpécJIO, 3 ~ a K P O ~ T ~ , STOT CTOJi, ~ T O T UIKa@, STOT X Y P H ~ J , ~ T O T n a C n O p T , ~ T O T 3 T i l K , ~ T O T r6p0&, ~ T O T M H O C T P ~ H ~ U , STOT ~ ~ ~ M R T H H K , STOT CO-

66p, STOT W ~ I O B ~ K , STO O K H ~ , STO Ka@é, S T a ~ ~ C H R , ~ T O T @kiJ'fbM, ~ T O T q a C , ~ T O T K O H I ~ ~ P T , STOT B é s e p

14. Contare:

- I4~i.i cmah c~opée! ~ O C M O T - ph, H i L U e r O C ~ I H ~ l l O K h 3 b l B a ~ T n0 T e n e B M s o p y !

\ I Vocaboli ~ n l i vieni noc~orpli vedi cwopée presto no ~ene~l i sopy alla tele-

visione

LEZIONE 22

G'rammatrca

1. I pronomi personali al caso istrumentale con la preposizione C per indicare compagnia.

2. I sostantivi animati al caso genitivo con la preposizione y per indi- care il luogo.

3. La proposizione interrogativa con la particella nn.

3 h ~ T p a nph3AHkiK1. K ~ K Mbl 6 i n e ~ np080f l> iTb erG? YTPOM M ~ x H O H ~ M H ~ T O n O r y J I 8 T b , a q T 0 f iéna~b B ~ I ~ ~ O M ?

l l 0 3 ~ 0 ~ f i J I T h ~ e H ~ T I p O c u n , K a K OH^ 6 g ~ e ~ n p 0 ~ 0 ~ f i T b l ' l p b ~ - HHK. O H 6 O T B ~ T N J ~ , 4 T O ee p O ~ > i T e n H H C e C T p h C e f i q a c B ~ K Y , y 6p&ma, ~ T O o ~ h cso66~sa H euE H e s~he i , <iTo 6fJIeT néJIaib eiisrpa sésepo~. R cnpocun y ~ e e , xduem nu oud noLrnl c xdau B p e c T O p h H ? OH^ O T B ~ T H J I ~ : - Xopou6. A KTO eue , H A ~ T ? - C &MU U A ~ T e@ Mpa H Q P ~ H K O . - foaopdn /ut msc y x é c ~ l ~ u 3 - C ued ri ymé paaroshpwaan, a C QPBHKO eue HW, HO 657~1~

rosopki~b C UUJU c e r 6 ~ ~ ~ . - Xopoui6, - c~a3ana T ~ H R . -Torna ~ O ~ B O H ~ M H e eu6 pa3 H

C K ~ X ~ , i'Ae M K O T A ~ BbI B C T p e q i e T e C b .

B PECTOPAHE. AL RISTORANTE

M ~ I ~ I ~ U U I J I U B P ~ C T O P ~ H . B P ~ C T O P ~ H ~ YLJ CIIPOCUJIH Y O@HUH~H- T a , ecmb nu c806odrcble cmdnurcu. - BOT C B O ~ ~ A H ~ I ~ ~ C T ~ J I M K , cafl#~ecb, nominy6c~a. - C n a c i i 6 o . M b r cénw 3a cron. Ha croné crohe @ P ~ K T ~ I , xne6 w soni. T B H ~

1 i l p a 3 n t i ~ ~ - in questa parola non si pronuncia n.

Page 100: Libreremo - Corso Di Russo

- y HaC eCTL ~0p6Lllkie K P ~ I M C K M ~ U I ' P Y ~ U H C K N ~ ~ k i ~ a , K P ~ C H ~ I ~ H 6énb1e, ~ P M ~ ~ H C K H ~ K O H ~ R K M . H ~ K O T O P ~ I ~ n h 6 ~ ~ B ~ A K ~ . - A s ~ o T ~ I n h b ~ u ~ b ? HP~BIITCFI n~ ~ e 6 é cyxoe B I I H ~ ? - Ha, HP~BMTCFI. H ~ K O H ~ U , MbI 30Be~ O @ N U N ~ H T ~ M 3aKa3blBae~ Cyxi>e BMHO, nii-

BO, MKP$', mnp6~b1, C ~ J I ~ T , ~~11661, r~tfp~blM K6@e, ~ M P O X H ~ I ~ 11

@PYKT~;I : fibVqo~M N B N H O T P ~ A .

O@M~.~,M~HT ~ P M H O C H T B C ~ ~ T O H C T ~ B W T H a CTOJI.

Vocaboli

a ~ P M R H C K I H ~ ~ , -ari, -oe, -ne ariiieiio B Beqb f Cosa

B3riTb (per!. di 6 p a ~ b ) prciidere B H H ~ (p l . B U H ~ ) vino B H H O T P ~ A (solo sing.) []va ~ o n i acqua e6nra vodka, acquavite e c ~ p e s i ~ b c r i incontrarsi ~ b i 6 n p i ~ b scegliere

r rpn6ii pl. (sing. rpn6) funghi rpy3u~c~Infi , -ari, -oe, -ne geoi-

giano e eqi5 pa3 ancora una v01 ta, di nuo\.o s sa cron a tavola

~ a r a ~ b i e a r b ordinare s ~ a ~ b chiamare

H urp i (solo siltg.) caviale K KOHLRK cognac

wpi6bi pl. (sing. ~ p a 6 ) granchi K P ~ C H ~ M ~ ~ , -ari, -oe, -Me rosso KPUMCKIHW, -ari, -oe, -ne della

Crimea m u e ~ i o n (itldecl.) !ista delle vivailde,

menu H H ~ K O T O P ~ I ~ alcuni

o o ( t ) n ~ p a ~ ~ canieriere n nneo (solo sitlg.) birra

nnp6m~oe (agg. sost.) pasta (dolce) n o r y n i ~ b (pcrj . di rynrirb) passeg-

giare ~ ~ O C M O T P ~ T ~ (perì. di C M O T P ~ T ~ )

guardare n p a 3 n ~ n ~ festa npni i~n (pr r f . di n p n x o ~ h ~ b ) venire

p p e c ~ o p a ~ ristorante C canii~bcn sedersi, iiiettersi a sedere;

cann~bca 3a CTOJ iiiettersi a ta- vola

cecrb (per f . d; canii~bcn) sedersi, mettersi a sctlvre

C T ~ B H T ~ porre c ~ b n n ~ tavolino cyxloii, - l a , -oe, -ne secco; cyxoe

B ~ H O ~ i i i o secco T ~ o r g a allora y y prcp. (4- gctl.) da @ (t)py~rbi pl. frut tn ui wnpo~bi (soln pl.) alicette n R6noro (/?l . Si6no~n) iiieia

Verbi B ~ I E ~ H P A T ~ I ( q T O 7) 1 si coniugano secu!idu il ~iiodello del B C T P E ~ A T ~ C R I (C K e 11 ? r A e ?)

verbo 3 A K A 3 b l B A T b I ( q T o ?) i ~ P M H o c F ~ T ~ I1 (LI T o 5 , si coniuga secondo i l inodello de! \rrl)o IlEI>E-

B O ~ M T ~ , alternazione C W, accento iìiobile.

C A ~ f l T b C f l I1 ( K y a a ?) si coniuga secondo i l iiiodello del ierbo nF:I'E- B O J I ~ T ~ , alternazione A m, acct-iito custante.

CTABMTb I1 ( q T o 5 K !. ,I a ?) si coniuga secondo i l iiiodello dt-l verbo ~ E P E B O J I ' I T ~ , alteriìarioiit- B Bn, ,ic~riito costante.

3 B A T h I ( K O r O ?) si colliuga:

R 3059 MbI 3 0 ~ t ' h l TbI 30~ellib BM30~eTe

OH 3 0 ~ s ~ otr ii ~ O B ( T

Pronuncia

,

.lspet to I .Asl,ct to ii~iperfei t ivo perfett i v : ~

il1 dura

6pal.b

npr r so~r i~b c a j ~ i r bcn ChlOT p6Tb

Colile .i 6 già (!etto, !a cori-oliante rus>a ur C >eii:prc dura . k 7 1 1 - . > 1 1 I . . . 9 . ,. . . . .

--

B3RTb

n p ~ ~ i i ~ i i cecTb

~ O C M O T P ~ T b

i\eiia nronuncia tiri ia i11 I R nn~17ini i~ C I P I 1 2 I I iloiin I . 12 i i i i~r i r~ , i i i i :~ l - - - - ,*'--A- ' - - 'v " -..- ' . ' . *L 'L . . .L. ..iL\<U < , 1 1 u

clie ilella pror:iincia della m. Non bisogna diincnticarc che c!opo la W, la n deve proiiiiiiciarsi

coiiie la M ( M ~ w ~ I H ~ ) .

eqE pa3 ancora una ~rolta, di nuovo Ha ~ ~ K ~ C K Y per aritipasto c a ~ i i ~ b c r i (CeCTb) sa cTon inettersi a tavo!a

Esercizio 1. LU cluru

Page 101: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 2. Intonaxione d e l l a dontanda

1. B Z \ O C K B ~ 3 ~ ~ 1 0 2 ~cer ,Qa TaK X~JOJHO? - Aa, BCer~a. 2. B ~tb ; re n o r o ~ a 6b1~1h x o p 6 u a ~ ? - fla, xop6rr~a~. 3. 'I0jiiH0 ~O-P;~"CCKM CKa3aTb ( < I ? A ~ T JOXA~))? - AIOXHO. 4. Cetisic T ~ I pabo~aerrrb? - H ~ T , He pa66~aro. 5 . BM 3a~Tpa CBO~O,I (H~I?- H ~ T , H 3aHHTi. 6. B ~ I ~ K H B ~ T ~ 3~eCb? - Ha, 3fleCb.

Esercizio 3. Dettato (N e bJ)

I i a~6M J.lli~Hblfi T ~ K C T ! KaK0fi BaC ~paCfiBb1fi CblH! C.-r6'1uriub. ~ a ~ o i i sop6ur11ii ro~ioc? r ~ e TbI 6 i ~ l e u b 0 ~ J b l ~ a T b B K ~ H ~ ~ I C ~ . ? M ? ' I ~ I 3 ~ e ~ b i1ili.111 BCC J ~ T O .

0 t 1 n.16so cirbruiir.

Esercizio 4. La corlsonante HC

jf\;yp~i;lb! .'leiIiaT a u.I~a!$i. JIci;~i~!o n j ~ o ~ o . - ~ i ~ i i ~ b ~ I M T ~ T ~ ? -- FIomivryiic~a. 'loi cecrya ~ ~ Y I J - ~ K ~ I I . OH^ x e ~ i C e p r é ~ I I B ~ H ~ B ~ . Llta;~iri eii, ~ T O " i ~ i l f ~ y i ~ é I-OTOB. TLI ;IO.T>I~CH nptr ir~; i K Hahl c e r c i j ~ ~ $ i ~ i ~ H a T b . - ~ q e ~ b xa.lh,

HO 2 lje LIOI-!.' .

Grammatica

1 . I pronomi per-sonali al caso istruinentale con la preposizione c per indicare compagnia

Per indicare coii~pagnia, si usano i proi-ioini personali al caso istrumentale coi1 la preposizione C (co) (do~nanda C Iie ~ r ? ) . La preposizione C aysunie la forrt-ia di co dinanzi a alcune parole che cominciano con due consonanti: co M H O ~ ~ (con rne). ecc.

I pronomi personali al caso istrutnentale

2. 1 sostantivi animati al caso genitivo con la preposizione y per indicare i l luogo

In questa proposizione y 6 p 6 ~ a significa B ~ 6 ~ e 6 p a ~ a . In italiano si traduce così: y 6 p a ~ a dal fratello, in casa del fra- // tello.

3. La proposizione interrogativa con la particella nu

a) L'interrogazione indiretta con la particella nu

X6reuib noi i~l i C ~ i h r u B pecTo- 9 cnpocIin, x6re.r JIH OH^ noii~ri NH? C H ~ M N B P ~ C T O ~ ~ H .

\Tuoi venire cori noi al rirto- Le chiesi se volesse venire con rante? noi al ristorante. La proposizione interrogativa indiretta conlincia con la parola nella quale è contenuto i l significato fondamentale della domancla (nella data proposizione la parola xoreuib). Segue la particella nn e, quindi, tu t te le altre parole.

b) L'interrogazione diretta con la particella nu \

i-o~opii;i JIH TM yxt; C H I ~ M M ? (opp~~re : Ti,i I-unopii.~ ymé C liiihtii?) Hpasnrcri JIH sahi cys6e B I I H ~ ? (opp~~re : Baar H P ~ B M T C R cyx(je nli1i6?)

Nel di>cor:o v r i t t o , la propoi.iziorle iriterrogativa dirctta puO avcre anch'e.-a la particella nn. In tal c aw la doiiia~ida diretta si co-truibce ailo s t e w niodo della interi-ogazione iiltliretta: al pi-inlo posto va la parola nella q&iale contenuto i l significalo fondaliicntale della donla~ida, segliita tlalla particella JIH e tla tutte le altre parole (Fo~oyMn nn T ~ I ...). Nel tli.corso scritto ciò avviene perchi3 nianca l'intonazione che aiiita a coiiiprentlere i l significato della tlunianda.

1 I grorioi:ii O H . OH^, OHO, o ~ i i 11arlr10 la H , sol taiitc dopo le prel~:)siziorti ( C Ht ih i , C H ~ M , C HMMM).

Page 102: Libreremo - Corso Di Russo

ESERCIZI 8. Comporre le proposizioni oralmente:

1. Scrivere al posto dei puntini e nella forma dovuta nella colonna di destra:

MAEM C ... B ~ a @ é . 9 x0sq T O B O P ~ ~ T ~ C ... . KTO C ... pa3rosap~sae~? T A e T ~ I ~ M n e n c ~ C ... ? B ~ I H e X O T ~ ~ T ~ l l 0 f ~ I I H a T b C ... ? KTO ) ~ I ? T C F I B M ~ C T ~ C ... ? 9 IIpOB0~k i .q ~ T I I ~ c K C ... H a K a ~ ~ a 3 e .

i pronomi che sono

R TbI

OH

O H ~

MbI

BbI

OHI^ 2. Rispondere alle domande, utilizzando i pronomi che sono tra parentesi:

. C KeM BbI Y ~ C T O B ~ ~ A M T ~ C ~ B J ' H M B ~ P C M T ~ T ~ ? - (OH).

. C KeM ssepa p a 3 r o ~ A p ~ ~ a . ~ Kapno? - (H).

. C K e M TbI O T ~ b 1 l i a J I a . I ~ T O M ? - (oHM). 4. C K e M N A ~ T C I O A ~ ~ A M I I H I I C T P ~ T O P TOCTL~HI . IU~I? - OH^). 5. C KeM OH $ ~ I I T c H ? - (Tb1).

6. C KeM T ~ H R XOWT é ~ a ~ b . I ~ T O M B S ~ K ? ? - (1:bI).

7- C K e M T Y P M C T ~ I X O T ~ T O C % I ~ T P I I B ~ T ~ M Q C K B ~ ? - (Bbl).

3. Rispondere alle domande :

Modello: cani^ CTOI,~T H a C T O I I ~ . K y ~ a B~,I C T ~ B N T ~ c a i r i ~ ? - FI CT~BII IO ca.%i~ H a CTOJI. .

1. BHHO CTOMT B UIKa@f. KYAA BbI C T ~ B M T ~ BMHO? 2. Q B ~ T ~ I C T O ~ ~ T H a O K H ~ . I<-.,$i BbI C T ~ B ~ I T ~ LIBeTbI?

3. O > P ~ K T M C T O ~ T H a C T O U I ~ . K y ~ i BbI C T ~ B I I T ~ @pfKTbl?

4. T e . ~ e @ 6 ~ C T O ~ ~ T H a C T O I I ~ . K Y A ~ BbI C T ~ B M T ~ ~ e = l e @ Q H ?

5. ~ T O T C T y n C T O ~ ~ T B K $ X H ~ . I ( y ~ 6 BbI C T ~ B I ~ T ~ ~ T O T CT)..I?

4. Comporre oralmente le proposizioni. utilizzando le preposizioni necessarie:

h1 h1 I Tbl

5. Comporre le proposizioni con l'interrogazione indiretta:

Motiello: OH ysMnc~ B ~ H M B ~ ~ C I I T ~ T ~ ? 9 c n p i u ~ i i s a m , ysincn nn OH B ) ' H I I B ~ P C M T ~ T ~ .

X Y ~ H ~ J ~ ~ C T K O ~ ~ ~ C ~ O H ~ ~ H T OHU TbI

MOCKBMY b q e ~ n ~ r p i i ~ e u

~ T O T M H O C T P ~ H ~ U

TM cocea AOYb

x e ~ h X ~ ~ H ~ ~ M C T K ~ Bbi

K O ~ ~ ~ C ~ O H A ~ H T

y r ~ r i ~ e n b

I TbI

OH^ i

6 p a T

H a w r 6 p o ~ i l a i a ~ O T B B I I T i & r y x c e c ~ p i

Zif bI

I J O q b 1 TOCTb

7. Porre al posto dei puntini e nella forma dovuta i vccaboli della colonna di sinis!ra:

6 p a ~ 3pyr CbIH AI a T b

204b

s e n o ~ é ~

Page 103: Libreremo - Corso Di Russo

15. Raggruppare i vocaboli con la stessa radice: 9. Rispondere alle domande:

1. n0qeMf OH TaK X O P O U I ~ 3HaeT UeHTP MOCKB~I? 2. ~ O L I ~ M ~ TbI TaK M a 3 0 ~aHufelUb? 3. n 0 s e ~ f BbI He IlOeTe? 4. n0Ye~ilf OH^ TaK P ~ J I K O B ~ ~ A B T C I ~ ? 5. n0YeML BaU pe6ei10K TaK n63~H0 .iOiKiiTCFI c n a ~ b ? 6. l loseh~i ori He ecT ~ T O T BMHOTP~J?

10. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando le preposizioni corri- s ponden t i :

11. Comporre t re proposizioni coi verbo nauunamb e tre col verbo HQ'LU- H & ~ ~ C I Z .

12. Terminare le proposizioni, utilizzando i nomi delle vivande e delle be- vande a voi note:

13. Porre i verbi in grassetto al futuro. Fare l'esercizio oralmente.

1. pa66ram slecb. 2. OH^ p a 3 r o ~ i p n ~ a e r co MHOR. 3. ~ A M N - H H C T ~ ~ T O ~ rocriieaubi c ~ a s a n , s ~ o o ~ h XHBET B ~ T O M ~ O ~ e p e . 4. 9 9 6 ~ ~ 0 ~ M x y CaLU).. 5. mKa@ C T O ~ T B K*H~. 6. OH 3 a B ~ p a ~ a e ~ H j m n ~ a e ~ ~ o ~ a , a 06énae.r a pecropa~e. 7. OH^ ~c rpesa io r 6para B JIécRTb Y~COB. 8. M0fi M ~ J I ~ H ~ K H M CbIH J IOX~TCFI CrIaTb P ~ H O . 9. cer6A~R OH^ CIiciT 0seHb &ou7r0, I I O T O M ~ 9 T O ) ' c T ~ ; I ~ . 10. Tbl 0 ~ ~ b 1 ~ 6 e U l b Ha hre? 11. 3fi~HNe H O ~ M I ~ ~ O ~ ~ O J I X ~ I O T C R ~ 6 ~ 1 ~ 0 . 12. 9 C ~ A O B ~ ~ ~ ~ C T B H ~ M I ~ ~ O B O X ~ C B ~ M H B P ~ M Z I . 13. X O X ~ ~ X M - HaTb B Ka@é, lcO~bp0e H ~ X ~ A W T C H pfiA0h.1. 14. TLI 6epeLIIb K H ~ I - H B 6 s 6 n l i o ~ e ~ e (biblioteca)? 15. C e r - 6 3 ~ ~ M ~ I e ~ n ~ Ha $XHH OBOW, K ~ L U Y N (PP$'KT~I. 16. YTO Bbi IlbE~e? 17. 2 I -OT~BJIH) Ha 0 6 é ~ MFIC- HOM cyn H pb16y. 18. Bésepoh~ ~ i m a ce~bFi rynrie~.

14. Scrivere al posto dei puntini i verbi xodhmb oppure ur3nlh al presente:

l . B I I P ~ S A H H K I ~ BbI ... B ~ a q é MnM B ~ ~ c T o ~ A H ? 2. K l - ~ i OH^ ... ?- Ha ~ 6 p e KylIaTbCH. 3. KOrAh TbI ... B KpeM~lb? - ~ A B T P ~ . 4. 06619~0 R ... f>I<HHaTb B C T O J O B ~ ~ . 5. CKa>I<fiTe, nox i i~yf i c~a , K Y A ~ H A O A X ~ H ... Cefishc.

16. Sostituire i vocaboli in grassetto con le parole di significato opposto:

Y ~ E X A E H H ~ I ~ x O J I O C T ~ ~ K. SCAPOLO CONVINTO

Vocaboli

~ a ~ é t o c b spero yrosi ipasa~b convincere X ~ H ~ T ~ C R preilder inoglie

M A I T B TOCTM. VANNO A FAR VISITA

- B CeMb W C ~ B MbI C K ~ X ~ M , 9TO H ~ A O ) ' X O J I ~ T ~ : R A O J > K H ~ 6b1Tb ~ 6 ~ a B H ~ A U ~ T ~ .

c ~ a m e ~ diremo yxonhrb andar via

CEAbMOiO MAPTA. IL 7 MARZO

Vocaboli

C ~ M H da sè 6 f f l b ~ e 6 ~ f i ~ e J l b ~ b l nomoMy perciò s ta te attenti , sia-

te vigilanti

Page 104: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 23 H ~ H ~ T M . D e n a r o

Grammatica

-l. Sostantivi al caso istrumentale con la preposizione C per indicare com- pagnia o coi-i-iunanza.

2. Sostantivi al caso istrumentale (tavola).

3. I1 caso istrumentale del pronome din~ostrativo ~ T O T ( 5 ~ a , 3 ~ 0 ) . 4. 11 genitivo per indicare una parte del tutto.

5. L'indicazione del tempo coi giorni della settimana, al caso accusativo.

B IIPOAYKT6BOM M A r A 3 n H E . AL NEGOZIO DI GENERI ALIMENTARI

IIP.Tb LUECTb } Pk-6JEd CEMb, ecc.

I IRTb ODHA i<on~t;r~x 7:; } l(OIItFlRI4 LUCCTI., ) IWIIFEK

qETljIPE CEMb, ecc.

MM HAEM HA KOHWEPT. ANDIAMO AL CONCERTO

B cy666my ~ e a e p 0 h . i B ~ 0 H C e p B a T 6 p i l I I 6 f n e ~ i l H T e p 6 ~ H b l i i KOH-

~ é p ~ . ~ $ A Y T MCIIO.THRTL B T O P ~ ~ ~ ~ ~ O H U ~ P T P ~ X M ~ H R H O B ~ n.7H Q O p T e -

I I b i H 0 C opK&cmpo,tC. - T ~ H R , l i 0 i " i ~ e ~ C H ~ M M B C)'660Ty H a K O H I I ~ P T B KOHCepBa-

~ 6 p k i ~ ) . - Soporuo, ri cornac~a. A C K e n t T ~ I M A ~ U I ~ ?

- 2 sosf ~ O M T G C nzo,oaaauqe~z 11 er6 czcmpoli. - OHI^ cornac~bi? T ~ I yxé n p r i r r r a c i i n MX? - za, Fi P > I < ~ ~ a 3 r 0 B a ~ ~ B a . l C Bhcrnopo-~ . OH C O ~ J ~ ~ C ~ H . Mbl

C HHM B M A ~ ; I E I C ~ 6 cpkdy. - SOpOLIJ0. r ~ e MM C ~060M B C T P C ~ ~ ~ ~ I C R ? - B ~oacepear6pliu B c e w qacCa. B ~ ~ K T O P C f d ~ e u Gfnyr

ì K A a T b HaC T a M .

MM C ~066fi = R H T M MM C HUM - H OH MM C H e 6 = R U OH&

MM C B ~ M H = R H BM MM C HMMH = R H O H M

Page 105: Libreremo - Corso Di Russo

2. OH coraace~. f l coraacea. OH^ C O ~ J I ~ C H . ~ ~ .

lj(asch. / corna ce^

~ e m m . / corniicsa

Neutro / COTJ(<~CHO

Pl. / COrJlaC~bi

UAR CKA3ATb I'IO-PICCKH? COME SI DICE I N RUSSO?

- KoI-aa no-pj-CCKki ~ O B O ~ ~ T ( ( C T ~ B M T ~ ) ) , a KOT$ ( ( K I I ~ c T ~ ) ) ? - >!h1 T O B O ~ M M ((9 C T ~ B J I H ) CTyJl B froJ>), I I O T O M ~ 9TO CTYJI

CTOUT B yT.JI$'. H 0 H ~ A O C ~ a 3 h ~ b ((fl K A ~ A ~ T ~ T P ~ A ~ H a CTOJi)), no- T O M ~ 9TO ~ e ~ p h ~ b JIeIKkiT Ha CTOJI~.

- ~ ~ O H ~ T H O . ~ T O ~ H A ~ M T , H ~ A O CKaGTb: ((2 C T ~ B J I I O BMHO H a C T O . ~ , ~ O T O M ~ ~ T O ~ ~ T ~ I J I K ~ C BMHOM C T O ~ T Ha C T O I I ~ .

- Ha, I I ~ ~ B H J I ~ H O . MM T O B O P ~ M T ~ K X ~ ((2 C T ~ B R H ) Ha CTOJI Cyn, [email protected] ib , M O J I O K ~ , sai)), ~ O T O M ~ 9TO Tapé.lKa C Cyno~t H C T ~ K ~ H C c ~ & & ~ R M C &OAO~CO.W C T O ~ T Ha C T O I I ~ .

CKOJI~KO CTOHT ... ? Quanto costa ... ? C K O J I ~ K O C T O R T ... ? Quantocos ta i~o . . . :~

v er5c MCilOJIHRTb I (Y T O ?) j s1 coniugano secoildo 1 1 odeli elio dtl! I V I ~ O

n 0 K Y n A T b I (q T O ? ) J Y ~ I T A T ~ . ~ J I A T ~ T ~ I1 (C I< 6 n b K O 1 si con:uga secondo i l iiiodt!lo dcl ~ c r b o

K J A ~ ? 3 a Y T O ? ) ~IEPEEC),@~ b, alterna79oq~t 'r / ' ri, ,iccetito inobile.

C T O M T ~ I1 (C K O .TI b K O? ) C T ~ M T , C T O H T ~

KJIACTb I (q T O ? K y A h ?) si coniuga:

fl ~ f l a n f hlb1 K J I ~ A ~ M

TM K ~ I ~ A ~ L L I ~ B ~ I K I I ~ J ~ T ~ OH K J I ~ A ~ T 01lfi ~ f la ) l f T

Passato: KdlaLq, K I I ~ ~ , K . T ~ = I O , I < = I ~ J I I

Vocaboli

6 6an~a barattolo 6y~fiJIKa bottiglia

n nénbrrc (solo pl.) denaro necR~o~ (gen. necii~wa) diecina nn9 prep. (Sgen.) per

H n~noneiirb eseguire K Kacca cassa

K H A ~ (in&cl.) chilo u n m r p i ~ ~ chi logrammo KnacTa porre, mettere ~oncepisa~6pua conservatorio KonéiiKa copeco

M ~ a r a s i i ~ negozio MOJIOK~ latte

o O P K ~ C T P orchestra n n n a ~ P ~ b pagare; nnariire pagate

n o ~ y n a ~ b comperare, comprare nan~nJto (indecl.) inezzo chilo

n ~ O H ~ T H O è chiaro, è comprensibile ~ P O ~ ~ K T H pl. generi a!imentari

p py6nb m (gen. py6ni) rublo C caxap (solo sing.) zucchero

cornacen, corsac~la, -O, -W (è) d'ac- cordo

cpeni mercoledi C T ? K ~ H bicchiere CTOUTL costare; cw6nb~o CTORT?

quanto costano? cy666~a sabato C ~ M K ~ borsa

T ~apénwa piatto ~oeapnq compagno

y fron (gen. yrna, pr. B yrny) an- golo

Qop~enbrino (indecl.) pianoforte ri akq6 ( p l . rifiqa) uovo

Pronuncia

Consonante

La lettera q indica una lunga iri dolce (urburb): eqe. .Essa è più dolce del suono italiano sc asci u, si pronuncia in modo più intenso e si protende due volte più a lungo del suono sc «sci ».

Esercizio 1. 4 clotce

u a , 40, u y , ue, WW, M ~ M , k iue~ , MU$, ~ S T K ~ (spazzola), eqC, nJIoqa2b, ~ ~ U ~ C T B O , O ~ I ~ ~ > K F ~ T M ~ , OBOU(H, X < ~ H U M H ~ , O B O ~ I I O I ~ , nJlaU (impermeabile), T O B ~ P M ~

Esercizio 2. Dettato

a) JI dura e JI dolce

1 Le restanti forme sono poco usate.

Page 106: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 3. HC e LU dure

Grammatica

1. Sostantivi al caso istrumentale con la preposizione C per indicare compagnia o comunanza

Per indicare compagnia o comunanza i sostantivi si pongono al caso istrumentale con la preposizione C (co) (domanda C iic M? C s e M?).

2. Sostantivi al caso is trumentale

n Se sulla desinenza -eM oppure -eii cade l'accento, e si tras- forma in e.

I Nominativo t Istrumentale

l

M H O C T P ~ M ~ I ~ - C M H O C T P ~ H U ~ M

O T ~ U - C 0 ~ 4 6 ~ T O B ~ ~ H I I J . - C T O B ~ P M ~ @ M sp as - C s p a s 6 ~

Dopo le m, .i. w, q e la u, si scrive o se la desinenza è tonica e e se la desinenza C atona.

I 1 / C T Y A ~ H T O M / O T ~ U i OTUOM Maschile ytiri~e.rit i yqki~e-rie~

3. 11 caso istrurnentale del pronome dimostrativo Bmom (Bma, Bmo)

- 0 M

-OM - e ~

4. 11 genitivo per indicare una parte del tutto

Nominativo

c.10~2 Pb i C . I O R ~ P ~ M

Dopo le parole K U . ~ O ~ ~ ~ M M , K H J I ~ , MeTp (n~etro), JHTP (litro) e le altre indicanti niisura, i sostentivi vanno al gcnitivo (donlanda s e r o?).

Istrumentale

5. L'indicazione del tempo coi giorni della settimana, al caso accusativo

3TOT 5T(3 1 3TWM

3T. i 1 3TOR

I "

-OH

-eii -e 6 -bIO

-(e~)bro

-OM -eM

- ( e ~ ) e ~

cec~poii T ~ H F I 1 Titieii

Per indicare il tempo i giorni della settimana vanno all'ac- cusativo con la preposizione B (domanda K o r A h?).

Femminile ceMbjr c e ~ b e i i

I MaTb. I M a t e p b ~ ~ TeTpa~b T e T p h ~ b ~ )

OKHÒM ~ 6 p e ~ s p é ~ e ~ e ~

Neutro O K H ~ ~ 6 p e B P ~ M R

Page 107: Libreremo - Corso Di Russo

ESERCIZI

1. Coinporre le proposizioni, mettendo al posto dei .puntini i vocaboli della colonna di destra nel caso dovuto:

B ~ I q a c ~ i ~ U C T ~ C ' G C T ~ C ~ C ... :" 2 Ire B\~JC,.~CI-I )'x& J ~ H H ~ C ... . r o ~ o p i r , rfd ~.lJ.è[llb Ha C I ~ ~ K T ~ ? K ; I ~

M ~ I ~ - - I I I I I C ~ B X I ~ C T C C . .. . Rse$ R ruuopiin no-a~~r;i;iiic~ii c . 3 n ~ O i i H iiariiiocb iia :iLr>r;as C ... 3 a B T p a Oliii ~ A Y T Ha 3aB6fl C ... . 9 ~ O n r o pasroshpl-i~an C ... . nO3~aI i~\ lb~eCb C cc ... . 0 6 i 1 2 1 ~ ~ npoeo>iif I ( ~ H I ~ KY~?LI H a M a ~ a i~prrrriaci'i.la C ... .

2. Rispondere alle domande:

1. C iit.hf TI->I r y , ~ i r ~ uqepiì irpoar? 2. C iiehr C ~ U ~ I ~ C T ~ H U ~ ~ T OJIR? 3. C I<CM BL11 A O J I X H ~ I €3 ~ O H ~ A ~ . ? ~ H I I I < 6~aTb B r % ? ~ ~ ~ ~ r p a ~ ? 1. C Kebi of!ij B B O L K ~ ~ L ~ H ~ ~ 0 ~ M h ~ ~ k i B a . l ~ rhpog? 5. C K e M TbI

ewe H e uri~e.?cri: ~ ~ ~ G A I I R ? 6. C K e M erb A O Y ~ k ; le~ B B ~ H ~ K I I I O ? 7. C Keu pasroniip1i~ac.r 5 ~ a méauutia? 8. C K C M M ~ I M J ~ M B pe- c ~ o p a )I?

3. Rispondcce alle domande:

4. Scrivere al posto dei putitirii: ~ t b l C tieic, ~ b l C UU,UU, ecc.

Modello: ... (H M OH^) M A ~ M B T ~ ~ T P . - h 1 C ~ e f i M A ~ M B T e i T p .

I . I\TO 6brn c e r O ~ ~ n Ira y p o ~ e ? ... (n M OH). 2 . ... (H M ~b1) J , O I I > K I ~ ~ I 3~0Hl i~b B é s e p O M y~liTe.~io. 3. ... (H M ELI) &ACRI C e l h h C B UeHTp. 4. ... (H M O I I ~ ) X O ~ O I U ~ ~ H S ~ M Prn~ l i He511o.m.

5. Rispondere oraltnente alle domande:

6. Comporre le proposizioni con le parole:

K M J I O T P ~ M M , ~ ~ 3 6 , ~0=1l<i.lJI6, G ~ H K ~ , ~ ~ ' T L ~ J I K ~ , C T ~ I ~ ~ H

7. Leggere le proposizioni, indicando gli oggetti contenuti nel disegno:

YTO B ~ I e ~ ~ i ~ e Ha ~ ~ B T P ~ K ? - ehr , ,,,

Page 108: Libreremo - Corso Di Russo

8. Scrivere al posto dei pantini il verbo udmci oppure kxamb nella forma dovuta:

1. K y ~ h TbI ... JI~ToM? - 9 ... B KPLIM. 2. ~ T O T ~ B T ~ ~ Y C .. . B U ~ H T ~ ? - Aa. 3. OceHb~o 9 5 ~ ~ 0 ... AOXAb.

4. 9 ... AOMOM Ha MeTp6. 5. Bseph ... caer. 6. K o r ~ h s ~ e p i i MLI ... Ha a ~ ~ 6 6 y c e AoMofi, H pacc~63biBan a p i -

ry, i<aK OTJ(b1xhn .JI~ToM.

9. Comporre oralmente le proposizioni:

10. Rispondere oralmente alle domande:

1 . K Q M ~ TbI 3BOHhJI C ~ ~ O A H H ? (ysfiTeJIb, MaMa, CeCTpa, ~ T O T KOP- ~ ~ C ~ O H A ~ H T )

2. K O M ~ TbI IIkiLLIeLLIb ~ H C ~ M O ? ( 6 p a ~ , ~ T O T APyr, OH) 3. K O M ~ OH^ ~ O T ~ B H T 06éJ(? (MYX, R , C O C ~ A ) 4. K O M ~ OH AaeT AéHbrki? (Bb1, T ~ H R , 3~23 J ( ~ B Y L U K ~ ) 5. K o ~ q i MhMa O T K P ~ I ~ ~ T ~Bepb? ( M ~ I , nana, ~ T O T pe6eHOK) 6. K O M ~ TbI STO 06'bFI~HfieLUb? OH^, CbIH, ~ a ~ b )

1 I . Tradurre in russo:

1. L'intervallo per i l pranzo comincia alle due. 2. Alle due noi cominciamo a pranzare. 3. La cena incomincia alle sette. 4. Quando comincia da voi la colazione? 5. Quando cominciate a far colazione? 6. La lezione oggi comincia presto. 7. Noi non lo aspettiamo e cominciamo lo spettacolo.

12. Porre oralmente al plurale:

13. Tradurre i l verbo tra parentesi con un verbo russo di aspetto perfettivo, al passato. Leggere le proposizioni :

1. YTPOM FI (guardare) Ha i n w y H (chiedere), C K O J I ~ K O cer-OAHR r p h ~ y c o ~ . 2. M a ~ a (rispondere), s ~ o c e r - 6 ~ ~ ~ xop6rua~ n o r o ~ a , II

Mbi hl6~eM n0é~aTb rOpOA. 3. EpaT (dire), qT0 ~ ~ T O M 6 f ~ e ~ X H T ~ y Hac. 4. Bseph H O ~ ~ K ) (telefonare) ~ o i i ~ H ~ K ~ M ~ I M H (dire), ~ T O npuésana H ~ U I M ~py3bg . 5. BO QJIOP~HUAH M ~ I (osservare) ~ y - 3éki W ~ ~ M R T H W K U .

14. Comporre le proposizioni interrogative indirette:

Modello: B ~ M HP~~BHTCII STO B W H ~ ? - OH cnpockin, H P ~ B H T C R JIN BaM ~ T O B N H ~ .

1. Y sac ecTb (PP~KTLI? 2. 3 ~ e c b M ~ X H O ~ y n k i ~ b (comprare) si6no~a H B H H O ~ P ~ A ? 3. OH^ ~ 0 ~ 0 ~ 6 n o e ~ ? 4. T ~ I ~6lKeUIb n03BO- H M T ~ eMy S ~ B T P ~ ? 5. y HHX eCTb JIe~Kkie (facili) T ~ K C T ~ I ? 6. y H@ xop6uinH rOnoc?

- Oro! Hasép~oe, K H J I O ~ P ~ M M O B A B ~ A U ~ T ~ 6fAeT!

\ Vocaboli \

Or61 - Oh, oh!

B PUlGHOM MArA3RHE. I N PESCHERIA

- É C ~ H n6cJIe pb16aJI~~ K BaM 3afifie~ M O ~ MYX, c~axI<ki~e e ~ g , ~ T O pb16y H y x e ~ynkina.

Vocaboli

pbi66aaa pesca 3aBnE~ passerà ryniirb comprare

Page 109: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 24

Grammatica I I

1. I1 caso prepositivo dei sostantivi con la preposizione o. 2; I pronomi personali al caso prepositivo con la preposizione o. 3. Coniugazione dei verbi del tipo di H M ~ T ~ .

4. I1 comparativo e il superlativo degli aggettivi.

HA 3AB6AE. IN FABBRICA

Haui ~ H ~ K O M ~ ~ R , H T ~ J I ~ ~ ~ H C K W G X Y P H ~ J I ~ C T K i p n o OIISTTH, non- XeH ~ a n ~ d ~ b C T ~ T ~ & 0 npoi?péc~e B T ~ X H I I K B H 0 IlpOt(330da- menbrrocrnu ~ p y n 6 B CCCP. K i p n o w ~ r e p e c ~ i o i . ycnosliri r p y g i Ha a a s 6 ~ e w X H B H ~ pa66qiix. ~IO~TOMY c e r o f i ~ ~ OH p e u i é n n o é x a ~ b Ha 6onbuioìi M O C K ~ B C K M ~ ~ C T ~ H K O C T ~ O ~ T ~ J I ~ H ~ ~ ~ ~ BOA. H a 3 a ~ 6 n e e r o B C T P ~ T W ~ r n i ~ ~ b i i i W H X ~ H ~ P . C ~ a q 6 a OH p a c c ~ a 3 a n O sasdde, o ez6 ucrndpuu, a n o ~ h OHI? n o u n l i B U ~ X H .

T ~ M K5pno ~ O ~ H ~ K O M H ~ C ~ ~ C H H X ~ H ~ ~ O M , ~ 0 ~ 0 p b l k Y H < ~ 6WHb A ~ B H ~ p a 6 o ~ a e ~ Ha ~ T O M eas6ge. ~ T O T u ~ x e ~ é p p a c c ~ a ~ a n e ~ i , ~ T O 6WHb M H ~ T W B MOJIOJ(~JC pa6osne He T O R ~ K O pa662alOT Ha 3aB6;le, HO

W $ ~ ~ T C H B HHCTMT$'T~. i l o r 6 ~ K i p n o 6b1n y p i p é ~ ~ o p a 3aa6na. T ~ M n p o ~ o n x a n a c b

6 e c é ~ a o 3 a ~ 6 ~ e . K i p n o cnphuiusan o ~ ~ O U ~ B O A ~ T ~ ~ ~ H O C T I < r p y n a Ha sasone, o sapnmime. E r o w ~ ~ e p e c o d n o , urréiom .?H pa66sue W pa66~Hwubi O T ~ ~ C K W C K ~ J I L K O B P ~ M ~ H H OH np0~0JIXae~Cri . OH ~IIpauikiBaJI T ~ K X ~ , nOnyihI02 JIH pa66sne O~HCHKJ H B K ~ K ~ M 863- pacTe.

A n p é ~ ~ o p o r s é r u n , s T 0 ~ ~ o W ~ B O ~ ~ ~ T ~ ~ ~ H O C T ~ T ~ Y A A CekIaC 66- nee ericdicaa, seM p a ~ b u i e . OH C K ~ ~ ~ J I T ~ K X ~ , 920 pa66sue nony- saior s a p n n i ~ y 80-90 py6néA. C d ~ a a sbld?caa s a p n n a ~ a - L ( B ~ - crw n & n u a ~ b py6né2, a cdwaa ~ t h c a a - u e c r a n e c h r py6néil. Pa - 66sue W M ~ I O T o n n i s a ~ a e ~ b ~ i i ~ T I I ~ c K , KOTOPMI~ IIPOAOJIX~~TCH ABe l i n ~ r e ~ b i p e ~ e a é n w . K O H ~ ~ H O , pa66sse n o ~ y s h i o r néecslo: ~ y x s r i ~ b i B u i e c ~ b n e c f i ~ neT, a X ~ H ~ W H U B ni l~bneCk2 ii5iTb. Torna Khpno cnpociin, p a 6 6 ~ a m r nn Ha sasone X ~ H ~ ~ H H ~ I H rAe l30 B P ~ M R p a 6 6 ~ b 1 H ~ X ~ A ~ ~ T C H WX A ~ T H . ~ ~ H P ~ K T O P OTB~THJI, 920 X ~ H ~ H ~ I Ha 3 a d ~ e ~ ~ ~ O T ~ I O T H s ~ o Ha 3as6ne ecTb A ~ T C K H R can.

n6cJIe 6ecénbi K6p30 n o 6 b n a r ~ a p 8 n A H P ~ K T O ~ ~ H ~ ~ X e H é p a 3a ~ K C K ~ P C W K ) .

i ibc~e 6ecénbi K i p n o no6narogaphn ~ ~ x e ~ é p a . Dopo il colloquio Carlo ringraziò l'ingegnere. C~aqiina u ~ x e ~ é p p a c c ~ a s i n o s a s o ~ e , a ~ O T ~ M OHG norunfi B uéxu. Dapprima l ' ingegnere par lò della fabbrica, poi andarono nei re-

part i . P-

Rispondere alle seguenti domande: l . YTO ~ 6 n X e H HaIIHC6Tb K i p n o ? 2. 0 9eM AOJIXH~ 6 b l ~ b W6 CTa~ba? 3. YTO e r o u ~ ~ e p e c f e ~ Ha s a s o ~ e ? 4. K a ~ 6 f i 320 3as6A? 5. KTO BCTP~THJI K5pno Ha sasone? 6. 0 se^ paCCr<a&n rniBHb1fi U H X ~ H ~ P ? 7. C KeM ~ O ~ H ~ K ~ M H ~ C H B L I ~ X ~ HTaJIbfiHCKH~ ~ypHaJIficT? 8. K Y A ~ n0uiJIG K i p n o H rJIhB~b1fi WHXeHép n6Cne ~ K C K $ ~ C I I I I ? 9. O se^ cnpaurusan K i p n o A E I P ~ K T O ~ ~ sasoga?

10. YTO ero u ~ ~ e p e c o d n o ? 1 1. q20 O T B ~ ~ ~ J I AHP~KTOP? 12. K o r 6 n o 6 n a r o ~ a p k i n Kapno s a ~ K C K ~ P C U I O ?

Vocaboli 6 6ecéna colloquio, conversazione

66nee più B BO B P ~ M R (+ gen.) durante

s63pac~ età; B K ~ K ~ M ~63pac~e3 in che età?

B C T P ~ T H T ~ (perf. d i B C T ~ ~ Y ~ T ~ ) in- con trare

r rnas~luii, -ari, -m, -ue principale; rnae~ufi n ~ x e ~ é p ingegnere capo

11 neéc~e duecento AHP~KTOP direttore

W ì K H 3 H b f vita 3 sa prep. (f gcc.) qui: per

sapnna~a (3apa60~~ari nnira) paga, salario

n H M ~ T L avere; possedere H C T ~ P H R storia

H K O H ~ Y H O certamente, naturalmente n -reT gen. pl. di M MOCKOBCKIH~~, -ari, -m, -ne mosco-

vita, di Mosca ~ y x r i i ~ a m uomo

H He T ~ J I ~ K O ..., no H... non solo ... ma anche.. .

HH~KIHS~, -ari, -oe, -ne basso 0 0 (06 060) prep. (+pr . ) di, su

onnarnsaemluk, -ari, -oe, -ue paga- to, che si paga

n ~ ~ H C H R pensione no6naronapl~b (per f . di Gnarona-

pii~b) ringraziare ~ O ~ H ~ K ~ M H T ~ C R (per!. di ~ H ~ K ~ M H T ~ -

ca) conoscersi, far la conoscen- za

no?yrii~b ricevere n o ~ ~ o m y perciò nporpécc (solo sing.) progresso I I ~ ~ H ~ B O ~ ~ T ~ ~ ~ H O C T ~ f produttività

p p a 6 6 ~ ~ n u a operaia pa66~1nfi1, -ari, -ee, -ne lavorativo,

operaio; pa66rnk AeHb giornata lavorativa

pa66rn k2 m (agg. sost .; gen. pl. pa- 6 6 9 ~ ~ ) operaio

piitibuie prima, precedentemente peuih~b (perf. di peuia~b) deci-

dere C Ca~lwfi, -ari, -m, -ue il più

C T B H K O C T P O H T ~ J ~ ~ H ~ ~ I ~ ~ , -811, -Oe, -Ne di (per) costruzioni meccaniche

c~aibri articolo T T € ! x H ~ ~ ~ ~ c K I H ~ , -ari, -oe, -ne tecnico

Tpyn lavoro y ycndsne condizione 4 qex (p l . q é x ~ e uexi) reparto r wm cong. di, che

Page 110: Libreremo - Corso Di Russo

He TOJILKO ..., HO H... non solo ... nia anche ... I ~ ~ o H ~ B o A ~ ~ T ~ J I ~ H o c T ~ ~ p y ~ 6 produttività del lavoro pa60swii AeHb giornata lavorativa ycnosiifl: ~ p y ~ 6 condizioni di lavoro

veroc

l l 0 J l Y ~ A ~ b I (Y T O ? ) si coniuga secondo il modello del verbo Y M T A T ~ MMÉTb I (K o r 6 ? Y T O?) vedere la coniugazione di questo verbo 'nella

sezione a Grammatica B.

Grammatica

1. Il caso prepositivo dei sostantivi con la preposizione o

b Aspetto imperfett ivo

6~1aroAapfiTb B C T ~ ~ ~ I A T ~

Dopo i verbi ~ ~ C C K ~ S ~ I B ~ T ~ , C ~ P & W U B ~ T ~ ed anche dopo r0- BOPMT~, P ~ ~ T O B & ~ U B ~ T ~ , 9U~iTb, I I H C ~ T ~ , fl6MHkfTb ed altri, per indicare l'oggetto del discorso o del pensiero, si usa il sostantivo o il pronome al caso prepositivo con la preposizione o (doman- da o K O M ? O q e ~ ? ) .

Aspetto perfettivo

no6naro~apf i~b B C T P ~ T W T ~

Anche dopo le parole Gecéna, pacclcis, ~onpoc, pasro~op, ~ H C ~ M Q , i sostantivi vengono usati al caso prepositivo con la preposizione o.

il La preposizione o assume la forma di 06 dinanzi alle parole che cominciano per vocale e di 060 nell'esempio indicato e in alcuni altri casi.

2. 1 pronomi personali al caso prepositivo con la preposizione o

3. Coniugazione dei verbi del tipo di u&érnb

R - 060 M H ~ TM - O Te66 OH - O HEM

OH^ - O H ~ M

M ~ I - O Hac BbI - O BaC

OH# - o HUX

*

1. I verbi del tipo di H M ~ T ~ appartengono alla I coniugazione. 2. Al presente si conserva il suffisso -e- dell'infinito. 3. L'accento è costante.

W M ~ T L

Secondo il modello di H M ~ T ~ si coniugano anche alcuni altri verbi in -eTb.

R W M ~ K )

T ~ I n ~ é e ~ l b OH W M ~ ~ T

4. 11 comparativo e il superlativo degli aggettivi

M b l MM&M B ~ I n ~ é e ~ e OH^ W M ~ I O T

a) Grado comparativo

In russo vi sono due forme di comparativo: una semplice1 e un'altra composta. Nella maggior parte dei casi è possibile usare sia l'una che l'altra forma.

In questo manuale, non vengono esaminate le forme semplici del compara- tivo e del superlativo.

Page 111: Libreremo - Corso Di Russo

La forma composta del comparativo

I 66n~E + il grado positivo dell'agget tivo + YEM. ..

b) Grado superlativo

Anche il grado superlativo ha due forme: la semplice e la composta. Quest'ultima è la più usata.

La forma composta del superlativo

~ A m ~ f i (-AR, -oE, -blE) 1. grado positivo j . dell'aggettivo

La parola c a ~ u i i concorda in genere e numero con l'aggetivo:

ESERCIZI

1. Comporre oraimente le proposizioni :

(PP~HLIMSI (Francia) KJ'lki~aT CCCP (PHJI~M «POKKO M ero

6pa~bm) fleHNH1'pi~ s a s 6 ~

2. Porre al posto dei puntini o, 06 oppure 060:

l . ,Il~r ~ 6 n r o pa3roshp~sani1 ... ~ I T ~ J M M . 2. O Y ~ M C I T ~ A L U H B ~ ~ ~}.ptia=iiicT? - ... ~ P O M ~ B O ~ ~ ~ T ~ ~ T ~ ~ H O C T M T P Y U ~ Ha ~ T O M 3aB6~e. 3. RLI y x é c .? i !~ la . l~ ... g e c ~ ~ s i n e (festival)? 4. KTO c n p h m ~ s a n ... M H ~ ? 5. Orri'i r o s o p h n ~ ... A H T . ~ I I I (Inghilterra) ri AhfkpH~e. 6. ~ T O T ~ I qki~ana ... I,Jcni~aiii (Spagna). 7. T ~ I I R 3 ~ a e ~ ... ~ K C K ~ ~ C U H ? 8. OH ~ lcnon~ i i e r ~ ~ C H K , . . . rapki6i;ibAu. 9. MHj;teHép p a c c ~ a s i n . . . MCTO-

P M H 3 a ~ o j a .

3. Porre i vocaboli tra parentesi nella forma dovuta:

1. I\;yja B ~ I ~ O L U J I ~ ~ nOc.~e ( K O H U ~ ~ T ) ? 2. ~ T O 651.70 n6cVle ( n c ~ p é - qa) B D6we ~ p + x 6 b i . 2. MLI p a 3 r o s i p ~ s a n ~ C IIMM nOcd~e (nésep), ~ o ~ o p b i ì i opraakiso~ino 6 B w e c ~ ~ o CCCP-MT~JIMR. 4. f l y x é H ~ Y a.1 pa66Ta~b nocne (6Tnyc:i). 5. H6cne (~oc!ipecéHbe) H e u e He B E ~ A ~ . ~ C F I

C HMM. 0. I76cne ( 3 ~ c ~ f p c r i n ) xlr,r pas ronip~sanu C A M P ~ K T O P O M 3a- sbna. 7. B ~ I ~ o n x H < l O T A I > I S ~ T ~ n6ci1e (o6é~) . 8. 9 6 ~ 1 ~ y ero ~ s e ~ h n t i c i ~ e (~Ile~Tal<.rlb).

4. Scrivere al posto dei puntini ndcne oppure norndm:

1. i\ll,l 6 f ~ e ~ C M O T P ~ T ~ ~ T O T $MIlbhl ... ~ X M H ~ . 9 . MLI 6 9 , q e ~ pa3roBipirsarb C UH~efikp0~1 ..., a ceMq5c noii,qeM B I L ~ X M . 3. ... J K C K ~ P C ~ ~ ~ I ~ P O J O I I X ~ J I C R I I H T C I ) ~ C H I > ~ ~ ~ P~~TOBOP. 4. CHasaJIa n HOHH-

R I ~ Z I 110-P~CCIZM 6r1e~b ~5110, H O ... yiKe ~ M T ~ Y I M ~ o B o ~ G J I A O B ~ J I ~ H O CBO~OJHO. 5. 9 COrJlhCeH, YTO ~ T O ~ I ~ X H O C A ~ J ~ T ~ ... .

5. Tradurre in russo:

1. Qucsta ragazza non solo lavora, ina studia anche. 2. . l 1 giornalista interessano non v l t a n t o le condizioni di lavoro nella fabbrica, !na anche i l salario rL la pcncicne. 3. Egli compera non soltanto i l latte e il burro, ina anche la frutta: mele e uva. 4. Sulla tavola c'è non soltanto i l vino rosso, ma anche quello bianco. 5. Io ho non roltailto i l nunlcro del suo telefono, ma anche i l suo indirizzo.

6. Terminare le proposizioni. Fare l'esercizio oralmente.

Page 112: Libreremo - Corso Di Russo

7. Porre gli aggettivi in grassetto al grado superlativo:

8. Comporre oralmente le proposizioni:

9. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo necessario nella forma corrispondente:

Ha CTOJI

10. Porre al posto dei puntini i verbi cnrohib, cmd~umb, newunrb, IE/LQCmb:

1. Minta ... Ha CTOn TapéJIKH. 2. 3Ta KHfira BCer~i ... Ha CTOJI~ . 3. B O S ~ M ~ (prendi) i 6 n o ~ a , o ~ r i ... B r u ~ a @ i . 4. K y ~ h T ~ I ... T ~ T -

piIAH? - B c ~ o n . 5. Kpécno ... B yrnj. cnpasa, a A I I B ~ H c . ~ é ~ a . 6. Tae ... ~ C ~ H M M x;1e6? 7. K y ~ i TI>[ o ~ E ; I ~ H o ... ~ é ~ b r i i ? 8. BMHO ... Ha CTOJI~, xne6 H CbIp T O X ~ ... Ha CTOJI~ , ciIxap ... B U K ~ @ ? ; , TaM, rAe ... C T ~ K ~ H ~ I .

11. Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative:

12. Porre il verbo al presente:

1. B K ~ H M K Y J I ~ I M b l 6$AeM B I ~ A ~ T ~ C R ' I ~ C T O . 2 . HO~i>iii J.051 ()T- ;rbrxa 6 $ ~ e ~ HaXO)I,hTbCFl Ha K a s ~ a s e . 3. OHii 6 i a y ~ y'Iii~r,cn H >'tlH-

~ e p c u ~ é ~ e . 4. 693y O T J ~ ~ I X ~ ~ T L ~ J I ~ T O M ~3 R6;ire. 5. ~ J L T I . , s a césepe, 311hliì 6 $ n e ~ n p o n o n x a ~ b c ~ fionro. 6. TAC i 1 1 1 i > < ~ ~ i i i i , ripo- B ~ f i i l ~ b KaHMKyJlbl? 7. CeCTph 6 $ ' ~ e ~ T O T ~ I I T L 06é4 fitjhla. 3. A h T b tjiner npiixonii~b ~ohi6ii n6c.w pa66T~ì B nnTb iiac(jI5. I). l<.ltos R 6 f ~ y KAacTb C I O A ~ .

13. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi derivati dai verbi i t i griissetto:

14. Rispondere alle domande, utilizzando le parole py6.46 e rconétih-u:

1. C K ~ ~ I L K O C T ~ I I T pirGa? 2. C K O A ~ K O C T ~ M T STO BHIIO? 3. C ~ r l : r ~ ~ o C T ~ I I T o 6 é ~ ? 4. CK~J ILKO C T ~ R T I ~ B ~ T ~ I ?

15. Rispondere alle domande, utilizzando i l sostantivo con la preposizioiie y:

1. r ~ e 0Hli Z I ~ C T O B C T ~ ~ ~ ~ I O T C H ? -- . . . 2. r ~ e BhI 6 j '~eTe 11 p0~0flliTh JI~To? - . . . 3. Tae OH p a 3 r o ~ i p ~ ~ a , ~ C r = r i ì n ~ ~ i ~ r ~iixeilépoar? - ... 4. rfie ThI f3li~f.l I ~ I . I C L I V I ~ M ~ ~ M o ? -- ... 5. Tae ~0I . i y n p a x t i é r ~ ~ n ? - ... 16. Aggiungere le desiiienze degli aggettivi:

1. KaKbG ~ 0 ~ 6 m... 6b1.1 cneKThK.Rb! 2. 3' Heri> LLlklp6~ ... iiii6sl4. 3. M ~ I KynfiJIki HMSK ... C T O C 4. T B O I ~ f i k ~ k l X ~ ~ R T B B ~ T C ~ ... C ~ A ? 5. K ~ K o ~ B K ~ C H ... cyn! 6. O T ~ ~ C K y ~ e H 8 KOPOTK ... . 7. R H B ~ P I ~ -.

3fiMH... MC'CRU. 8. MOCKOBCK ... ?;JIHuLI ~ 0 ~ 6 J l b ~ 0 WIIPOK ... . 9. El0fi h i ~ 6 ~ m... 6 p a ~ $ ~ U T C R B miione, a c . ~ i p m... pa66TaeT B rocriiiiiiue.

~ e e i i m ~ o non importa B L I S ~ O C H T ~ gettar via ~ é ~ n e ~ ~ e e più lentamente r p o x d ~ e ~ fa rumore

Page 113: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 25

I Grammatica

I I 1. I l dativo per indicare l'età. I

l 2. L'accusativ-o per indica-re il tempo (domanda C K O JI L K O B p é- M e H H 1). l

P A ~ ~ O B ~ P C P A E ~ Y c I M . CONVERSAZIONE CON UN OPERAIO

- B ~ I A ~ B H O p a 6 6 ~ a e ~ e Ha ~ T O M 3aBb~e? - Aa, ri pabb~aio 3AeCb Y > K ~ 6dceAcb Aem. f l Hisan p a 6 6 ~ a ~ b

s~ecb , K O ~ A ~ ActCe 6&n0 80ce&l~ddqamo nem. - B ~ I pabos~fi? - Ha, FI pa66s~ii. - C ~ a x n ~ e , crcbnbico spéAceicu n p o ~ a r l x i e ~ c ~ saru pa66swR

A ~ H b? - Pi~brrre OH npomxincrr s b c e ~ o rcacds, a ~enépb ceao

~cacds. - K ~ K ~ H y sac sapnni~a? - ,@?BHH~CTO pybnéfi. - y BaC 60~1bUla~ CeMbfi? - H ~ T , He 0 s e ~ b 60~1bUJari: X ~ H A 11 CIJH. M0Fi XeHa T O X ~ pa-

6 6 ~ a e ~ Ha ~ T O M sas6~e . - A K ~ K ~ R y H@ sapnni~a? - OH^ T6Xe lI0JIysheT A ~ B F I H ~ C T O py&rléfi. - C ~ a x n ~ e , K ~ K ~ R Ha sasone c i ~ a r i s ~ c 6 ~ a a 11 c i ~ a ~ H ~ K ~ R

sapnni~a? - f l A ~ M ~ H > , C ~ M ~ H Hli3Kari-py6JkH W ~ C T ~ A ~ S ~ ~ T , a &Mari BbI-

C ~ K ~ H py6JIéfi ~ B ~ C T H . - A rAe BO B P ~ M R pa66~b1 H ~ X O A U T C ~ BaUI CHH? - OH XOAUT B A ~ T C K N ~ ~ caJ. - y Bac 6b1sie~ ~ T I I ~ c K ? - Ha, y M ~ H G n y XeHbi O W ~ P N B ~ ~ M ~ I ~ ~ O T ~ I ~ C K 6bIBae~ KIX-

~ b i k roA. - C K ~ J I ~ K O ~ ~ e i l OH n p o ~ o ~ i x i e ~ c ~ ? - OH n p o n ~ x i e ~ c n dsd3qamb uemdpe dnn. 3as6n T ~ K X ~

A ~ C T MHe A B ~ ; L ~ I ~ T ~ AH& ~TIIJ'cK~, K O ~ A ~ Y hfeHh B W H C T H T ~ T ~ 3~3a- MeHbi . - BbI f9HTecb? - Ha, R yqfcb B U H C T U T ~ T ~ . - M M H O ~ H ~ pa66qee Ha ~ T O M 3a~i>Ae ~WTCR?

- & i , M H ~ I ' H ~ . Ha 3aB6fie eCTb B ~ ~ ~ P H R F I UIK6.7a I1 T ~ S H N K Y M . - BAWH pa66see nonysko~ né~c~lro? - Aa, noJIyshm~. Hanpa~ép , MOM O T ~ L I : OH T6iKe pa66~a.7

snecb, a ceiisic yxé He p a 6 6 ~ a e ~ H n0nysiie-r néscaw. - CK6JIbK0 €?M$ JIeT? - Ceashc omq$ ucecrnbdecfim oddir zod. h l y x s ~ i ~ b ~ ~ O Z I ~ ~ ~ I O T

nésc~lro B UI€!CT~A€!C~~T JIeT, a x~HIII ,MH~I- B ~ I F I T ~ Z ~ C ~ T nRTb JeT. - Eue OAMH B O I I P ~ C . C K ~ X ~ T ~ , I I o > K A J I ~ ~ ~ c T ~ , KaIi BbI OT~blShe~e

BO B P ~ M R O T I I ~ C K ~ ? - L ~ H O ~ A ~ Mbl 63nWM B AOM ~ T A ~ I X ~ , E I H O T J ~ I I P O B ~ ~ I I S I ~ T I I J ' C K

f i o ~ a . - K y ~ i B ~ I é ~ e ~ e B ~ T O M r o ~ i ? - B ~ T O M r 0 ~ i MbI é ~ e ~ Ha K a ~ ~ h 3 . - LoJIbur6e cnac1i6o sa 6ecé~y. M H ~ 6b1u1o 6sewb I I H T ~ P ~ C H O . - ~ O X ~ J I Y M C T ~ . M H ~ 6i1~1o ~ I P M ~ T H O I ~ O T O B O P I ~ T ~ C B ~ M M .

1. M H O T A ~ MbI ~ ~ A H M B AOM ~ T A ~ I X ~ . K y ~ a B ~ I é ~ e ~ e B ~ T O M r o ~ $ ?

Page 114: Libreremo - Corso Di Russo

Per indicare una quantità approssimativa, il numerale si pone dopo il sostantivo al quale si riferisce.

B ~ ~ P A C T . L'ETA

- ~ T O BaW CMH? - Aa, STO nloM c ~ a p w ~ f i C ~ I H . - CKO.~KO eh~f le^? - E@ yxé décnmb nem. - Y x ~ J ~ C R T ~ . 'I~T!? A C K O J I ~ K O CIeT B ~ M ? - Mite rnptic?qamb dsa z6da. - A x e ~ é ? - rade d8ddtqamtì dé8~mb nem. y Hac ecTb e q e ~OSJ,. - CKO.~KO eii r i e ~ ? - Eri cicbpo 6j@em dea zoda.

CI(OJ?~I<O JET?

WITb O A ~ H A E H ~ TPI-I WEcTb . } AHER

YET6IPE CEMb, ecc.

Voca b o22 B ne~ép~lnii , -m, -ee, -He serale n noroeopii~b ( p e r f . di roeopiib) par-

B O ~ P ~ C domanda lare e ~ ~ A H T L andare (con un mezzo) C cwonbro BaM a e ~ ? quanti anni H ~ a ~ i i ~ a (perf . di H ~ S H H ~ T L ) comin- avete?

ciare T T ~ X H H K Y M scuola tecnica

C K ~ J I ~ K O B a M ne^? Quanti anni avete? C K ~ ~ ~ K O B P ~ M ~ H H ? Quanto? Quanto tempo? X O A H T ~ B A ~ T C K H H frequentare il giardino

cag, B U I K ~ J Y d'infanzia, la scuola

Verbi I É3flHTb I1 (K y n 5 ?) si coniuga secondo il modello del verbo I IEPEBOH~T~,

alternazione A /l X, accento costante. l

Grammatica

Aspetto imperfettivo

HaqkiHaTb

1 . I l dativo per indicare l'età

Aspetto perfettivo

Ha~aTb

CefiSac 0 ~ 4 9 LLIecTb~ecfiT OAMH rO& C K ~ ~ K O JieT B ~ M ? A I K e H é ? C K ~ ~ K O e ~ i ne^? rane A B ~ A U ~ T ~ A ~ B R T ~ 3eT. M H ~ TPMALI~T~ ABa r6Aa.

Per indicare l'età si usa il dativo dei sostantivi e dei pronomi (domanda K O M i?)

Per indicare l'età al futuro, il verbo 6blTb si pone aila 3a persona singolare, mentre per indicare l'età al passato, esso si pone al neutro.

Page 115: Libreremo - Corso Di Russo

2. L'accusativo per indicare il tempo (domanda C K O A ~ K O BP&NBHU ?)

I Per indicare il tempo (domanda C K 6 n b K O B p 6 M e H W?), i l sostantivo o il numerale indicante il periodo di tempo nel corso del quale ha luogo l'azione si pone al l'accusat ivo. (L'accusat ivo dei numera1 i coincide, nel la forma, col nominat ivo.)

ESERCIZI

1. Porre al posto dei puntini il numerale. Leggere le proposizioni.

l . M H ~ ... neT. 2. Ero C ~ C T P ~ ... r6Aa. 3. MX O T U ~ yXé ... neT. 4. Te6é ... Mnw ... ne^? 5. E M ~ T ~ K O ... r 6 ~ a . 6. B ~ M ... kin~ ... ne^? 7. FI He 3 ~ i f 0 , eiir ... ... r6na.

2. Rispondere alle domande, indicando l'età esatta e quella approssimativa:

l. C K ~ J I ~ K O ner BW~ropy? 2. C K ~ J I ~ K O neT O T U ~ Kipno? A 6pi- ry,? 3. CKM~KO ner cecrpé Cepréri? 4. C ~ a x i i ~ e , C K O J I ~ K O ner Kapno? 5. C K ~ J I ~ K O ~ M Y ne^? 6. B ~ I He 3 ~ a e ~ e , C K ~ J I ~ K O neT 6~0f i X ~ H ~ M H ~ ?

3. Rispondere alle domande indicando il tempo esatto e quello approssi- mativo:

1 . CKOJILKO WC68 B neHb Bbi pa66~aere? 2. CKOJI~KO AH& y BaC ~ T ~ O A O J I X ~ I O T C R K~HHKYJI~I? 3. cK6nbK0 ~Hefi ~ ~ O A O J I X ~ ~ T C R BaU ~ T ~ Y C K ? 4. C K ~ J I ~ K O W C ~ B H R ~ T c I I~KT~KJI~? 5. C K M ~ K O B P ~ M ~ H U lTp0~0JI~aeTCri HX pa66suii AeHb?

4. Al posto dei puntini scrivere i numerali e leggere:

l. OH X W J i B AHPJINU ... r 6 ~ a . 2. ~ 3 ~ 9 6 ~ @paH~93~KWfi 11361~ yxé ... ne^. 3. Ha ~ T O M 3a~6ne MOM 6 p a ~ pa66~an ... rea. 4. Haur KypC (CO~SO) 6 a e r ~ ~ O A O J I X ~ T ~ C R ... r6Aa. 5. MOfi OT& y ~ é ... neT nmysier néscnio.

S. Porre al posto dei puntini i verbi &%amb oppure &3dumb nella forma dovuta:

1 KyAA Tbi .. .? - B 6HbiHo~éicy. 2. K ~ K TH 06bmH0 .. B YHR- E~PCHT~T, Ha ~ e r p 6 nns Ha a~r66yce? 3. a C e r 6 ~ ~ ~ MM ... ~a

6. Comporre le proposizioni ponendo il verbo é 3 d ~ m b al presente. Fare l'esercizio oralmente.

8. Scrivere al posto dei puntini h o oppure dmom (Srna, amo, 3mu): 1. ... BTOPOR 3Tan<? 2. ... TBON JIbilKki? 3. ... T ~ T P H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C R

((COBP~M~HHWK)). 4. ... ~ B T ~ ~ Y C WAET B U~HTP? 5. M H ~ H P ~ B W T C B ... C I l h J I b i i ~ . 6. ... ~ B O I ~ H B K ~ C H ~ I ~ . 7. ... O K H ~ M*. 8. 9 6WHb JI106JIIb ... np63nHW~. 9. ... lléc~ri 6WHb CTapari. 10. ... heHb xop6mefi A ~ T C K W B CaA. 1 1. ... EOJIbLLI6fi TeaTp.

7. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo la preposizione neces- saria:

9. Scegliere tra le parole della colonna di destra, quelle di significato opposto ai vocaboli della colonna di sinistra:

aras sii^ KPHM s h n a ~ 3 a ~ 6 ~ KaBKh3 roc~naaqa Y H U B ~ P C H T ~ T A ~ T C K U ~ I caA BOCT~K Teh~p césep C O B ~ T C K ~ ~ ~ C0h3 rue6na

OH é ~ e ~ B, Ha

Page 116: Libreremo - Corso Di Russo

10. Fare l'esercizio secondo il seguente modello:

((I H OH) 6 b H B ~ H ~ J I U O T ~ K ~ . - Mbl C HHM 6b1n1.1 B ~ H ~ J I U O T ~ K ~ .

1. (9 H OH^) 6 f ~ e M B B O C K ~ ~ C ~ H ~ ~ K ~ T ~ T ~ C F I H a JIbi)f<a~. 2. (9 H BU) AOJIXHI;~ B C T P ~ T H T ~ C R (incontrarsi) eue pa3. 3. (9 H TU) H,~@M 3 h B T p a B ~ & T N . 4. ((1 H 6pa~) n1b6u~ é3AkiTb 3a r O p 0 n . 5. ((1 H M ~ M @ 9 6 ~ ~ 0 I 'OT~BUM pbi6y. 6. ((1 H A ~ ~ p é i t ) ~ ~ H M c F I B M ~ C T ~ .

I l . , Porre le domande alle parole in grassetto:

Modello: %O cJI0~6pb yru~enn. - qefi h o CJIOBhpb?

12. Comporre le proposizioni, scegliendo per i sostantivi che sono nella colonna di destra gli aggettivi corrispondenti concordandoli nel genere:

K ~ M H ~ T ~ s apnn i~a r6pofi pa66safi A e H b posa K s a p T E i p a HOYb

13. Scrivere al passato:

1. y M ~ H B e C T b 6 H n é ~ b 1 H a K O H ~ ~ P T . 2. y H e r 6 H e T &Ha. 3. y BaC e C T b C b I P H K*? 4. y HHX H e T B ~ ~ M ~ H U ~ O ~ O B O P ~ ~ T ~ C GMH. 5. C e l " 6 ~ ~ 5 l Y H a C H e T y p 6 K a .

14. Scegliere per questi aggettivi i sostantivi corrispondenti:

Y fi T e Ji b: CKOJI~KO J i e T ~ ~ J I O B ~ K Y , K 0 ~ 6 p b l f i p0,QfiJiCR B 192 1 r O ~ v ? Y ¶ e H H K: Myxwi~e Hnu X ~ H U U H ~ ?

Vocaboli

POA#TLCR nascere

crrammarrca

I . I1 genitivo dei sostantivi con le preposizioni u3, C per indicare la direzione.

2. I verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo (seguito).

MbI ~ O K Y ~ A E M K H B ~ U . NOI COMPERIAMO DEI LIBRI

O A H ~ X A ~ I , K O ~ A ~ y H a c 6brno C B O ~ ~ A H O ~ B P ~ M S I , M ~ I C M i p k ~ o a Q P ~ H K O ~ O U I J I B B KHBXH~IIH ~ a r a 3 f i ~ . Q P ~ H K O X O T ~ J I K Y ~ B T ~ KHB- rM Il0 WCK~CCTBY, a R H a p 6 ~ H b I e C K ~ ~ K U .

M ~ I IIOLLIJ'Ifi B 60~lb~1.166 K H B X H ~ I N M a r a s l i H , K O T O P ~ I ~ ~ H ~ X ~ A W T C F I H a VJIki4e r 6 p b K O r 0 . T ~ M MbI ~ 6 n r o 8bl6'~ptfnu li C M O T P ~ J I M K H L ~ M . H ~ K O H ~ U Q P ~ H K O 66'16pan K H ~ ~ Y O K O M I ~ O ~ ~ ~ T O ~ ~ P ~ X M ~ H H H O B ~ , FI ~ y n f i n ((Hap6~~b1e C K ~ ~ K M ) ) , a M ~ ~ u o - H T ~ J ~ ~ H C K O - P ~ C C K M ~ ~ pa3ro- BOPHIIK.

N3 Ata2~3fiHU MbI ~ 0 3 B p a T f i J I k f ~ b I l 6 3 ~ ~ 0 . B é s e p o ~ R ~6JIro r u m d n H nepesodtin C K ~ ~ K H . BOT O A H ~ c ~ i 3 ~ a . 2 nporumbn u n e p e s 2 ~ ee.

CKA3KA. UNA FAVOLA

~ ~ B J I H - 6 1 h ~ M a T b ki Cb1i-i. i i iaib Li id i i~ +ci~;~adla.

OH^ @HO y~0dhAU H a paoo~y, a CbIH O C ~ ~ S ~ A C R ~ 6 M a . EMY 66no A B ~ A U ~ T ~ J ì e T , HO OH 6 b 1 n J i e H B ~ b 1 6 M H U ~ ~ T O H e X O T ~ J I ~ é - J IaTb .

K o r ~ i B é 9 e p O M M a T b 6 0 3 8 p a ~ d ~ a ~ b A O M O ~ ~ , OH6 r 0 ~ 6 B l m a ~ X U H . 0 6 b ; I 9 ~ 0 O H 6 dasdna C ~ I H Y T a p é J I K y rop6xa ki K Y C ~ K xné6a. H0 C ~ I H Y H e itpd8rtnC% f ìKkiH M OH 2080p~/ t : ((9 H e 6 i ~ y eCTb , no- T O M ~ YTO r O p 6 x H ~ B K ~ c H ~ I ~ ~ ) ) . M H 1 1 9 e r 6 H e eA.

O A H ~ K A ~ I ~ T P O M CbIH, K a K B C e r A i , X O T ~ J ~ c m d m b c ~ ~ 6 ~ 2 3 , HO

M a T b CKa3hJIa ~ M Y : ( ( C ~ ~ ~ A H R TbI T 6 X e 6 g ~ e L I . I b p a 6 8 T a T b ) ) . M OHU ylUd U 3 do '~ ta B M ~ C T ~ . B036pamtinu~b OH^ C pa6o'mbr, K O ~ A ~ 6 b o yXé T ~ M H ~ .

Page 117: Libreremo - Corso Di Russo

M a ~ b n p ~ r o ~ 6 s ~ n a YXHH H, KaE s c e r ~ i , aanb C ~ I H Y rop6x H

xne6. C ~ I H C Y ~ O B ~ J I ~ C T B M ~ M CBeA B C ~ iI c ~ a s d n : «BOT c ~ ~ ~ ) A H R rOp6x B K $ T H ~ I ~ > . -&T0 TOT ropbx, ~0~6pbi f i TbI He X O T ~ J I eCTb asepi. - c ~ a s i n a xiaTb. - M OH ~ e 6 é n o ~ p d ~ u n c ~ , n o ~ o ~ f s ~ o cer6nsn Tb1 pa66Tan. ÉcJIH Tbi 6YAeirrb pa66TaTb ~ a X ~ b 1 f i AeHb, y ~e6ci a c e r ~ i 6 f ~ e ~ xop6urkfn a n n e ~ a ~ » .

Nelle proposizioni con ~nserO (niente), ~naor6 (nessuno), HH- K O ~ A ~ (mai), ecc. i l verbo è accompagnato dalla negazione He. In queste proposizioni c'è la cosiddetta duplice negazione.

Vocaboli

a a n n e ~ i ~ appetito B B O ~ B ~ ~ T ~ T ~ C R (per f . di ~03BpaqiTb-

ca) tornare, ritornare rraj6pal.b (per f . di s u 6 n p i ~ b ) sce-

gliere r rop6x (solo sing.) pisello fl naTb ( p e r f . di fliABaTb) dare m minn-6itnn c'era una volta H n3 prep. (+ gen.) da

H C K ~ C C T B O arte K K O M ~ O J ~ T O P composito~e

Kyn~Tb ( p e r / . di n 0 ~ y n i ~ b ) COmpe- rare, comprare

K Y C ~ K ( g e n . ~ y c w i ) pezzo n A ~ H N B ! ~ ~ , -aa, -oe, -Me pigro H ~ap6nn lu ì i , -aa, -oe, -aie popolare,

del popolo H ~ B K ~ C H ~ ~ I ~ , -aq, -oe, -Me non sa-

porito

H ~ n s e r 0 nulla, niente o O C T ~ B ~ T L C R restare, rimanere

O C T ~ T ~ C ~ (per f . di O C T ~ B ~ T ~ C S I ) re- stare, rimanere

o ~ u g n a da dove n n e p e e e c ~ i ( p e r f . di nepe~on8i.b)

tradurre no preq. ($ dat.) su, di iiPHrOTOBHTb ( p e r f . di ~OTOBHTL)

preparare ~ P O ~ H T ~ T ~ ( p e r f . di SHT~TL) leggere

p ~ ~ ~ T O B ~ P H H K manuale tascabile di conversazione

C c ~ a 3 ~ a fiaba, favola; ~ a p 6 ~ ~ u e C K ~ ~ K H fiabe popolari

CxecTb ( p e r f . di e c ~ b ) mangiare T TOT, Ta, TO, Te quello y y i i ~ i ( p e r f . di Y X O A ~ T ~ ) andarsene

yxoa i i~b andarsene

I Verbi I

I B03BPAqATbCR I (K y ,a 6 ? o T K 9 n a ?) s i coniuga secondo il modello del verbo Y M T A T ~ . I

Grammatica !

Aspetto imperfettivo

B O ~ B ~ ~ ~ ~ T ~ C R ~b16kipaTb T O T ~ B M T b

Aa~aTb eCT b

O C T ~ B ~ T ~ C S I IIepe~O~fiTb ~ O K Y naTb y x o ~ j i ~ b Y N T ~ T ~

1. Il genitivo' dei sostantivi con le preposizioni u3, C per indicare la direzioqe

H 3 ~ a r a 3 h a Xbi B O ~ B P ~ T ~ ~ J I I I C ~ l l 6 3 ~ ~ 0 . OH^ B O ~ B P ~ T ~ ~ J I N C ~ C pa66~ai, KOI'A~ 6k10 Y > K ~ T C M H ~ .

Aspetto perfett ivo

B O ~ B P ~ T ~ ~ T ~ C R

~616paTb ~ ~ H ~ O T O B H T ~

AaT b

C'beCT b

O C T ~ T ~ C S I nepesec~n K Y I I ~ T ~ yCi~fi ~ I P O ~ U T ~ ~ T :

a Per indicare la direzione (domanda OTK 9 A a?) si usa il genitivo dei sostantivi con la preposizione n3 oppure C.

Page 118: Libreremo - Corso Di Russo

2. 1 verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo (segui t o)

~ b 1 6 ~ i p i ~ b - verbo d i aspetto imperfettiilo s b i 6 p a ~ b - verbo d i aspetto perfettico

Significato dei verbi di aspetto iniperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo (sull'esempio del tempo passato)

Il verbo di aspetto imperfettivo sta ad indicare un'azione che si svolge nel corso di un certo periodo di tempo.

BeCb B ~ Y ~ P I + verbo di aspetto Becb irnperfettivo ABa AHII I

I1 verbo di aspetto perfettivo sta ad indicare un'azione compiu- ta, conclusa e i l risultato di essa.

IIPTb M H H ~ T I TPH qacii, ecc. )

2. Kixrroe YTPO MaTb P ~ H O YXOA#- na Ha pa68~y.

. - - - _ _ _ -

--- -

I l verbo di aspetto imperfettivo pui, mche iridicare un'azione che si ripete.

wiimnoe i ~ p o ) ~ k f i b i f i AeHb 06th HO s c e r ~ a .t I + verbo di aspetto ~ ~ 0 r n i . i i imperfet t ivo S ~ C T O

P ~ A K O H H K O ~ A ~ , ecc. )

2. O J H ~ X J ~ I M a T b rf CbiH y1uJ'li.i Ha pa66~)' B M ~ C T ~ .

I1 verbo di aspeito perlett im può anche indicare un'azione che si compie ~ir;a so19 volta.

Page 119: Libreremo - Corso Di Russo

ESERCIZI

1. Porre al posto dei puntini la preposizione u3 oppure C:

1. Cer6AHH MbI 661~~1.1 B TeaTpe. - . . . TeaTpa MbI B03BpaThIM~b @O. 2. n0éAeM J ~ T O M Ha K a ~ ~ h 3 . - K o r ~ a TbI B03BpaT1i.7~~ ... KaBKasa? 3. OH é ~ e ~ B KPLIM. - ... K p i ~ ~ a OH B O ~ B ~ ~ ~ ~ ~ T C R B i s r y c ~ e . 4. Moki A ~ T M ~ c e r ~ i XOART B ru~6ny n e r u ~ O ~ , a ... ~1~0.rlb1 ~ o ~ O i i é3ART Ha a ~ ~ o 6 y c e .

2. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che sono tra parentesi:

1. O T K ~ A ~ IIpMéxan TBOW C T ~ P U I M ~ ~ 6 p a ~ ? (CéBep) 2. O T K ~ A ~ MAeT 3Ta X ~ H U H H ~ ? (pa66~a) 3. O T K ~ A ~ ~ A Y T 3TM .lh~M? (A0hl 6TAbIxa) 4. O T K ~ A ~ BbI B03Bpa~kblM~b? (mr, KPMM) 5. O T K ~ J ~ H A ~ T 3TM pa68s~e? (3asOA) 6. O T K ~ A ~ MbI C , ~ ~ I L L I B M 3Ty M$B~IKJ-? (KOM- HaTa cocé~a)

3. Scegliere il verbo necessario:

Moii ~ p y r e u e ssepii ... ~ T O T pacc~aa. I n è p e ~ o ~ ~ i n f l Bqepa UéJIbIfi AeHb ... ~ T O T TeKCT. / nepe~e.1

ilhono ... T ~ K C T , HO ewe ~e nepesen ero. f l ... 3Ty K H ~ Y UIeCTb AHefi.

OHI^ H M K O ~ A ~ He . . . .leTohl B MOCKB~. Bce y ~ n f i , A6Ma ... Mbi O A H I ~ .

~ M T ~ ~ - I ~ P O ~ M T ~ J I

4. Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative. Al posto della parola sc#, utilizzare nuqezd.

5. Pone nel c a s o ~ $ o v u ~ le parole che sono tra parentesi1

l . CKO.~KO (T~Hs) r i e~? (B~I)? A (Hfi~~a)? A LCeprém)? X (BUKTOP)? 2. (P) ABa~vaTb CeMb *leT, a (Tbl)? 3. (Ot!a) A B C H ~ A ~ ~ T ~ neT. 4. C ~ 6 p o (sr) 6 y a e ~ ; l s i ~ r l a ~ b omi~i roj . - A ( b x h ~ a ) ii (n& na)?-(iJli~ra) C ~ P O K , a (nina) c 6 p o ~ 9eTbIpe r 6 ~ a . 5. ~ C I < ~ , ~ K O . Q ~ T (BI~KTOP)? - f l He 3HaKI, CIIO.?~KO, (011)' JET.

6. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il vqbs.corrispondeiite:

7. Comporre oralmente le proposizioni:

~oniOlul. B KOEC~PBBT~PWIO. B pa3.1i1~11b1e r o p o ~ i . M Ira ccsep, II ita Ypa,l,

< Ha I(aF3~63. 35 ropoj? T y ~ a Ha M ~ T P ~ / ? B Y H I ~ B ~ P C ~ S T ~ T - IIa M ~ T ~ O

I~.III r-ra a ~ ~ s y c e ?

aTa X ~ H U K H ~ M H O C T P ~ H ~ U Bbl OH

n i ~ l k i ~ ~ MbI

Caxap Fi J I M M ~ H ro 2' limone)

(zucche-

8. Tradurre in russo:

1. Da noi oggi ci sarà Galia col marito. 2. D'estate voglio riposare al sud da mio fratello. 3. Dov'è Mario? - È dall'ingegnere. 4. Abbiamo conversato a lungo dal direttore della fhbbrica. 5. Egli mi aspetta dall'arnrriinistratore. 6. Ieri sono stato da te, rna tu non eri in casa.

9. Porre al tempo passato:

Page 120: Libreremo - Corso Di Russo

10. Rispondere alle doniande, utilizzando i vocaboli dati qui sotto:

1. C K ~ J ~ K O B ~ ~ M ~ H I I B ~ I o b é ~ a e ~ e ? 2. C K 6 . l b K 0 B P ~ A ~ ~ H I I !> HHX IIPOJOII>I<~!~~OTCFI K a H h K ~ J I b I ?

3. C K ~ Y ~ ~ K O B ~ ~ A W H Z I T ~ I 6 $ ~ e r i r b n ~ c a ~ b ~ M C ~ M O ? 4. CKOJ~KO B P ~ A I ~ H I I TBOR C e c T p a X u J I a BO @ P ~ H ~ I I M ? 5. C K ~ J ~ K O B P ~ M ~ H ~ I TbI C HHM rosopiin?

( j s a r \ r é c ~ u a . sac, TPII saci , ~ p 1 . 1 A I ~ C R U ~ , A B ~ saca)

11. Scegliere dalla colonna di destra quei vocaboli che hanno la stessa radice delle parole contenute nella colonna di sinistra:

12. Rispondere alle doniande, utilizzando i vocaboli p y 6 ~ b e iconécircn:

13. Porre al posto dei puntini le parole della colonna di destra nel caso dovuto:

14. Scrivere le seguenti proposizioni al futuro:

l . f l 6 s e H b 3aHFIT. 2. ~ T O T K O H ~ . ~ ~ P T 6LIeHb H H T ~ P ~ C H ~ I M . 3. Ha f n H 4 e XOIIOAHO. 4. V hleH)i H e T TéKC ' r a 06 ~ K C K Y P C M M . 5. M ~ H G e C T b ~ 6 B b 1 e C O B ~ T C K Z I ~ X ~ p H a J l b l . 6. y ~ e 6 i H e T B P ~ M ~ H F ~ ? 7. OH c ~ o 6 6 n e ~ B cy66o~y s e s e p o ~ . 8. 3Aecb X ~ ~ K O . 9. M H ~ n p k i R T ~ 0

~ o ~ H ~ K ~ M I I T ~ c F I C HHM. 10. Y , B a C 6 s e ~ b ~ é C e J 0 H H H T ~ ~ ~ C H O .

15. Cotnporre oralinente le proposizioni con le preposizioni necessdrie:

K a B K a 3

K P ~ I M J I e r i u r i r p a l

AOM ~ T J I > I X ~

KM~B mr B ~ H ~ U M R

1 Ypan

Vocaboli

ouii6nncb si sono sbagliati ~ a w E n ho trovato

Page 121: Libreremo - Corso Di Russo

Yépes n ~ a n q a ~ b M W H ~ T npiiuren spas.

urammarlca

1. I1 dativo con le parole MOXHO, H ~ X H O (H~ , - IO) , ~enbsi i .

. 2. L'accusativo con Ic parole r6pe3, ~ a s i n e con i pronomi aecb. ~ixnbiii per indicare il tempo.

3. I1 futuro dei verbi d i aspetto perfettivo.

4. I tempi dei verbi di aspetto irnperfettivo e di quelli di aspetto per- fettivo (tavola).

Y KAPJIO flPnCTYfl AIlflPH,QHU,~TA. CARLO HA UN ATTACCO DI APPENDICITE

Hedé~tm ~ a s d d , or ai 1<ap110 ~ ~ L I I I J 3a ropoj, o![ BApyr no- ~!?BCTBOB~,? ce66 lIv?6,Y0. Becb JeHb y Her6 60.1éna r0,rioBa W X H B ~ T u 6b1na B L I C O K ~ H ~ e ~ n e p a ~ f p a .

Bésepoh~ Kapno B O ~ B P ~ T I ~ . ? C R A O M ~ ~ Ii n03~0~1j.7 B ~ O I I I ~ K . ~ ~ ? I ~ I I I ( Y . IIo~6,n OH sbrnun c ~ a ~ i ~ r sh , n p i i s ~ n n e ~ ~ a p c ~ ~ o ~i .Gr B K P O R ~ T ~ . Yépes dsddqamb x u u i m npuuren spas. - ~ J P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ ! - c~a3a.l OH. - YTO C B ~ I I ~ ? Y TO Y BaC 60-

R ~ T ? l l o ~ a x ~ i ~ e , noxinyi ic~a , r6pW?o I I R ~ L I K . l lo~6ar OH cnpocfin y Iqaprro, K ~ K ~ H y ero ~ e n r n e p a ~ i p a , ~ o r , q i

OH ~ O ~ $ B C T B O B ~ ~ ce6i ~.?6,Y0 M KaK OH ~ I ~ ' B C T B ~ ~ T ce6fi ceMsac. - FI ~phfam, s ~ o y Bac npuc~yn a n n e ~ ~ n u i i ~ a . Éciirr 3 i s ~ p a sbr

He 6 g ~ e ~ e ~ ~ B C T B O B ~ T ~ ce68 JlfsUIe, 8 U X ~y3tCH0 6 f ~ e - r aé.laTb onepiu~m. Y sac piiibure 6b1Bh!?M np1ic~q.n~ anneajkruii~a? - Z a , y M ~ H I ~ 6b1n npiic~yn zod mo,uS ica3dd. - B ~ I cornic11b1 Ha o n e p i u ~ ~ ) ? - ,'la, R ~0r.lice13, ~ c J W STO H';IxHo. A C ~ T ~ J H R HHt? M O X H O

S O J ~ ~ T ~ ? - H ~ T , sa* ilenbai X O A I ~ T ~ . Ba,u rtad0 . ~ e x i ~ b . Yépea rlac

B ~ I sdlnberne ~ T O n e ~ i p c ~ s o M n o ~ 6 ~ 6 j ' ~ e ~ e ~ I I T J , ero ~ d w d b l 6 rcac. - Cnacribo. - É c m ~ 6 s b m RLI n o u l ) i ~ m y e m e ce6i n;lGso, noseorrii~e.

BOT T ~ = I ~ @ o H : B 2- 15-0 1 - ~ e 0 ~ , 1 6 x ~ r a n n6aroub. - xoporuo. - Ho CBHA~~HMS. - Ao CBMA~~HIIH.

d n H A ? ~ M H ~ T . I \ % } . ~ H Y T ~ ~ ! ,\\k11 1P.r Y E T ~ I P E CE.llb, ecc.

C~<O,?I>I\O ?\I 11d,i'T?

Rispondere alle seguenti domande:

K01-n; Kipno n o s ~ s c ~ n o ~ a . ? ce6i n.l<i'\o; YTO y 11er6 boné=io? I < ~ K ~ H ~en inepa~$pa bbrzri y )lerci? K y ~ i OH nos~ot-iiin, K O T A ~ B O ~ R ~ ~ T I ~ ; I C F I .1051(jii? YTO 011 cnénan ~ O T ~ M ? I i o r ~ i n p~iuien spas? L i~o spas cnpockin y ero? Ebina.r~ii .?M y l<ipno pirr~rnt. npiicT!-nill ;inneri,~iirl!tra? C o r ~ i i c e ~ nM Khpno Ha orrepiuriio? MGXCHO .'il1 X O A ~ ~ T ~ ?

P A 3 r 0 ~ 6 P . CONVERSAZIONE

- - ~ A P ~ B C T B Y ~ , TOP^! K u ~ a Tbl if2eLIlb'

- - f l M J ~ K ~ p a q i . - - - YTO C T066fi? - P o s e ~ b nn6so ce68 ~ ~ B C T B ~ K ) . Y M ~ H Z ~ h n n ~ rono~ii, ropno

ri ireait16x~o 6onri~ rnasi. 9 !le cna.1 BCH) N O Y ~ . - .A ~ e a r n e p a ~ i p a . y ~e6si e c ~ b ? - y hle~h 1ie60~lbUlaH Tehlnt?paT$ ! )L ì . ;3/.:3 ( T ~ ) i i , l l l ~ ~ h C C ì l b i l

npt1). -- Hasépirce. y ~ e 6 8 rpunn. - Aa, fi ~ o x e TaK Jjhraro. - ÉCIIM Rpas dacm ~ e 6 é peutknr, n \fori noiirii B ; ~ n r + ~ y i l

~).niiTb J I ~ K ~ ~ c T B o . -- Cnaciibo.

I . Y sac n p ri C T y n anneti ,~~~uiira. Y ' ~e66 r p II n n. Nell'indicazioiie di una riialatt i:i. i i \-erbcr ecrb i~ell'c.sprccsion~ y MeHa eCTb omette.

il verbo 60né~b si usa al presente soltanto alla 3" persona singolare o alla 3"ersona plurale.

Page 122: Libreremo - Corso Di Russo

y ~ e r 6 6onén X M B ~ T . Y Kipno 6onéna rono~i i . Y sac 6onéno ropno? y ~ e r 6 6 i ~ y ~ 6 0 n é ~ b rnas6. YTO y Bac 6onéno?

Sia a1 passato e al futuro che al presente, i l verbo-predicato 60nkTb concorda col soggetto che di solito lo segue.

Vocaboli

anneenaulr appendicite a n ~ é ~ a farmacia 6 o n é ~ b far male; y ~ e e 8 6 o n i i ~ mi

fa male enpyr all'improvviso ~ b i n n ~ b (perf. di n n ~ b ) bere r6pno gola rpnnn influenza firopb nome maschile russo KaK S ~ C T O ? quante volte? spesso? n e ~ i p c ~ ~ o medicina, medicamento nerb (perf. di nomii~bca) mettersi

a letto nysuie meglio Ha3&&: H ~ A ~ J I K > , rOA ( T O M ~ ) ~ a 3 a & Un

anno, una settimana fa ~ e n b 3 8 non si può H ~ M H O X K O Un PO'

H neo~n6mean n 6 ~ o q b pronto soc- corso

o onepaqaa operazione n n o 3 ~ o ~ W (Te) telefona(te)

n o n n ~ n i i ~ n ~ a ambulatorio n 6 ~ o q b f aiuto; soccorso ~ O ~ ~ B C T E O B ~ T ~ ce6h (perf. di S ~ B -

creoBaTb ce68) sent irsi n p n e n ~ a ~ b prendere ~ P H H ~ T ~ (per f . di I I P H H I ~ M ~ T L ) pren-

dere np i i c~yn attacco

p p e q é n ~ ricetta ~ é p e 3 prep. (+ acc.) tra, fra STO C B ~ M H ? cosa vi sentite? STO y Bac ~ O J I ~ T ? cosa vi fa male? S ~ B C T B O B ~ T ~ ce68 sentirsi

n p n ~ n ~ i i ~ b ( n p n ~ s i ~ b ) n e ~ i i p c ~ ~ o prendere una medicina OH corni ice~ Ha onepiiqnm è d'accordo per l'operazione y ~ e ~ h ~ O J I ~ ~ T (~OJIRT) mi fa (fanno) male y ~ e ~ h 6anén (oonéna, 6onén0, 6onénn) mi faceva (facevano)

male YTO C s i i ~ n ? Cosa vi sentite? YTO y BaC 60nfi~? Cosa vi fa male?

I Verbi I s i coniuga secondo il modello del verbo

CflPOCfiTb I1 (s T o ? y K o r 6 ?) ~ E P E B O A ~ T ~ , alternazione C 11 W, accento mobile.

KY n f i ~ b I1 ( q T o ? r n e ?) si coniuga secondo il modello del verbo i iEPE- BOAMT~, alternazione n 11 nn, accento mobile.

AATb (s T o ? K o M $?) si coniuga in modo particolare: R AaM MbI A ~ A ~ M TbI AaLIib BbI ~a&fiTe OH AaCT O H N f i a ~ f ~

J

l Passato: ~ a n , ani, ~ i n o , ~ i n u

Seguito

JIEYb I (K y A i 3) si coniuga:

R n8ry M ~ I n f i ~ e ~ T ~ I nsixeirib B ~ I n f i x e ~ e OH n f i x e ~ O H N n r i ry~

Passato: ner, nernli, -6, -li

i i0RTf i I (K y A i ?) si coniuga:

R n0fi~Y MM I70fi~eM Tbi n0G&LIb BbI I70A~eTe OH no fine^ O H N n o f i ~ f ~

Passato: noruen, nouin(5, -6, -li

IlPHfiTfi I ( ~ y ~ a ? O T K ~ A ~ ? ) si coniuga come il verbo I I o ~ T ~ .

IlPUHRTb I (s T o? ) s i coniuga:

R I I P M M ~ MbI I I P M M ~ M T ~ I npfi~eirib B ~ I n p N ~ e ~ e OH n p f i ~ e ~ OHN I I ~ G M ~ T

Passato: n p i ~ ~ n , npw~nni , npM~~nlo , -H

CKA3ATb I (s T o ? K O M jr 3) si coniuga:

R C K ~ X ~ MbI C K ~ X ~ M TM c ~ h ~ e i r i b BbI C K ~ X ~ T ~ OH C K ~ W ~ T O H N C K ~ W ~ T

Nel verbo s k n n ~ b l'accento cade sul prefisso BU-, così come in tutti verbi di aspetto perfet t ivo che cominciano con questo prefisso.

Aspetto irnperfet tivo

n o x i t ~ b c ~ nMTb ~ P N H M M ~ T ~ ~ ~ B C T B O B ~ T ~ (ce68)

Aspetto perfettivo

ne9b R I ~ I M T ~ ~ ~ P M H I ~ T ~ ~ O ~ ~ B C T B O B ~ T ~ (ce64

Page 123: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica 2) Con i pronomi secb, ~ d 3 ~ d b l L ; i

a ) BECb (BCR, BCE)

1. l1 dativo con le parole ~ O w n o , njmtto (uado), nenbsh

Le proposizioni con le parole MOXHO, H ~ X H O (HPAO), ~ e i b 3 i sono impersonali. I sostantivi e i pronomi che ad esse si riferi- scono si pongono al dativo (domanda K O M i?).

2. L'accusativo con le parole répe3, ua3ad e con i pronomi secb, d i ~ r c d b r r i per indicare il tempo

1) Con le parole répda, ~ a s d d

roA M ~ C R L I

\ ~ e ~ é 3 I o I (TOMY) HA3AD sac domanda K O ~ A ~ ? TPM A H R I néCFITb MIIH(T, WC. 1

Becb AeHb y 11er6 6onéna ~ O J O B ~ .

fl WC cnan BCH) ~oqb. tioniii 1x13

Bc? ~ T P O OH 6b1n A b ~ a . c r i o n b r < o n p é ~ e ~ n ?

1 h16C.R~ BECr' l AeHb );TPO, ecc,

~ é q e p , ecc.

$$ Si noti che vanno all'accusativo non soltanto le parole che \{ indica110 i l tempo ma anche gli stessi pronomi scra e K ~ w ~ M N .

K A X A ~ I R '

3. 11 futuro dei verbi di aspetto perfettivo

' I-OA

MCCFIU AeHb < T ~ O KAxaoE ( ;67-,3, sésep

Écri1i I ~ O L I ~ K I BbI f l0qi~C~B~el.e ceGi llJl6~0, IIOSROHHT~. Écnir Bpas AacT ~ e 6 é pe~rénr , R hmry noiirii n a n ~ k ~ y .

qac, ecc. O C C H ~ , C C C .

verbi di aspetto perfettivo hanno, oltre che i) passato. il uturo (futuro seniplice) c non hanno ~)rc.'ct~tc.

fiituro i verbi di aspetto perfettivo hanno le stesse Piesi- che i verbi di aspetto imperfettivo hanno al presente.

4 . I tempi dei verbi di aspetto iiiiperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo

I I n f i n i t o / Passato I I>reseole Fuliiro

I --A - - -- -- -

l i ' I I I I T ~ K J iIygy Y H T B T ~ i - ripoyiiriro

Page 124: Libreremo - Corso Di Russo

ESERCIZI

1. Porre al posto dei p'untini rchm3uti, icdm3yt0, ~ d m d o e :

1. ... ~ e ~ é n m R ~0x9 B KMHO (a cinema). 2. ... ~ o c ~ p e c é ~ b e M O ~ ~py3bB ~ ~ A F I T 35 rOpOA. 3. f l ~ B O H N J I ~ e 6 é ... AeHb. 4. ... roA 4' HMX 6bIBheT 3~35MeH. 5: ... M ~ C R U MbI X ~ A M M B T ~ ~ T P . 6 . ... cy666~y o ~ f i X ~ A R T B ~ ~ C T B .

2. Tradurre in russo:

1. Essi giunsero a Milano venti anni fa. 2. L'ho visto solo due giorni fa. 3. Non sapevamo nulla di ciò un mese fa. 4. Un anno fa qui non c'era la strada. 5. Cinque mesi fa nella nostra città hanno organizzato l'Associazione Italia-URSS.

3. Rispondere alle domande, utilizzando la preposizione rlt?pes e le parole che sono tra parentesi:

1. K o r ~ h TbI é~eLIlb O T A M X ~ T ~ ? ( A B ~ AHSI) 2. K O ~ A ~ H ~ ~ M H ~ ~ T C R B ~ C H ~ ? (M~CSIU) 3. I(0r~a y Hac 6 i ~ e ~ ~ 6 s o e pacnilciakie (orario)? (M~CRU) 4. KorAh 6 i ~ e ~ c ~ e r n o ? (sac) 5. K o r ~ h BaW O T ~ I ~ 6 i f l e ~ IIOnysaTb ~ ~ H c M I Q ? (TpM r 6 ~ a ) 6. KOrAi BbI 6 i ~ e r e C B O ~ ~ A H ~ I ? (nRTb M H H ~ T )

4. Al posto dei puntini scrivere i verbi al futuro:

a) AATb

1. M a ~ b ... c M ~ y Tap6JIKy cina. 2. f l ... BaM JI61Xl-f. 3. T ~ I ... MHe Tap6JIici.1 M C T ~ K ~ H ~ I ? 4. B ~ I He ... eMy py6néii ~ B a ~ u a T b ? 5. K o r ~ h OHU ... OTB~T? 6 . M ~ I ... BaM ~ K C K Y P C O B ~ A ~ .

5. Scrivere al posto dei puntini eecb, 6CH3, ec&r

1. .. . AeHb u e n A O X A ~ . 2. OAH~XAM M ~ I pa3rosAprisan~ C H M M ... ~ T P O . 3. Bbl 6 i ~ e ~ e ... ~ T O T rOA ~3yqhTb aHrJIk%CKki~ ~ 3 6 1 ~ . 4. MM nénn H T ~ H Q ~ B ~ J I H ... sésep. 5. ... ~ i ~ s b OH ~ i ~ a n 06 3 ~ 3 i - MeHe, 06 N H C T U T ~ T ~ . 6. ... ì K M 3 H b O H B xM\ M Ha cé~epe. 7. Mori cecrph iie xo~fina B U I K ~ J I Y . .. M ~ C R I I . 8. ... !I~TO OH 06619~0 npo- B ~ A M T y O T U ~ Ha Iore.

6. Cornporre le proposizioni oralmente:

7. Porre al posto dei puntini la parola m63tcno oppure il verbo &ovb nella forma dovuta:

M ~ I é & e ~ B ~eHMHrp6~ ~ é p e 3 seT61pe . . . . I

8. Dite cosa fa male a ciascuna di queste persone:

H ~ B o ~ pacnschswe 6 i ~ e ~ sépes TPH ... . 3~3hMeHbI H ~ ~ M H ~ I O T C R sépe3 A B ~ H ~ A U ~ T ~ . . . . 2 nonysim 6 ~ n y c ~ sépes A ~ C R T ~ ... . M ~ I éAeM K ~ T ~ T ~ C R Ha J I ~ I x ~ x ~répe3 ABa ... .

9. Scrivere al posto dei puntini le parole nornonzy;~clnzo oppure nolrexj

AHR" AHeM

10. Porre i seguenti sostantivi al singolare:

11. Rispondere alle domande:

.Ilr::lello: OH^ cao66n~a? -- f l H e sriim, c ~ o 6 6 ~ r r a n!{ OH^.

Page 125: Libreremo - Corso Di Russo

12. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che sono tra parentesi: LEZIONE 28 1. O T K ~ A ~ OH rIpMéxaJI? (M~anurr) 2. 0 T K f ~ a TbI MfieUIb? (Mara3fiH) 3. O T K ~ A ~ BbI é ~ e ~ e ? (3aB6~) 4. O T K ~ A ~ B A ~ T P ~ ~ ~ T H N U ~ I ? ( u ~ x ) 5. O T K ~ A ~ B03Bpa~kOTc~ ~ T H C T Y A ~ H T ~ I ? (T~XHNKYM) 13. Sostituire le proposizioni affermative con delle proposizioni negative:

Modello: OH ~C.er,Qh S B O H ~ ~ T MHe. - OH HWKOI',Q~ He 3 ~ 0 ~ 1 : ~ MHe. 1. 9 BCer~a BnXy er6 B Y H M B ~ P C A T ~ T ~ . 2. OHA ~ c e r ~ a pa66~ana Ha ~ T O M s a s 6 ~ e . 3. M0fi CbIH BCerAh ysfincfl TaM. 4. Mofi ~ 0 ~ 6 ~ BCerfia X ~ A H T o 6 é ~ a ~ b B ~ a @ é .

14. Coniugare oralmente i verbi: neub, damb, npundmb, sbinumb. For- mare con essi delle proposizioni.

O A ~ H c ~ a p f i ~ n o s $ ~ c ~ ~ o s a n ce6R nn6xo H nourEn K Bpaqf. Bpas o c ~ o ~ p h ero H c~ashn:

- B ~ I A O J ~ X H ~ I B C ~ néT0 XMTb B ~epéBHe, MHOTO X O A ~ ~ T ~ , KaXAbIfi AeHb pa60~aTb B ~ 2 ~ 9 H KypfiTb T O J I ~ K O O A H ~ C N J ~ P ~ T Y B AeHb.

Eionb~Ofi TaK H CAéJlaJI. OceHbIO OH B03BpaTfin- CR 113 A ~ P ~ B H E I H 0nhTb ll0LLIeJI K Bpaqf. - I ( ~ K BbI ce6h ~ ~ B C T B Y ~ T ~ ? - Cnp0cfiw~ Bpaq. - Jlisrue, - OTB~TMJI C T ~ P ~ ~ K . - f l c ~ é n a n

B C ~ , 9TO BbI MHe cKa3aJIM: B C ~ néT0 XMJI B A ~ P ~ B - He, M H O ~ O rynrin, pa66~an B c a ~ f . Ha He o s e ~ b n e r ~ o 661.70 ~ a s h ~ b ~ y p h ~ b B M O ~ M s b p a c ~ e .

Vocaboli c ~ a p H ~ vecchietto ~ y p h fumare K ~ o a s i dal medico cn rapé~a sigaretta nepeeHa campagna T ~ K H c ~ é n a n proprio così ha fatto can giardino nerw6 facile

Vocaboli ~ a n é a ~ b c s sperare no ~ p a i i ~ e i i ~ é p e almeno, per lo meno B ~hureii c e ~ b é nella nostra famiglia 6 p k i i ~ b ~ y p H ~ b smettere di fumare

urammar~ca

1 . I1 dativo con la preposizione K e il genitivo con la preposizione OT per indicare la direzione.

2. I1 dativo con le parole C K ~ S H O , ~ P W ~ T H O , T P ~ A H O , ecc.

3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo al futuro.

4. Coniugazione dei verbi del tipo di ~ e p ~ y ~ b .

5. I1 verbo XOAHTL.

B 6 0 J l b ~ A ~ E . ALL'OSPEDALE

Ha fipyrofi AeHb Khpno T b ~ e ~ $ B C T B O B ~ J ~ ce6i I I J I~xo H R ~ ~ ~ P O M yxé 6b1n B 6onbskiue. Bpas cnpociin y ero, KaK ero +ahrrinw~, M M H , C K O J I ~ K O ~ M Y AeT, O T K $ A ~ OH IIpkiéxaJI. ~ O T O M O C M O T ~ ~ ~ ero M cnpociin. 6b1shna m y ~ e r 6 piabue npiic~ynbr a n n e ~ ~ ~ u M ~ a . 1Gipn0 o ~ s é ~ u n , ~ T O npfic~yn a n n e ~ n ~ u h ~ a y ~ e r 6 6bin T O , ~ K O O A ~ ~ H pa3. - A seM BbI 6OJIéJIM e ~ e ? -CnpoCfin BpaZI. - 9 s a c ~ o 6onén r p f i n n o ~ M aarhsoii. - Cel"8~~5I MbI cdénaea it~bJIN3b1 B t~arlilt?~ ~ O T O B I I T ~ BaC ìi

onepasuu. OnepAukt~ 6jdem 3 i ~ ~ p a . ~ O T O M Kiìpno cnpoclin y apaqa, c~6nbKo C T ~ H T 0neph~BH. Bpaq

c ~ a ~ h n eMy, ~ T O B COB~TCKOM CoIose M ~ ~ ~ H u ~ ~ H c K ~ S I n6h1omb 6ec- n n a ~ ~ a ~ .

n 0 c n e ; o n ~ P A q w w. DOPO L'OPERAZIONE

Cero~Hri: B 60J1bHfi~y l6 Ndpno npHIIIJIfi er8 ~p)'3bR- HTa.lbiH- CKkie ~ypf ic~br . O ~ f i Y ~ H ~ J I H , ~ T O e ~ i c ~ é n a n a onephuum H YTO OII

H ~ X ~ A H T C R B bonbakiue. Bpas paspeulin MM npkiii~ri rc w e . ~ i . - 3~phBCTByfi, A O P O ~ ~ N Khpno! K ~ K T B O ~ 3~0~6Bbe? - CnacIi60, R ~PBCTBYIO ce6i y x é ngsue. - T ~ I y x é xdduub? - H ~ T , AlHe e u e HWIb3fi xoàlhb, Bpas MHe He pa3peLLlaeT. 9

n o n x w n e x h ~ b erue n ~ ~ b n ~ e f i . P a c c ~ a x f i ~ e , IcaK sbi npos6~11~e B P ~ M R -B MOCKB~? TAe B ~ I 6br.r1w c e r 6 ~ ~ ~ ?

Page 126: Libreremo - Corso Di Russo

- ~ e r - ~ A H H M ~ I noexane BO ~ e o p é u nwo~épos M o c ~ ~ r ~ i i s a n u ero B C ~ 9 ~ ~ 0 . M ~ I ~Bki~eJIki TaM M H ~ I ' O I I H T ~ P ~ C H O ~ O . B ABa 9aca MbI B E P U ~ / Z U C & AOMOG. - A 9TO BbI 6ydsme dénamb 3aBTpa? - 3aBTpa ~ T P O M MbI nokae& Ha C T ~ A M ~ H M M ~ H M fléH~Hil M

6 9 3 ~ 3 oc~dmpusamb ero AO 0 6 é ~ a . T ~ M M ~ I ysdau,u C T ~ A M O H M ,Li,~opév cni)p~a, 6accéM~. B ABa r~ach MbI Bep?te&cfi AOM~M, a- ~IOTOM npudex i6 me6é. A s T O TbI Aénaerub? Te6é, Ha~épH~e , 6seHb C ~ C ~ U U O 3AeCb? '- H ~ T , xue ue 6ueub ctciuuo. I;r CMOTPIO xyp~hnbr , C J I ~ L U ~ K )

PAAHO, 911~6I0. y MeHfi eCTb M H T ~ P ~ C H ~ R p9CCKafl ~Hkira, M R yXé IIpOskiTaJI H ~ M H ~ T O . ~ T O He n e r ~ 0 , HO 53 Kh~AbIfi AeHb 6 3 d ~ U U - mdmb H~CKOJILKO c ~ p a ~ k i u . A ~ O T ~ M MHe H ~ A O 82pitlmb ee B 6 ~ 6 - .JIIIOT~KY. - M ~ I IIpMHecJIfi ~ e 6 é C~éXkie I I T ~ J I ~ ~ ~ H c K M ~ ra3éTb1. - Cnacki60. jl npouumhm M X 3 i ~ ~ p a . Yépes nonraci M ~ I c n p i r r r ~ s a e ~ Kipno: - T ~ I He YCT~JI? Te66 H2 m p y d ~ 0 T O B O P ~ ~ T ~ ? - Aa, R Y C T ~ J I H ~ M H O ~ O . - T o r ~ a MbI ! I X ~ A H M . - Mue 66'cno n,riuh?Z~o BaC Bki~eTb. ~ P I I X O A I ~ T ~ 3aB~pa, ~ C A M

y sac 6$3em B P ~ M H . - XopOLLI6. MM ttpltde& 3hBTpa. A0 C B U A ~ H M H .

Yépes rac B ~ I s b ~ n b e ~ e STO n e ~ i p c ~ ~ o . Yépes nonraci M ~ I c n p i m u s a e ~ Khpno, He y c ~ i n riti OH.

ìlocne onepiqnil B 63~lb~kiuy K Kapno npuurnli ero ~py3bR.

I La preposizione ~ é p e 3 si usa con le: parole che indicano una misura di tempo ( M W H ~ T ~ , rac, AeHb, ~e~énrr , ~écrrq, r o ~ , ecc.) mentre la preposizione n6cne si usa con le parole esprimenti un'azione che si protrae per un determinato periodo di tempo (~IlepiqilSI, J ' P ~ K , o 6 é ~ , K O H ~ ~ P T , c I I ~ K T ~ K J ~ ~ , ecc.).

Rispondere alle seguenti domande:

OTKYAA Tbl HAEUlb? DA DOVE VIENI?

Vocaboli

a a~anr i s analisi a e r i ~ a tonsillite, angina

6 6accéfiH piscina 6ecnnarelbifi, -ag, -oe, -Me gratis 6n6nnoréwa biblioteca 6 6 n e ~ , ~ O J I ~ H ~ , 6onbni1 (sono, sei,

ecc.) malato 6onérb essere ammalato ~ O J I ~ H U U ~ ospedale

B B ~ P H ~ T ~ (perf. di ~ 0 3 ~ p a q a ~ b ) re- s t ituire, rendere

B ~ P H ~ T ~ C R (per!. di B O ~ B Q ~ U ( ~ T ~ C I I ) tornare, ritornare

11 Aeopéq nnoeépoe Palazzo dei pionieri Aeopéq cn6pra Palazzo dello sport no prep. (+ gen.) fino a

3 snopoebe (solo sing.) salute; waw TBOZ sxopoebe? come va la tua salute?

M ~enuqnecwInfi, -aà, -oe, -ne me- dico; ~ e n n q P ~ c w a ~ n 6 ~ o q b assi- stenza medica

H Ha npyrdfi neHb il giorno seguente O O C M O T P ~ T ~ (per f . di O C M ~ T P H B ~ T ~ )

osservare, visitare o r prep. (f gen.) da; o r spaq8 dal

medico n nnoeép pioniere

nonraci mezz'ora p paspeuikrb (perf. di pa~peui i rb)

permettere C c e é x I ~ f i , -aa, -ee, -ue fresco

cnénarb (perf. di ~ é n a r b ) fare C K ~ S H O si traduce col verbo an-

noiarsi; Mtie CKYSHO mi annoio C T ~ A ~ ~ H , (pr. Ha C T ~ A H ~ H ~ ) stadio;

CTaAHOH ~ M ~ H H J ~ H H H ~ stadio Leni n

crpaeiqa pagina T T P ~ A H O è difficile y yekae~b (per/. di ~ k ~ e r b ) vedere

y 3 ~ a r b (perf. di 3eaib) sapere

~ea i lqM~c~an n 6 ~ o q b assistenza medica . MHOTO W H T ~ P ~ C H O ~ O molte cose interessanti

Ha ~pyr6ii AeHb il giorno seguente ~ O T ~ B H T L K onephqile preparare perlaperazione I ( ~ K TBOE s~opo~be? Come va la tua salute? YTO C ~066fi 6Mno? - Y M ~ H R 6binh aHr6Ha. Cosa hai avuto? - Ho avuto una tonsillite.

Page 127: Libreremo - Corso Di Russo

v cruc

PA3PEIlIRTb I1 (K o M 9 ? + inf .) si coniuga secondo il modello dei verbo T O B O P ~ T ~ .

OTBÉTNTb 11 (K o ar 9 ? ii t o 3) si coniuga secondo il modello del verbo nE- P E B O A ~ T ~ , al ternazione T 11 q, accento costante.

I ~ O J I E T ~ I1 (9 e M ?) si coniuga secondo il modello del verbo MMÉTb.

B E P H P T ~ I (4 T O ? K y A h ? K O M y 3 ) vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione c Grammatica B

HAclATb I (q T O ? oppure + in f .) si coniuga:

R H ~ ~ H Y Mbi H ~ ~ H G M Tbl H ~ ~ I H ~ U I ~ BM ~ a q ~ h e OH H ~ Y H E T OHH H ~ Y H ~ T

Passato: Hasan, ~arani i , ~asanlo , -H IIPHHECTR 1 (s T O ? K y ~ a ? K O M y ?) si coniuga:

n n p u ~ e c f M ~ I n p a ~ e c E ~ T ~ I npti~ecCwb B ~ I npasecg~e OH n p ~ a e c e ~ OHH n p w s e c i ~

Passato: npti~ec, n p ~ ~ e c n l h , -6, -ri

Grammatica

Aspetto imperfettivo

~ f i ~ e T b 3HaTb A ~ J I ~ T b

paspema~b

1 . I l dativo con la preposizione rc e il genitivo con la preposizione om

per indicare la direzione

Aspetto perfet t ivo

Y B H ~ ~ T ~ y 3 ~ a ~ b c ~ h a ~ b pa3pewW~b

2 HA$ K spaqy. K y A & T ~ I B A ~ L U ~ ? - l( spasy. Bpas pa3pewfiJI H M nptifi~u K H~MY. I 'Ipsiì~u K K O M$'?-

- I( H ~ M Y .

Per indicare la direzione del movimento, oltre alle preposi- zioni B e Ha (con l'acc~sativo), si- usa anche il dativo con la preposizione K. I1 sostantivo in questo caso indica non i l luogo, ma la persona in direzione della quale avviene i l movimento (domanda K y ~ i ? K K O M i?)

I K + dativo I La preposizione OT col genitiw, ha significato opposto a quello del la preposizione K (domanda o T K 9 A a?).

or + getiitivo I1

5l 6 ~ n y spara.

2. 11 dativo con le parole ceuno , npubrnuo, mpydrro, ecc.

K Y A ~ ? r ~ e ? O T K ~ A ~ ?

n + dativo 1 u + genitivo OT + penitko

Page 128: Libreremo - Corso Di Russo

Le proposizioni con le parole C K ~ Y H O , n p n s i ~ ~ o ~ T P ~ R H O ~ Ten- no, xono~so ed altre, indicanti uno stato fisico o psichico della persona, sono impersonali. I sostantivi e i pronomi indicanti la persona soggetta a tale stato, vanno al dativo.

( T P ~ A H O

dativo + { C K ~ ~ H O

W H T ~ P ~ C H O

( X ~ J O A H O ~ ecc.

3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo al futuro

M ~ I 6fne.e~ O C M ~ T P H B ~ T ~ C T ~ A N ~ H ~ M ~ H M f l é ~ k i ~ a B C ~ 9 ~ ~ 0 .

(proseguimento dell'azione)

I I

il I verbi di a s p e t t o i m p e r f e t t i v o indicano al futuro, cosi come al passato, il proceguire o il ripetersi di un'azione. I verbi di a s p e t t o p e r f e t t i v o indicano al futuro, cosi come al pascato, un'azione compiuta o che avviene una sola volta.

KorAii MbI O C M ~ T P H M C T ~ J I I ~ H , M ~ I ~ I O ~ A ~ M A O M O ~ ~ .

(azione compiuta)

9 KalKAbifi AeHb 6Yfiy Y H T ~ T ~ H ~ C K O A ~ K O ~TpaHfiq.

(azione che si ripete)

4. Coniugazione dei verbi del tipo di s ep~ymb

f l ~ P O Y H T ~ ~ O ra36~b1 3hBTpa. (azione compiuta che avviene una sola

v01 ta)

: 1. 1 verbi del tipo di s e p ~ y ~ b appartengano alla I coniugsziune. 1 2. Al presente si conserva il suffisso -H- dell'infinito.

Al passato alcuni verbi conservano il suffisso - ~ y dell'inf in; to: (sep~faccs) mentre altri lo perdono ( ~ ~ U B ~ I K H Y T ~ B abituarsi )), n p ~ ~ a i ~ ~ npn~fiwnla, -o, -H). 3. L'accento è costante. Molti verbi russi in - H Y T ~ si coniugano secondo il modello del verbo BepHfTb.

5. 11 verbo xodumb 9 nmbnh X O ~ M T ~ . T ~ I y x é X O A H U I ~ ? H ~ T , MHe eUe HeJIb3; X O A U T ~ .

I1 verbo X O A M T ~ può indicare il movimento in generale oppure la capacità fisica al movimento.

' ESERCIZI

1 . Scrivere al posto dei puntini le preposizioni necessarie:

4. Kipno M A ~ T K cec~pé.

5. I l o i i a e ~ cero~arr K OTU$.

6. r a n ~ Ha KaHh- K)'JbI X O Y ~ T

éxaTb K ~6Me. 7. K y ~ a TbI é ~ e ~ b ?

- K TOB~PI I -

UY.

f l 6b1n ... BpaYa. OH ~ 6 n r o 6b1n ... MII-

x e ~ é p a . C K O ~ K O A H ~ M T ~ J 6 i -

Aeub X M T ~ ... 6pi- Ta?

OH 6b1n ... cec~p61 BeCb Béqep.

Mb1 6 i , I ( e ~ 06éAaTb ... O T U ~ .

Bce Ka~hKyJIh1 01la

69,Qe~ XH7b ... Ma- Mhl .

TAe T ~ I ~ L I ~ I ? - . . . TO-

~ h p ~ ~ a . O T K $ J ~ ThI M A ~ U I L ? -

. . . TOBhpki~a.

2. Rispondere alle domande:

1. 311~6fi 6 p a ~ és~kin i3 K g e ~ K Jlp$'ry. OTKffia 6 p a ~ s e p ~ f n c ~ sépe3 Ase ~egéna?

2. OH Y ~ C T O XOANT K T h ~ e . O T K ~ A ~ OH E O ~ B ~ ~ L U , ~ € T C F ~ ~ é s e ~ o n l ? 3. OHG norunG K A M P ~ K T O P Y . O T K Ì ~ A ~ o ~ i i npkirunri? 4. raJIl?Ha M B ~ H O B H ~ ~ ? A H T K C ~ I H Y B S~K\: ' K ~ > K A ~ ~ M rOA. O T K ~ A ~

OH^ B O ~ B P ~ & ~ ~ T C R O C ~ H ~ H ~ ?

3. Scegliere il verbo nell'aspetto corrispondente al senso della irase:

2 ... ~ T Y ~TaTbh BeCb BéYep. qépe3 Asa AHR R ... ee.

Page 129: Libreremo - Corso Di Russo

4. Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali nella forma dovuta:

5. Porre le parole della colonna di sinistra nel caso dovuto:

6. Porre al posto dei puntini le preposizioni d p e s oppure ndcne:

1. ... n R T b MUHYT 6 f ~ e T nepepb~n. 2. IIpHXOANTe K H a M ... KOH- UépTa . 3. ... KaHfiKyJ'I MbI C H ~ B ~ (di ~ U O V O ) 6 f ~ e ~ y s f i ~ b c r i . 4. ... TPW AHH H ~ ~ W H ~ ~ T C ~ I M 0 k ~ T I I Y C K . 5. O H 3 B O H f i J I MHe ... ~ K C K ~ P C H W . 6. .. . p a 6 6 T b 1 OHki X ~ A R T ryJ'IhTb. 7. K O r A h H a s i n i 6 W ~ r i B é q e p ? - . . . W C . 8. ... A B a r 6 A a M0fi 6 p a ~ 6 Y A e T y q k i ~ b c r i B Y H H B ~ P C U T ~ T ~ . 9. Baur ~ T ~ Y C K K O H ~ ~ ~ T C R ... C e M b AH&.

7. Rispondere alle domande:

1. K y ~ i BbI X ~ A H T ~ 3 h B T p a K a ~ b ? 0 6 é ~ a T b ? ~ X H H ~ T ~ ? 2. C KeM BbI O ~ I ~ H O X ~ A W T ~ B T e h T p ? 3. Ky& BbI X 6 a l i T e B ~ ~ ~ P O M ? 4. B ~ I J I I ~ ~ H T ~ X O A U T ~ B ~ ~ C T W ? 5. Baur MJI~AUHB CMH Y > K ~ X ~ A W T ? 6. OH^ yxé X ~ A H T n6cne onepiusw? 7. YTO c~a35n BaM B p a s : M ~ X H O X O A M T ~ ?

8. Scrivere al posto dei puntini le parole della colonna di destra nel caso dovuto:

~ ~ W X O A ~ T ~ B é s e p O M KO ... . K ... npnrunM i r 3 uéxa pa66s~e. K y ~ 5 TM ~ ~ e r u b ? - I( ... . JI~TOM H n o é ~ y K ... H a B6nry. n 0 q e M f Tbi T a K P ~ A K O np~x6,q~uxb K ... ? ~ o ~ ~ A E M C ~ ~ ~ A H R K ... . K o r ~ i T ~ I npwé~eurb K ... ?

I I f N H X ~ H ~ P ysk iTeJ Ib M a T b

T ~ H R OH& MbI

9. Scrivere al posto dei puntini le parole della colonna .di destra nel caso dovuto:

CbIH M a T b X e H a O T ~ Q

T ~ H H C O C ~ A 6 p a T

TbI T O B ~ P H ~

10. Rispondere negativamente alle domande, utilizzando la parola uurcozdd:

11. Scegliere dalla colonna di destra la forma dovuta:

12. Rispondere alle domande secondo il seguente modello:

Bésep J ( p 9 ~ 6 b 1 H ~ ~ H H ~ ~ T C F I B n R T b ... .

Modello: TAe 3 A e C b 6 ~ 6 n a o ~ é ~ a ? - 2 H e ~ H A K ) , r A e 3 A e C b 6 ~ - 6 J I k i o T é ~ a .

s ac i

1. r ~ e H ~ X O A H T C R 60JIbHflQa? 2. C K ~ J I ~ K O OH nonyq ie~ B M ~ C H U ? 3. KOM$ SBOHMJI spas? 4. Y ~ o r 6 MOXHO c n p o c f i ~ b , rAe X H B ~ T I(ap- JlO? 5. Ka~kie K H ~ H k i ~ é e ~ 3 T a ~ H ~ J I H O T ~ K ~ ? 6. K y ~ 5 OH ~ n a ~ e ~ CBOU (il SUO, il proprio) n i c n o p ~ ? 7. K O r A h TBOM po~ki~enw ztianu B J I e ~ u ~ r p i ~ e ?

B A B a ... 3AeCb 6 i ~ e ~ E I H T ~ P ~ C H ~ I ~ ~ K O H U ~ P T . ~ ~ C O B

Page 130: Libreremo - Corso Di Russo

13. Fare l'esercizio secondo il seguente modello:

Modello: ceashn eU, KTO y Hac 6 8 n e ~ . - 9 cnpocMn y H ~ G . KTO Y HaC 6 6 n e ~ .

1. OH cKa3hfi MHe, rAe n p 0 ~ a h T KHMTM O TehTpe. 2. TOBhpki1~ cKa3hn MHe, K O T A ~ M ~ X H O O C M O T P ~ T ~ 6accéB~. 3. T ~ H R CKa3hJla HaM, KaK 3~0poBbe K5pno. 4. CecTp6 CKa3hJIa MHe, rAe JIexhT CB& XMe ra36Tb1. 5. P cKa&n ~ e 6 é , n o s e ~ f TaM 6Mno C K ~ ~ H O . 6. Bpau c~a3hJI 6 p h ~ y , rAe H ~ X ~ A H T C R a n ~ é ~ a . 7. 9 C K ~ ~ ~ J I ~ P ~ T Y , rAe MOXHO ~yrIkiTb 6 ~ n é ~ b 1 B T ~ ~ T P .

14. Rispondere alle domande, utilizzando nella risposta la parola ~ d m d b ~ B :

e enm. Modello: 9 xoxf B 6116nkio~é~y ~ h x . ~ y m H A'

15. Scegliere il verbo necessario e scriverlo al presente:

KOHU~PT ... B CeMb W C ~ B . Cetishc ... ~ O T O B H T ~ 0 6 6 ~ . Kor& ... @ki.JIb~? 9 T ~ J I ~ K o ... kI3yqaTb pfcc~kiti ~1361~. KorAh ... GIIIEI K ~ H M K ~ J I ~ I ? Bésep B Y H ~ I B ~ ? P C N T ~ T ~ ... B B6ceMb

s a c o ~ . OHki Y X ~ ... H ~ M H ~ T O I I O H I T M ~ T ~ no-

a ~ r n f i f i c ~ ~ .

16. Tradurre in russo:

1. La giornata lavorativa comincia alle otto del mattino. 2. Quanto dura l'intervallo per il pranzo? 3. La madre comincia a raccontare al figlio una favola. 4. Quando termina lo spettacolo? 6. Stai gi i finendo di mangiare? 6. Chi vuol continuare a leggere?

17. Porre al posto dei puntini la preposizione o (06, 060):

1. T ~ X H M K pacC~h3bIBaJl HaM ... 3aBoAe, ... ~ ~ ~ ~ I ~ B o ~ ~ T ~ J ~ H o c T H

Tpy~h. 2. ~ T O @MnbM ... Mcnh~kiu. 3. OH ro~opNn BaM ... M H ~ ? 4. 9 X O ~ $ 3HaTb ... B C ~ M . 5. P ~ c c K ~ x ~ ~ T ~ H a M ... M ~ i n e ~ . 6. Bpas ~ O B O P ~ ? T ... 0Ileph~kiM.

18. Scrivere al posto dei puntini i verbi che sono tra parentesi al presente:

1. Yépe3 A ~ C R T ~ T V ? U H ~ T R ... ( Y X O A I ~ T ~ ) B K I I H ~ . 2. O ~ G I ~ H O R ... (IlpMX0~uTb) ~ 0 ~ 6 f i M 3 N H C T M T ~ T ~ B ABa qach. 3. >KypHaJlfiCTb~ ... (JJXOAMT~) Ha ~ K C K ? ~ P C I I ~ . 4. Kora5 A H ~ ~ K T O ~ M M H X ~ H ~ ~ ... (IIpMxOAMTb) Ha 3aB6~?-H

B6ce~b. 5. K o r ~ h MbI ... ( ~ P I I X O A ~ T ~ ) &0~6f i , R 3B0Hti) Kipno. 6. M ~ I C ~ h ~ o i i ~ ~ C T O ... ( y x o ~ i ~ b ) Ha pa66~y B M ~ C T ~ . 7. Bb1 yXé ... ( Y X ' O A ~ ~ T ~ ) ? Eme 69eHb @HO. 8. KorAh BbI ... (IIPNXOAMT~) C ~26i)Tbl?

B p a s : B ~ I He AOJIXH~I K Y P ~ T ~ , STO ~OKpa~qheT XMLHb.

OJ'i b H 6 M: M H ~ y2Ké 65 JET, a R Kypti) C A ~ T C T B ~ M ~I$BCTBYH) ce65 xoporrro.

B p a s : Hy BOT, a écnki 6b1 BbI He KypflJIki, BaM 661~10 6b1 80 neT.

Vocaboli

conpaqii~b ridurre, accorciare 6onbe6ii agg, sost. (gen. 6onbeoro)

ma!ato A ~ T C T B O fanciullezza écnn 6~ BH ne nypnnn, Baw 6Un0 6b1

ymé se voi non funiaste, avreste già

Page 131: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 29 - Te6é H A ~ T K~pnr l~e~blf i UBeT, - CK~&JI M~PHO. M Kdpno sbiopan wap@ ce4mnina-rcopzhnesoto uséra. Onn sa-

~ J I ~ T ~ J I H sa uap@ a noruni O C M ~ T P H B ~ T ~ ~ a r a 3 U ~ ~ h n b u e .

Grammatica

1. Declinazione dei sostantivi al plurale. I1 genit ivo. 2. I1 genitivo dopo i numerali e dopo le parole M H O ~ O , MAJIO, C K ~ J I ~ K O , . H ~ C K O J I ~ K O .

3. Declinazione degli aggettivi con tema duro e con tema in r , K, x, al singolare.

TYM (TOCYAAPCTBEHH blf l Y H U B E P C A J I ~ H bl$i M A ~ A ~ ~ H ) . GRANDI MAGAZZINI DI STATO

Cer6,qHFi Kiìpno W M i p ~ o peruMau noryafi~b. - I~oMA~M ~ O C M O T P W M M O C K ~ B C K H ~ ~a~a3BHb1, - npe,&IIO>r<fin

M5 PNO . - B M o c ~ s é ~nzrtbzo ~uzasthos? - K O H ~ ~ H O , M H ~ T O . HO M b l n o i i ~ e ~ B TyM. OH H ~ X ~ A H T C R Ha

Kpic~oM nnOwana, p f i ~ o ~ C Ncrnoprircecrcu~ ~ y 3 é e ~ . B ~ T O M Ma- ra3iile M ~ X H O ~ y n f i ~ b BCe: ki npO~j'~Tb1, M O A ~ X A Y , W 66yBb, H ~ ~ o r a e ~pyr f i e T O B ~ P ~ I .

Kipno n y m ~ a 6bi~1a ~ e n n a ~ ~exosi r r u i i n ~ a , a MApao x o ~ é n ~ y - n n ~ a cy~e~fipbr. Kp6Me Toro, ero ~ ~ ~ e p e c o a a n o , s ~ o no~ynhror M O C K B ~ ~ ~ ~ , C K O J I ~ K O CTOMT O A ~ X A ~ , O ~ Y B ~ , l I ~ 0 ~ j ' K T b l .

B ~ a r a s l i ~ e OHU c ~ a ~ i n a ~ y n l i n ~ cyse~ripbr, a ~ O T O M peuiHnn I ~ O C M O T P ~ T L AYXC~C~~O N X~HCKYH) O A ~ X A Y , K O T ~ ~ ~ H np0~aeTcR B TYMe. B o ~ n é n e méucrco& o ~ é x n b i o ~ i i yeiinens n n i ~ b n N nanb- TO. OHN ~ O C M O T P ~ J I N nzrtdcrc~nol~o nnamom. MM O C ~ ~ ~ H H O noapit- BWnIICb ABa nJXhTbH - C B ~ L ? Z ~ O - C ~ ~ O Z ~ N rl8pt1020 U B ~ T ~ . 3AeCb ~ L I J I W T ~ K X ~ X ~ H C K M ~ K O C T ~ M ~ I .

B o ~ ~ é n e ~ywctcori O A ~ X A ~ I Kiìpno W M i p ~ o peuiinn csashna ~bi6paTb LUhll~y AnFi Kap.i10. O s i I70npO~fiJIki noKa3aTb NM rle"p~yi0 aexospm d n ~ y . Ho oira 6b1niì Mani, H Kiìp~o Ne ~ y n l i n ee. OH I I O C M O T ~ ~ J I e u e ~éclCo&blCo wdnorc, 110 OHB e ~ j ' He ~ o H P ~ B W J I U C ~ .

B OT~éne M Y X C K ~ ~ ~ O A ~ X A ~ I np0~aIbT T ~ K X ~ M Y X C K ~ ~ ~ IIaJIbT0 H K O C T ~ M ~ I . Bb16op 6 s e ~ b 6on~ruOii. A p r i ~ o ~ pybim~ki, r h n c ~ y m H ruhp@bi. OHA ~ O C M O T ~ ~ J I M uécrconoico py6dulelt N zdncmyrcos. - Khpno, TbI 3a6i1~1, 9TO ~ e 6 é H ~ X ~ H ~eIInb15 Wap@? n o c ~ o ~ p k r ,

eCTb 6seHb KpaCaBbIe mhp@b1. OHki l-IOrIpOcfiJIW npofias~Muy nOKa3hTb UM MYXCKOA ~irapa. OH^

n o ~ a & n a NM w c m b d p g 6 0 ~ piì3~0ro u ~ é ~ a .

1. C ~ ~ ~ A H H Khpno W MapEi0 peuikiJlri IlOryJlGTb. M h p ~ 0 X O T ~ J K Y C I ~ T ~ C Y B ~ H ~ ~ P ~ I . B ~ T O M ~ a r a 3 i ~ e MOXHO ~ y n n ~ b B C ~ .

Dopo i verbi xorérb, M O Y ~ , peutii~b, npocn~b e dopo le pa- role ~ i n o , H ~ X H O , M ~ X H O , vengono più di frequente usati i verbi di aspetto perfettivo.

PRAOM C +caso istrumentale II Non confondere l'avverbio ~ 4 x 0 ~ con la preposizione p r i ~ o ~ C

dopo della quale si richiede il caso istrumentale.

Rispondere alle seguenti domande:

1. ~ T O peruNnw nocuiorpérb cer6aari Khpno H Mhpwo? 2. YTO H ~ X H O 6i1n0 K Y ~ U T L Khpno? A Mhpwo? 3. K y ~ h OHU nomnM? 4. YTO T ~ K O ~ TYM? 5. T A ~ OH H ~ X ~ A M T C R ? 6. YTO ~~ 'Pepeco~i ino M~PMO? 7. YTO MOXHO ~ y n k i ~ b B I'YMe? 8. YTO ~ y n f i n Mhpuo? 9. YTO o ~ k i su~enf l B o ~ ~ é n e X ~ H C K O E O A ~ X A ~ I ?

10. YTO TaM O C ~ ~ ~ H H O WM I I O H P ~ B Z ~ O C ~ ? 11. YTO OHB ~b16WphIki AZsI I(apJI0? 12. Khpno ~ynMn uihn~y? n o s e ~ i He ~yn i in? 13. YTO n p o ~ a h ~ B o ~ ~ é n e W ~ X C K O A OA~XAM? 14. YTO no~a3hna WM n p o ~ a ~ u l i u a ? 15. Ka~Oro u s é ~ a uap@ si16pan Khpno? n o . ~ e ~ $ ?

Page 132: Libreremo - Corso Di Russo

OTAEJIE O6YBM. NEL REPARTO CALZATURE

Vocaboli

Masch. I n j k e n

Feiiim. 1 H ~ I K H ~

Neutro I H ~ X H O

PI. / H ~ X H ~ I

6 6 n j 3 ~ a (gen. pl. 6 n j 3 0 ~ ) blusetta, camicetta.

~ O T U H K H pf. (sing. ~ O T H H O K ; gen. pl. ~OTHHOK) sczrpe,

B seniiw, seauwla, -o, -H è grande -' ~ i 1 6 o p (solo sing.) scelta r ri iJicry~ cravatta

YM ( ~ o c ~ A ~ ~ c T B ~ H H ~ I ~ ~ YHUBep c5abebik M a r a 3 ~ ~ ) Grandi magaz- zini d i Sta to

r X ~ H C K ~ H ~ ~ , -aa, -oe, -He femminile, da donna

s s a prep. (+ me.) qui: per s a 6 U ~ b ( p e r f . di 3a6hi~i i~b) dimen-

ticare

,

3 s a n n a ~ i i ~ a (perf. di n n a ~ U ~ b ) pa- ga re

H HATU qui: star bene, andar bene H C T O ~ U Y ~ C K I uii, -aa, -oe, -ne storico

K K O ~ ~ S H ~ B [ M ~ ~ , -ag, -oe, -aie marrone KOMM' abito ~ p 6 ~ e T O ~ O oltre a ciò, inoltre

M Maa, ~ a n a , Mano. m n U è piccolo M ~ x o B ~ ~ Ù , -a?, -e, -hje di pelliccia ~ y m c ~ l 6 i i , -an, -oe, -Ue maschile,

da (per) 8 uomo H Her eaurero p a s ~ é p a non abbiamo

il vostro numero H ~ X ~ H , H Y X H ~ , H ~ W H O , HYXHI;I è

necessari o

o o6yeb f (solo sing.) calzatiire onémna (solo sirzg.) vestiario, indu-

menti o ~ n é n reparto, sezione

n napa paio n n a ~ b e abito, vestito noKa3aTb ( p e r / . di noKa3bi~aTb)

mostrare n o ~ y n a ~ e n b m acquirente, rompra-

tore npennoxiirb ( p r r f . di npennarii~b)

proporre n p o ~ a e a r b c ~ vendersi nponaséu (gerz. nponaesa, p l . npo-

nasq61) venditore, commesso n p o ~ a e q u q a commessa npocurb chiedere, pregare

p p a 3 ~ é p misura, nuinero

p ~ A ~ H ' M H , -an, -oe, -bie diverso, differente

py6aui~a (gcn. pl. py6 iu ie~) cami- cia

p R n 0 ~ C ( 4- i s f r . ) vicino a , accan- t o a

C C B ~ T J I O - K O P U S H ~ B ' ~ ~ ~ , -aR, -Oe, -bIe iiiarrone chiaro

csé~no-cépibii , -as, -oe, -bie grigio chiaro

cyeesnp ricordo, souvenir T T0eapb1 p[. (S'lllg. T O B ~ ~ ) illerci

~ y @ n n p l . (sirlg. ~ y @ . ~ s ) scarpe q UeeT ( p l . usera) colore ui u a n ~ a (gcn . p l . u a n o ~ ) cappello,

berretto uap@ sciarpa

H) b 6 ~ a (gerl. p l . b 6 0 ~ ) gonna

vHe n n i i ~ mi sta bene vHe v a n ( v a n a , ~ a n 6 , vanbi) è p i c c o l o (p icco la , sono piccoli)

per me M H e s e n i i ~ ( sennwa , s e n n ~ 6 , s e n n ~ i i ) 6 g r a n d e (sono g r a n d i )

per me

V erol PEIUnTb I1 (s T o ? oppure + inf.1 si coniugano secondo il modello di n P E A n o x f i T b 11 ( K O M j. ? Y T O ?) } ~ O B O P ~ T ~ .

IlPOCATb I1 e IlOnPOCnTb I1 si coniugano secondo. il modello del_: ( Y T O y K O T O ? oppure oro? verbo nEPEBOfiM"T, alterna- $ inf.) zione C 11 m, accento mobile.

i l o K A 3 A ~ b I ( K o hr j. ? q T o ?) si coniuga come il verbo c K A ~ A T ~ , (ved. pag. 243).

- B6IEPATb I ( s T o ?) si coniuga come il verbo BPATb ( v e d pag. 173).

3AELlTb I (s T o?) si coniuga come i l verbo GbITb (ved. pag. 174).

Page 133: Libreremo - Corso Di Russo

Grammatica

Aspetto imperfettivo

IIJIaTfiTb I I o K ~ ~ ~ I B ~ T ~ n p0cfil.b

1 . Declinazione dei sostantivi al plurale I l gehitivo (domanda xozo? uezo?)

Aspetto perfettivo

3 a n ~ i a ~ f i ~ b noKa36Tb noFlp0ckiTb

I sostantivi m a s c h i l i hanno, quindi, al genitivo plurale le seguenti desinenze:

,

-0B dopo le consonanti dure -EA dopo le consonanti dolci e le x, r, W, q -EB per i sostantivi in -ii

Le desinenze dei sostantivi f e m m i n i l i sono le seguenti:

la canzonante finale dura del tema, per i sostantivi in -a

la consonante finale dolce del tema, per i sostantivi in -si

-ER per i sostantivi in -b

Geni t ivo plurale1

Marasfi~OB ysa~enéfi spaséH ~y3éeB

X ~ H I U I I H i l i i n o ~ s e ~ é n b n n o q a ~ é ì i

CJiOB ~ o p é f i 3)l,hH~fi

Maschile

Femminile

Neutro

Le desinenze per i sostantivi n e u t r i sono:

Nominativo singolare

~ a r a 3 k i ~ y s 6 ~ e n b spas ~ ~ 3 é f i

X ~ H ~ H H ~ ruinea s e ~ n r i nn6uap(b

C ~ ~ B O ~ 6 p e 3~hHtie

la consonante finale dura del tema, per i sostantivi in -o

- ~ f l per i sostantivi in -e -HA per i sostantivi in -ne

Prestare attenzione al fatto che alcune volte appare nel tema la vocale o oppure e:

2. 11 genitivo dopo i numerali e dopo le parole JWOZO, &ano, cudnb~o, ~éc~onbrco

I Dopo tutti i numerali a cominciare da nRTb e ad eccezione di quelli terminanti in on i r~ , Asa, ~pw, r e~ t ipe , i sostantivi van- no al genitivo plurale.

Anche dopo le parole M H ~ I - O , ~ i n o , CKOJI~KO, H ~ C K O J I ~ K O , i sostantivi vanno di solito al genitivo plurale.

1 Qui sono riportate le principali des inexe dei sostantivi al genitivo plurale. Per le rimanenti, ved. « Appendice 8 , pag. 346. Dopo le parole indicanti quantità i sostantivi che non sono

numerabili. vanno al genitivo singolare.

Page 134: Libreremo - Corso Di Russo

Declinazione degli aggettivi con tema duro e con tema in 2, rc, x, al singolare

a) Maschile e neutro

Nom. i -AR

Gen. I - 0 U

Dat. 1 - 0 U

Acc. I -YH>

istr. I -OA

Pr. I -OR

Maschile Neutro

Nom. i -blU (-OU), - U R (-OU) I - 0 E

Gen. 1 -Or0

Dat. I -0MY

ESERCIZI

-blU (-OU), - H A (-Oh) (coi sostantivi inanimati) -Or0 (coi sostantivi animati)

1. Comporre le proposizioni, ponendo le parole della colonna di destra nella iorma dovuta:

-OE

CKOJ~KO ... pa66TaeT B ~ T O M ~ a r a 3 r i ~ e ?

H é c ~ o v r b ~ o .. . M H e n0HpaBMJIkiCb.

B ~ T O M r6p0,~e M H ~ I - O ... . T ~ I ~ y n r i n a ~ i n o ... . n o ~ a x ~ i ~ e nwe H ~ C K O J I ~ K O ... . Y M O ~ M cec~pL;I MHOTO ... . f l 3 ~ & 0 B ~ ~ O C K B ~ H ~ C K O J I ~ K O ... . C K ~ J I ~ K O B CCCP ... M ... ? OH npowi~i ;? II nepes6.n H ~ C K O J I ~ K O ... .

~ s t r . / - ~ I M (-UM dopo r, K, x)

~ r . I -OM

2. Porre le parole in grassetto al plurale. Fare l'esercizio oralmente:

3. Scrivere al posto dei puntini le parole che sono nella colonna di destra nel caso dovuto:

4. Porre le parole della colonna di destra nel caso dovuto. Fare I'esercizio oralmente. Ricordare che 6onbndit e c r n o ~ d s a ~ si declinano come aggettivi.

B K ~ ~ M H ~ T Bpash BOLLIeJI ... . Bpas O C M O T ~ ~ J I ... . M ~ I X O T ~ J I H II0~0BOpfiTb C ... . OHM c n p a u r ~ s a n ~ npi ra o ... . M ~ I ~MfiéJlH 6KOJIO K P O B ~ T H ... B c ~ STO MbI npki~ecni ... .

Page 135: Libreremo - Corso Di Russo

5. Laddove è possibile sostituire le parole in grassetto con la parola &do:

1. P e 6 e ~ ~ y y>rcé H$XHO J I O X ~ ~ T ~ C I I CiìaTb. 2. M H ~ H Y I K H ~ ~ Q Q ~ K - TbI li ~BoWM. 3. CTYA~HTY H ~ X H O MHOTO 911ThTb N rIepe~0Ah~b. 4. M H ~ H Y X H ~ p99Ka. 5. K O M ~ H Y X H ~ T ~ T P ~ A ~ ? 6. K O M ~ H ~ X H ~ I ~ 6 ~ b l e cJIOBapr(i? 7. y>né H ~ X H O 0 6 é ~ a ~ b .

6. Scrivere al posto dei puntini uyxeu, uyxnd , uyacno, uy31~nbi:

1. KaK6fi K O C T ~ M BaM ..., c ~ é ~ n b ~ f i N ~ H T ~ M H ~ I M ? 2. TfQns MHe He ..., II M X y x é Kynina. 3. ~ T O M Y ~ O J I ~ H O M Y He ... onepiuurr. 4: nOKyniT€!JIb I ' o B o ~ ~ ~ T npO~aBU9, s T 0 eM9 ... M ~ c J I o . 5. Moe~gi M & ' I ~ H ~ K O M Y CMHY e ~ e He ... 66yBb. OH He Y M ~ ~ T ~ 0 A f i T b .

7. Tradurre in russo:

1. Io abito accanto al Museo storico. 2. Non sapete dove si trova il museo?-Qui accanto. 3. Vicino allo stadio si trova la piscina. 4. 11 medico pone sul tavolo la medicina e accanto la ri- cetta. 5. La scuola e la scuola tecnica sono accanto al'istituto.

9. Scrivere al posto dei puntini la parola adatta per significato:

8. Scrivere al posto dei puntini una delle parole della colonna di destra:

1. K5x~b1fi ... H O T A ~ I X ~ I O Ha Ibre. 2. M ~ I X H ~ M ~ e 6 i K ~ > K A ~ I $ ... . 3. KAx~b~f i ... Y HaC H O B ~ I ~ ~ yqfi~enb. 4. 9 c ~ o 6 6 ~ ~ a K ~ X A Y K ) ... . 5. M ~ I é3AIIM 3h rOpOA K ~ T ~ T ~ C R Ha n61Xa~ K ~ > K A O ~ ... , 6. K h ~ ~ b i f i ... MbI B C T P ~ ~ ~ ~ M C H ABa-TPH ph3a. 7. TeneQo~ ~ B O H ~ T K ~ X A ~ I O ... . 8. nepep61~ 6b1she~ K ~ X A M N ... .

~ T O C ~066f i 661no? - 9 6bin ..., y MeHfi 6brn npN- c ~ y n a n n e ~ ~ ~ u f i ~ a .

Moh xewh ..., y ~ e e r p ~ n n . B ~ I ... ? - Aa, y M ~ H R H ~ M H O T O 60~IfiT r6pn0. Khpno HeT B H H C T I I T ~ T ~ ? f l Af~alO 9TO OH ... .

10. Al posto dei puntini porre le preposizioni clépe~ oppure nbcne:

6 8 n e ~ 60nb~ii 6on ~ H M

11. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi e i pronomi adatti per signi- ficato:

12. Scegliere dalla colonna di destra la forma adatta spiegandone l'uso:

y HMX 1 Y " X

13. Tradurre in russo:

1. Lei è malata già da molto tempo? 2. Cosa vi fa male?- Mi fanno male gli occhi. 3. Che malattie avete avuto precedenteinen- te?-Spesso mi ammalavo d'influenza. 4. E la gola vi faceva male? 5. Per quanto tempo è stato axnmalato?

14. Porre il verbo al futuro. Prestare attenzione all'aspetto del verbo.

1. OH n p 0 ~ 0 ~ h J I 0TnyC.K B M ~ ~ H ~ K O M r6pO~e Ha &Te. 2. IIpfi-

Hfin J I ~ K ~ ~ C T B O H P ~ H O ner CiiaTb. 3. B é s e p o ~ OH ~ $ B C T B O B ~ ~ ce6R JIgsLIIe. 4. Bce HhLIIM T O B ~ P N U J M 3hBTpa~anM M ~ x M H ~ J I I I B M ~ C T ~ . 5. CKOJI~KO B P ~ M ~ H H I~POAOJI>K~IOTCFI BaC KaHhK)'JIbl? 6. T ~ I 3BOHhJI

A~KTOPY? 7. OH HM~er6 MHe He cKa3hJI.

15. Scrivere le proposizioni in forma negativa:

1 . Y ~e6si 6b1n ~ T ~ Y C K ? 2. Bseph 3 ~ e c b 6b1n KOHW~PT? 3. B Ma- ra3fi~e eCTb BkiHOrph~? 4. Y BaC eCTb CJIOBapb? 5. Bseph B TeaTpe 6b1n C I I ~ K T ~ K J I ~ ? 6. Ha S ~ B T P ~ K 6b1ni pb16a?

16. Porre al posto dei puntini i verbi cnyuamb oppure cnbiuamb al gassato:

1. T ~ I sseph ... pA~uo? 2. n o q e ~ f B ~ I He ..., ~ T O OH ~ o B o ~ ~ J I ? 3. B ~ I ..., 9TO ~ A B T P ~ ~ Y A ~ T AOXA~? 4. ..., 9TO B M O C K B ~ 3kiM6M 6biBheT 6WHb x ~ J I o ~ H o .

Vocaboli

H ~ K O P M ~ T L dar da mangiare norniinii~b stirare nonomii~b c n a ~ b porre a letto sa 6 u n é ~ a ~ w a comperare i biglietti

Page 136: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 30

Gromma fica

1. Declinazione dei sostantivi al plurale (seguito).

2. Declinazione degli aggett ivi con tema dolce e con tema in x, .i, W, W, al singolare.

3. Declinazione dei pronomi possessivi ~ o i i oh, ~ o e ) e T B O ~ ( T B O ~ , T B O ~ ) .

4. Uso dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo (seguito).

naoA AEHb. LA MIA GIORNATA

,@Ma B MT~J IMM R I I ~ H B ~ I K B C T ~ B ~ T ~ @HO, a ; I O X ~ ~ T ~ C F I CnaTb A O B O J I ~ H O n o s z ~ ~ o .

0 6 6 1 ~ 0 R pa66Ta10 B jrmpeHHee B P ~ M R , MOM pa6Gr1~M AeHb Iia9I.r- HheTCH B Bbceblb ~ ~ C O B , TIOfiTOhly R B C T B ~ B C F M b ' ~ ~ C O B Y T P ~ yMb!- ~ h c b , O~eEiH3cb, 6pé10cb. ~ ~ B T P ~ K ~ K , R o661srio B ~ a $ k : nbIo ZOpR-

t t e p ~ ~ U KO@ CO C ~ ~ N U J M X X ~ ~ ~ O M . BO B P ~ R I R 3abTpaKa H

~ N T ~ K ) j r m p e ~ ~ m m r a s é ~ y . p pa66~am B peaartU~Pi 0 ~ ~ 6 f i 60nblU6a ~ a 3 k ~ b 1 . P ~ A ~ K U M R Ha-

X ~ A M T C R Ha cocéd~eU. $ J ~ M U ~ , ~ O ~ T O M ~ H ~0x9 Ha p a 6 6 ~ y nerriK6~. M H O ~ A ~ ~ R XAY ~ o e 2 6 ,unddtUezo 6 p a ~ a (sbl ero s ~ i e ~ e - JTO Mi- ~ E I O ) . OH p a 6 6 ~ a e ~ ~ 6 X e H ~ A ~ J ~ K O OT A O M ~ .

B M O C K B ~ MOM pa66suii AeHb ~ a s u ~ i e - r c ~ n o m e , HO no npus61q~e fi B C T ~ ~ nos~ki BcerAh B CeMb W C ~ B .

9 X G ~ $ paCCKa?aTb BaM, H a n p ~ ~ é p , O MOEB 6 t t e p d w ~ e ~ AHe. B11ep5 m e ~ 6 x e H ~ A O U ~ I J I O BCTaTb +HO, ~ O T O M ? ~ T O M ~ I peuikinu IIokxa~b B M @ % A G p a ~ u e ~ o . $? BCmaA, 6biCTp0 Odé~cf l , y&b~dt~f l , no6punc~z u nosdampatcan. B s 6 c e ~ b s a c ? ~ R 6 b 1 ~ y x é Ha BOK- 3h~?e I i BCTpéTPiJICH TaM C dpy3bfixu-~manb~icrqa&u. Mbl ~ X ~ J M Ha ~ J I ~ K T ~ ~ z I K ~ n6JIr0 - n04Tki WC, I ~ O T O M ~ qTO A 6 p a ~ n e ~ o H ~ X ~ A H T C R

A O B ~ . ~ , H O A a n e ~ 6 OT MOCKB~I . B A6pa~dueae Ssem ~ i ~ ~ e p é c ~ b l i i MY- 3ég. T ~ M mMnu H, pa66~anu MH6rue p$ccKue xy)loxkie~u u nuca~enu. M M U e , Pi du3bf l& 6 6 ~ 0 li~'IepéCH0 nOCJI$IUaTb paCcrta3 3KCKypCO- %&a. M ~ T c*l$uianPi ero C 6onburux ~ A O B ~ ~ ~ C T E H ~ M .

ndcne ~ K C K ~ P C H H M ~ I ~ 6 n r o rynR.nu B nec i 6 ~ o n o M Y ~ ~ R . noro- Aa 6b1na n p e ~ p a c ~ a ~ . R p ~ o cse~kino c6,l~Ue. B nec$ Ha d e p é s b ~ x MbI Bfi~e~lPi 6 é n 0 ~ . i t l b ~ ~ 0 ~ 0 ~ 6 IICT)'JI~~J~EI, a K O T A ~ ~ C T ~ J I K Pi 3aXO- T ~ J I H eCTb, nooBe~anu B ~ e 6 o n b l ~ 6 . ~ / F C ~ C T O ~ ~ H ~ He~aJIe1i0 OT M Y ~ ~ R .

Rispondere al le seguenti domande:

1. K o r ~ a K6pu10 ~ I ~ M B ~ I K B C T ~ B ~ T ~ B MT~JIIM? 2. K o r ~ h H ~ ~ H H ~ ~ T C R ero pa66ri~iii AeHb B M~a.qr-iri? 3. YTO OH ~ é n a e ~ ~ T P O M ? 4. YTO OH e2T Ha ~ ~ B T P ~ K ? 5. YTO OH ~ I M T ~ ~ T BO B P ~ M F I ~ G B T P ~ K ~ ? 6. i-ne Kipno pa66TaeT? 7. Korna H ~ ~ M H ~ ~ T C R eT6 AelIb B MOCKB~? 8. nOueM$ Buepa OH BCTaJI P ~ H O ? 9. YTO OH c ~ é n a n ~ T P O M ?

10. K y ~ i OH n p ~ é x a n B s 6 c e ~ b sacO~? 1 1. C KeM OH IIOéXaJI B A G p h ~ u e ~ o ? 12. Ha r ~ e ~ OHM éxanPi B A ~ ~ ~ M u ~ B o ? 13. C K ~ J I ~ K O B P ~ M ~ H H K5pno ki ero ~ p y 3 b h éxahi B AGpii~ueso? 1 4. r ~ e H ~ X ~ A M T C R ~ ~ 3 é f i A b p a ~ u e ~ o ? 15. KTO xPin H pa66~an B A6pa~nese? 16. MM ~ O H ~ ~ B M ~ C H ~ ~ 3 é f i ? 17. K y ~ h o ~ r i no~j rk i ~ O T ~ M ? TAe nooBé~anu? 18. Ko~,@ KApno s e p ~ i n c ~ AOMOM? 19. n0seM'j OH TaK CkiJ IbH0 Y C T ~ A ? 20. YTO Kapno c~énazr, ~ o r ~ i npamen AOM~G?

A U A J I O ~ U . DIALOGHI

- T ~ I ~ U T ~ J I ~TaTb6 06 MT~SMM B cez6dH~u~te6 r a3é~e? - H ~ T , H e ~ e He ~ N T ~ J I C ~ Z ~ ~ H R U C H ~ H ) ra3éTy. - n p o s u ~ a a 06~3iTenbH0. - HO y M ~ H G HeT cez6dfimurceU. ~a3éTb1. - f l AaM ~ e 6 é ee. - M, n o ~ i ~ ~ y t i c ~ a , B M ~ C T ~ C c e z b d ~ ~ u i C e 6 rasé~ot i aaa MHP

nocnédnurTi H O M ~ ~ ~ y p ~ a . r i a ((MCK$CCTBO)).

l BMÉCTE C + caso istrumentale I

Page 137: Libreremo - Corso Di Russo

- ThJ'IR, ~ A P ~ B C T B Y R ! O T K ~ A ~ TbI M A ~ U I ~ ? - 9 6b1~1h B ~ O C T I ~ X y cmdpwed cec~pbr. - 9 He SHaJI, 9TO Y ~ e 6 5 eCTb c?.apLLIaR CeCTph, Fi A ~ M ~ J I , 9TO

y ~ e 6 6 eCTb T O J I ~ K O MJI~ALLI~H. T ~ I MHe H H ~ ~ T O He pa~~Kh3bl~a.Jla O crndpwesi cec~pé. - T ~ I sfigen O A H ~ X A ~ I NO& cmdpwyro cecrpi. I~~MHHLLIL,

K O ~ A ~ T ~ I 6b1.l B O ~ ~ ~ X ~ T U B , OH^ pacc~h3b1~ana O n o é s ~ ~ e Ha Ypan. - - Torna MHe Xanb, 9TO R He S H ~ K ~ M C m80ez Cmdpuled CeCT- poti. n e p e ~ i i i , noxhnyfic~a, m8oéii cmdpwed cec~pé, s ~ o MHe o s e ~ b n o ~ p i s a n c ~ ee pacc~h3.

Ricordate gli aggettivi che hanno nel tema la H dolce

Vocaboli

6 6 é n ~ a (gen. pl. 6 é n o ~ ) scoiattolo r 6 p u ~ b c a radersi, farsi la barba 6 w ~ b B ~ O C T ~ X far visita il

B B C T ~ B ~ T ~ alzarsi 3 ecraTb (perf . di B C T ~ B ~ T L ) alzarsi BCTP~THTLCH (perf. di ~ c ~ p e s a ~ b c ~ )

incontrarsi srepziui~In8, - m , -ee, -ne di ieri H

ropR~/ni i , -aR, -ee, -Me caldo, co- cente

népeB0 ( p f . ~ e p é ~ b a ) albero 3ax0TéTb (per / . di X O T ~ T ~ ) volere,

desiderare s n a ~ o ~ , -a, -o, si traduce col

zarbo conoscere ~ o ~ e p numero

o onérbca (perf. di ogeez i~bc~) vestir- s i

n nepegiiii trasmetti n ~ c z i ~ e a b m scrittore 1106piiTb~H (perf. di 6ph~bcH) rader-

si, farsi la barba n 6 e w treno n o é 3 n ~ a (gen. pl. noé3no~) viaggio Il03a~TpaKa~b (perf. di 3aeTpaKaTb)

far colazione n o m e più tardi noobéna~b (perf. di 06é~aTb) pran-

zare nocnéflH]nii, - R H , -ee, -ne ultimo nocajuiarb (perf. di cnguia~b) ascol-

tare n o i r n n ~ a ~ b (perf. di ymwia~b) cena-

re

n npnetjrna (gen. pl. npnetjrew) abi- tudine; no n p ~ ~ t h ~ e per abitudi- ne, secondo l'abitudine

nposn~iii i leggi C csémlwii, -an, -ee, -ue fresco

c e r 6 n ~ ~ u i ~ l wii, - m , -ee, -ne di oggi c o c é ~ ~ ( n i i , -RH, -ee, -ne vicino, ac-

canto cpasy subito, immediatamente

y ~ M M T L C P (perf. di y ~ b i e i i ~ b c a ) lavar- si

y c ~ a e z i ~ b stancarsi ~ T P ~ H H I H ~ ~ , -SII, -ee, -ne mattitiiero,

del qiat t ino: i ~ p e ~ ~ e e s p é ~ g mat- tihafa

x x y ~ 6 w é n ~ p i t t o r e , artista V 3 ~JIem~pBi9Ka (gen. pl. s a e ~ ~ p h r e w )

treno elettrico R R p ~ o c s e ~ a n o c o n ~ u e il sole splen-

deva

egli conosce

C e M ? lei conosce l c h i ? OHG ~ H ~ K O M M essi C O ~ O S C O ~ O

V erot B C T A B A T ~ I Y C T A B A ~ b I si coniugano secondo il modello del verbo ~ A B A T ~ . I IlPHBBKHYTb I si coniuga secondo il modello del verbo B E P H Y T ~ .

Passato: I - I ~ H B ~ I K , npkisb;I~n]a, -o, -H

6PflTbC)I I si coniuga:

R 6pémb M ~ I 6 p é e ~ c ~ T ~ I 6péembc~ B ~ I 6pée~ecb OH ~ P ~ ~ T C R OHI^ ~ P ~ I O T C R

BCTATb I si coniuga:

R B C T ~ H Y MbI B C T ~ H ~ M TbI B C T ~ H ~ L U ~ BbI B C T ~ H ~ T ~ OH B C T ~ H ~ T OH^ B C T ~ H Y T

OAETbCR I s i coniuga:

R o ~ é ~ y c b MM O A ~ H ~ M C R TbI O A ~ H ~ L L I ~ C R Bbl O A ~ H ~ T ~ C ~ OH O A ~ H ~ T C R OH^ O A ~ H Y T C R

Page 138: Libreremo - Corso Di Russo

Seguito

YM61TbCSI I si coniuga:

R y~Omcb MbI YM~€!MCFI TbI yM6e~lbCFI BbI yM6eTeCb OH ) ' M ~ ~ T C R 0 ~ k i Y M O ~ T C R

YCTATb I si coniuga:

H Y C T ~ H Y MbI Y C T ~ H ~ M TbI Y C T ~ H ~ U I ~ BbI Y C T ~ H ~ T ~ OH Y C T ~ H ~ T 0 ~ k i Y C T ~ H Y T

Grammatica

1 . Declinazione dei sostantivi al plurale (seguii o)

a) Dativo (domanda ~ 0 ~ 2 4 2 r e a j ? )

I sostantivi di tutti e tre i generi hanno al dativo plurale desinenze identiche: -am dopo le consonanti dure e -nm dopo quelle dolci o dopo le vocali.

b) Accusativo (domanda ~ o z o ? rmo?)

I s o s t a n t i v i i n a n i m a t i di tutti e tre i generi hanno all'accusativo plurale le stesse desineiize del nominativo (doman- da ~ T O ? ) , mentre i s o s t a n t i v i a n i m a t i di tutti e tre i generi hanno le deuiiienze del geni tivo (domanda K o r o?).

C) Istrumentale (domanda r c e ~ ? re^?)

I sostantivi di tut t i e tre i generi hanno al caso istrurnentale le desinenze -aMi.i dopo le consonanti dure e -HMU dopo quelle dolci e dopo le vocali.

d) Prepositivo (domanda zde? oppure O KOM? O y e ~ f ? )

I sostantivi hanno al caso prepositivo plurale le desinenze -ax dopo le consonanti dure e -nx dopo quelle dolci e dopo le vocali.

Desinenze dei sostantivi al plurale

T e m a d o l c e I Nom .

Gen.

T e m a d u r o

ved. la tavola della lez. 1 1 , pag. 100 -

ved. la tavola della lez. 29, pag. 264

Dat. 1 - A M -I1 M

I r c . I come il nominativo (per i sostantivi inanimati) come il genitivo (per i sostantivi animati)

istr. I -AMU

Pr. I - AX

-9MW

-R X

Page 139: Libreremo - Corso Di Russo

2. Declinazione degli aggettivi con tema dolce e con tema in x, v, m, 4, al singolare

a) Maschile e neutro

I Maschile Neutro i

Nom. 1 -HA ----..

I -EE --

Gen. l - E r o --

Dat. 1 . .

-EMY

Acc. 1 come il nominativo come il genitivo -EE

~ s t r . I -HM

~ r . I -EM

b) Femminile

t Nom. I -SII ( -A9 dopo m, 9, m, 4)

Gen. -Efl I Dat. I -EA

Acc. 1 -mi0 (-YH) dopo m, 9 , W, W )

Istr. I -ER I I Pr. / -ER I

C) Tema in m, 'C, W , W . Desinenza tonica

Gli aggettivi di genere maschile. femminile e neutro con te- ma in m, 9, m, ur, e con desinenza tonica, si declinano come gli aggettivi con tema duro (ved. pag. 266). Gli aggettivi di genere maschile e neutro hanno al caso istrurnentale le desinenze -HM e non -MM perchè dopo m, r, m, 4 non si scrive M.

3. Declinazione dei pronomi possessivi a 0 8 (&oh, ~ o e ) e msoil (msoh, msoe)

9 x ~ y ~ o e r 6 ~ n a ~ r u e r o 6pa~a . f l p a c c ~ a ~ f BaM O M O ~ M B ~ ~ P ~ U H ~ M AHe. TM sii;~en O A H ~ X A M MOIO CT~PLIIYK) c e c ~ p i . IIepeniiii T B O ~ B cecipé, sio m e noepienjicsi e6 p a c c ~ h .

Norn. 1 MOft / MOE / M 0 9

Gen. I MOETO ( M O E R

~ a t . 1 MOEMSZ 1 MOER

Acc. I MOCI oppure MOETO I MOE I M 0 b

Istr. 1 M O ~ M I MOER

Pr. I O MCEM I O MoELI

11 11 pronome possessivo T B O ~ si declina come il pronome ~ o i i .

4. Uso dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo

(segui t o)

Con la parola ~ n ~ o r n a al tempo passato si usano, di regola, i verbi di aspetto imperfettivo.

Page 140: Libreremo - Corso Di Russo

Tutti i verbi che indicano azioni susseguentesi l'una dopo l'altra, ma compiute u n a s o l a v o l t a, vanno usati nell'aspetto p e r f e t t i v o .

C) O ~ ~ I L I H O H B C T ~ B ~ ~ , ~ L I C T P O O A ~ B ~ J C ~ ~ , YMMB~JICR, 6pfinc~ H

s a s ~ p a ~ a n .

il Tutti i verbi che indicano azioni susseguentesi l'una dopo J'altra, ma compiute a l C u n e v o l t e, vanno usati nell'aspetto i r n p e r f e t t i v o .

3. K o r d c ~ I ' ~ A H R A~J ' IX~H ('IPHXOAUT~ - IIpHfiTfi) ~ p a q ? 4. B ~ I peUlfiJ'Iki ( O C T ~ B ~ T ~ C H - O C T ~ T ~ C F I ) B MOCKB~? 5. H h ~ o 3 h ~ ~ p a (npurnaruii~b - npwrnacil~b) B r 6 c ~ u firoprr. 6. T ~ I A O J I X H ~ Cefi9hC (n0Xh~bCR - nesb), ~ O T O M ~ 9TO 6 9 e ~ b

nn6xo sbIrn~gawb (hai un brutto aspetto; una brutta cera). 7. f l X O ~ ? B ~ ~ ~ P O M ( B O ~ B ~ ~ U ~ T ~ C F I - B O ~ B P ~ T ~ T ~ C R ) A O M ~ # iie

6WHb ~ O ~ A H O . 8. B ~ I He X O T ~ T ~ ( X A ~ T ~ - ~ O A O X A ~ T ~ ) T ~ H I O J' H ~ C ? 9. YTO TbI peLIJfiJIa (Bb16kipiTb - Bg16paTb): C K ~ ~ K N finki P ~ C C K ~ ~ M ?

10. B ~ I He Mi)XeTe (II0~h3bI~aTb - nOKa3hTb) MHe ~ T O T XJ'PH~JI? 11. Efi H ~ X H O (9kiThTb - np04HThTb) 3Ty CTaTbh: OH^ 6 9 e ~ b kiH-

TepécHaR.

4. Osservate le vignette e dite con quale mezzo si muove ciascuna persona:

ESERCIZI

1. Scrivere nella forma dovuta le parole che sono nella colonna di destra:

Ha np6ULJl08 He~éJle R H ~ ~ M C ~ J I M H ~ T O ... A P Y ~ ~ ~ M . C ~ a x n ~ e , nox5nyiic~a, ero ..., ~ T O M ~ I peu~Bnk~ no-

é x a ~ b 35 rOPOA. Bb1 ~ H ~ K O M ~ I C .. . ~ T O ~ O ropo~a? FI xosi ~ y n U ~ b B M O C K B ~ ... AnH ~pyséM. Khpno B C T P ~ T H ~ B M O C K B ~ MHO-ÌO ... .

s f i ~ e n B M O C K B ~ ABOP~LI .. . . 3Aecb B .. . M H O ~ O ~61661. B ~ T O M rO oAe 6b1na K O H @ ~ ~ ~ H U N R (conferenza) ...

Asnu n & I ~ H K H .

2. Porre nella forma dovuta gli aggettivi che sono tra parentesi:

1. I(laK TbI ~$ 'Mae~b , MHe E I A ~ T (CI~HIIM) U B ~ T ? 2. I'Ipo~albT (3fiMHRH) O ~ Y B ~ ? 3. K ~ K ~2l~blF3aeTCR ~ T O T (AP~BHHM) C O ~ ~ P ? 4. CTY- & ~ H T ~ I pa3ro~hpnsan~ o (AP~BHHH) n ~ ~ e p a ~ f p e . 5. Ka~6r-O ~ s é ~ a U J ~ ~ K Y O M ~ ~ y n e n a ? - (CMHRH). 6. LKOJI~KO J I ~ T ( c h ~ b ~ i i AP~BHHM) I ~ ~ I U I R T H H K Y B PfiMe? 7. Y ~ e 6 6 HeT ( r ~ o c n é ~ ~ ~ f i ) H6Mepa ~ T O ~ O Xyp- H ~ J I ~ ? 8. TypNc~br CTORT 6 ~ 0 ~ 0 (J~P~BHHM) I I~MRTHHK~. 9. y MeHh ~ e r ( ~ e n n a ~ ~MMHRR) OA~X<AM. 10. P a c c ~ a x M ~ e HaM, noxinyi ic~a , o ( ~ o c ~ ~ A H H ~ ) 3 ~ 3 h ~ e H e . 11. Ahii~e MHe ( C ~ ~ ' ~ A H I I U I H R ~ ~ ) ra3éTy. - y ~ e a A HeT ( c ~ ~ ~ ~ H R I I ~ H H H ) l'a3éTb1. - TOr,Qa @Te (BY~?P~UIHHFI).

3. Scegliere i l verbo di aspetto perfettivo o quello di aspetto imperfettivo, stabilendo dal significato, quale dei due è necessario:

Page 141: Libreremo - Corso Di Russo

,-• Scrivere al posto dei puntini le parole ujaceu, u y ~ ~ n d , u j x u o , uy3t~noi:

1. E M ~ ... KHfira? 2. 9 ~ ~ M H I O , 9TO ~ e 6 é ... STO ~ I M c ~ M ~ .

3. K o ~ f ... 6wné~ (biglietto) B Teh~p? 4. O T U ~ ... ~ e n e a 6 ~ . 5. YTO .. .? 6. M H ~ ... 6TnycK. 7. B ~ M ... M e ~ b ? 8. firopro yxe He ...

~ o f i 'Cf l~~hpb .

6. Scrivere ai posto dei puntini i pronomi personali o i sostantivi a voi noti:

- 1 . . . 66no M H T ~ P ~ C H O P ~ ~ T O B ~ P M B ~ T ~ C A P Y ~ ~ R M M . 2. .. . 6fJeT n p w f i ~ ~ ~ yB6neTb n 0 ~ p f ~ y . 3. ... He T P ~ ~ H O ~0380~6Tb MHe 3hBTpa? 4. ... 6Mno BéCeJI0 Ha Besepe B A 6 ~ e ~pfx6b1? 5. ... 3AeCb He ~ 6 - n O ~ ~ o ? - H ~ T , ~enn6 .

7. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli che sono nella colonna di destra nel caso necessario:

8, Terminare le proposizioni:

3y6~6fi spas (dentista) A ~ T C K ~ R 60nb~sUa R T ~ J I ~ ~ H C K N ~ ~ X Y P H ~ J I COC~AHRR ~ O C T B H N ~ ~ nhJIbHMfi BOCTOK KphfiHkifi Césep

1. C ~ 6 p o R noény BO Qph~uaro, n o 3 ~ o ~ y ... . 2. Mae H Y X H ~ ~ ~ r i r a O MOCKB~, ~ O ~ T O M ~ ... . 3. 36BTpa 6fAeT ~ K C K ~ P C I I R B MY- séfi, ~OSTOMY ... . 4. M0fi MyX 66ne~, n03TOMy ... . 5. y Bac 60nf i~ r0pJl0, ~ O ~ T O M ~ ... .

g. Scrivere al posto dei puntini le parole indicanti tempo:

1. BClo ... M 0 f i CbIH He X O A I ~ B A ~ T C K H ~ ~ CaA, ~ O T O M ~ s T 0 60- nén. 2. Yépe3 ... 6 f ~ e T 06é~eHHbIfi rIepepb1B. 3. OH 6onén B C ~ ... . 4. Kor$ TbI 6f~errrb nOJIy&ìTb IIéHCklIO? - Yépe3 ... ... . 5. Becb ... y MeH$ 6onéna r0~0&. 6. , D , ~ B H ~ y ~ e 6 h 6onii~ HOra? - Becb . . . . 7. 6 f ~ y ~ ~ ~ H R T ~ I Bce ... . 8. qépe3 ... R 6 f ~ y c ~ o 6 6 g ~ a . g. Kor$ TM K ~ H W ~ U I ~ q w ~ i i ~ b ~ ~ k i r y ? - Yépes ... .

10. Porre al posto del Futuro dell'aspetto imperfettivo il futuro del aspetto perfettivo. Come cambierà il senso della proposizione?

11. Porre al posto dei puntini una delle parole che sono nella colonna di destra:

12. Scrivere al posto dei puntini (scegliendolo tra quelli che sono tra paren- tesi) i l verbo adatto per senso:

1. Mbl XOTBM ... H ~ M H ~ T O B Z I H ~ . 2. Cer6~Hfl Te66 H ~ A O ... .'~eKhp- CTBO H P ~ H O ... CnaTb. 3. B ~ I M6>fleTe ... MHe 3hBTpa? - M H ~ 0seHb Xanb, HO 3hBTpa MbI AOJIXH~I ... ~ 0 ~ 6 f i . 4. 9 x0sf ... BaM HaiU r 6 p 0 ~ . 5. M ~ X H O ... 3 ~ y rasé~y? - Aa, noxanyfic~a.

13. Per ognuna di queste parole sceglierne delle altre aventi una medesima radice:

i i po rpéccop : &K B ~ I y 3 ~ a e ~ e npusliay C M ~ P T H 60nb~6r0?

B p a q: 9 C M O T P ~ peU,éIITbI, K O T ~ P ~ I ~ 0 ~ ~ 6 - nacb n6cne ero c ~ é p ~ a .

Vocaboli

npo@éccop professore npsriiaa causa cnrép~b f morte

1. f l 6 f ~ y ~ B O H ~ T ~ BaM ~ T P O M . 2. M ~ I 6 f ~ e ~ IIOKyIIhTb H K P ~ H Kon6acf. 3. OH 6 f ~ e T B C T ~ B ~ T ~ P ~ H O . 4. cefi9hc OH& 6 f ~ e ~ r 0 ~ 6 - B X T ~ Q ~ B T P ~ K . 5. YTO TbI 6ggerub O T B ~ I ~ T ~ Y ~ ~ T ~ J I H ) ?

Page 142: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE 31

tiran~matlca

1. I1 caso istrumentale dopo la copula 6 b 1 ~ b .

2. La forma breve degli aggettivi.

3 . 1 verbi X O A U T ~ e AHTI TI, al passato.

4 . Proposizione subordinata condizionale con écnn 6 ~ .

CnOPT. SPORT

B COB~TCKOM C063e 6 s e H b J I ~ ~ R T C n O p T M MH6rMe ~ ~ H A M ~ I O T C F I

C ~ ~ ~ T O M : M T ~ ~ W T B @ Y T ~ O J I , B ~ o ~ l e i i 6 6 ~ 1 , B T ~ H H U C , IIJIaBaIOT, a 3M- MOM K ~ T ~ I O T C R H a K O H ~ K ~ X M H a nb~xax .

f l H e o s e ~ b nio6nh c n o p T , 110 B M O C K B ~ H~CKOJILKO pa3 xoddn B O T K P ~ I T ~ ~ ~ 6accéii~. f l Y M ~ W XOPOUIO n n a B a T b , I ~ o T M ) ~ 9 T 0 pofihn- CR B Heanone M x M n ~ e ~ a n e ~ 6 OT MOPR.

B Moc~eé e C T b 603bwfie O T K P < I T ~ I ~ 6 a c c é f i ~ b 1 , K O T ~ P M ~ pa66raio.r KpJkJIbifi rOA. T ~ M n n a B a ~ > T ~ M M O N , B CaMble X O J I ~ A H ~ I ~ AHM,

K O ~ A ~ T e h f n e p a T $ y a 6 b I B a e T M ~ H Y C ~ B a ~ i i a T b - ~ B a A u a T b n R T b r p a ~ y - COB. B o ~ a B 6accéMwe T e n n a R - nnmc A B a A 4 a T b .IiieCTr> -- A B ~ A U ~ T ~ C e M b rpa,!QTOB.

M H ~ C K ~ ~ ~ J M , 9 T O B W K ~ I I B X N B NHCTNT$T~X 3aHfiTUR C ~ ~ P T O M

06~3d1tleAhHbl. q ~ 0 6 b 1 6b~mb ~ ~ o P Q ~ ~ L A z , H ~ A O ~ ~ H I I M ~ T ~ C R

C ~ O ~ T O M . nO'-ITli K A x ~ ~ R U J K ~ J I ~ i i M é e T ~ n ~ p ~ f i B H b l i ( 3a J I fiJlM C n O p - T U B H ~ I ~ n n o u a n a ~ , a M H C T I I T ~ . T ~ I U M ~ W T C B O ~ c r a ~ a 6 a b 1 . ECTL cnop- TUBHMP LUKOJI~I &JIR A C T ~ M I3 C T ~ A H O H ~ N o H ~ ~ o B . f l é3dun H a ~ T O T C T ~ A M ~ H : OH K P ~ C U ~ M y d o 6 e ~ AJIn 3 a ~ R T l l f i C ~ ~ ~ T O M . B M O C K B ~ M H ~ T O C T ~ A E I ~ I I O B , C ~ O P T M B H ~ I X 3 h J I 0 B M ~IJOU~AOK. H ~ C K O J I ~ K O J i e T

H a 3 6 ~ B M O C K B ~ noCTp6MJIM C T ~ A M ~ H ~ M ~ H M ~ ~ & H I I H ~ H a CTO T ~ ~ C F I Y spM~ene6. ~ T O CaMb16 6 0 J I b W 6 6 C T ~ A H ~ H B CCCP.

B COB~TCKOM C063e, K a K M B e 3 ~ 6 , C ~ O ~ T O M ~ ~ H H M ~ ~ T C R 6 6 n b r u e

B C e r 6 M O J I O A ~ X ~ . HO O & H ~ X A ~ I , 1i0rfla R xod8n H a C T ~ A H ~ H M M ~ H I I f léHFiHa, R BuAeJI T a M r p ) i n n b 1 3 ~ 0 ~ 6 B b f l . B HMX ~ ~ H N M ~ K ~ T C I I C I I ~ P T O M

H e ~ O J I 0 ~ 6 1 e M f i a ~ e C ~ a p b i e J IhAM, K O T ~ P ~ I B XOTHT C O X P I H ~ T ~ 3AO- posbe.

T a ~ i i e 3aHhTMR C ~ ~ ~ T O M 6 9 e H b noAé3~bt AJIR 3 ~ 0 ~ 6 B b 5 I JIIOAéfi.

Ecnu 6bl sce nhdu perynrip~o 3a~uxdnucb c n o p ~ o ~ , ouu U $ ~ C ~ B O ~ U & U 6br 'cebri nisrue M x d n u 661 ~6nbure.

+ genitivo q ~ ~ ~ b l $. infinito I

H A CTAAMOHE. ALLO STADIO

nRTb, U I E C T b , CEMb MHOTO 1 } ~E,JIOBEK I\.IAJO, ecc. j' A B A A ~ . ~ T ~ , COPOK l lRTb, ecc.

2. I n u m e r a l i c a r d i n a l i (100- 100 000) 200 - A B ~ C T M 700 - C ~ M ~ C ~ T

300 - T P ~ C T ~ 800 - R O C ~ M ~ C ~ T

400 - Z I ~ T ~ I P ~ C T ~ 900 - ~ ~ B ! ~ T ~ C O T

500 - ~ R T ~ C ~ T 1000 - T ~ I c R ~ ~

600 - U ~ ~ C T ~ C ~ T 100 000 - CTO TBICFIY

KAK CKA3ATb no-PICCKH? COME SI DICE IN R U W ?

Page 143: Libreremo - Corso Di Russo

- OH ~ ~ ~ ~ B ~ A M T C R e q e ((suonare)). M ~ I cnphr r r~sae~ : «Ha se^ BbI MrpheTe?)) - M O T B ~ ~ A ~ M : ((9 kirphI0 Ha nllaHfiHo)), O OH^ Y M ~ T B F P ~ T ~ Ha ra~hpe)).

no-pfCCKl4 ~ O B O P ~ ~ T T ~ K X ~ ((kirph~b POJIb)). Hanpki~ép: ( ( C ~ O ~ T kirphe~ 6onbm$m ponb B Hhmeji xfi3~1.1)).

I MÉ)K&Y -+ caso istrurnentale l Vocaboli

6 66abuie ~ c e r 6 più di tu t to B B saureii K O M ~ H A ~ nella vostra

squadra B ~auieii mii3~n nella nostra vita s e ~ n é dappertutto ~oneH66n pallavolo

r rerapa chitarra rnar6n verbo rpynna gruppo

n n6hbuie più a lungo s san sala

~ ~ H H M ~ T ~ C S I (~efi?) occuparsi (di); ~ ~ H U M ~ T ~ C H C ~ ~ ~ T O M fare dello sport

3 a ~ I r u e occupazione ~ A O P O B ~ H ~ ~ , -ali, -oe, -Me sano spiireab m spettatore

H urpirb 1) (B + acc.) giocare; 2) (Ha + pr.) suonare

H H @ W H H T ~ B infinito K K O M ~ H A ~ squadra

q a c W ~ , -a, -o, -H (è) bello ~p$rabiii ron tutto l 'anno

M ~ é m n y (+ istr.) f ra , tra ~ononEmb f (solo sing.) gioventù,

i giovani H HHKTO nessuno o 66a, 66e ambedue, tu t t ' e due

06~3aTeJleH, 06li3h~e~bH~a, -0, -bi (è) obbligaf orio

OTKPMT;MA, -ali, -oe, -Me aperto n n a ~ a ~ b nuotare nnoqhn~a (pr. Ha nnoqinae; gen.

pl. naoqano~) campo noné3e~, noaé3~la, -o, -H (è) utile,

che giova ~ O C T P O H T ~ (perf. di CTP~HTL) CO-

struire perynhp~o regolarmente, in modo

regolare po~iirbcli nascere poab f ruolo; nrpirb ponb qui:

avere importanza C M ~ U I M B ~ T L confondere, mescolare C O X ~ ~ H U T ~ (perf. di C O X P ~ H ~ ~ T ~ ) Con-

servare c n o p r n ~ ~ l ~ i i , -aR, -oe, -Me spor-

tivo; c n o p ~ i i ~ ~ w i i san palestra C ~ O P T C M ~ H sportivo nt T ~ H H U C tennis rbicliqa mille y ~ 6 6 e ~ , yn66nla, -o, -M (è) comodo y ~ é r b sapere, esser capace (di)

r66n calcio che, per

L L I ~ X M ~ T U (SOLO p1 .) scacchi

66nbuie ~cei.6 più di tutto wrpai~b 60nburj& ponb avere

importanza

V ETOC

~AHuMATsCII I (q e M?)

HrPATb 1 ( ~ 0 q T 0% H a q M?) si coniugano secondo il modello del llJIABATb I l verbo YMTATb. CMÉLLIHBATb I (q T o? C r~ e ~ ? )

COXPAHATb I1 (q T o?) si coniugano secondo il modello del verbo

~ O C T P O H T ~ II (q T O?) ) I-OBOPAT~. YMÉTb I (+ inf.) si coniuga secondo il modello del verbo E I M É T ~ .

Grammatica

Aspetto imperfettivo

?irphTb coxp a ~ c i ~ b C T P O M T ~ y ~ é ~ b

1. Il caso istrurnentale dopo la copula 6b~mb

Aspetto perfettivo

~ b l r p a ~ b ' coxp a s h ~ b n OCTP O M T ~ C Y M ~ T ~

Dopo la copula 661~6, quando essa è al passato, al futuro o all'inf inito, i sostantivi vanno al caso istrumentale.

1 La H iniziale che segue un prefisso terminante per consonante, si trasforma in si (nrpirb - CbIrpa~b).

Page 144: Libreremo - Corso Di Russo

2. La forma breve degli aggettivi

Se il tema dell'aggettivo termina con due consonanti, spesso nella fornia breve appare tra di esse la vocale e oppure o (yno6~b1ii - y ~ 6 6 e ~ ) .

Maschile Femminile Neritro Plurale

L'aggettivo breve si usa soltanto nel ruolo di predicato (e non si declina), mentre la forma completa dell'aggettivo pu8 essere sia attributo che predicato.

3. I verbi xoddmb e ésdurnb al passato

1 verbi X O A M T ~ e é 3 ~ u ~ b indicano movimento chc si ripete più volte, ma al passato essi vengono usati anche per indicare un movimento di andata e ritorno che si verifica una sola volta. In questo caso essi sono vicini per significato al verbo 6b1n:

KpaCfiBl b~fi

4. Proposizione subordinata condizionale con écnu 661

KpacfiB K ~ ~ C M B ~paCfiB KpacfiB

~ ~ 6 6 ~ 1 b1 fi

y ~ 6 6 e ~

La proposizione subordinata condizionale iniziante con écnu 6b1, esprime una condizione irreale. I1 verbo in tale proposizione subordinata sta al passato (3a~n~anucb). Nella proposizione prin- cipale il verbo sta anche al passato seguito dalla particella 6~ (~~BCTBOB~J'IH 661, IKfin~ 6b1).

a O bl

y ~ 6 6 ~ y ~ 6 6 ~ y ~ 6 6 ~

a O br

ESERCIZI

Proposizione subordinata

ÉCJIM IGbl +verbo al passato

1 . Terminare le proposizioni:

Proposizione principale

verbo al passato + 651

l . Moi'r MnaAIIIkii'r CbIH X ~ W T 6b1~b ... . 2. g 6 9 ~ ~ ... . 3. K ~ M B ~ I 6q~eTe n6cne O K O H ~ ~ H M R (dopo aver terminato) H H C T H T ~ T ~ ? 9 6 g ~ y ... . 4. ~ T O T X Y A ~ X H N K p a ~ b ~ e 6b1n ... . 5. Kix~r,iji CnOpT- C M ~ H A6.JJXeH 6b1~b ... .

2. Terminare le proposizioni. Fare l'esercizio oralmente.

l . ÉCAM 6b1 R He I I O ~ ~ B C T B O B ~ . J I ce6R nn6xo Ha ~KCK)@MN, ... . 2. Écnw 6b1 T ~ I 6b1n Ha KpaiiHe~ Césepe, ... . 3. É C ~ H 6b1 I I H C ~ M O LUJIO CIOfla T ~ A ~ K O ABa AHR, ... . 4. Écnki 6r;r spas pasperufin Te66 XOAMT~, ... . 5. ÉCJIki 6b1 TbI TaK He YCT~JI, ... . 6. É C ~ H 6b1 TbI MHe I I O ~ B O H ~ ~ J I B TOT AeHb, ... .

3. Mutare le proposizioni, utilizzando i l verbo ~ 0 d h m b oppure bsdumb:

Modello: 9 6b1n B COB~TCKOM Cohse. - 8 és~wn B C o ~ é ~ c ~ u i i c0h3.

Page 145: Libreremo - Corso Di Russo

4. Tradurre in russo: 9. Dite cosa è disegnato in queste vignette:

1. Sapete giocare a tennis? - Si, so giocare. 2. Conosco questo stadio: vi sono stato alcune volte. 3. Egli sa giocare a scacchi: il padre cominciò ad insegnargli il giuoco degli scacchi quando aveva nove anni.

5. Comporre le proposizioni:

9 noruen K spasi , FI nbm ropfisee MOJIOK~, 3aBTpa ~ I P ~ ~ H H W K , M H ~ H A ~ T cépblfi UBeT, OH6 He ~ynf ina 3 ~ y I ~ ~ K Y , M H ~ H ~ X H O AénaTb 0nep6-

uam,

6. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli che sono nella colonna di destra:

Ha C T ~ A H ~ H ~ ~ ~ H I I M ~ I O T C R T ~ I C R ~ E I ... . B ~ a r a s i i ~ a x M O C K B ~ M ~ I ~ynf inu M H O ~ O ... . y MeHi eCTb H ~ C K O J I ~ K O ... . H~CKOJI~KO ... OTAMX~JIO B STOM ~ 6 M e 6T-

AbIXa. Y ~ e ~ i Mino ... OT (contro) rprinna. C K ~ J I ~ K O ... c ~ é n a n STOT spas?

7. Porre nella forma dovuta i vocaboli che sono tra parentesi:

1. MOfi ~ 0 ~ 6 p l l m ysfiJIcR B ( B ~ ~ ~ P H S I R L U K ~ J I ~ ) . 2. Yp6Kli B (Be- ~ I ~ ~ H R S I U I K ~ J I ~ ) H ~ ~ W H ~ I O T C S I n6CJIe (pa66uaii AeHb). 3. M ~ I perrrfinki IIOfiTfi B (COC~AHRSI ~OJIHKJI~~HMK~). 4. 9 KyIlJIh (CBHRR 6n'j3~a) K (Cépa~ 1b6~a). 5. B Mara3fiHe ~ ~ O A ~ ~ T C R LLI6nKki (MaJIeHbKtifi pa3- ~ é p ) . 6. OH Aan MHe ( H H T ~ ~ ~ c H ~ H KHMra). 7. 9 nm6nh ( s e p ~ a ~ HKP~) . 8. Hac Pi~TepeCieT OpraHa3a4kiri: ( M ~ A H U ~ ~ H C K ~ H n6Mor4b) B CCCP. 9. Ilpaxo~M (vieni) K HaM C ( ~ n i ~ r u a i i 6pa~) . 10. f l peurfin I I 0 3 ~ 0 ~ k i T b c € ! ~ ~ A H R (CThpbIfi APY~) . 1 1. C K ~ J I ~ K O JIeT ero (MJI~ALU~H cec~pa)?

8. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi adatti per significato:

1. B A 6 ~ e ~ p f x 6 b 1 nocne3aB~pa (dopo domani) 6 i A e ~ K O H ~ ~ P T XJIR ... . 2. AJIR K0r6 TbI KyIIen 3T.y K H ~ ~ ~ Y ? - ~ J I S I ..., ero IrHTe- p e c f e ~ n u ~ e p a ~ i p a . 3. 9 ~ O T ~ B J I H ) ~ X N H Ana ..., OH^ 06i1sao npu- X ~ A H T n 6 3 ~ ~ 0 . 4. T ~ I Y X ~ Kynfina @ P ~ K T M AJIR ... ?

Page 146: Libreremo - Corso Di Russo

14. Scrivere al posto dei puntini i verbi aosjrn oppure n a 3 b ~ c l e n r ~ n : 10. Comporre oralmente le proposizioni:

Y x é ~ e n n 6 , Bce H ~ C R T (portano, indos- sano) ... . C M O T ~ ~ J I ... .

OHh n p e ~ p i i c ~ o néna ... .

2 nm6nk1 ... . OH J I ~ ~ ~ I T ... . YTPOM M ~ I perufin~ noéxa~h Ha .. 3 6 B ~ p a MbI é ~ e ~ F3 ... .

11. Tradurre in russo:

1. Nessuno mi ha telefonato? 2. Non voglio niente. 3. Non ho mai avuto attacchi di appendicite. 4. Nessuno: l'ha incontrato. 5. Noi non abbiamo comperato nulla.

12. Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modello:

Modello: OH Aan MHe py6irrr~y. OH B3Hn Y M e ~ h P Y ~ ~ U I K Y .

13. Comporre oralrnetrte le proposizioni, scegliendo le combinazioni neces- sarie nella colonna di destra:

15. Utilizzare i l verbo necessario al passato:

Vocaboli

. ~ € ? M ~ M o H campione

T ~ H R E I H O T A ~ ... Y H ~ C B ~ ~ P O M . B ~ I He s ~ a e ~ e . Mipuo ... BO @pa~quki Yni? aepsyn-

CR B MT~JIHK)?

3A66IJlC9. DISTRAZIONE

O C T ~ B ~ T L C R

O C T ~ T ~ C R

Vocn &oli

~ O K C boxe, pugilato n n a ~ a ~ ~ e nuoto

Vocaboli

n p é ~ ~ n avi , antenati y ~ e p é ~ t . (passato y ~ e p , ymepna, y ~ e p n u ) morire

Page 147: Libreremo - Corso Di Russo

10. Comporre oralmente le proposizioni:

Yxé ~ e n n 6 , Bce HOCRT (portano, indos- sano) ... .

9 C M O T ~ ~ J ~ . .. . OH^ n p e ~ p i c ~ o néna ... .

9 nm6nh ... . OH n h 6 k i ~ ... . YTPOM MbI p e ~ k h k i n0éxaTh Ha ... . 3hBTpa MbI é ~ e M F3 ... .

1 1 . Tradurre in russo:

1. Nessuno mi ha telefonato? 2. Non voglio niente. 3. Non ho mai avuto attacchi di appendicite. 4. Nessuno: l'ha incontrato. 5. Noi non abbiamo cornperato nulla.

12. Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modello:

Modello: OH Aan MHe p y 6 i m ~ y . OH B3Rn Y M ~ H S ~ P Y ~ ~ U I K Y .

13. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo le combinazioni neces- sarie nella colonna di destra:

9TO MHe ~ O H P ~ B H J I ~ C ~ 3Ta Mp3b1Ka.

9 T O eM9 H ~ ~ O H ~ ~ T H O .

n o s e ~ y y ~ e r 6 nnox68 a n n e ~ f i ~ .

9 T O M ~ A H I . $ ~ H C K ~ R n 6 ~ 0 u b 3AeCb 6 e c n n a ~ ~ a ~ .

~ T O a ~ r M ~ a y M ~ H G npomni. KaKor0 U B ~ T ~ ~&IcT)'Ku eM9

HP~BRTCR.

3A661JlCII. DISTRAZIONE

- BOT STO . ~ C ~ < ~ P C T B ~ . Hy H , KO-

H ~ ~ H O , cnopT: @ ) ' T ~ ~ J I , ~ O K C , nnasa~se .

Vocc bol i

~ O K C boxe, pugilato nna~aawe nuoto

14. Scrivere al p o s i 0 dei puntini i verbi 308jm oppure n 0 3 b i ~ b t n ; : n

1. KaK ... 3 ~ a =asé-ra? 2. Ero ... Mapilo. 3. KaK ... ~ T O T xyp- Han? 4. KaK Bac .. .? 5. B ~ I He ~ O M H M T ~ , K ~ K ... ero x e ~ i j ? 6. I(aii .. . 3 ~ a pb16a?

15. Utilizzare i l necessario al passato:

- nnoxo x+nfl H ~ L L I H n p é ~ ~ k i : J l ixe B $)'T~o;I He yklefiil kirph~b - ~ O ~ T O M ) ' OH^ iMepnH.

Vocaboli

npénae avi , antenati ymepé~b (passato ymep, ymepai, y ~ e p a ~ ) morire

T ~ H R H H O T A ~ ... y ~ a c ~ é s e p o ~ . B ~ I ~e 3 ~ a e ~ e . MapfiO ... BO Q P ~ H U N H $n14 B ~ ~ H ~ J I -

CR B MT~JUIO? C ~ ~ O A H R R ... ~ M C ~ M O ~ 0 ~ 6 ~ . PiHbUIe R P ~ A K O . . . n f i ~ h ~ a c e c ~ p é . P ~ ~ ~ H o K . . . KiUIy 6qeHb ~ o n r o . H ~ K o H ~ ~ OH ee ... . P a 6 o s ~ e ... cnopTG~HYm U K ~ ~ Y ABa r o ~ a - H é c ~ o r r b ~ o neT HasaF 3Aecb ... ~ T ~ A H ~ H -

O C T ~ B ~ T L C R

O C T ~ T ~ C R

n H C ~ T ~

HanlicaTb eCTb C b C C T b

C T P O M T ~ ~ O C T P ~ M T ~

Page 148: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE

tirammat:ca

1 . Dcc!inazioi~e degli aggettivi al plurale.

2. I1 genitivo per indicare una data.

3 I1 caso prepcsitivo per indicare l ' anno o i l secolo.

4. La proposizione subordinata con fa congiunzione ~ 6 6 b i .

MOCKBA. MOSCA

qépes ~ é c i i o n b ~ o a~eii R yesxato u3 MOCKBLI. M e ~ h s i c ~ o cnpa- LIiHBaIoT, H P ~ B N T C R JIH M H e M O C K B ~ . 9 ~ 0 q j ' pacCKa33Tb, IIOqehfi

M H e IIoH~~BHJIcR ~ T O T ~ ~ P O A , FIOqeMi M H e Xanb ye3XhTb 0TCk;la.

9 6 . i e~b .1ro6ntb c m i p ~ e r o p g ~ i . dpésnue ~ ~ M R T H M K U , a M O C K B ~ -STO OAMH 143 ropoa6~ C O B ~ T C K O ~ O Cohsa, rAe coxpaari,~ocb

h l ~ 6 ~ 0 U U V ~ P P ~ C U ~ L X II~MRTHIIKOB CTapH~bl. ~ % ~ O C K B ~ B ~ C ~ ~ I ~ C O T J e T , ee M C T ~ P B R 60rira M H H T ~ ~ ~ C H ~ .

M O C K B ~ 6b1na oca6~asa 8 1147 (Tf;1cx4a CTO C ~ P O K c e ~ b ~ l o h l )

r 0 ~ 9 . CefiqaC B M O C K B ~ eETb B ~ M R T H B K O C H O B ~ T ~ ~ H ) T ~ P O A ~ K H ~ ~ K ) PIIIO IO ~ O J I ~ O ~ ~ K O M ~ .

Cépme C O B ~ T C K O ~ ? C T O J I M U ~ I - STO KpAc~ax n n h a n b . Ha Kpac- H0fi I I r l 0 ~ 3 ~ ~ H ~ Y ~ A P I T C R Ma~30JIéfi BnajM~kipa Mfib~qa UqéHkiila - M ~ C T O , W ~ B ~ C T H O ~ ? BO B C ~ M ~ f i p e .

CnpaBa OT MaB30JléFI - X p a M BacMnux ~ J ~ X ~ H H O ~ O , c J I ~ B ~ - ~ICTOpM~ec~tifi M Y S ~ G .

Kpac~aR nJI6uaAb H KpeMJIb - ~ T O FIpeKpaCHb1fi ~ ~ X H T ~ K T $ P H ~ I ~ ~ ~ H C ~ M ~ J I ~ . O C ~ ~ ~ H H O M H T ~ P ~ C H ~ I ~066pb1, K O T ~ P ~ I ~ TaM H ~ X ~ A R T C R .

~ p e M i c , z ~ 8 c ~ u M c o 6 6 p a ~ y ~ é M H ~ T O JeT. ~ O C T P ~ ~ H ~ I OHI^ 6 b 1 n ~ 6 zuslecrnnddqamonc sérce. R H ~ C K O J I ~ K O pa3 ochrarpusaa ux ii ~ a x - ~ I ~ I U pa3 II0JIyq6n 60nbur6e ~ A O B ~ J I ~ C T B H ~ .

KPPM.-I~ - H e T ~ J I ~ K O ~ ~ 3 é f i , K O T O P ~ I ~ ~ C N H T ~ P ~ C O M O C M ~ T P I I B ~ ~ T Bce, KTO nprne3xae~ B M O C K B ~ . B K p e ~ n é p a 6 o ~ a e ~ Cosérc~oe npa- BUT~JILXTBO W ~ ~ O I I C X O A X T 3 a c e a i ~ u ~ B ~ ~ X ~ B H O ~ O C o s é ~ a CCCP i1

PC@CP. H e ~ a n e ~ 6 OT KpeMJIi - 50JI5~16fi T ~ ~ T P , iJIl!Ua ~ O P ~ K O ~ O , n;16-

UaAb P ~ B o J I ~ U H I ~ . ~ T O UeHTp MOCKB~I . 3 ~ e C b BCerAa M H ~ T O JIIO;léfi.

B M O C K B ~ IIplle3~6IOT T Y P B C T ~ I H3 BCeX C T p a H ~ G p a . OHU ~ H ~ K O -

MXTCH C a p ~ ~ m t ? K m $ p f L 4 1 ~ ~ I I ~ M R T H M K ~ M I I , M Y ~ ~ X M B N C ~li3Hbto hloc~swséR.

FI y x é c ~ a s i n , IITO M O C K B ~ - c ~ i p ~ f i r6pOA, ~ O P O A - M Y ~ ~ ~ ~ . HO ~ B A O M C m i i r u ~ u $ 3 l c u ~ u i n u u a ~ ~ u ne5onsulii~u c m i p b l ~ u

~ M H wpac~iwr or@-e coepeuémme paB6m. 3 h nfim H B u & H T ~ ~ , H H a OKphHIUIX. n0 IKpa~Ol'd H 6llaIUJWT@fiCTBy OKP~H- HH ~ k e ne erxiih~ qeumpdnoHore paB6m cnuilm. Merp6 C O ~ A H H ~ H k' 8Ue paH6m C ~ ~ H T ~ O M . MOCK~BCKO~ M ~ T @ - ~ T O ~ ~ X H T ~ K T $ P H ~ I ~ ~ II~MHTHHK HOBOR MOCKB~I H O C H O B H ~ ~ ~ T@IX~IOPT ~oc~swéii. Kim~fi AeHb nepeB63SiT ~ O ¶ T H T p H % f f U W t H h qenoBé~.

AJXR H ~ B O Ù MOCKBJ~ x a p a K T é p H H U I H P ~ K H ~ 9J tH~lb l . B HHX M H ~ ~ O c ~ h a a 8o3pyxa. Ho H e BW, ~JIW MOCKB~~ p h b ~ l e 6 h ~ m u d ~ n u r n p d ~ ~ u ~ u , KaK cefisac. Hanpu~ép, LIJHPHH~ ~ J I H U H r-opb~oro, rnbaoii fnmw MOCKB~~, p i ~ s u e 6 ~ n i c e a r ~ m a ~ b M~TPOB, a cefi- ¶ac - U I e C ~ b ~ e c f i T M~TPOB.

M O C K B & - ~ W ~ H H ~ ~ r6po~. 3~ecb M H ~ ~ O n 6 p E O B H C ~ P O B . B m c ~ p e c é ~ ~ e iin~ Bésepou, nocjre pa66m, ~ o c ~ w m H n e r OTA~I- xhm B A C O C K ~ ~ C I C U X n i p ~ a x I i n ~ B necy si r o p o ~ o ~ . Pjccxue 6 ¶ ~ b &RT ~ O A M O C K ~ B ~ ~ H, A ~ ~ ~ C T B H T ~ ~ ~ H O , B O ~ O C K ~ B H H ~ JiW JI~TOM ~ ~ J I H &eIib~) 6 9 e H b K P ~ C ~ B .

H0 B ~ P H ~ M C I I B M O C K B ~ . r 6 p h C T b MOCKBH¶~~~-"STO Be T b b ~ t 3 H6Bble A O M ~ HAH C K ~ P H , HO H TehTpbI H ~ H - O T ~ H MOCKBhi B MOCKB~ smiipe T U C ~ H ~ H ~ ~ H O T ~ K . 3wb H & M ~ H -boJIbuiiia 6 ~ 6 - n ~ m é ~ a B COB~TCKOM c0i33e -;- 5 ~ 6 n ~ o ~ é ~ a HM- ~ H H H & -B ~ f i H ~ X ~ A H T C R ~ m a ~ b O A I ~ M W B H ~ H KHHr H I K y p H b 0 B .

Emii B MT~JIHH R ~ H T ~ J I , ~ T O MOCKBWB &T T&TP. M, ~ ~ ~ ~ C T B H T ~ J I ~ H O , 3AeCb T P ~ N O K Y I I H T ~ 6 ~ ~ h N a X O J ~ J I I H ~ ~ c ~ ~ K T ~ K J I ~ Bnu H a HHTe@CHblfi KOEIIZ~PT. A BQ& 3 MOCK& AGA- UiiTb CeMb TGTPOB H T P ~ C T ~ ~ 9 6 0 ~ H A O M ~ B K Y A ~ T ~ P H ! M H ~ C K ~ ~ ~ J I H , ¶ T 0 ~ ) K ~ A H ~ B H O c I I ~ K T ~ J I H C M ~ T P H T ~piJ.ma?b U W T b d S ~ J I O B ~ K .

B MOCKB~ ~cern i n1o6Hnti HCK~CCTBO. u e ~ ~ p h m e $ J I H U ~ nno-H r6po~a H ~ R T H M ~ H ~ n3edcmwx p$ccx#rc n~c5& fama r6pb~0r0, nn6ruam i ì f r u ~ ~ ~ a , nn61ua~b Maa998ciu~0.

3 6 B T p a % l ' I p O & O C b C MocKBOB H y ~ 3 X 6 I O B l ' I 0 6 3 ~ q n0 B~TCKOMY &W. AisIIle 0 ~ 6 ~ pa3 Y B ~ A ~ T ~ , ¶eM CTO pa3 yCJlIhIla~b. M R xmi ys ipe~b ecè CBOHMH r n a 3 a ~ ~ . R

KpbiM H I(aBKa3, B C~6Hpb H H a Y K ~ ~ H H ~ , B C ~ ~ A H H ) ~ O Hio 3% B

~ ~ I T H K ~ , u m d 6 ~ no3~(ucd.~umoc/r C n p ~ p t h a B H ropollhw COB~TCKO~O CoIb3a, C er6 ~ a p 6 ~ o ~ H nquoHCfJto~arxn- UHRMH. - C¶aCTJIfiBOrO IIJ'TH! - r0BOpfiT MOH H ~ B H ~ m e Jtpy3d-

La parola n8naar~a~ richiede dopo di sè ii Mivo Jdamandq K O M ~ ? ) .

Page 149: Libreremo - Corso Di Russo

Rispo~dere alle domande:

1. C K ~ J I ~ K O n e T MOCKB~? 2. KTO O C H O B ~ T ~ J ~ ~ MOCKB~I? 3. B K ~ K O M r o ~ i 6b1nh oca6aasa MOCKB~? 4. r ~ e H ~ X ~ A ~ ~ T C R MaB30JIéfi B. M. f léHEiHa? 5. r ~ e p a 6 0 T a e T C O B ~ T C K O ~ ~ ~ ~ B U T ~ A ~ C T B O ? 6. r ~ e co6l ipae~c~ H a 3 a c e ~ a ~ l i ~ B e p x 6 B H b I f i C O B ~ T CCCP li

PC@CP? 7. K a K k 9 n l i u b 1 li nn6qanli MOCKB~I B ~ I s ~ i e ~ e ? 8. M ~ 6 r o nli CTPORT B MOCKB~? 9. CKOJI~KO ~ ~ J I O B ~ K é 3 ~ l i T H a M e T p 6 K h X ~ b 1 f i AeHb?

10. CTPORT H O B ~ I ~ A O M ~ ? 11. K a K I i e iJI l iUb1 X a p a K T é p H b I A n R HOBOW MOCKB~I? 12. Bce Jili iJIliJ.lb1 p a H b U l e 6b1nli T ~ K ~ M M ~ M P ~ K H M W , KaK cefiqhc? 13. K ~ K ~ H ILIUpliHa 6 b 1 n a p a ~ b U l e y f.JIUIibI ~ O P ~ K O ~ O ? 14. r ~ e O T A ~ I X ~ I O T M O C K B H ~ ~ ~ nkJI€! p a 6 6 ~ b 1 U B B O C K ~ ~ C ~ H ~ ~ ? 15. CKOJI~KO B MOCKB~ 6li6nlio~é~, T ~ ~ T P O B , K J I ~ ~ O B H AOMOB

~ ~ J l b T i p b I ? 16. B K ~ K ~ I O ~ & A K Y y e 3 X a e T f(hpnO?

- Kapno, IcaIc6zo q u c d TH ye3xiiemb ~3 MOCKBM? - 9 y t 3 X h ~ ) d8ddqamb nhm020 U ~ B R , B ~ ~ ~ T H H U Y . - A c e r O n ~ r i ~:aIcOe u u c ~ d ? - C ~ ~ O A H H daadyamb 8m0pds u ~ B R . - I(apJI0, H X W ~ , i cmd6~ mbb c t a n u ~ d ~ MHe H 3 I < u ~ B ~ . T ~ I

BeAb caadna é ~ e U I b T Y A ~ ? - Aa, B Ruese 6 4 . ~ ~ ~ B h ~ l & i T b mec~6ro utona. R 6 f ~ y T a M

T P U AHR. 9 ~ a l l U L U 9 ~ e 6 é 0 6 ~ 3 a T e J I b H 0 A n p o U I y , ilm66bb mbc Om- 8émll/ta MHe. X O ~ O U I ~ ? He s a 6 b 1 s h ì i MeHfi.

MHJIHqHOHEP H IIPOX6)I(HA. IL VIGILE E IL PASSANTE

KAK CKA~ATL IlO-P%I(H? COME SI DICE IN RUSSO?

Mép: < O H 6 A e T B UeHTP H a a B ~ 6 6 y C e » , < O H 6 0 6 h q H 0 ~ ~ A W T H a pa66- T$ H a M ~ T P ~ ) . B ~ T O M CJI)iqae MbI I'OBOPI?M O T P ~ H C ~ O P T ~ .

H0 H ~ X H O c K a 3 a T b : ((OHki p a 3 r O ~ h p U B a n l i B a B ~ 6 6 ~ c e » , a M b ~

BCTP~TUMCSI B M ~ T P ~ N . B ~ T O M C J I f q a e a B T 6 6 y C li M € ! T P ~ - H ~ T P ~ H - C n O p T , a M ~ C T O , r,Qe l I p O l i C X 6 ~ l i T A ~ ~ ~ C T B H ~ .

Vocaboli

a ancam6nb m insieme, complesso apxw~er~ypnlbiii, -ari, -oe, -bie ar-

chitetfonico 6 6naroycrp6iicrso (solo sing.) sisfe-

mazione dei servizi comunali; comodità

60rarlbik, -a%, -oe, -bie ricco B Ber (pl. sera) secolo

Bepx6snbiii Coeér Sov iet Supremo a6snyx *(solo sing.) aria sbipacrarb crescere

r ropnocrb f orgoglio n nékcrawe azione

no prep. (+ gen.) fino a , pri- ma di

e exennésno quotidianamente, ogni giorno

S 3 a 6 b i ~ a ~ b dimenticare ~acenanwe seduta snecb mce in questo sfesso luogo senEylbiii, -ari, -oe, -Me verde ~ H ~ K O M H T ~ C ~ conoscere, far cono-

scenza H' ~3sécrnlblìi, -an, -oe, -bie noto u ~ a ~ 6 r o rncni? quando? in che gior-

no (del mese) rny6 club XHRJL m ( p [ . KHIIBBU! principe rpacori bellezza r p e m n e s c ~ l ~ k, -an, -W, -we del

Cremlino nynbrypa cultura

M maa3onéii mausoleo mnnnqnosép vigile, agente della

milizia mwnnn6~ milione

H ~ a q ~ o ~ a n b n l b i i i . -an, -W, -bie na- zionale

HOCHTL portare; noclrb #mn porfare il nome

O orp6~~Ibi i3, -an. -oe, -Me enorme ocn6san, -a, -o, -H (è) fondato oc~oeiirenb m fondai ore OCHOBHI~R, -an, -6e, -bie fondamen-

tale, principale n nepeeo3irrb trasportare

n nepernirb (perf. di neperonrirs) superare

no prep. (+ dat.) qui: per nonmoc~6e~~biÙ, -ari, -oe, -bie dei

dinforni di Mosca I ionm~r6abe i dintorni di Mosca nocrqoes, -a, -o, -H (è) costruito ilpaBHTUbCTB0 governo iIpn6iiniwra Paesi del Baltico npnp6na (solo sing.) natura nponcxon#rb aver luogo, tenersi,

accadere npoqirbcn accomiafarsi nirnwqa venerdì

p PCQCP RSFSR (Repubblica Sociali- sta Federativa Sovietica della Russia)

C cner (solo sing.) luce cepnqe cuore crsep giardino pubblico cn$qak caso c o e n n ~ i r b congiungere, collegare coxpa~iirbcn (perf. di coxpanirbcn)

conservarsi Cpénnnn Asma Asia Cenfraie ciasqwn stazione crapwni (solo sing.) antichità cronliqa capifale cracrniislhiii, -ari, -oe, -bie felice;

crac~nusoro nyrn! buon viaggio! T raK16ii. -5a, -6e, -#e tale, così

~kxlui i , -an, -oe, -ne silenzioso roaapwq compagno rpanuqwn tradizione rpincnopi (solo sing.) i f rasport i

pubblici rponnéH6yc filobus

y y e ~ x a r b partire (con un mezzo) y ~ ~ l ~ i j , -ari, -oe, -we stretto

X x ~ ~ ~ K T ~ P I ~ H , -Ha, -HO, -Hbi (è) Ca. ratteristico

xpam tempio; xpam Baciinnn Bna- xénnoro tempio di San Basilio

u, q e n r p ~ b n ~ u ì i , -an, -oe, -aie ceri,

trale ui U I H P W H ~ (SOIO sing.) larghezza

Page 150: Libreremo - Corso Di Russo

vero1

3AEblBATb I (K o r o? s T o? O K O M ? O Y ~ M ? ) I si coniugano secondo il modello

COEANHflTb I (s T o? C s e M?) del verbo ~ ~ M T A T ~ . Y E 3 X A T b i (o T K i ,? a? K y n i?)

J

3HAKOMWTbCII I1 (C K e M? si coniuga secondo il modello del verbo C s e M?) ~ I E P E B O A ~ T ~ , alternazione M 11 Ma,

accento costante.

H O C U T ~ 11 (q T O?) l si coniugano secondo il , modello

del verbo lIEPEBOAMTb, al- n E P E B 0 3 n T b I1 (K o r o? s T o?) ternazione C /l m, 3 11 x , fl !I m, nPOUCXOflfiTb 11 accento mobile.

IlEPETHATb I1 (K o r Ci? s T o?) si coniuga:

neperoah neperoau~ neperosuuib neperoan~e neper6au~ n e p e r o a ~ ~

HOCBTL #MR portare il nome é x a ~ b Ha ~ e ~ p 6 , Ha as~66yce andare in metro, in

autcbus ca f l6 l .b~~ ( c ~ c T ~ ) Ha ~po~iJIéfi6)'~, Ha MeTp6, Ha aBT6-

6yc prendere il filobus, il metrò, l'autobus Y B U A ~ T ~ C B O ~ M H r ~ 1 a 3 i ~ u vedere con i propri occhi KaK6e cerOnsn secao? Quanti ne abbiamo oggi? KawOro w c a a ... ? Quando ... ? In che giorno (del

mese). . .? Csac~JI#eoro n y ~ h ! Buon viaggio!

Aspetto imperfettivo Aspetto perfettivo

~ H ~ K ~ M A T ~ C R ~ O ~ H ~ K O M U T ~ C R

.

Grammatica

1 . Declinazione degli aggettivi al plurale

il Al g e n i t i v o plurale, gli aggettivi con tema duro hanno la desinenza -MX, mgiltre quelli con tema dolce e con tema in r, W, x e x, Y, m: W, hanno la desinenza -HX.

AI d a t i v o plurale, gli aggettivi con tema duro hanno la desinenza -m, mentre quelli con tema dolce e con tema in r, W, x e x, Y, W, q , hanno la desinenza -HM.

All'a C C u s a t i v o plurale, le desinenze degli aggettivi che si riferiscono ai sostantivi inanimati, coincidono con le desinenze del nominativo plurale, mentre quelle degli aggettivi che si riferiscono ai sostantivi animati, coincidono con le desinenze del geni t ivo plurale.

Al caso i s t r u m e n t a l e plurale, gli aggettivi con tema duro hanno la desinenza -MMH, mentre quelli con tema dolce e con tema in r, K, x e x , Y, UI, q, hanno le desinenza -HMH.

Al caso p r e p o s i t i v o plurale, gli aggettivi con tema duro hanno la desinenza -MX, mentre quelli con tema dolce e con tema in r, K, x e x , Y, UI, q, hanno la desinenza -nx.

Page 151: Libreremo - Corso Di Russo

Desinenze degli aggettivi al plurale

Tema duro Tema dolce e tema in r, K, x e m, Y. UI, q I

I Acc. I -b lE oppure -blX I -HE oppure -HX I

2. 11 genitivo per indicare una data

Quando si risponde alla domanda K ~ K 5 7 0 Y Mcn i? (oppure K o r n a ? ) sia il numerale ordinale che indica il giorno, sia la denominazione del mese vanno al genitivo senza preposizione.

-HMH

-HX

1- Istr. -bIMti I

Quando si risponde alla domanda K a K 6 e C e r 6 rr H H Y M C n o?, il numerale ordinale che indica il giorno va al nominativo neutro, mentre il mese va al genitivo.

Pr .

3. I1 caso prepositivo per indicare l'anno o il secolo

- blX

a) MOCKB~. 6b1ni O C H ~ B ~ H ~ B T ~ ~ c R Y ~ CTO COPOK C ~ ~ ~ M O M r 0 ~ y .

Per indicare l'anno si pone al caso prepositivo l'ultimo nu- merale ordinale e la parola ron (domanda B K a K Q M r O A 9 ?).

Per indicare il secolo si pone al caso prepositivo il numerale ordinale che sta ad indicarlo e la parola seK (domanda B ~ a - K O M ~ é ~ e ? ) .

4. La proposizione subordinata con la congiunziorie rtm06bl

a) La proposizione subordinata finale

Nella proposizione subordinata finale con la congiunzione s~06t.1, il verbo si pone all'infinito se nella proposizione princi- pale e in quella subordinata l'azione è compiuta dalla ede esima persona. Dopo 9 ~ 6 6 ~ si usa più di frequente il verbo di aspetto

b) La proposizione subordinata oggettiva

9 XOY?, 9 ~ 6 6 ~ TM H ~ ~ H c ~ J I MHe M 3 Kiesa . 9 np0IU9, ~ ~ 6 6 b l TM O T B ~ T H J I ~ MHe. Hafio, ~ ~ 6 6 6 1 Bbi npkiLUJlh K HaM.

Dopo le parole X O T ~ T L , npocii~b, nano ( H ~ X H O ) , ed alcune altre si usa la proposizione subordinata con la congiunzione r ~ 6 - 6~ (e non ~ T O ) . Il verbo in tale proposizione si pone al passato.

XOTÉTb IlPOCBTb l ~ T O E ~ I + il passato del verbo HAAO (HYXHO), ecc.

li Dopo YT66M si usano più di frequente i verbi di aspetto per- fettivo.

ESERCIZI

1 . Scrivere al posto dei puntini e nella forma dovuta i vocaboli che sono nella colonna di destra:

Page 152: Libreremo - Corso Di Russo

2. Rispondere alle domande utilizzando l'anno o il secolo indicato tra pa- rentesi:

1. B K ~ K ~ M r o ~ y B ~ I npuéxanu B STOT ropo~?-(1951 r.) 2. B K ~ K O M r 0 A f BbI yéXaJ IP i N 3 ~ T O ~ O r6pona?- (1958 r.) 3. B K ~ K O M r0,49 BbI ~ O ~ H ~ K ~ M M Z I B C ~ C ~ T H M X Y A ~ X H I I K O M ? - ( ~ ~ ~ ~ r.) 4. B K a - K ~ M r 0 ~ 9 p0nf i J ICR ~ T O T I I N C ~ T ~ J I ~ ? - ( 1 8 9 3 r.) 5. B K ~ K ~ M r 0 ~ 9 $'M€'p (è m0it0j ~ T O T IIkicaTeJIb? - (1931 T.) 6. B K ~ K O M r 0 ~ 9 B Mo- C K B ~ 6 b l n n O C T p 6 e H C T ~ A H ~ H ~ M ~ H H f l é H E i H a ? - ( 1 9 5 7 r.) 7. B K ~ K ~ M r0ny 6b1n I IOCTp 6eH c a ~ b 1 f i 6 0 ~ l b ~ 6 f i B M O C K B ~ 0 T K p ~ 1 T b l f i Baccéii~? (1960 r.) 8. B K ~ K ~ M B é K e 6b1na O C H ~ B ~ H ~ MOCKB~?-(XII B.) 9. B K ~ K O M B é K e ~ o A ~ J I c H A a H T e ? - ( X I I i B.) 10. B K ~ K ~ M B é K e X M J i

~ ~ L I I K U H ? - (XIX B.) 11. B K ~ K ~ M B é K e XIIJ 'I ~ O M O H ~ C O B ? (XVIII B.)

3. Terminare le proposizioni in modo che l'azione venga compiuta sia cella proposizione principale che in quella subordinata, dalla stessa persona:

1. f l y€!3~aIO, 9~66b1 .. . . 2. M ~ I O C T ~ J I I I C ~ , 9 T 6 6 b 1 r . . . . 3. OH^ BepH$ .Racb A O M ~ G , q~66b1 ... . 4. OH npnrnacen H a c AOMOM, s~66b1 ... . 5. M ~ I n p ~ é x a J I N B M O C K B ~ , 9~6661 ... . 6. JIbAFi ~ ~ H N M ~ I O T C I I C ~ ~ P T O M , 9~66b1 ... . 7. R B C T a n P ~ H O , 9~6661 ... . 8. rIpkiLIIiiJI B CTOJIOB~IO, 9 T 6 6 b l ... . 4. Rispondere alle domande:

5. Rispondere alle domande:

1. K o r ~ h B ~ I 3a66ne.n~ a ~ r n ~ o f i ? (241111) 2. K o r ~ a e ~ $ c ~ é n a n a onepiuiim? (1711) 3. KorAa y B a C 661~10 H O B O C ~ J I ~ ~ ? (4/V) 4. I(0rnh OHI^ H a W J I k i ~ ~ H M M ~ T ~ C R T ~ H H H C O M ? (l /IV) 5 . K o ~ A ~ B ~ I nnhsanu B OTKP~ITOM 6accéfi~e? (211)

6. Terminare le proposizioni:

7 . Scrivere al posto dei puntini wmo oppure qm66bc: 1. M ~ I ~ M T ~ J I N , ... B MTY ~ ~ U T C R 16 ~ 6 1 ~ ~ 4 CTY,T~HTOB. 2. K a p ~ o

~ ~ o c G J I , ... BbI e M f n 0 3 ~ 0 H l ~ J I H B é 4 e p O M . 3. f l npOI l I ? , ... Bbl B C T P ~ - TMIIM ero H a ~ o ~ s a n e . 4. Bpas c ~ a s a i ~ , ... R ~ 6 n x e ~ n é n a ~ b onepa- UMH). 5. Hano, ... Bbl 6 C e H b I O n o é x a n N H a Ior. 6. M ~ I X O T ~ M , ... H ~ U I ~ ahl la O T A O X H ~ J I ~ B ~ 6 M e ~ T A ~ I X ~ . 7. OHM 6 q e ~ b ~ P ~ C H T , ... Bbi n p 0 ~ 0 ~ ~ ~ a J I k i B a U p a c c i c a 3 . 8. M H ~ T O B O P ~ . ~ I H , ... B M O C K B ~ X H - B ~ T o ~ o n o B O C ~ M U MHJIJI I I~HOB q e n o s é ~ . 9. R n i ~ a r o , . . . o r i e r i h

n O J l é 3 ~ 0 ~ ~ H W M ~ T ~ C R C ~ ~ ~ T O M .

8. Scegliere tra parentesi il verbo dovuto:

1. R n0LIIen B M ~ T ~ ~ U H , 916661 ( n 0 K y n a T b - KyIIMTb) C Y B ~ H L ~ ~ ~ I .

2. R n p ~ m e n , 9~6661 (npnrnaruh~b- nparnacli~b) sac K H a M B ~ ~ C T M .

3. Y T 0 6 b 1 ( ~ I $ B C T B O B ~ T ~ ce63 - ~ O ~ I ~ B C T B O B ~ T ~ ce63) ~ 0 ~ 0 ~ 0 , BbI

A O J X H ~ I 66nbue C n a T b . 4. 9 X O ~ P , r 1 ~ 6 6 b 1 Tb I ( 3 ~ 0 ~ r i T b - f l 0 3 ~ 0 H l i T b )

C ~ ~ ~ A H H B é s e p O M B p a s ? . 5. H a ~ o , W 6 6 b 1 O Z ~ H H 3 BiIC ( n p M ~ 0 ~ l i T b - n p u i ~ h ) Ce r6 ,4HH K H a M .

9. Comporre le proposizioni coi verbi nocumb, np3u&mbc/r, C U ~ U ~ ~ C R , cecmb, omedmumb, nonpocc5.mb, ocma&mbc~, ceecmb, yiimr5.

10. Porre nel caso dovuto le parole della colonna di destra:

OH nonpocUn y ... n ~ ~ b OTKP~ITOK.

OH Aa.1 ... C é p b I f i ~ ~ J I c T Y K . 9 cnpocrin ..., C K ~ J I ~ K O e ~ $ n e T .

2 c~a3i.n ..., C K ~ J I ~ K O Y ~ C O B n p o ~ o n x h e ~ c ~ y H a c

pa66su8 A e H b .

H ~ B O Y K ~ n 0 n p O C k b I a ... A a T b efi H a 3 a B T p a K K a U I y N K O M ~ ~ T .

M h M a ~ a n a ... sa8 N 6 é n b l f i xne6 C C ~ I P O M . 9 C K a 3 a J I a ..., 9 T O C ~ ~ ~ A H F I MbI 69Ae~ 0 6 é ~ a T b p a H 0 .

C ~ C T P ~ I C n p ~ ~ h I k i ..., s T 0 c ~ ~ ~ A H R H a ~ X M H , MGCO UJM p616a?

1 1 . Porre il verbo al passato:

1. OH O C T ~ ~ T C R ~ 6 M a OAUH. 2. M H ~ H ~ ~ B H T C H 3 T a ~ ~ C H H . 3. M ~ I B O ~ B ~ ~ U ~ ~ M C ~ I x 0 ~ 6 i i n 6 3 ~ ~ 0 . 4. OHM B C T ~ ~ ~ ~ I ~ T C R K h X ~ b I f i A e H b .

Page 153: Libreremo - Corso Di Russo

12. Tradurre in russo:

1. Nessuno è attualmente malato nella nostra famiglia. 2 . Egli non fa nulla. 3. Adesso non parte nessuno. 4. Non ho mai visto questa persona in vita mia. 5. Non ho comperato nulla. 6. Egli non à mai stato ammalato d'influenza.

13. Formare l'interrogazione indiretta secondo i l seguente modello:

Modello: Bsepa 6b1n KOHU~PT?-FI He ~ H ~ I O , 6b1n riti ~rIeph K O H U ~ P T .

1. 3neCb np0~akTC.R cyBeHk?pbI? - M ~ I He 3HaeM, . . . 2. B ~ M B A ~ T C U H W W U E ~ T ? - 9 He ~ H ~ I O , ... 3. T ~ H R KynfiJIa ~ ~ O A ~ K T ~ I ? - M h ~ a He ~ T ~ M H N T , ... 4. OH HOCHT UI~IIKY? - T ~ I He 3~6eLIlb, ... ? 5. 3 ~ e c b ecTb BXOA (ingresso, entrata)? - B ~ I He 3 ~ a e ~ e , ... ?

14. Fare l'esercizio utilizzando i verbi dsdurnb oppure xoddmb al passato:

Modello: TM 6b1n B MT~JIHA? - T ~ I é 3 ~ u n B ki~inuro?

1. Bbl ~ L I J I U B H6B0fi 6u6nkio~é~e? 2. 9 H I I K O T ! ~ ~ paHbIIIe H6 6brn B EOJlbLIl6M TeaTpe. 3. MOfi C O C ~ A 6b1n B fleHkiHrpa~e nRTb M ~ c R I ~ ~ B Ha32~. 4. 9 6b1n y Bpa.16 B iIRTb saC6B. 5. Typfic~br 6Mnu B COB~TCKOM C0k3e ABa r6Aa Ha3&i. 6. X~AOXHLIKII 6L1n11 ~ r ~ e p a Ha B ~ I C T ~ B K ~ (mostra, esposizione).

15. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo il verbo necessario:

wen X O A ~ ? ~

I6 Scrivere al posto dei puntini la preposizione 8 oppurz no:

npHrJIaCnn M ~ H F ~ ... T ~ ~ T P ... ~6BbIfi ClIeKTaKJIb. 8. M ~ I npIiBkh~JIki 066AaTb ... CTOJI6BOfi. 9. B B0~KpeCéHbe M ~ X H O IIOéxaTb 3a rOPOA, a B ~ Y ~ ~ O M nofi~fi ... KOHU~PT. 10. PaHbLIle MbI BCer~a é 3 ~ ~ n ~ ... Y H W B ~ P C U T ~ T ... aBT06yCe. 11. fléT0M OH 63AkiT ... IOr, O ~ ~ I Y H O ... KaBKa3, H H O ~ A ~ ... K P ~ I M . 12. OH Y X ~ A W T ... pa60.r~ B B6ceMb .iaC6B.

17. Rispondere alle domande utilizzando le parole che sono tra parentesi:

1. &M X6seT 6bl~b T B O ~ C ~ I H ? (Bpas, ~ P T ~ ? C T , XYA~XHAK) 2. KeM x6seT 6b1Tb T B O ~ ~ 0 9 b ? (y~fiTe~bHUUa, Xyp~anficTKa,

B P ~ Y ) 3. K ~ M BbI 6qAeTe rIépe3 TPU I'oAa? (Xyp~anfiCT, K O ~ ~ ~ C ~ O H A ~ H T ,

yqfi~enb) 4. KeM 6b1n T B O ~ A ~ A Y W K ~ (nonno)? (pa66skiii, yqfiTeJIb, $JMJIO-

A O ~ )

M y X (3Ceffé): É C ~ H 6b1 TbI He CO- 6upanacb TaK nonro, M ~ I 6b1 He 0n03~a- m

Vocabol Z

C O ~ H ~ ~ T L C R prepararsi ono~nirb far tardi T O ~ O I I U T L porre fretta, sollecitare caénymqsfi prossimo

Vocaboli

napiwnro violare npierina ~ J I H ' I H O ~ O ~ e u r n é n ~ n regola-

mento stradale co C K O ~ O C T ~ ~ alla velocità rTo BU rnacchè ebexarb partire

Page 154: Libreremo - Corso Di Russo

LEZIONE

( i ramma~~ca

1. Declinazione dei pronomi MOA, T B O ~ , Haw, Bau, ~ T O T , ai singolare e al plurale.

2. I verbi di movimento coi prefissi (aspetti generali) .

T P A A A ~ H M HPY)I(Ebl U I(YJlbT9PHblE CBR3H ME)I(AY MTAJIHEB M CCCP LE TRADIZIONI DI AMICIZIA E I LEGAMI CULTURALI TRA L'ITALIA

E L'URSS

MHTepéC M C W M I I ~ T M R COB~TCKRX nm~éfi K M T ~ ~ M Z I NM&T A ~ B H I O D

MCTOPMH). B P O C C ~ N Y M ~ B A ~ B R T H ~ A I I . ~ T O M ~ é K e 6Mno ILIIIPOK~ U 3 -

B ~ C T H O MMH raps6hnb-n~ M u ~ e ~ h zpjrriix 6 o p u 6 ~ 3a CBOOOAY M 3a B O C C O ~ , L ( U H ~ H M ~ M T ~ J I M M . B MOCKB~ eC'& fnkirla, KCkT6paR ~6CkiT I ~ M R rapn6hnb~u. Ynuaa raps6bbnki ecm T ~ K X ~ B r o p o ~ e Ta~a~p6r€!, rAe OH XWJI He~Onro. l

AJH C O B ~ T C K M X JIIOAéfi M T ~ ~ H R - C T P ~ H ~ MCK~CCTB~, p6Ati~a Pa@a3n~, J e o a h p ~ o Aa BIi~qu, A ~ H T ~ H ne~phpeu, PoccriH~ M Bépnu.

M T ~ J I ~ ~ H C K O ~ N C K ~ C C T B O AnH ~ ~ C C K H X X Y A ~ X H M K O B II nlich~eziefi 661no M O C T ~ ~ T C R K P U T ~ P U ~ M npeKp~CHOr0.

C O B ~ T C K H ~ JlhaM r0p~hTCR TeM, qT0 B M Y ~ ~ R X MOCKBM M J ~ H M H - r p h ~ a eCTb K ~ P T M H ~ I BeJIhFix H T ~ J ~ ~ ~ H C K E X X ~ A ~ X H M K O B : B 1956 ( T ~ I C I C R Z I ~ A ~ B R T S C ~ T IIHTbAechT U I ~ C T ~ M ) rO,&i, n0 np6cb6e MTaJ'IbhH- UeB, C O B ~ T C K M ~ ~ C963 IIépe~aJl B M T ~ J I M ~ AJIR ~ K C ~ O H ~ P O B ~ H N R

K ~ P T ~ ~ H Y A X O P A Ì K ~ H ~ ((Ma~6IiHa C M J I ~ A ~ H u ~ M M hH~e.JIaMM». B COB~TCKOM C0Ib3e XOPOIIT~ R S B ~ C T H ~ K J I ~ c c ~ ~ ~ ~ c K ~ F I N T ~ J I ~ ~ ~ H C K ~ R

~MTepaTfpa. Bce JIiquiMe I I ~ K ~ B ~ A ~ H M H U T ~ J ~ ~ H C K N X KJ I~CCWKOB nepeBeJeH61 Ha piCCKMfi RSMK. ~ T I I ~ P O N ~ B ~ A ~ H U H MOXHO HafiT~ M

I I P O ~ K T ~ T ~ B K h Z ~ 0 f i ~ H ~ J I U O T ~ K ~ . mkipOK6 M T O ~ X ~ C T B ~ H H O O T M ~ ~ J I U C ~ B COB~TCKOM C0Ib3e 1c6~-

néM A ~ H T ~ , E io~~hsso , AnbQ~épu. Ha CuéHaX C O B ~ T C K H X T ~ ~ T P O B C 60~?IbuifiM yCnéX0M N A ~ T WTanb-

R H C K M ~ Onephr. B ~ e h ~ p a x , K O H ~ ~ P T H ~ I X 3hnax M no p h ~ ~ o MOXHO yCJIMLIIaTb M ~ S ~ I K Y B é p g ~ , ~ ~ ' z I ~ W H U , Poccli~u, neiIHKaBhJIJI0. B ~ a r a s l i ~ a x MOCKB~I M ~pyr l ix r o p o ~ 6 ~ I I P O ~ ~ I O T C R n n a c ~ E i ~ ~ n C ~ ~ ~ T U C R M K n é c e ~ H a p ~ f i B B C ~ I O J I H ~ H N U Kapiso M AxI inb~ .

B COB~TCKOM CoIb3e ~ H ~ I O T He T O J I ~ K O M~hnum np6rrinor0, HO M C O B P ~ M ~ H H Y H ) M~hnkiIO, MT~JINIO U ~ U C U X AH&.

0 6 M~hnuki ~ O C J ~ ~ B O ~ H H ~ I X J E T C O B ~ T C K O M ~ 3pnTeJI~ 6qeHb M H Q ~ pacc~asanu ~ e o p e a n ~ c ~ n . ~ e c ~ ~ e ~ i ~ a n b h ~ c ~ u e (Pfinb~b~. @ l i n b ~ b ~ «PHM - O T K P ~ I T ~ I ~ ~ rOpon», «MamM~nc~», «Aop6ra», «PAM B 1 1 9ac6B»,

Vocaboli

a a~anémm~ membro dell'hccademia a ~ a n é ~ m n accademia ipmn aria

6 6anrina ballata 6nti30~, 6aeswi, 6nti3~0, 6nm3~ti

(è) vicino, (è) comprensibile 6opéq (gen. 6opqa, pl. 60pqhj) com-

battente

B senurlmii, -an, -oe, -me grande B J ~ U M H / ~ A , -aa, -oe, -ue recipro-

co ~occoenm~é~me (solo s ing . ) riuni-

ficazione, unità e k c ~ a s ~ a (pr . ma shjc~asre; gen.

p l . B ~ ~ C T ~ B O K ) esposizione, mo- stra

1 ~ P ~ C T H ~ I ~ - T non si pronuncia.

20-2032

Page 155: Libreremo - Corso Di Russo

r mp~urbcri essere orgoglioso, fiero; roppk~bcu teM, YTO... essere or- goglioso del fatto che.. .

~ P ~ C T H I U Ù , -ari, -oe, -Me triste r y m a ~ i i 3 ~ (solo sing.) umanesimo

C\ ~ ~ B H I H A , - m , -ee, -ne antico, re- moto

~ ~ M O K ~ ~ T ~ ~ H O C T ~ f (Sol0 sing.! spie rito democratico

A ~ T C T B O infanzia; ~ W B ~ H O B O néi- CTBOW t L'infanzia di Ivan B

nop6ra strada Apyr K npyry qui: reciproco

m x u e o n ~ c b f (solo sing.) pittura ~ y p h n b m (gen. xypaanri) cicogna

8 3a prep. (+ acc.) per sanncb f qui: ' incisione, registra-

z ione 3 n a ~ n e titolo

H n ~ ~ e p é c interesse n c n o x ~ é ~ n e esecuzione

K IcapTbea quadro K H H O @ ~ C T H B ~ J ~ m (pr. Ha KHHO-

Qec~nsare) fest ival cinematogra- fico

rnaccnr classico m K J ~ C C ~ ~ ~ C K ~ H ~ , -an, -W, -ne clas-

sico K O H ~ ~ P T H M H 3m sala da concerto K P H T ~ P H R criterio ~ y n b ~ y p ~ I u i i , -an, -oe. -Me cultu-

rale; ~ y n b ~ y p ~ u e C B ~ ~ H !egami culturali

n n e ~ é ~ b volare njlsuilnii, -an, -ee, -ne migliore

M a h i a ~ 6 ~ H a C ~ n a ~ é ~ q e ~ n a ~ r e n a - MHW <Madonna con bambino e angeli 2

a h i a u i n ~ i i c ~ ~ f( 11 ferroviere »

H naiiiu (perf. di ~axonurb) trovare ~eopeannc~iisec~lni i . -an, -oe, -ne

neorealista o 6 c ~ p o s (pl. oc~poea) isola

o~rneGib rilevare n n e p e n i ~ b (perf. di nepenaea~b) tras-

mettere n r a c ~ h ~ ~ a (gen. pl. nnac~nnor)

disco nonyriirb (perf. di nonysirb) otte-

nere, ricevere nocneeoéne~biii, -ari, -oe, -ue pmt-

bellico n o s & ~ ~ ! u i i , -a#, -W, -ue d'onore npe~piceoe (agg. sost.) il bello n p é ~ n n premio n p r c ~ 6 e s , -a, -o, -M (è) attribuito npon3sené~ne opera np6cb6a preghiera, richiesta; no

np&b6e su (a) richiesta np8uinoe (agg. sost.) il passato

p p e a r i i 3 ~ (solo sing.) realismo p 6 n ~ ~ a (pr. Ha p6anee) patria

c cso66aa libertà CBU3b f legame cnmnarnn simpatia connir soldato c o ~ p y n ~ n s e c ~ a o (solo sing.) colla-

borazione cqéna scena

T T O ~ X ~ C T B ~ H H O solennemente, in maniera solenne

y ycnéx successo yqicrsoea~b partecipare

@ ( P ~ c T H B ~ J I ~ m (pr. Ha @ec~nBane) festiva1

3 ~ ~ c n o ~ i i p o e a ~ n e (solo sing.) esposi- zione

m m6nnéR anriiversario

~ y ~ b ~ y p n ~ e C B ~ U legami culturali u ~ ~ e p é c qpyr K xpyry interesse reciproco,

dell'uno verso l'altro no np6cb6e su richiesta, a richiesta

Verbi

O T M E ~ A T ~ I (s T o?) si coniuga secondo il modello del verbo ~ u T A T ~ .

TOPAÀT~CR I1 ( ~ e M? s e M?) si coniuga secondo il modello del verbo ~ E P E B O . @ ~ T ~ , alternazione A 11 Xir, accento costante.

nOJlY'tfiTb I1 ( ~ T o ? ) si coniuga secondo il modello del verbo I -OBOP~T~, accento mobile.

YYACTBOBAT~ I (B s è M?) si coniuga secondo il modello del verbo ~ T E P E C O B A T ~ .

JlETETb I1 (K y A a? o T K 9 A a?) si coniuga:

R ne¶? MM J I ~ T U M TM J I ~ T U W ~ BM n e ~ n ~ e OH J I ~ T U T OH^ J I ~ T ~ ~ T

HAATÀ I (K o r o? s T o?) si coniuga:

5i Hafi~? MM ~ a f i ~ e ~ TM ~ a f i ~ e l l l b BM Hafi~ETe OH HafiAk OH^ Hafi~fT

Passato: ~aruen, ~arunl i , -6, -U

IIEPEBECTfi I (s T o?) si coniuga:

II nepemnf MM n e p e m ~ e ~ T ~ I nepe~e~erub BH n e p e ~ e ~ e ~ e OH n e p e ~ e ~ e T OHU nepema?~

Passato: nepeBen, nepe~enla, -6, -i

I I E P a T b (u T o? K o N i? si coniuga come il verbo AATb (ved. K y A i?) pag. 242).

PACCKA3ATb I (s T o? K O M i ? ) si coniuga come il verbo CKA3ATb (ved. pag. 243).

Aspetto imperfettivo I Aspetto perfettivo

H ~ X O A I ~ T ~ n e p e ~ o ~ i ~ b n o n ~ h ~ b pa~CKh3MBaTb

~ a f i ~ ) i n ep eaec~n nonysh~b p acCKa&Tb

Page 156: Libreremo - Corso Di Russo

1. Declinazione dei pronomi possessivi iuoii, mtwh, W , saur e del pronome dimostrativo h o m , al singolare

e al plurale

-

I I S i n g o l a r e

I1 pronome possessivo T B O ~ si. declina come mot, il pronome MW -come uaui. I pronomi possessivi M&, rodi , wui, -m e quello dimostrativo &m si declinano come gli aggettivi (tranne l'accusat ivo singolare). %or si declina come gli aggettivi con tema duro (tranne il caso istnimentale).

I pronomi ~ o l i , TBOR, HaLu, B a w , ~ T O T si declinano al plu- rale come gli aggettivi con tema dolce.

- - p

I'iiii

2. I verbi di movimento coi prefissi (aspeit i generali)

- - -- - - - - - -

N U I I I I

p -

Geri. MOUX

-- l

11'11111.1 i ~ T H --P

H ~ U I W X i STHX I - p---

no-

D*,. 1 1 M O ~ M I HA,,,, l

I STHM

HATM - noii~fi 6xaTb - IloéxaTb

A c c I MOL oppure M O ~ X

Istr. l ? ~ O U M H

o MO#X

-- --

--

H ~ W H oppure H ~ U I W X ) ~ n oppure STHX I

H ~ U L U M A ~ T H M H

o H ~ W H X 06 STHX

Page 157: Libreremo - Corso Di Russo

ESERCIZI

1. Scrivere al posto dei puntini e nella forma dovuta i ssguenti pronomi:

3TOT (STA, STO)

1. PaCCKh3 06 .. . nOé3~Ke ~ I ~ O ~ O J I X ~ J I C ~ ABa sa&. 2. R x0nfiJI Ha B ~ I C T ~ B K Y C ... X ~ A ~ X H U K O M . 3. T ~ I ~ W T ~ J I n0CJIéJlH~fi P O M ~ H (romanzo) ... nuch~enn? 4. ... n e ~ h p c ~ ~ o ~ 6 x 1 1 0 ~ y n U ~ b B a n ~ é ~ e . 5. rhkJIe ... 0nephJ.l~~ Bbi 6 i ~ e ~ e ~ ~ B C T B O B ~ T ~ ce6Fi JIyqXIe.

1. M ~ I XOTI~M yCJIilUIaTb 0 ... noé3n~e B Cpén~mm A~MIO. 2. Mbl C T P ~ A ~ M (con fatica) ~ a r u n u ... ynuuy. 3. ... n u c b ~ 6 npurun6 C O B C ~ M H ~ A ~ B H O .

HAUI (HAUIA, HAUIE)

1. B ~ I 6 i ~ e ~ e Ha K O H U ~ P T B ... OpKécTpa? 2. B ... KJIfiMaTe OH nJI6~0 ce6fi ~ ~ B C T B Y ~ T . 3. B KHUre P ~ C C K ~ ~ ~ I B ~ ~ T C F I O 60pb6é (della lotta) . . . Hap6na 3a B O C C O ~ ~ I I H ~ H N ~ C T ~ ~ H ~ I .

2. Scrivere al posto dei puntini i pronomi che sono nella colonna di destra:

OH 6b1n B Y ~ P ~ Y ... ~py3éfi., v

O ~ é u 6narona ~ U T . . . ysaTeJreu. M n e ~ i lrpa~b B @ Y T ~ O A C ... A P Y ~ ~ ~ M I I .

MO.

OHh ~ 6 9 e T y3HhTb O ... ~oA#T~JIHx.

P cnfruana ... ~ P T U C T O B . P npuaecnh ... P Y ~ ~ U I K M . OH I I o M o ~ ~ ~ T ... T O B ~ P M ~ ~ M .

j BAWW

M ~ I o6énanu B M ~ C T ~ C ... A P Y ~ ~ ~ ~ M H .

3. Rispondere alle domande utilizzando le parole che sono tra parentesi:

1. Kf(;y~h TbI ~neUIb? (BOK~~JI , K O H U ~ P T H ~ I ~ ~ 3an K O H C ~ P B ~ T ~ P I I U , M02 3HaK6Mblfi ~ ~ C h T e ~ l b )

2. K y ~ h TbI éneUlb? (CéBepHbIfi B O K ~ ~ J I , Y K P ~ U H ~ , Haiii KOppeCnOH- A ~ H T )

3. K y ~ h OH npJ3LLIeJl? (~OMofi, nJI6uanb M ~ R K ~ B C K O ~ O , U I K ~ J I ~ - ~ b i f i npyr)

4. K y ~ a OHa npkiéxana? (Cki6hpb, P ~ A H H ~ , R) 5. O T K ~ A ~ OH yUIeJI? ( a n ~ é ~ a , 60nbHkiua, HhIIIa 3HaK6MaR) 6. O T K ~ A ~ O H U yéxanu? ( A ~ P ~ B H X , cTonUua, HaU 3HaK6Mb18 Xy-

A ~ X H I I K )

4. Tradurre i verbi della colonna di destra e scriverli a seconda del senso nell'aspetto perfettivo o in quello imperfettivo:

pé. Bpas CKa3hJI MHe, 9~66b1 R ... JIeKhpCTBO

ABa ph3a B AeHb. BCe JIéTO R ... He 69eHb xopo1.116. 9 M0rf BaC 6WHb X O P O U I ~ ... . BéqepoM OH ... Ha AHB~H, H ... q u ~ i i ~ t ra-

3éTb1. 9 npOcUJI, ~'r66b1 OH ... MHe ~ A C ~ M O . ÉCns TbI ... B ~ypHhJlaX H H T ~ P ~ C H Y I O CTa-

T&, nafi MHe ee n p o s u ~ h ~ b .

bere coricarsi

cominciare

prendere

sentirsi capire sedersi, cominciare

scrivere trovare

5. Tradurre in russo:

1. Potete continuare a leggere. 2. Quanto dura il pranzo? 3. Quando avete cominciato a studiare la lingua francese? 4. Quan- do cominciano le tue vacanze? 5. Termineranno presto le vostre ferie? 6. L'estate al sud dura a lungo. 7. Le vacanze terminano in agosto. 8. In fabbrica la giornata lavorativa dura sette ore. 9. Quando comincia l'intervallo per i l pranzo? 10. T,a madre comin- cia a narrare una favola al figlio.

Page 158: Libreremo - Corso Di Russo

6. Scrivere al posto dei puntini il numerale ordinale nella forma dovuta:

M ~ I ~yn i inu 6yTb1nKy B H H ~ B ... MarasH~e, KOT0pbIfi ~Bfi~eJIli.

OH C ' b W C 60nbUIHM ~ ~ I I ~ T ~ ~ T o M ... TapéJIKy cpna.

... JIéT0 R ~ P O B O X ~ 3AeCb.

... M ~ C R U r 6 ~ a Ha3b1BheT~R uIbHb. B K O H L I ~ ... AHR HaUJefi n0é3J.K~ MbI npM-

'éxanu B He60nb~16fi r 6 p o ~ ~ e ~ a n e ~ 6 OT

Jiesuarpaaa. OH X U B ~ T Ha ... 3 ~ a x é . ~ T O T nnch~enb x u n B ... s é ~ e .

7. Scrivere al posto dei puntini. e nella forma dovuta, la parola in gras- setto:

1. f l ~ ~ i p b B MOCKB~ XOn6~Hblfi? - Aa, . . . X~JIOAHO, HO ~ ~ C T O CB& TUT C6JIHue. 2. A @e~paJlb?- ... O ~ E V H O 0rieHb X~JIOAHO &i 9 6 ~ ~ 0 H A ~ T CHei'. 3. M ~ I ph~b1, 9TO yXé MapT. ... H ~ ~ M H ~ ~ T C R B W H ~ . 4. HaWiHae~Cri anpéab. ... 6biBaeT ~0~6JlbH0 TeIIJI6. 5. Y x ~ Mafi. ... n p o n a k ~ népsbie use~61. 6. C ~ 6 p o H ~ H L . ... B MOCKB~ ~ e ~ n e p a ~ p p a 6b1~i ie~ IIJIiOC 25-30 ~ ~ ~ A Y C O B . 7. Mhab K O H Y ~ ~ T C R . ... A O X A b UIen ~ ~ A K O . 8. M H ~ He HP~BUTCSI ~BTYCT, ~ O T O M ~ 9TO ... K O H Y ~ ~ T C R JIéT0. 9. HaskiHhe~CR cen~fi6pb. ... C ~ J H U ~ Y X ~ He 69eHb Tennoe. 10. OK- ~ h 6 p b - STO yXé O C ~ H ~ . HO ... I I H O ~ A ~ 6blBheT 69eHb xOp6LLIaSI no- r 6 ~ a . 11. H0fi6pb 06619~0 X O J I ~ A H ~ I ~ ~ . ... Y ~ C T O H A ~ T AOXAb, a WHOT-

A6 ki CHW. 12. YXé ~ e ~ a 6 p b . ... H ~ ~ U H ~ ~ T C H 3 ~ ~ 6 .

8. Comporre le proposizioni e porre le parole della colonna di sinistra nella forma dovuta:

9. Porre al posto dei puntini la preposizione 6 oppure m:

1. FI H I I K O ~ A ~ (nemmeno una volta) ~é 6b1n ... ~ T O M ~ e h ~ p e . 2. OH n0éXan ... B O K ~ ~ J I ... MeTp6. 3. M ~ 6 r u e H 3 HaC y9nJIkiCb caasina ... seqép~eii ru~bne, no~6M ... T ~ X H H K ~ M ~ , a ~ O T O M ... E I H C T H T ~ T ~ . 4. OH ~ o I I I ~ J I ... M ~ T ~ ~ U H ~ y n U ~ b K O J I ~ ~ C ~ , pbi6y, Kap~6- @ ~ b li OBOIUU. 5. nJI6Bal.b ... 6accéii~e rroné3ao AJIH ~ A O P O B ~ R . 6. OH JIeXhT ... 60nb~iiUe, li cefiqac K ~e!df ~enb3fi npFi~0,TfiTb.

10. Tradurre in russo:

1. Noi andammo fuori città in treno. 2. Egli salì sull'autobus numero sedici. 3. Quale filobus va a piazza Pushkin? 4. Presi l'autobus numero otto e dopo pochi minuti ero già a casa.

11. Porre al posto dei puntini le preposizioni ~ K O A O , ~ A R , n o c ~ e :

12. Porre al passato e al futuro:

1. B ~ T O B P ~ M R OH^ C B O ~ ~ A H ~ I . 2. Xanb, 9TO OH &HRT B

BOCKpeCéHbe. 3. r ~ e MbI AOJIXH~I BCTP~TUT~CR? 4. M0fi C O C ~ A , Ha- B ~ P H O ~ , C B O ~ ~ A ~ H . 5. OH^ AoJIXH~ éxaTb ~hnbrrie. 6. M ~ B M H ~ T ~ , Cefi- 96C R 3aHRTh. 7. y MeHfi HeT B P ~ M ~ H M . 8. Efi TPN r 0 ~ 6 . 9. AH& A O B ~ J I ~ H O X ~ P K O . 10. MHe XaJib, YTO R He BhneJIa ~ T O T r 6 p o ~ - 11. 3 u ~ 6 f i ~ e ~ n e p a ~ f p a MUHYC 10 r p i ~ ~ y c o ~ . 12. T ~ M M ~ X H O Ka- T ~ T ~ C R Ha n61xax? 13. Y Hac HeT c ~ r a p é ~ ? 14. B uéxe ~ e n n o .

nneMfiHHkiK OfiHOr6 ~OMn03fiTOpa IIpIimeJI K P O C C ~ ~ H U , 9~6661 C ~ I T P ~ T ~ TpaypHblfi MapIiI, K O T O P ~ I R OH ~anuchn no cnfsam C M ~ P T W cBoe- r6 ~ f i ~ u . POCCUHM nocnfruan H ~ K O T O P O ~ ~ p é - MR, a n p ~ 6 ~ c~a&in: - 04eHb X O P O U I ~ , HO 661m 661 ng9~le ,

écnu 6b1 f ~ e p n s B ~ I , a s a u A ~ A R ~anucan ~ p a y p ~ b ~ f i Mapui.

Vocaboli

I'IJI~MRHHHK nipote ~ p a y p ~ ~ ~ i i mapm marcia funebre no cniram in occasione CMePTb f morte ARAR zio H ~ K O T O P O ~ B P ~ M R Un PO' écnn 6 ~ 4 ymeprn se foste morto

Page 159: Libreremo - Corso Di Russo

TESTI DI LE T TURA SUPPLEMENTARI

CMOTPMT MHQHHHT~B, KaK C ~ P R T ~ H ) T C H rJIar6nb1, H T O B O ~ ~ ~ T : -- Ph3Be T ~ K H ~ X H O C ~ P R T ~ T ~ C R ? - A K ~ K ? - cnphrukinaro~ rnaronbr. - n o ~ a x h ! - 9 , K O H ~ ~ H O , Mori I I o K ~ ~ ~ T ~ , HO Y MeHfi HeT B P ~ M ~ H I I . - Hwser6l B p é ~ s MbI Te66 A~AMM. KaK6e TbI ~ 6 9 e ~ l b : HaCTOfi-

uee, 6 p ~ y q e e fina nporué~uiee? - Aa&ii~e 6 i ~ y q e e , - rOB0pfiT M H ~ H H H T ~ B , 9~6661 He C P ~ ~ Y

~a9HHhTb pa66TaTb. - M He 3 a 6 i ~ b ~ e CI B C ~ O M O ~ ~ T ~ J I ~ H O M rJIar6Jle. O A H O M ~ MHe 6iAeT T P ~ A H O .

Ahna eMi Bcno~orhTeJIbHb~ii rJIar6JI. Cnp~r6eTCSl BCn0~0rh~e~lb- H I , I ~ ~ rnarbn, a MH@HHHTUB onci~b ~ s s e r 6 He nénae~. 3 a s é ~ e ~ y C ~ ~ P R ~ ~ T ~ C R ? OH - MHQHHHTUB, Y Her6 HeT B P ~ M ~ H U .

MOfi Apyr 6seHb nm6fin T ~ ~ H O C T ~ . O A H ~ X A ~ I 0 ~ f i H ~ ~ J I O B ~ K Ha inaue cnpociin ero: - B ~ I He s ~ h e ~ e , rAe a e c b n b s ~ a ? - i i o s ~ a ? n p o i ' i ~ e ~ e MOCT H noaepae~e ~ a n p h ~ o . - A MOCT A J I ~ H H ~ I ~ ~ ? - OKOJIO ~Ba~IlaTfi M~TPOB. rIenosé~ 1106narO~apfiJ1 H noruen. - O C T ~ H O B ~ ~ T ~ ero! - BApyr 3aKpHqhJI M O ~ Apyr. - B C ~ ~ M H M J I !

AJIHHh M O C T ~ - 40 M ~ T P O B O C T ~ H O B ~ ~ T ~ ero! B e ~ b OH np0fi~eT 20 M~TPOB, IlOBepHeT HanphBO, KaK R i3Mf C K ~ ~ ~ J I , H C Cepe~~Hb1 M O C T ~ y n a ~ e ~ B p e ~ i !

( n o K. K ~ K B f i / l s e )

cnpnri~bcrr coniugarsi pisse forse n a c ~ o l q e e s p é ~ n tempo presente 6fnyqee s p é ~ a tempo futuro npouié~uiee spémn tempo passato naahÌi~e (imper. di naeirb) date(mi) 3a6fnb~e (imper. di 3a6tiTb) dimenti-

cate acno~ori~anbnbiii rnaron verbo ausi-

liare 3asém a che scopo, per qual ragione

Ha c ~ o n é c~of ina Asa ~ p i r a - ~ a p a ~ ~ a r r r i i - Tyn6B u O C T ~ ~ I A . Oc~pb~i i ~ a p m i r r r pa66~an C y ~ p h AO aésepa - OH ~ c e r n h 6b1n H$- XeH. A Tyn6ii KapaHAhui HMKTO He 6pa~1-HM HeJIb3h 661.~10 HanH- chTb HU-OAHO~~ c J I ~ B ~ .

C M ~ T ~ H T Tyn6ii KapaHAhLIJ Ha CBOer0 TOBhpirqa H T O B O ~ ~ ~ T : - M 3aséM T ~ I B C ~ B P ~ M R pa66~aeuib? Phsse ~ e 6 é 66nbue Bcex

CTO MHe U H T ~ P ~ C H O pa66TaTb. - 9 nO~liMhl0, 9TO H H T ~ P ~ C H O , HO BeAb 3~0p6Bbe ~ O p 6 ~ e . T ~ I

n o c ~ o ~ p f i , Ha K O ~ O TbI II056X-OT ~ e 6 i y ~ é HHser6 He O C T ~ J I O C ~ . M, n p a a ~ a , S K ~ P O OT Oc~poro ~ a p a ~ ~ a u i h He oc~i.qocb ~ u s e r 6 .

Ha ero M ~ C T O nparunli ~ p y r u e 6c~pb1e ~ a p a ~ ~ a r u i i , HO Bce OH^ C

nro66sbio H YBmeHHeM B C ~ O M K H ~ H ) T O I I ~ P B O M OCTPOM K ~ ~ ~ H A ~ I I I ~ . - A R ero XOpOui6 3HaJI! - r 6 p ~ 0 I ' o B o ~ ~ ~ T Tyn6ii KapaH~6Il.I. -

~ T O 6b1n MOB nqsruaii Apyr. - B ~ I 661~1s ~py3bfiMH? - C ~ P ~ U I M B ~ I O T K ~ ~ ~ H A ~ U U . - M ~ x W

6blTb, BbI HanfiIIIeTe MeMyhpbI? M Tyn6N KapaH~hui nnI.UeT M ~ M Y ~ P ~ I . K O H ~ ~ H O , OH II~IIIW He

caM - Ans 3 ~ o r o OH cnl imeo~ ~ynoii . Oc~pbie ~ a p a ~ ~ a r i i i san ah^ eM9 ~Onp6Cb1, HO Tyn6ii KapaH~hui MH6rOe 3a6bin U ~ H np6CTO He Y M ~ ~ T pacCKa&Tb.

M O C T ~ H ~ ~ a p a ~ ~ a u i ~ AoJIXH~ nHchTb C ~ M U . M ~ 6 r o e yJlyslI36Tb, ~3MeHfiTb ... T ~ K Tyn6ii ~ i l p a ~ ~ h u i nfiuie~ M ~ M Y ~ P ~ I .

TOSHOCTL f precisione n h r a posta npoiirli perf. attraversare, passare MOCT (gen. M O C T ~ ) ponte nosepey~b perf. svoltare nanpiiso a destra o c ~ a n o e i ~ e (imper. di O C T ~ H O B ~ T ~ ) fer-

mate S ~ K P H S ~ T L perf. mettersi a gridare B C ~ ~ M H H T ~ perf. ricordare n n ~ n i lunghezza cepenlina centro, mezzo ynicrb perf. cadere

~emyipbi solo pl. memorie TynoÌi spuntato; stupido oc~pbiìi appuntito npocro solo, sempi icemente nop6xe è più caro na K O ~ O TM nox6x a chi rassomigli OT ~e61i y x é nnrer6 ne ocrinocb di te

non c'è rimasto già niente ripiena inciso veramente nm66sb f (gen. nm6sH) amore, affetto

ysaxénne rispetto ecnomsnarb ricordare ropno orgogliosamente M ~ X ~ T 6M~b PUÒ darsi UIPUIKOM troppo . s a n a e i ~ b sonp6csi rivolgere delle do-

mande 3a6hTb perf. dimenticare ynyruiirb migliorare H ~ M ~ H I ~ T ~ cambiare. mutare

Page 160: Libreremo - Corso Di Russo

- iiocnfruafi~e, H~IOTOH, K ~ K BM caénanu Barue O T K P ~ I T U ~ , O KO- TOPOM B c e ~ e n é p b ro~oprir? - O q e H b n p 6 C T 0 . C T ~ K H ~ J I G B r 6 J I 0 B y - H B C ~ . T a K OH^ C T O ~ J I U O K O ~ O 3a66pa H pa3roahpwaanu-Hb10~0~ B ero

C O C ~ A . - YTO C T ~ K H ~ J I O B rOno~y? - ~ ~ ~ J I o K o . f l cHA~J'I, a OHO y n h J I 0 MHe Hh rOJIOBy. C o c é ~ n o ~ i ~ a n , a ~ O T O M c~ax in : - n p H 3 H h f i T e ~ b , H~IOTOH, STO 6b1no h6no~o H 3 ~ 0 ~ 6 C i n a ?

B ~ A w T ~ - BOT B ~ T K ~ M 0 e r 6 A é p e B a , a BbI O ~ ~ I ~ H O C U A ~ T ~ 3AeCb. H~WTOH C M Y T ~ J I C R : - Y ~ C T H O ~ C ~ ~ B O , R H e BhAeJI, 9 b e STO 661~10 86~10~0. Ha ~ p y r 6 f i AeHb, K O ~ A ~ H~IOTOH npuruen H a 06b1saoe MeCTO,

B ~ T K H H é ~ M J I O . Ee cnwnhnu. OKOJIO 3a66pa n 0 A A ~ ~ ~ B O M CHAéJI c0C.é~. - O T A ~ I X ~ ~ T ~ ? - C n p O C u J I HbIOT6H. - Da. T ~ K OH^ C U A ~ ~ U K h x ~ b l f i A e H b - H b r n T b ~ H C O C ~ A . B ~ T K U

~é 6b1n0, c6naue xrno H~IOTOHY ronosy, u e ~ f H e oc~aBanocb HH- ser6 ppyrOro, K a K H a 9 h T b H 3 ~ 9 h T b C B ~ T O B ~ I ~ RBSI~HAFI.

A cocén canén noa ~ é p e ~ o ~ H x A a n , ~ o r ~ h H a erO r6nosy ~ I ' I ~ A E T Ii6no~o. M 6 x e ~ 6b1~b, OHO H ynhn0, ~ O T O M ~ s T 0 h 6 n o ~ 661~10 M H O ~ O . Cefishc STO y ~ é T P ~ A H O ~ 3 H h T b . f i M e H H C O C ~ A ~ HCTO- P H R H e 3 H h e ~ .

(no Q. K P ~ B H H Y )

nocniuialm (imper. di nocniiuarb) sta- temi a sentire, ascoltate

o~npiirne scoperta np&ro semplice cr$~ iy ia perf. colpire; cri~nyno B

rdnosy mi ha colpito in testa H e basta 3a66p steccato, palizzata nofiinais petf. pensare un po' npisnifirecb (imper. di I ~ P H ~ H ~ T ~ C R )

riconoscetelo giardino

a é r u ramo

c~yrnrbcn perf. turbarsi qécrnoe cn6so parola d'onore na ~ p y r 6 l nenb il giorno dopo 06biS~bifi Solito cnnnnrb perf. segare non (+ i s t r . ) sotto xeqb (passato wEr, zrna, mrno, mrnn)

bruciare ne ocrasinocb nnqer6 ..., Kav... non re-

stava altro che ... cseroe6l luminoso rsnénne fenomeno

n é T R ~03BpaLUhJ lcR AOMOW H 3 A ~ T C K O ~ O C&. B STOT A e H b OH Hayqunc~ C ~ U T ~ T ~ AO A ~ C R T U . O ~ o n o a O ~ a ero x ~ a n h ~ n h ~ r u a r i

cec~ph B h p ~ . - A R yxé y ~ é m C ~ B T ~ T ~ ! - r o p ~ o c ~ a s h n iié~rr. - B A ~ T C K O M

=afly H a y s a J l C R . Cefishc BCe C T ~ ~ ~ H ~ K W H a J I ~ c T H B u ~ COCYUT~IO. OHU Ha4aJIki I I O A H H M ~ T ~ C R n 0 J ' IéCTHki~e, a n é T R CsHTheT: - O A H ~ , A s e , TPH, s e ~ i ~ p e , I-IRT~ ... - F i o s e ~ i T ~ I O C T ~ H O B U ~ C R ? - cnphrrrssae~ B h p ~ . - n o f l o ~ f l h , R sa6i1n, K ~ K ~ R ~ h n b u i e C T y n é H b ~ a . Cefishc ri.

R C ~ ~ M H I O . Aonro OHU C T O ~ J I U H a J I ~ C T H A U ~ . n é T R r 0 ~ 0 p f i T : - H ~ T , T a K R H e M O T ~ B C ~ ~ ~ M H U T ~ . n 0 f i ~ e M J l f s ~ e CHashJ Ia . ~ o U J I U OHU BHH3 H C H ~ B ~ HhqaJIH I I O A H H M ~ T ~ C R . - O n H h , - ~ O B O P U T ~ ~ T S I , - ABe, TpH, se~kpe, nRTb... M C H ~ B ~ OCT~HOB~?JICR. - O n h ~ b 3a661n? - cnpawusae~ B h p ~ . - 3a6b1n. Bce B P ~ M R ~ O M H U J I W B A p y r 3a6b'rn. n o i i ~ e ~ on I i~b

caashna. C H ~ B ~ OHU HhsaJ IH ~ O A H B M ~ T ~ C R , a n é T R C ~ H T ~ ~ T :

- O A H ~ , ABe, TPM, ' I e T k p e , n R T b ... - M o x e T 6b1Tb, A B ~ A U ~ T ~ n ~ ~ b ? - C n p h ~ H B a e T B h p ~ . - H ~ T ! T ~ I M H e T O J I ~ K O MeUlheLUb. BUAHUI~, R 0 n h T b 3a6b1n.

T e n é p b H ~ A O Ha9I iHhTb C H a q h n a . - He xos i c~ashna, - r o ~ o p U ~ B h p ~ . - Y ~ e ~ r i y x é H O ~ H 60-

J ~ T . - He ~ O s e ~ b , H e H ~ A O , -TOBOPUT n é ~ ~ . - A R H e nof i~f AO-

M O ~ , n 0 K h H e B C ~ ~ M H I O . B h p r i n 0 I I I n h ~ 0 ~ 6 f i H T O B O P ~ T MhMe: - M h ~ a , n é T R H a JIeCTHkiUe C T ~ I I ~ H ~ K U C ~ U T ~ ~ T : 0 ~ ~ 6 , ABe, TPH,

qeT@e, i iRTb, a AhnbLIIe 3a6b1n. - A AhJIbLUe IlIeCTb, - - ~ O B O P ~ ~ T M6Ma. B h p ~ no6exhna H a J I ~ c T H H u ~ , a n é T R eUI6 C Y B T ~ ~ T :

- O A H ~ , ABe, TPH, s e T 6 1 p e , TIRTb.. . - W e C T b , - ~ O B O P ~ T B h p ~ , - IIleCTb, UIecTb!

crynénbra gradino n é ~ n nome maschile, diminutivo

~ E T P ~ayqn~bcn perf. imparare C S H T ~ T ~ contare Bipn nome femminile, diminutivo

Bapeipa fiécrnnqa scala COC'IHT~TL perf. contare

~ O ~ H H M ~ T ~ C X Salire; ~ O A H H M ~ T ~ C R n0 di nécrir~qe salire le scale

oc~aioaii~bcn perf. fermarsi nonoxnk (imper. di nonownirs) aspet-

ta di B H H 3 giù

cn6sa di nuovo Meuiirb disturbare, gstacolare n o ~ i ne finchè non no6emirb perf. correre

Page 161: Libreremo - Corso Di Russo

Xo~ki~e , R p a c c ~ a x i saM o C O B ~ T C K M X raaé~ax M xyp~hnax? %&O CKasiTb, YTO P ~ C C K A ~ Y U T ~ H ) T 6YeHb M H ~ T O . B K ~ X ~ O M r6p0- Ae eCTb 6a6nkio~e~u M YMThnbHb1e 3hnb1. f l BCib~y Bki~en MhneHb~Me YAThJIbHM - B IIhpKe, B CKBépe, Ha byJIbBhpe, B K N H O T & T ~ ~ .

COB~TCKM~ ~ I ~ A u He TepfiIOT B P ~ M ~ H H A ~ P O M : OMU Y H T ~ I O T Bcfi)~)', ~ h ~ e B M ~ T P ~ , B ~ponnéii6yce, B aB~66yCe.

f l ss~epecoahncw, ~ a ~ k i e ra3é~b1 M X Y P H ~ J I ~ I Y H T ~ I O T MOCKBW~M. &'O ~ X ~ A H ~ B H ~ I ~ ra3éTbl «nphBJ'(a)), ((M~B~cTuR)), ~ I ( O M C O M ~ A ~ C K ~ R nphBaa», « C O B ~ T C K ~ H KyJIbTipa!) M ~pyrfie. B M O C K B ~ B M X ~ A U T Ta- 3 é ~ a ((BeqépHRst MocK&», a B JeHnHrph)le - ((Besép~sii ~ ~ H M H - rphn)). UIKOJI~HHKM Y M T ~ I O T C B 0 6 ~ a 3 é T ~ - ( ( ~ U O H ~ P C K Y I C ~ n p h ~ ~ y ) ) . ~ o J I ~ I I I u M yCIléx0~ n6nb3ykOTCR e ~ e ~ é C R q ~ b i e XCypHhJIb1: ( ( T ~ x H H K ~ - MOJIOA~XU», a3~hs~e--cnna», ( ( B o ~ p i r csé~a)) , ((KIH~IB T ~ X H H K ) ) . E C T ~ M N ~ ~ ~ O C T P ~ ~ P O B ~ H H ~ I ~ ~ypHhJIb1: ( (COB~TCKM~ COI^^)), ((OTOH~K)), ( < ~ p O ~ O ~ k i n » . ( (O~OH~K)) - STO e ~ e ~ e ~ é n b ~ b l f i X Y ~ H ~ J I , a ( ( ~ B ~ T c K M ~ ~ CO1b32 BMXOAUT O A ~ H pa3 B M ~ C R U .

r a s é ~ y A mypshn M ~ H O ~ y n k i ~ b B K I I O C K ~ ~ a ' i n x u e , B K H ~ ~ X - HOM Mara3HHf3, B MeTp6, B TehTpe, B K U H O T ~ ~ ? ' ~ ~ h A MOXHO non- I I W C ~ T ~ C R Ha M60ìi lKypHhn fina ra3é~y. %O 6WHb ~ ~ 6 6 ~ 0 .

Motivi popolari russi

A ~ B H ~ I M - A ~ B H ~ B ~ O T ~ T O M r6pO~e Hosropo~e XMn rycnfip C ~ A K O . Osesb xoporuo nen C a n ~ o M ~ r p h n Ha r i c n ~ x . Ero a ~ h n a Bce B ro- pone. Ero npwrnamhnu Ha 6onbrukie ~ P ~ ~ A I I M K A , rne OH nen o senki- KOM Hosropone, o ero ~ p a c o ~ é A 6 0 r h ~ c ~ s e . M e a e OH nen o c~oéi i MeYTé - pa360raTéTb, I I O C T P O M T ~ 60~1buioii KOph6nb ki IIOéXaTb no- C M O T P ~ T ~ 6énb1fi CBeT. n0éXaTb K CkiHeMy MOPH), B ~hJlbHMe C T P ~ H ~ I

T O ~ T O B ~ T ~ C ~ ~ M ~ P C K U M W K Y ~ U ~ M N . Of iHh~~b1 IIOIIIeJI C ~ A K ~ Ha 6éper fiJIbMeHb-o3epa, CeJi Ha 6éper

M s a n f ~ a n c ~ . M, KaK ~cergh, sanén. YcnBirrrana ero nécsw uapéaaa Bonxo&, noqb M O P C K O ~ O uapfi, M ~B~rrrna Ha 6éper. ~ O H P ~ B M J I C R eìi C a n ~ 6 M ero n é c ~ ~ , M OH^ o6eqhna no~Osb e ~ i . OH^ c~a3hna, YTO 3hBTpa OH IIofiMhe~ B 63epe TPA 30nOT61e ~ L I ~ K M M C T ~ H ~ T C ~ M ~ I M

60rhTb1~ Y ~ J I O B ~ K O M B Hosropone. C ~ A K ~ B ~ ~ H ~ J I C R B Hosropon pa- A O C T H ~ I B A p a c c ~ a ~ i n x e ~ é A n r b ~ ~ ~ o uapéase Bonxosé A o sono- T ~ I X p616~ax. Ho AAKTO He s é p ~ n e ~ i . Torna C a n ~ 6 nocnopwn C

K Y ~ U ~ M M . OH c~a3hn NM: «Écnn R noìi~hm ~ p u 30no~L1e p616~11, B ~ I , Kynub? H O B ~ O ~ ~ A C K H ~ , O T A ~ A ~ T ~ MHe BCe BaLLIM ~ o ~ ~ T c T B ~ ) ) . KynuM COrJIaCfiJIMCb, M BCe norrinri Ha 6éper fiJIbMeHb-63epa. bp0CMJI C ~ A K ~ B BOAY ceTb, M noì i~hn csashna O A H ~ , ~ O T O M npyrim, a n o ~ o ~ M TpéTbIO ~ 6 1 6 ~ ~ . T ~ K C ~ A K ~ CTan C ~ M ~ I M 6 0 ~ h ~ b 1 ~ ~ ~ J I O B ~ K O M B

Hosropo~e. ... M noéxan 013 B nhJ'IbHMe C T P ~ H M . Aonro 6b13 C ~ A K ~ B Y Y X E ~ X

C T ~ ~ H ~ X , MH&O BkineJI M, H ~ K O H ~ U , perrikin B ~ P H $ T ~ C F I Ha P ~ A H H Y . OTIIphBMJICR OH C 0 C B O ~ ~ M H Jl IOnbMfi O ~ P ~ T H O B H~BI-OPOA. OHM 6 6 1 ~ ~

06p6aoaa~bcrr perf. rallegrarsi a TO altrimenti T ~ K 6ai H ne npnmEn non sarebbe mai

arrivato

rn~anbeaiii san, rniinbea sala di let- tura

sctbny dappertutto TephTb perder; TepiTb B ~ ~ M U A ~ ~ O M

perder tempo invano un~epecosi~bcrr interessarsi eaie~né~n6iW quotidiano npisna verità u3séCine notizia KOMCOMOJI~CKHR del ~ o m s o m o l

~ y n s ~ y p a cultura BMXOA#T~ uscire U I K ~ J ~ ~ H H K scolai0 n6nb~oearbcu y c n é x o ~ aver successo exemécarnaiii mensile ~ é x n u ~ a - ~ o n o n ~ x i i ia tecnica alla

gioventù snanne - c#aa la scienza è forza s m p i r c ~ é ~ a intorno al mondo I O H ~ I W T ~ X H H K il giovane tecnico HJI~~OCT~#~OB~HHMW illustrato O T O H ~ K lumicino K ~ o K o ~ ~ J I coccodrillo emenenénbnsiìi settimanale K H ~ C K chiosco nonnacii~bcr perf. abbonarsi

nasnbim-nasn6 nei tempi lontani rycrip suonatore di gusla (antico sfru-

mento musicale russo) ricnu solo pl . gusla ~ O ~ ~ T C T B O ricchezza M ~ Y T ~ Sogno p a 3 6 o r a ~ é ~ b perf. arricchire Kopi6nb m nave 6énaiH ceeT vasto mondo aarbnuii lontano T O P ~ O B ~ T L commerciare J ~ M ~ P C K H ~ ~ d'oltre mare Kynéq (gen. ~ y n q a ) mercante 6éper riva 6sepo lago 3a&$MaTbcU perf. stare soprappensiero a a n é ~ b perf. mettersi a cantare ycnbimarb perf. sentire qapésna principessa

MOPCKOA del mare uapb m re B ~ A T H (passato skmea, sbimaa, sbim-

no, skuire) perf. uscire o 6 e q i ~ b promettere n o ~ 6 r b perf. aiutare noiimiiib perf. prendere p k 6 ~ a pesciolino crarb perf . diventare p a ~ o c ~ n u i i allegro, gioioso B ~ P H T L credere nocn6paib perf. scommettere noerop6nc~n W di Novgorod O T A ~ ~ T ~ perf. dare ~ P ~ C H T L perf. gettare ceTb rete rymOW straniero . ornpaseibcri perf. dirigersi, avviarsi 06pii~no indietro

Page 162: Libreremo - Corso Di Russo

yXé 6nu3~0, y ~ é nJl61J'IIi n0 ~ H ~ K ~ M O M Y finbMeHb-63€!~~, K O ~ A ~ BApyr ~0ph6JIb CanK6 O C T ~ H O B ~ J I C R . C ~ A K ~ n6HRJI: MOPCKOR Uapb

X6WT IIOnyqkiTb AaHb: KT6-Hki6yAb ~6nXeH O C T ~ T ~ C H H a AHe MOp- CKOM. Ep6CFiJIti ~ p é 6 ~ i i . OKa3hJIOCb, qT0 Ha AHe M O P C K ~ M A ~ J X ~ H O C T ~ T ~ C R C a M CanK6. Koph6nb nOnJI6!:!n ~ a n b ~ e , a C ~ A K ~ CnyCTuJlCR

B MOpCK6e U ~ ~ C T B O . Ha AHe MOPCKOM X A ~ J I H ero Bonxosh a caM MOPCKOR UaPb. LIapb IIOnpOCfiJI CaAK6 CneTb S T ~ - H H ~ Y A ~ . C ~ A K O HhqaJI I I T ~ ~ T ~ H a T ~ C ~ R X A neTb H TaK ~ o H ~ ~ B H J I c R ~ a p h , qT0 Ilapb peIIIiJl BMAaTb 3a Her6 ~ ~ M Y X C B O ~ A0qb B o n x o ~ i . H0 C ~ A K ~ CKa- 3hJl UapIb, 9TO OH A ~ J ' I x ~ H B ~ P H $ T ~ C R B H~BTOPOA, TaM ero XAYT. B M ~ C T ~ C HWM yIIlJEh H3 M O P C K ~ ~ O ~ ~ P C T B ~ H npeKphCHaR Uapé~Ha Bonxma. Ho OH^ He MorJfh x n ~ b H a 3 e ~ n é H npespa~inacb B u n - p6KyIO H 66;IcTpyIO peKi. 3Ta p&, peKh BOJIXOB, TeqeT A Tenk'pb

? ~ o n o Hosropo~a. M n ~ h n hl6ry~ nnbl~b no mii ns Hosropona B

MJIb~e~b-0.7epO li ~kllbuie K ~6p1o.

A C a n ~ 6 ~ e p ~ f n c ~ B H6sropo~, rAe ero NAOCTHO BCTP~TAJIA H ~ C T ~ ~ H J I I I B ero WCTb 6anbuoii ~ P ~ ~ A H U K .

KOrna-TO, 69eHb A ~ B H ~ , XHJi H a YphJIe AaHhna, MhcTep-KaMHe- pé3. OH ~e4Tan CA~JIXF~ M ~ J I ~ x ~ ~ T o B ~ I O Ba3y, T ~ K ~ I O Xe npeKphC- HYIO, K a K x n ~ O i i UB€!T~K.

y A ~ H u J I ~ I 6b1~1h H ~ B ~ C T ~ , 3 & n ~ ee K a ~ e p f i ~ a . Aanuna 6WHb

n106nn ee. Ho 66nbm, seM K a ~ e p u ~ y , n106nn OH C& HCK$CCTBO, A M ~ I C J I A O ~a.ria~HT0~0fi &3f? He n 0 K ~ ~ a n l i ero H U K O ~ A ~ . M ~ 6 r o K a - M ~ H H ~ I X ~ a 3 c ~ é n a n Aa~Hna, HO HN O A H ~ u3 HHX e ~ i H e ~ph~nnacb .

nrbirb navigare AaHb f tributo nio fondo 6pkirb xpé6nH tirare a sorte o~asinocb risultò nonnMrb perf. navigare C ~ Y C T I ~ T ~ C I I perf . scendere qapcrao regno cnerb perf. cantare 9 ~ 6 - H i 6 y ~ b qualcosa stinarb 3 a h f y ~ dare in sposa semaci terra npesparnrbcn perf. trasformarsi 6qcrpbiW rapido Teqb scorrere pzinocr~o con gaudio Y C T P ~ H T ~ perf. organizzare B qecrb in onore

K ~ M ~ H H U ~ ~ di pietra worni-TO una volta Aa~Iina nome maschile russo ~ a c r e p mast ro, maestro ~ a ~ ~ e p é s scalpellino, incisore mesrarb sognare ~anaxuro~biii di malachite nisa vaso rar6ìi me, KaK così come xss6ìi aqui: naturale i e s é c ~ a fidanzata Karepiina nome femminile russo ~bicnb f pensiero n o ~ i ~ a ~ b abbandonare

nasuna snan, ~ T O Tafi~oB K ~ M H R ~ n a ~ é e ' r Xo3ii i~a Mé~iioii ro- p ~ ~ x p a ~ n ~ e n b ~ ~ u a scex borhrcrs 3 e ~ n u . R OH peiuiin Y ~ H B T ~ y Hee 3TY ~ h i i ~ y .

0 ~ H a X ~ b l ~ T P O M OH nOui6n B ropbl, n6J'IrO X O ~ f i n TaM, BC'~'P~THJI,

H a ~ ~ ~ é ~ , X O ~ ~ A K Y M~AHON rOp61 U n0IIIeJl 3a H&. OH6 I ~ o R B J I ~ J I ~ c ~

nepen HZ-IM TO B s f i ~ e Fiwepw~br, TO B B U A ~ A ~ B Y U I K H u y ~ o ~ a n a ero B ~ e ~hJIbrrie Pi ~aJlbUIe B ropbl. A a ~ u n a ~ ~ c c T ~ ~ I U H O uren snepen, n o ~ O ~ y 9TO peuiun y3HaTb T ~ H H Y K ~ M H R .

A X036;Ke M~AHOU ropbr ~ O H p a B N ~ C R ~ 0 J l 0 ~ 6 f i 6eCCTphuiHblW

M ~ C T ~ P , N G H ~ npnsenh ero B c ~ o e n o n 3 é ~ ~ o e U ~ P C T B O , rAe c s e p ~ a - 3s ~par0UéHHhle K ~ M H A kl POC BOJILLIé6Hbl~ ~ h M e H H b 1 k l U B ~ T O K .

B n0~3eMHoM UhpcTBe A a ~ n n a x n n o q e ~ b nonro. OH 3a661n 060

B C ~ M n nénazr n p e ~ p a c ~ y m &3y, O KOTOPOI M ~ ~ I T ~ J I RCIO XH3Hh. M, H ~ K O H ~ U , KaMeHb ~ O A ~ H H U J I C R eM$, H AaHana y3Hhn TafiHy hIaC- T ~ ~ C T B ~ .

Xo3Fifi~a Mén~oii ropbr srinena ce ~ T O n n o a n ~ h n a , ~ I T O OH c ~ o p o y i i n e ~ N3 ~ O A ~ ~ M H O T O U ~ P C T B ~ . HO OH^ non106lina ,ii,a~liny N H e xo- Téna O T ~ Y C K ~ T ~ ero.

Korna OH peuriiin yxonki~b, OH^ 3annaKana n npoclina ero O C T ~ T ~ -

CR. HO A a ~ u n a OTB~THJI , qT0 OH He M O X ~ T O C T ~ T ~ C H , qTO OH 2 6 ~ - XeH y;?'n Ha 36MJlIO. K ~ ~ A H M , K C B O ~ U KaTepnHe. TorA6 OH6 OT- nyCTnJIa ero H a 3éMJIIO. B0 B P ~ M F I I I P O ~ ~ H W R ee X O J I O A H ~ I ~ CJle3bl

~ a n a n n H a p i ~ y HaHNnbi.

B6;ruien Aa~l ina H a ~ ~ M J I I O , J'Bfi~en ConHUe, U B ~ T ~ I , ~epéBbR, B C T P ~ T M J I C E O ~ KaTepnHy. A K O ~ A ~ 0~Kp6lJI p$Ky, T0 \.snAe.II, qT0

CBepKhIOT y ero 1Ia J ~ ~ A O H H npeKp6CHble AparOUé~Hble K ~ M H I I .

~afiHa segreto Ka~eHb m pietra ~JlanéTb possedere Xosuii~a Mén~oìi ropM Padrona del

Mon!e di rame xpa~urenb~nqa custode sa (+ is tr .) qui: dietro nOu~nilrt.cn apparire népen (+ i s t r . ) dinanzi TO... TO... ora... ora. .. BHA aspetto, sembianza; B siine sotto

l'aspetto, sotto le sembianze iiuiepeqa lucertola YBonurb condurre Bce nanbuie H &inbuie sempre più ton-

tano 6eccrpiiui~o impavidamente fkcnpaui~bifi impavido

npnsecrP perf. condurre nonsé~~bii i sotterraneo csepwirb sfavillare nparoqé~nbiìi prezioso pac~n (passato poc, pocni, pocn6, poc-

nP) crescere ~0nuié6~biìi incantevole nonrssIirbcn perf . sottomettersi ~ a c ~ e p c r s 6 arte nonlo6iirb perf. innamorarsi O T ~ Y C K ~ T L lasciar andare sanna~arb perf. cominciare a piangere ornycru~b perf. lasciar andare npoqis ie addio me3a ( p l . cnesbi) lacrima iranarb cadere O T K ~ M T ~ perf. aprire nan6~b f palmo (della mano)

Page 163: Libreremo - Corso Di Russo

Kor~h-To A ~ B H ~ XfiJIPi B OAHOW ~epéBHe C T ~ ~ & K H CTap9xa. ne- y HUX Hé 6b1n0. O A H ~ W A ~ I C T ~ P ~ K n0LIIen B JIeC H B C T ~ ~ T U J I TaM

A ~ B ~ I I I K Y . 3.~3 6b1nh npe~pac~asr C ~ e r i p o s ~ a , ~ o s b Mop6sa II Bec- H 6 . «KTO r1épBbIfi HaIUeJl MeHh, T O M ~ X 6 f ~ y ~6Yepblo>), - CKa3hJIa 0Hh.

M C Tex nop c ~ h n a C ~ e r g p o s ~ a X N T ~ cpe~I i nmaéfi. 6b1nh o ~ h D s e ~ b ~paciisa, n ~ ~ 6 r e e haorun ns-sa ~ e e 3a651nn c~oIix ~ e s é c ~ n ~ h s a n n ccOpu~bcx M ~ X A Y co66N. Ho C ~ e r i p o n ~ a 6b1~Ia xon6n~oii B H ~ ~ ~ u B ~ T J I u B o ~ ~ U H E I K O M ~ He OTflaBhJIa CB0er6 CépaLla. OH5 0TEieYhJIa ~ H o U I ~ M , YTO nm66Bb efi He USB~CTHB.

H0 0AHhW~b1 I I ~ H L I I ~ J I B UX fiepéBH?O 60rhTbl5 KyIIéu MUST~~PL npBUleJl OH AJIR TO~O, Y~66b1 X ~ H ~ ~ T L C R Ha C~0éfi H ~ B ~ C T ~ Kynhse, HO ~ B U A ~ J I C H ~ ~ $ P O ~ K Y H non1o6rin ee. M H ~ O K P ~ C ~ B U I ~ Bki~en OH B ~ ~ 0 é f i X ~ ~ H U , HO TaK6fi K ~ ~ C O T M e a e He B U A ~ J I HUKOTA~. - Jlocnfuafi M~HR, C ~ e r i p o s ~ a , - cKadJI OH. - O H H ~ X A ~ I ,

K O ~ A ~ FI 6b1n B A ~ J I ~ K U X C T ~ ~ H ~ X , X Harrien Ha AHe ~ 6 ~ 5 3 o r p 6 ~ ~ y 1 0 ) K ~ M ~ $ w w H ~ , K O T O ~ ~ ~ R C T ~ B T IIoJIUhpCTBa. B03bhiN y M ~ H R X ~ M Y ~ X W - ny, a Mne o ~ ~ h f i csob nm66sb.

~ T H CJIOB~ Mn3rnpR ncnyrhnn C ~ e r f p o q ~ y , n OH& y6exhna OT r.er6.

A 6 6 ~ ~ - Kynisa n0UJJlh K Uapb E e p e H ~ é ~ , np0~aTb y ~ e r 6 3a- ~ f i ~ b ~ n c n p a s e ~ n h ~ o c ~ n : Mn3rMpb, K O T O P ~ I U TaK nm6Mn eE, ~ e n é p b ef: 6p6cnn U n h 6 n ~ C ~ e T ' f p 0 . r ~ ~ . Pa3rHéBaHHblfi Uapb n 0 3 ~ h M H ~ - rlip6. n0 ~ ~ K O H ~ M 3~0fi C T ~ ~ H ~ ; I MH~TEIPF~ ~ 6 ~ 0 6Mno W ~ T H ~ T ~ B n=, K 3BepIi~. TOZI~KO OAHO MOT O T B ~ T U T ~ uapa Mnsrfipb: ((Be~~ri~ufi uapb, écnn 6b1 T ~ I y s h ~ e n C ~ e r y p o s ~ y . . .»

Torah npusenii K uapb C ~ e r i p o s ~ y . Uapb Bepe~nék 6b1n nopa- X ~ H e K ~ ~ C O T O ~ ~ , M ~ J O A O C T ~ K , U YHCTOTOU. OH npe~JI0WlhI e5 Bk- 6paTb ce6é M Y x ~ . uBeniiKnfi uapb, OH& iie 3HheT ~ I ~ ~ B U > ) - ~ O B O P ~ ~ -

fin BCe. « T ~ K , M ~ X ~ T 6bITb, K T O - H U ~ Y A ~ CaM sb16epe~ CHerfp0.1- . K ~ ? » Bce ~ o n s a n u . TorAh c~a36n MnsrIipb: - BenIiKnii uapb, 3 a 6 i ~ b Ha B P ~ M R O M O ~ M n s r ~ h ~ n n . o6e-

IO ~ e 6 é : B c é p ~ u e CHerip0YKkl IIPOCH~TCR JI1066~b, U OH^ 69AeT ~ 0 % ~ e ~ 6 f i .

IIperunh aeceh. Bce ~ H O U I U n A ~ B ~ L L I K H norunn nrph~b B nec. Bce OH^ 6 k ~ i C ~ ~ C T A N B ~ I U P ~ A O C T H ~ J , ~ O T O M ~ YTO JH06fiJlki APYr ~ p y r a , O A H ~ T O J I ~ K O C ~ e r i p o q ~ a 661~15 r p y c ~ ~ h .

T o r ~ i i peLIIfina OH^ n0fiTu K CBoéfi ~hTepki-BeCHé H np0CnTb y ce nm6~n. - Xoporu6, - c~ashna Bec~h , - T ~ I nonb6n~1b nép~oro senosé-

Ka, K O T ~ ~ O ~ O B C T P ~ T M U I ~ . HO 60bcb 3a ~e6Fi. J m 6 i ) ~ b ~e6ir no- '

r f 6 a ~ . ~ ~ M H N M 0 f i C O B ~ T : 6eperM C B O ~ nm66~b OT c6JIHLla. C ~ e r i p o s ~ a s611runa n3 néca n ~ c ~ p é ~ n n a M~3rnpG. OH^ nonm-

6hna ero C nép~oro ssrnr i~a n c~a3ana e ~ i 06 ~ T O M . P ~ A O C T H ~ I ~ U c Y ~ c T J I u B ~ I ~ ~ , n0UIen C Hefi MnsrIipb K uapb CKa3hTb, YTO CHerf- pOYKa J I ~ ~ U T ero N 6iAeT er6 ~eH6fi.

Ho B ~ T O T M O M ~ H T nysii i ~ p e ~ ~ e r o c6naua ynann Ha C ~ e r i p o s - KY, n OH^ p a c ~ h ~ n a .

CnerYpor~a Biancaneve nepésnri villagio, campagna C rex nop da allora in poi crarb perf. .(+ inf.) cominciare mnouia m giovane n3-3a (+ gen.) per colpa di, a causa

di CCOPHTLCR litigare méxny co6Oii tra di loro nenpnaérnwsbiii poco affabile, freddo o r ~ a d r ! dare Rna TOTO, 9~66bl per X ~ H ~ T ~ C X sposare rpadsnua bella donna, bellezza r e ~ q y x n n a perla noaqapcrsa mezzo regno

B O J ~ M ~ (imper. di B J X T ~ ) prendi mHe o r ~ a i i dammi ncnyraib perf. spaventare y6exirb perf. scappar via ~au i i i ra protezione, difesa cnpasenniieocrb f giustizia OPOCHTL perf. abbandonare p a ~ r ~ é n a n ~ u i i adirato, incollerito n o ~ e a r b perf. chiamare ~ ~ K O H legge H B T H ~ T L perf. cacciar via, esiliare saepb rn (gen. pl. ssepéi) belva nopax&n (è) co!pito, sbalordito M O ~ O A O C T ~ f giovinezza S H C T O T ~ purezza

K T O - H H ~ Y A ~ qualcuno nory6ri~b perf. perdere, rovinare MOnra~b tacere coeér consiglio W3r~anue esilio 6epésb proteggere, riguardare ~ P O C H $ T ~ C R perf. svegliarsi, destarsi M O M ~ H T momento, istante 60ii~bca ( ja + acc.) temere, aver timo- nyr (gen. nysh, p [ . JIyqk) raggio

re (per) P ~ C T ~ R T ~ perf. disciogliersi, liquefarsi

Page 164: Libreremo - Corso Di Russo

ABA ~ E A O P A

I ~ T O 6 6 1 ~ 1 0 B O A H ~ M H ~ ~ O J I ~ U I ~ M r o p O A e , rAe M H ~ T O C ~ A ~ B N nap-

KOB, r A e T O J ~ K O A B a K U H O T ~ ~ T P ~ , a T e a T p h H e T C O B C ~ M , r A e H a

fnwuax ~ h n o ~ a u i r i ~ , a wli~enu r o p o ~ a 3 ~ h 1 o ~ Apyr ~ p i r a écnn H e

no IihfeHU, T 0 X O T ~ 6 b 1 B J I W U ~ . B STOM r 6 p O A e H a C T ~ O ~ T ~ J I ~ C T B ~ ~ 6 ~ a p a 6 6 ~ a n @ e ~ O p Koc$-

XNH. B ~ h e 1945 r 6 ~ a OH 6 ~ 1 n H a @ p 6 ~ ~ e , K O ~ A ~ e ~ i ~ a n i i c h n ~ , ~ T O ero H e s é c T a norri6na. M a T b @ e ~ o p a y ~ e p n h eue n é p e ~ ~ o t i ~ O i i , a O T ~ U - BO B P ~ M R BOWHM, 6 p h T b e B U C e c T e p j' H e r 6 6 b 1 n o .

n 6 C J I e B O ~ H ~ I OH OCT~J ICR C O B C ~ M O A ~ H . K K O M ~ U A T ~ ? KTO ~ P A ~ T PaA, 9 T O OH O C T ~ J I C R XWB? KOM$ p a C C K a 3 6 T b O TOM, 9 T O BWAen?

H ~ T T a K 6 r O 9 e ~ O B é K a .

B 0 A H 6 f i p a 3 p y I l J e H H O f i ~ e p é B H e OH O A H ~ X A ~ I BCTP~TNJI MhJ IeHb- KOTO MhJ Ib9UKa .

- K ~ K ~e6si ~ O B ~ T ? - C I I ~ O C ~ ~ J I OH. - @ e A O p .

- n p h ~ ~ a ? M ~ H R ~ 6 X e 3 0 ~ 9 ~ Q ~ A O P . A rAe Xe TBOG h l h ~ a ? - Y ~ e p n h . - A O T ~ U ? - M h ~ a ~ O B O P ~ A ~ , s T 0 OH A ~ B H ~ norir6. - C n g r r i a i i , AH, - c ~ a a i n c o n ~ h ~ . - OruU6nacb TBO; ~ i ~ a .

TBOG O T ~ U XUB. R T B O ~ O T ~ U , . - H e n p h ~ ~ a , - O T B ~ T U J I M h n b 9 U K , Y J I ~ I ~ ~ S I C ~ . - O T 4 h 3 B h n U Ba-

Cf inNi i , a T b l @ ~ A O P . - STO ~119'2~6. R T B O ~ O T ~ U . n 0 é ~ e M ~ 0 ~ 6 3 M 6 $ A e M X U T b

B M ~ C T ~ .

I1

Eion~ur6ii u M ~ ~ ~ H ~ K I I Ù Q e ~ o p n p a é x a n ~ B r o p o ~ , p a 3 p i r u e ~ ~ ~ t f i

BOfiH6fi. K o r ~ h C O C ~ A H C n p 6 r r i U B a ~ U O MaJ Ib9UKe , @ e ~ O p OTrie9hJI BCeM, 9 T O STO er6 CbIH.

AOM @ e ~ o p a Kocixw~a ~ 6 x e 6 ~ 1 n paspiurea. B A B O ~ M OHW no- C T p 6 N J l l i H ~ B ~ I I ~ AOM, H e 6 0 n b ~ 6 f i U 6 9 e H b n p O C T 6 n : K ~ X H R U O A H ~ 60nbruh~ K ~ M H ~ T ~ , ri(e OHW ~ O C T ~ B W J I A C T h p y I o h 1 6 6 e n b . M H ~ ~ ~ J I H T a M X U T b .

Winop nome maschile russo xiirenb m abitante 3HaTb no ~ M ~ H H conoscere per nome xorR 6u almeno 3narb B nmq6 conoscere di vista c ~ p o i i ~ e n a c ~ e o costruzione (PPOHT fronte f I I O ~ ~ ~ H Y T ~ perf. perire y~epérb (passato imep, yuepai. y ~ e p -

JIH) perf. morire BoHH~ guerra

pa3pfuie~~uii distrutto M ~ A ~ H K ragazzo cryuiak (imper. di cnjuia~b) ascolta,

s ta a sentire OUIHORTLCII perf. sbagliarsi ynu6irica sorridendo Backrnii nome maschile russo paspiures (è) distrutto ~naoem in due npocrbk semplice, modesto ~ O C T ~ B H T ~ . perf. porre

@&0p 6onbui6R W @efiOp M ~ J I ~ H ~ K H ~ - T a K H ~ ~ ~ I B ~ J I H HX B ~ O P O - Ae. OHW xWJIU H e 6 0 r a ~ 0 . A KTO X U J I 6 0 ~ h T 0 B T e T p $ ~ H b l e B p e M e H h ?

~ J f e H b K U f i @ e n O p C T U p h n , y6aphn AOM, T O T ~ B M J I 0 6 6 ~ U H O C ~ ~ J I er6 H a C T P O ~ T ~ J I ~ C T B O 6 0 J I b ~ 1 6 ~ y @ ~ A O P Y . PeBsi~a, K O T ~ P ~ I ~ XUJM p;- AOM N 6 i 1 n ~ ero ~ p y 3 b R h f 1 1 , ~ o M o T ~ J I U €!M$. K o r A a C A O ~ U I H H M W AeJIhMN 6 b r B h n o ~ O K ~ H ~ ~ H O , M ~ J I ~ H ~ K U ~ ~ @ e A O p C T ~ H O B ~ J I C R ~ ~ 0 6 6 ~ - HbIM ~ ~ J I O B ~ K O M H ~ ~ O B O A U ~ B P ~ M F I C A P Y ~ ~ ~ M E I , K a K X O T ~ J I .

K i ~ e n ~ r 6 p o ~ a ~ E i n n ~ o - P ~ ~ H o M ~ . B é q e p O ~ o ~ ~ r i y9Wnwcb, ~ p y - rMe ryJIkJIU C A ~ B Y U I K ~ M M n 0 $.JIM~E~M, T P ~ T ~ M UIJIU B K U H ~ , H a T ~ H - UbI ~ J I N B ~ O C T U A P Y r K A P ) ~ Y . T O J ~ K O @ e ~ O p KOC$XHH B C e r ~ h

cneLIIkJl K C ~ I H ~ . T 6 J I b K O C HNM OH ~ ~ B C T B O B ~ ~ ce6; X O p 0 ~ 6 . KAxA~IM A e H b B é 9 e p O M B C e M b 9 a C 6 B @ e ~ O p b I K O C ~ X U H ~ I H a ~ e d -

JiU CBOU J I ~ ~ U I N ? ~ 0 ~ ~ 6 ~ 6 1 U iiiJIki rynfi~b. K u T e J I U r 6 p O f l a B C e r ~ h

Bhf ieJIU UX B M ~ C T ~ , N UM 6 9 e H b H p h ~ N n a C b C y p 6 B a R M Y X C K ~ R A P ~ X - 6a ABYX Q e ~ o p o ~ .

n p O U I J I 6 A B a r 6 ~ a . B XMSHN KOC$XMH~IX K a K 6 9 ~ ~ 0 H U 9 e r 6 H e

U3MeH6JIOCb. H0 I I e p e M é H b l 6 6 1 ~ 1 ~ -li BOKP$T HWX, U B UX C e M b é .

B r 6 p O A e I IOCTp6UJIU MH&O H O B ~ I X A O M ~ B . B B O C K ~ ~ C ~ H ~ ~ W

nocne p a 6 6 T b 1 n6p,w camhnw B ropo~e K B ~ T ~ I , y6wphnu i n w q b i .

Of iHaXAb1 , K 0 l ; q a 60~1burOro @ e A o p a H é 6b1no A o M a , K K O C ~ X U H M M IIpUUIJIa H a ~ a m a - MOJIOA~R A ~ B ~ L U K ~ , UX C O C ~ A K ~ U xOp6LUas1 3 H a -

K ~ M ~ R . O H h I I O M O ~ J J ~ M & J I ~ H ~ K o M J ' @ e A O p y l I p U r 0 ~ 6 B U ~ b o 6 é ~ , y6pa- trh K ~ M H ~ T Y , a K O T A ~ Y X O A ~ I ~ , nonpoctina ~ h J l b 9 U K a H W 9 e r 6 H e

p a c c ~ a 3 b Z B a T b 6 0 J I b r r i 0 M ~ @ ~ A o P ~ ' . ~ O T ~ M 0 H h H a G l J I h 6 b l ~ h T b j' HWX

Y ~ C T O , a ~ O T ~ M yXé CJ ' Iy9hnOcb li T a K , 9 T O 60~1b1~6fi @ e ~ 0 p A a d J I

M ~ J ~ ~ H ~ K O M Y @eAOpJ' A é H b r N N ~ O C b I ~ ~ h J I B K U H ~ O A H O ~ O , 9er6 p a H b U l e

H e 661k.r10 HUKOTJ(~ . M CJIYZI~JIOCL ~ e n é p b 9 h C T 0 T ~ K , 9 T O M h J l b 9 W ~

npaxonirn ~ 0 ~ 6 i i M H e ~ a x o ~ r i n T a M o ~ q a , ~ l c ~ i n ero H a inuqe, y cocénei, HO er6 H U ~ A ~ ~é 661~10.

o ~ H a X ~ b 1 60JIbUIof i @ e ~ O p C K a 3 h n C ~ I H Y : ( ( ~ O H l i ~ h e L U b , @ ~ A O P , 9TO C A ~ Z I ~ J I O C ~ . R nm6n6 ee, I l ~ H k i M h e U I b ? 14 X m i , 9~66b1 OH^ X U -

Jlh 3 B e C b , C H ~ M M . B T P O ~ M H a M 6 i ~ e ~ X U T b eU@ J I ~ Y u ~ ~ , eue B e C e -

née. Ho n o s e ~ i T ~ I M O A ~ I ~ U I ~ . ' N ~119ero H e o~~e&ecub?» Mh.J?eHb~&ifi @ e A O p H U 9 e r 6 H e OTB~TNJI .

Ha~bis i~b chiamare He6ora~o modestamente 6ora~o da ricchi. bene ~pynHbi8 difficiL C T H ~ ~ T L lavare Y ~ H P ~ T L far le pulizie, mettere in

ordine néno affare, faccenda, occupazione;

n0Maui~He neni faccende di casa; C A O M ~ W H H M H nenamn 6bidno no~6mqe- HO era finita con le faccende di casa

crasosiimcn divenire TaHeq (gen. r a ~ q a ) danza, balle; HATU

Ha T ~ H ~ W andare a ballare cneuikrb correre, affrettarsi n a ~ e a a ~ b indossare

cyp6~biH austero KaK 6 y n ~ 0 Come Se H ~ M ~ H M T ~ C R perf. mutarsi, cambiar-

si n e p e ~ é ~ a cambiamento, mutamento B O K P ~ T (4- gen. ) intorno cama~b piantare y6paTb perf. far le pulizie, mettere

in ordine C J I Y S ~ T ~ C U accadere nocuni~h mandare H C K ~ T L cercare ~mrné in nessun luogo CJIyqbiTbcSI perf. accadere BTPOEM in t re secerée piii alkgramente

Page 165: Libreremo - Corso Di Russo

M ~ 6 r o e H 3 ~ e H h l O c b B ,Q6Me KOC';XHH~IX -- I I I K a a C ~ ~ ~ K ~ J I O M ,

H O B ~ I M 0 6 é ~ e H H b 1 f i CTOJI, C T ~ J I ~ R , I lBeT61 H a ~ K H ~ X - B C ~ T ~ ~)TOTO H é

6 b 1 n O p h H b I U e B C K P ~ M H O M ~ 6 b f e KOC';XBH~IX. M3 0 ~ ~ 6 f i K O M H ~ T ~ I C A ~ J I ~ J I H ABe , ki y M h J I e H b ~ o r 0 @ e ~ O p a T e n é p b 6 b r n h C B 0 8 K ~ M H ~ T ~ . B é q e p O M ~ ~ C T O C M A ~ J 011 T a M H a HOBOG K P O B ~ T H , HO H e 3alKUra.JI CBeT,

a cn jhan , K a K p a 3 r o s A p ~ s a m ~ a c ~ e h ~ c s r O T ~ U H Ha~arua. Tenépb ~ h J I b ~ i 1 K k i H e n 0 ~ 0 r h H @ e ~ O p y , OH H& 6 b r n 66nbme xo-

~ ~ H H O M , C ~ M O C T O ~ ~ T ~ J I ~ H ~ ~ M Y ~ J I O B ~ K O M . Tenépb OH 6 b 1 n K a K B C e né- TH. M 3 ~ 6 e M i 0 9 e H b H e H P ~ B I I J I O C ~ . - He H $ X ~ H R HM, - I'OBOpfiJI OH T O B ~ P H L U ~ M . - y6e1-9 B

Cu6hpb. T ~ M H C T ~ H Y r e p 6 e ~ fina nori6ay. A Ha~hrue OH CKa3h.Jl O A H ~ X A M B é 9 e p 0 M T a K :

- YBAU TbI O T HaC. M ~ I 6 i ~ e ~ X H T b , K a K p h ~ b u ~ e . yfiafi, r0- B O P ~ ~ e 6 é , K a K ~ ~ A O B ~ K s enosé~y .

H0 Ha~hrua H e yrunh, a sépe3 H ~ C K O J I ~ K O & ~ e f i M h J l e H b K ~ f i @ e ~ O p co6pan c ~ o i séwn a yruen a3 A O M ~ . O T ~ U ~ h s a n erO M C K ~ T ~ -

H C K ~ J I B e C b B é q e p , HO H e HaUIeJ I HH y C O C é ~ e f i , HH y ~py3éf i . Hé 6b1JI0 ero B 6 0 n b ~ f i q e , H H ~ ~ T O H e 3 ~ h n a O H ~ M MMJIMUUR

n 6 3 ~ ~ 0 B é q e p O M 60.lIblX6fi @ e A O p B e p H ~ j r ~ H ~ 0 ~ 6 f i H yBkiJeJI 6 ~ 0 ~ 0 O K H ~ Ha~hlliy, K O T ~ P ~ R x ~ a n h ero. - @ e ~ o p Ansr ~ e ~ h 66nbme, s e M C ~ I H , - c ~ a 3 h n OH efi. -OH

AJiR M e H 8 B C ~ . f l H e MOT$ 6e3 H ~ T O . M K0I'fla B ~ T Y H O q b 6 0 ~ i b ~ i 6 f i @ ~ A O P O n f i T b l I0I I leJI B MirJIfiIlHlo,

Ha~arrra n p s a ~ n h peruéaae. OH^ o~énacb, B ~ H J I ~ C B O ~ ~ é u a H yrunh N 3 ~ 6 M a K o c $ x ~ ~ b i x .

Yépe3 H ~ C K O J I ~ K O ~ H e f i BepH$.JICH ~ 0 ~ 6 f i M h ~ e H b K ~ f i @ ~ A O P . X H 3 H b B A O M ~ nOLLIJIa, K a K n p é x ~ e . M h n e H b ~ a i i @e,QOp O n 8 T b C T a n

X O ~ ~ ~ U H O M , C ~ M O C T O R T ~ J I ~ H ~ ~ M Z I ~ J I O B ~ K O M . k! p e 6 8 T a C 0 B c e f i $JIkiIlbI

3 a B f i A O ~ a n P i e ~ i . HO OH H e ~ ~ B C T B O B ~ J I ce66 C~aCT. J I f iBb lM. M 6 0 ~ 1 b -

IlI6B @ e A O p ~ 6 X e C T a J I 'P$cTH~~M. B é q e p o h ~ 0 H h T e n é p b O C T ~ B ~ J I H C ~ n 6 ~ a M P ~ H O nowknacb c n a T b .

O A H ~ X A ~ I ~ 6 s b m M&JI€!H~KMG @ef iOp n p 0 c H ~ n C R H Y B M A ~ J I , q T 0 no- M a H e T H H K O ~ O . KPOBAT~ 6onbm6ro @ e ~ o p a 6 b r n a ~ Y C T ~ . M ~ J I ~ ~ W K ~ ~ C T P O o ~ é n c ~ , sbrruen i13 ~ i M a H noruen no n y c T b 1 M ~ J I H u ~ M . 6 6 1 m

sépraro specchio C K P ~ M H M ~ ~ modesto samnrarb accendere C M ~ U T ~ C R ridere 6onbuie più X O ~ ~ ~ W H padrone C ~ M O C T O ~ T ~ J I ~ H H ~ a ~ t 0 n o m 0 rep6W eroe yiinn (in~per. di y h r l ) va via

c06paTb raccpglier? HH... HH... ne. .. ne ... ~ n n f i q n ~ milizia (organi per la tutela

dell'ordine pubblico in IJRSS) n p n ~ h r b p e u i é ~ n e prendere una deci-

sione npémne prima s a ~ u n o ~ a r b invidiare nycroii vuoto

X ~ ~ O A H O , AOXAb. Bnpyr OH y~finen O T U ~ i! Ha~hruy, K O T ~ P ~ I ~ urnu ~ F ~ A O M noA OAHUM n n a q 6 ~ . OH no~6exan K HHM: - Hy, 4 T O BbI X ~ A N T ~ ~69b10 n 0 A A O X A ~ M ? M A f i T e &Ohf6fi! -

c ~ a G n OH.

A ~ C ~ T K U neT u c ~ i n n re6noru a n ~ i 3 b 1 Ha Tep- pUT6pnU C O B ~ T C K O ~ O C0b3a. A n ~ i s - He T ~ J I ~ K O y~pauréaue. ~ T O a a x ~ é t i w e e ~ e x ~ n q e c ~ o e chlybii. Pit~bure nhnu s ~ i n a T O ~ ~ K O a@pus iec~we a m a - 3 ~ . Tenépb B COB~TCKOM Cobse ecTb CBOU a m a - 3bi. M C T ~ ~ H R O T K P ~ I T U R M ~ C T O P O X A ~ H W R aJI~6308 U H T ~ ~ ~ C H ~ U He06k.iHa. n y ~ b K n06éne 6 ~ n T P ~ A H H M n a6nrwu. 0 6 OAHOG rp inne re6noroe, K0~6pble np0IIIJIa 3 1 0 ~ nyTb A 0 K O H U ~ , pacCKa3bi- aaercir 3aecb.

H~CKOJI~KO n e T ~ a s i ~ E ~aRré nponana 6é3 B e c T a r p i n n a re6no- TOB. MX W C K ~ ~ A 0 ~ a M 0 f i SIIMM, HO H e HatLIJIh. A BeCH6f i O X ~ T H H K H cnyqafiao ~arunU B ~af i ré nocné~aufi ruanaru 3 ~ o r o o ~ p 8 ~ a . T ~ M J l e ~ h J l ~ ~ A O B ~ K - H a 4 h b H H K O T p 8 A a C ~ ~ ~ H I I H , K O T O P ~ I B H ~ U I ~ J I B

~afiré a n ~ i ~ b i ,

C a 6 f i H H H 6~ ~ ~ J I O B ~ K O M H ~ O ~ ~ I K H O B ~ H H ~ ~ M - n p s t ~ i h , ~ ~ C T H ~ I M , B ~ P H ~ I M A P J ~ O M U ~ ~ ~ K P ~ C H ~ I M ~ ~ ~ J I o I ' o M . OH T a K H CTOUT IIépe~ rna3h~a , K a K xusofi - R ~ I C ~ K H ~ ~ , nnesfic~b~ii, C s e c e n b ~ m i C B ~ T J I ~ I M K rna sh~ i r .

OXOTHWKN H ~ U I J I ~ H a r p y ~ u Y C ~ ~ U H M H ~ I I a K é T , r A e 6 b 1 n a K a p T a M ~ C T O P O > K A ~ H H R ~ J I M ~ ~ o B , K O T ~ P O ~ OHU HaUIJIfi, li H ~ ~ ~ K O H ~ ~ H H O ~ n H C b M 6 K ~ e H é .

nnaui impermeabile non6entaTb perf. correre verso

tro) r r o BH x6neie perchè andate

n e o r n p a e n e ~ n ~ i i non spedito re6aor geologo a n ~ a 3 diamante reppnr6pun territorio y~pau iénne ornamento aameéhuitiii importantissimo CbIpbe materia prima a $ p ~ I < a ~ c ~ n i i africano Mecropom~é~ne giacimento He06bCrn~A straordinario nyrb m via, cammino no6éna vit toria K O H ~ ~ (gen. KO&) fine

raHra taiga (incon- nponacrb 6é3 Becrn scomparire

no c a ~ o i i J H M L ~ fino all'inverno O X ~ T H H K cacciatore cnyqaii~o per caso manaui capanna orphn reparto, drappello ~ a q i n b ~ n r comandante, capo H ~ O ~ ~ . I K H O B ~ H H M ~ ~ eccezionale, straordi-

nario npnn6 l re t to ' I ~ C T H M A onesto ~ é p n ~ i i sincero, fedele i a K n C T O ~ T n é p e ~ r a a 3 i ~ n proprio

così sta innanzi agli occhi nnerkic~bih dalle spalle larghe rpynb f pe t to na ré r pacchekto He3aK6~9eHHbIfi i n c o m p i ~ t 0

Page 166: Libreremo - Corso Di Russo

«Bépa, ~ o p o r a ~ ! K ~ K M ~ I ~ a n e ~ 6 ceiishc apyr OT ~ p i r a . Y sac e ~ e : B é s e p , a y H a C y>ì<é ~ T P O . M ~ I B C T ~ A H p a H 0 , 9~6661 y C n é T b H a

c a ~ o n e ~ , ~ o ~ o p b ~ i i c e r 6 ~ ~ s r y n e ~ h e ~ a a n e ~ 6 H a céaep. M ~ I ~ i n o 6 b 1 G e ~ B M ~ C T ~ , H M H e 6 9 e H b X ~ ~ ~ T C R C A ~ J I ~ T ~ AJiH ~ e 6 6 'ITO-HH6yAb

x O p 0 ~ e e ~ M ~ H H O C e f i s a C , KOI'A~ TbI C n H U l b B ~ a n e K 0 f i Moc~sé. ~ ~ O M H H U I ~ , O A H ~ X A M R C K a 3 h J I 9 T O ~ 0 9 9 B X f i 3 H H C A ~ J I ~ T ~

~ T O - H I I ~ ~ A ~ 6 9 e H b 6 0 ~ 1 b ~ l O e , 6 9 e H b n0né3~0e AJIR M O ~ M POAHH~I. M BOT nporun6 n R T b n e T . H R T ~ n e T R H a Césepe, H R HW$ TO 60nb- u16e H H $ X H O ~ , O r l eM T O B O P ~ ~ ~ T e 6 6 T O T A ~ . OHO H ~ ~ ~ I & ~ T C R XOJIOA- HbIM CJIOBOM ((aJlMh3bl)>, HO MM O T A ~ ~ M ~)TOMY A ~ J I Y B C e CaJIb1 H BCe M ~ ~ T L I .

qépe3 M H ~ T O - M H ~ T O ~ H e f i MbI s 6 1 i i r 1 e ~ H 3 T a i i r M - r p i 3 H b I e , Y C T ~ - J ìbIe . M b l B ~ P H ~ M C R C n o 6 é ~ o ì i - - ~ B é p W B GTO. H0 ~ T O 6 i n e ~ eue 6 W H b U 6 s e H b H e C K ~ P O . A n 0 K a X A H . M B e p b B H a U l y no6ény,.

« B ~ ~ o Y K ~ , ~ A P ~ B C T B J ' ~ ~ ! BOT Y X ~ BTOPOM M ~ C R ~ MbI B ~afiré. M ~ I n u e ~ 3 A e C b aJIMhsb1. M ~ I H e M ~ X ~ M H e H ~ M T ~ HX. 9 n M m f ~ e 6 é 060 B C ~ M - O ~arrreii pa66~e , o ~ a m a x P ~ A O C T H X , O MOMX H O B ~ I X ~ p y 3 b ) i x .

P a c c ~ a x y ~ e 6 é o s n é ~ a x ~hrrrero o ~ p R ~ a . Hac T O J I ~ K O s e ~ L ~ p e Y ~ J I o B ~ K ~ : C e p r é f i - ~ a ~ b l f i C T ~ P U I H M H C ~ M ~ I N 0 n b I ~ H b I f i H 3 H a C . B T a f i r é OH p a 6 6 ~ a e ~ A ~ B H O . C e p T é f i B C ~ Y M ~ ~ T . 6e3 ~lrr.~j MbI K a K 6e3 P Y K .

r é p M a H H T ~ H R - C O B C ~ M eue M O J I O A ~ I ~ r e 6 J I O r H . OH^ T 6 J I b K 0

A B a r 0 ~ a H a 3 a ~ O K ~ H ~ N J I U W H C T N T ~ T . CepréM $ ~ H T HX Bceh f$ , 3a66- THTCR O HHX, K a K ~ 6 6 p b 1 f i 0 ~ 6 ~ .

& p o s K a ! P ~ A O C T ~ ! Bseph Cepréii ~ a m e n ~e6onbru6ii a n ~ h s . 139- A e M U C K ~ T ~ 3AeCb .

.. . n H C a T b H e T B ~ ~ M ~ H U . C n H M T p U - s e ~ b J p e - 9 a C a - H O n R T b pa- 6 6 T a e M , HO P ~ ~ Y J I ~ T ~ T O B n 0 K a HeT.

y>ì<é C T ~ H ~ B H T C R XOJIOAHO - c e H T g 6 p b . CKOPO 3 ~ ~ 6 .

B U ~ e r p é T . Bépa, P O A H ~ R ! 9 HaUIeJI TO, 9 T O H C K ~ J I . M ~ T O H e T 6 J I b K 0 a n ~ h -

3b1. 311ecb B iaiiré R ~ a u e n c ~ o è c s i c ~ b e . OHO ~ p i ~ ~ o e , ~ o e . . ~ 4 a c T b e , HO M H e H e H ~ A O A P Y ~ ~ ~ O .

M eue M O e C 9 a C T b e - S T O TbI. 9 3HaH), s T 0 H 3 C ~ M ~ I X T P ~ & R ~ I X n o x b ~ o ~ R ~ e p s i c b K ~ e 6 é . 9 u ~ i qépe3 M O P ~ H r6pb1, sépes neeh H P ~ K U , H 3a O A H ~ M I I H ~ T Y C ~066M R T O T ~ B A A T ~ r 6 ~ b 1 M M ~ C F I ~ ~ I .

Bépa, M f i n a ~ ! B c ~ , q T 0 Mbi H C K ~ J I H , Mbi H a ~ n f i . Tenépb A O M ~ ~ .

Ho~Ofi!

f l H e n H C h T e 6 4 6 S e ~ b ~ 6 J I r 0 , nOTOM$ S T O CJIyLikiJiOCb 6onbube H e C s h C T b e . O A H ~ X A ~ I ~ 6 q b W HasaJ IC) i ~k i J IbHb1f i AOìKAb. K o ~ A ~ MbI

~ ~ O C H $ J U C ~ , T 0 Y B ~ A ~ J I H , r T 0 p e ~ a yHeCJ Ih H a m H J I ~ A K H , r~e'661nu ~ P O A $ ' K T ~ I , a J IMa3b l . Cepréfi 6p6cancsr B s ~ 6 6 b 1 C I I ~ C T ~ ~ OAA$ ~ O A K ~ , HO H e C M O r H YTOH$JI. Tenépb R M o r i n H c a T b 06 ~ T O M , HO

T O ~ A ~ Mbl ~ L I J I U ~ T O T P R C ~ H ~ I C M ~ P T ~ H ) C e p r é ~ . T 6 n b ~ o ~ O T ~ M M61 n6HRJIH BCH) C ~ P ~ ~ ~ H O C T ~ H T P ~ ~ H ~ H O C T ~ $-

mero nonoxé~un . Y H a c H e T HH ~ O ~ n a c a , HH K ~ P T ~ I , H I ~ gaairo- nepeni~saea a T O J I ~ K O H ~ M H O T O KOHC~PBOB.

E $ A ~ M U A T ~ H a mr, M C K ~ T ~ JI IOA~U. M e H F i C ~ p a r r i f i ~ 3 H M k MbI B C e

6 s e ~ b n e r ~ 6 O A ~ T ~ I . C K ~ X A ~ I M A H ~ M B C ~ xononaée.

6bino ~ a n H c a ~ o era scritto Bépa nome femminile russo nanew6 lontano ycnéra perf. fare in tempo cauoaer aereo ynerarb prendere i l volo MHe x6rerca voglio, desidero U M ~ H H O proprio ~ y m ~ u i i necessario cnnu pl. forze; orfiaeirb ece cnnu

impegnare tutte le forze, mettercela tutta

rph~~bi i i sporco

ycraauii stanco nowa intanto, per i l momento XAH (imper. d i xnarb) aspetta sepb (imper. d i B ~ P W T L ) abbi fiducia pa~ocrb f gioia weti membro Hac reriipe reaoeéra siamo in quattro

persone Onur~uii esperto 6e3 (+ gen.) senza O K ~ H ~ H T L perf. terminare ~ ~ ~ ~ T H T M R aver cura ~66pbi l buono

rony66ii azzurro 6p15cnracn perf. gettarsi no a i w m in occasione cnacrn perf. salvare csapn~a perf. cuocere CMOSL perf. potere woecépebi solo pl. alimenti in scatola Y T O H ~ T L perf. a?negare B H H ~ ~ D ~ T insalata russa ITOTPRC/EH, -ena, - e d (è) ftmdfto, - - - ~ . ~ ~ .

pon~6k caro cracrbe felicità nox6n campagna, spedizione qépe3 (f acc.) attraverso 3a (+ acc.) per M H H ~ T ~ minuto ~ O T ~ B ( e ) pronto Mlinbiii caro Hecli6crae disgrazia ynecrk perf. qui: trascinar via r6~ica barca

SC0SS0 cMeprb f morte cepbE3soc~b f serietà T ~ ~ ~ U ~ H O C T ~ f tragiciti nonoxén~e situazione ~ 6 ~ n a c bussola p a ~ ~ o n e p e ~ i i r q w ~ radiotrasmittente C T ~ ~ U I # T ~ spaventare onér (è) vestito nerr6 leggermente xonomée più freddo

Page 167: Libreremo - Corso Di Russo

'({Bépos~a, POAH~FI ! f l H e Mori IIIIChTb ~ e 6 é O TOM, 9TO CJIyr~fi.JIocb Bseph. H 6 9 b ~ ) OT

H a C yLUeJl TépMaH. K0rAh MbI ~ P O C H ~ J N C ~ , eri) H é 66130. M ~ I Cph3JJ

y s u ~ e n u sanfic~y. BOT OH^: ( ( K O H C T ~ H T ~ ~ H ~ ~ T ~ o B I I ~ ! f l A ~ J I x ~ H ~ G T I ~ . ~ T O np0CThfl apki@Mé-

TII~a-nisuIe ~MepéTb O A H O M ~ , r IeM TPOBM. He 3a6P~bTe M O ~ K O H C ~ P B ~ I . He HwfiTe M€!H~?.

T ~ P M ~ H . B ~ I ~0nXH61 06~3hTeJIb~O ~0fiTfi. 6eperfiTe T~HIO)).

KaKofi CfinbHbIfi seJI0BéK TépMaH! H0 K a K OH MOr +T0 C~énaTb!?

aonro ~ c ~ h n u ero, HO H e ~arunfi. T ~ H S I B C ~ B P ~ M R MOJI'I~T. Tenépb MbI AOJIXH~I A O H ~ C T ~ K ~ P T Y

M~CTOPOXA~HIIR JII~AHM. M ~ I 3aIIJIaTkh1ki C ~ M L I I K O M ~6porO. T ~ H R OrIe~b yc~hna , H e M O X ~ T I I A T ~ ~ , HO HII pi3y H e nonpocfina Me-

rli IIATfi M ~ & W H H C ~ . C e r 6 ~ ~ 5 i 5i B3Rn ee H h P y K H H IIoH~c. Y x ~ ~ a c ~ y n f i i ~ a ~ E I M ~ . 09eHb X~JIOAHO.

Bépa! Bépa! KaK68 y x h c ~ b ~ i i r o ~ ! CKOJI~KO c ~ e p ~ é f i ! 2 He Mori nkich~b.

Bseph fl ~ 6 n r o 6b1n B ~afiré. K o r ~ h aepsync~, T ~ H N ~é 6612-10. OHB oc~hnwna 3anIic~y:

«,Qopor6fi KOHCT~HTUH rleTp6BIIq! f l Y X O X ~ K T ~ P M ~ H Y . T ~ K H ~ A O . B A B O ~ M MbI H e C M O X ~ M BMGTH H3 Tafirfi. B ~ I c h ~ b ~ i i CfiJIb-

HbIfi, &i BbI AOJXH& ~0fiTfi A0 n ~ o ~ é f i . TépMaH II6~5in ~ T O PhHbuIe, a 2 n63Xe. nphBAa, ri IIcHRJI~ ~ T O A ~ B H ~ , HO MHe 66~10 C T P ~ U I H O

Y X G A ~ ~ T ~ OT BaC. CefishC MHe y>rié H e CTphUHO. He IIufiTe M ~ H G . 9 ~3~9~6ìdki~TIa BAR Bai. O A H ~ 6 h ~ 1 i y KOHC~PBOB. 3T0 M O ~ cnh6a~ 6na-

~ O A ~ P H O C T ~ 3a TO, YTO Bbl C~énanII Ansi HaC. B ~ I A O J I X H ~ I o65iG- TeJIbHO ~ O f i T n .

T ~ H R .

MfinbiB KOHCT~HTUH neTpOBHq! M eI4e BbI AOJIXH~ O ~ H & T ~ A ~ H O

O G T I ? A0 Hee, A0 Bépb~. Bbl TaK ee nh6u~e . Mbl C ~ ~ P M ~ H O M ~6>1(e nm6nna Apyr Apira, HO H e ~ O K ~ ~ ~ I B ~ J I I I , 9~6661 He MeIXhTb pa68~e. Hhure C Y ~ C T ~ ~ H e nOJlyrIfin0Cb. ~ o J I X H ~ IlOJlysfi~bC~ BhIIle c s k ~ b e .

f l H C K ~ J ~ ee Uénbifi AeHb H néJIyI0 HOqb, HO H e HaIIlkJI. Tenépb

M O ~ X M ~ H ~ H e n p a ~ a ~ n e x M ~ m e . 9 nonxea B ~ I ~ ~ T I I BO ~ T O 6b1 TO

HU CT~,?O».

((Bépos~a, HA$ K ~ e 6 é ! Cer6,Q~fI TIpOUIen A B ~ A U ~ T ~ KMJIOM~TPOR.

B o ~ p i r C H e r II CHer. T p i n ~ o uftTki. cer6~HH ~0IIleJl A0 pe~f i . H 0

OH^ 3a~ep3na . Tenépb R ~IMafo , qT0 MbI AOJIXH~I ~LIJ I I I XAaTb H a M ~ C T ~ . K O H ~ ~ H O ; HaC M C K ~ J I H . y HaC H e M ~ T Y T 6p6CnTb 9eJI0BéKa B ~aiiré. A rAe R ceiisic? 9 H e 3 ~ i m ~ T O ~ O . W~CTO C M O T P ~ J Ha H ~ U I Y K ~ P T Y . MLI sa6Mn11 AaTE Ha3Bh~Iie M~CTOPOXA~HIIKI. 9 HHUI$ alil KhpTe: « M ~ C T O ~ O X A ~ H H ~ Bépb1, H a ~ é X ~ b 1 , Jl106~li)).

Khp~a-STO MOG nocnénaiifi ~ o n p o c B X U ~ H M . Cefirlhc 3axt3r

n o c n é ~ ~ m m cnfissy. C ~ é n a n manhrrr - s ~ e c b 6 f ~ y ~ M H P ~ T ~ . B IIO- ~Jlé~HPifi pa3 C M O T P ~ H a K ~ P T Y - B C ~ B n0ph~Ke.

Bépa, Hafini M ~ M Y T ~ H H . Pacc~axf i efi o T h ~ e H o r é p ~ a s e . X H T ~ xOse~c5i. B...»

B ~ ~ B H X H Y T ~ perf. slogarsi C TPYAOM a fatica nnae piano H ~ C T I portare sannc~a biglietto aps@mé~wra aritmetica ~pI5e (dat . TPOUM) tre He mqn~e non cercate nofi~fi perf. giungere ( a destinazione) noeec~u per f . portare

n6poro caro ~ é n n e ~ ~ e e più lentamente nosec~u (passato noeEc, noaeca!i, -15,

-n) perf. portare ~ a c ~ y n n ~ b perf. venire, arrivare y x i c e ~ i i tremendo O C T ~ B H T L perf. lasciare C T P ~ I U H O (è) terribile, spaventoso C ~ K O H O M H T ~ perf. economizzao ~~1a6blfi debole, povero

6JlarOn~pHO~Tb f ringraziamento nonyrurbcri perf. realizzarsi uénbiii intero, tutto npn~af inex i~b appartenere Bo ~ T O 6b1 TO HH C T ~ J I O ad ogni costo K H J I O M ~ T ~ chilometro 3aMep3HyTb perf. essere gelato (ghiac-

ciato) Ha ~ é c r e sul posto ~ a s s i ~ n e denominazione

sépa fede ~anémna speranza ~onpI5c qui: impegno saxérb (passato ~arner, aamrnli, -6 ,

-n) perf. accendere c n l r ~ a fiamm.ifero YMHPaTb morire BCE B nopiiane tutto è a posto ~aiinii (irnper. di ~aiirii) trova

Page 168: Libreremo - Corso Di Russo

B O A H ~ M C C I B X ~ ~ ~ ~ f i n ~ i - 6 6 1 ~ 1 ~ C T ~ ~ ? > K C 0 c~apfxofi . C T a p f i K 6 b 1 n B ~ T ~ P W H ~ P H ~ I M B P ~ Y ~ M , H, H ~ A O c K a 3 a T b , h e ~ b XOPOLUHM, ~ O ~ T O M Y B co~xO3e u3 y ~ a x é ~ u ~ B c e ero ~ a s b i & n u AOKTOPOM. C ~ a p I x y B c e

T 6 ~ e nro6fina: 0 H h 6b1nh Yf i cTeHbKaH, ~ 6 6 p a n H y 6 T H a H .

, X f i J I H 0 H f i B C B O ~ M MhJIeHbKOM A O M N K ~ A 0 O K T H ~ P ~ 1961 r 6 ~ a , K O ~ A ~ Cnysf iJ ICsi y HHX I l O X a p . C 3~0f i OCéHHefi ~ 6 9 ~ ki H ~ Y U H ~ ~ T C R H a u pacceh~.

AOM ropén y x é H ~ C K O J I ~ K O M H H ~ T . B o ~ p i r 6éranu nhau. Bce X O T ~ ~ H n O M 6 Y b C T ~ P U K ~ M , HO 01-6~b 6b1n 6 Y e H b cfiJIbHb1M. nO>r<apHaR

~ a u i i ~ a npuéxana, K O ~ A ~ 6 6 1 ~ 1 0 yxé n O s ~ ~ o , u c n a c ~ n AOM 6brno H e J I b 3 a .

C T a p k i K f i CTOf inu C O B C ~ M 6nfi3~0 K AOMY ki C M O T P ~ J I W H a O I - ~ H ~ , c ~ a p i x a BCR ~ p o x h n a M ~ a s h n a OT r 6 p R ronosO8.

ì7Ocne noxiipa OHU C T ~ J I N X U T ~ y ~ u p é ~ ~ o p a C O B X O ~ ~ . O A H ~ X A ~ I s é s e p o ~ B c e co6panficb 3a c ~ o n C ~ M saro~openu o TOM, K a K X H T ~ ~hnbuie. - H n c r e r c j ! - c ~ a d n A M P ~ K T O P C O B X O ~ ~ . - i-iaru~hfi C T P ~ W T ~ B C ~

C H a s h n a . CTpOf iTeJ IbHb l f i M a ~ e p ~ a n H ~ e 6 é A a M .

- He H ~ X ~ H M H e HOB~IW AOM, - c K a 3 6 ~ ~ T a p f i K ~ P ~ C T H O . - M b l

C 0 C T a p $ x O f i peIlIfiJIPi ~ 6 X a T b .

- Kyah? - K ~ ~ T H M . O H f i A ~ B H O 3 0 ~ 9 ~ HaC. A H ~ ~ K T O P cnpocfin: - TBOB C ~ I H O B ~ ~ ~ , K ~ X ~ T C H , X H B ~ T B MOCKB~? - O A f i H B M O C K B ~ , ~ p y r 0 f i H a K a B K h s e , B T y ~ a i T e . OH T a M

p a 6 6 ~ a e ~ T J I ~ B H ~ I M B p a 9 6 M B C ~ H ~ T ~ P U U .

- E C T ~ eue ~ i ) s ~ a H a K p a f i H e M Césepe, - ~o6hsuna c ~ a p i x a . - Hy, ee M O ~ H O H e C ~ H T ~ T ~ , - p a c c e p ~ n n c ~ A U P ~ K T O P . -

3Hhqk iT , TbI ~ ~ X O T ~ A B M O C K B ~ , C T a p f i K ? Hanpac~o! 3 ~ e C b TbI nép-

~ 0 ~ x 6 3 sovkhos, sovcos serepnniipnuA spaq, eerepnnip veteri-

nario n3 yeamétrnri in segno di rispetto Y U C T ~ H ~ K H Ù pulito, lindo ~ O M H K casetta nomap incendio ropéro bruciare 6éra~b correre oro,, m fuoco nomipnai ~auiWna autopompa npomarb tremare waiiiira ronos6k dondolar; it capo r6pe dolore; m r6pa dal dolore c06pi~bcri perf. radunarsi

3a c r o n o ~ intorno al tavolo saroeopiirb perf. cominciare a discutare crpoitrenbauii ~ a r e p n i n materiale da

costruzione yéxarb perf. andar via rynaira Gudauta (ci t tà balneare nel

Caucaso) rnae~biii spaq medico primario ca~a~6pnì i casa di cura n 6 ~ r a figlia A O ~ ~ B H T ~ perf. aggiungere C Y H T ~ T L contare; considerare paccepnnrbcri perf. addirarsi nanpicno a torto

~ b l ì i ~ ~ J I o B ~ K , n k J l I 4 ~e6ri H a 3 b l & ~ ) T AOKTOPOM, a 9 T O T b l T a M 69- AeUb A é n a T b ?

C T a p f i K Bf ine J I , W"S A M P ~ K T O P H e M ~ X ~ T n o ~ f i ~ b , I I o Y ~ M ~ OH T a K

n e r ~ 6 6poche~ C B O ~ X ~py3éfi . Ha ~ T O T B O ~ ~ O C OH &i OTB~TUJI : - M H ~ 6 s e H b Xanb y e 3 ~ h T b QT BaC. HO R H e - ~ O r y X U T b B C ~

B ~ ~ M R H a O ~ H ~ M M ~ C T ~ , T a K 6 f i y MeHfi X a p h K T e p . Ecnu BbI X O T ~ T ~ 3 H a T b I IphBf iy , T 0 A n R T a K d r O s e J I O B é K a , K a K H, I I O x h p - S T O

CYiCTbe . A ~ 6 s K a A M P ~ K T O P ~ CJI$IlIaJIa ~ T O T p a 3 r 0 ~ 6 ~ W C rp$CTbIO ~ f ~ a -

na, ~ T O écnu 6 b 1 y HMX cropén AOM, o ~ f i B C ~ paaa6 H e noéxanu 6 6 1

B M O C K B ~ , a 0 C ~ h J l E i C b 6b1 3AeCb. - B M O C K B ~ T e h T p b 1 , - TNXO c ~ a 3 h J I a OH^. - Bce n 0 3 T b 1 X H B ~ T

B M O C K B ~ . B A e H b I I 0 3 3 1 1 ~ ~ P W X ~ A H T ~ R T H ~ A I ~ ~ T ~ ~ 6 1 ~ ~ 9 ~ ~ J I o B ~ K , 9~66b1 MX l l ~ ~ J I $ l I l a T b . A e ~ e T a M e C T b 6onbui6fi O T K P & T ~ I ~ 6 a c c é I i ~ ,

rAe MOXHO Kyl lhTbCH AhXe 3 ~ ~ 0 f i . - BOT OH H é ~ e ~ T Y A ~ K Y ~ ~ T ~ C R , - C ~ P A ~ ~ T O C K ~ ~ & J I A H P ~ K T O P . - Hy, X O ~ O U I ~ ! - 3 a K p W I h J I CTEI~CK. -Mor i I I O é x a T b H e B

M O C K B ~ , M o r i n 0 é x a T b B T y ~ a $ T y , K ~ p y I ' 6 M y C ~ I H Y . - É x a ~ b H ~ A O K H ~ H O ~ K ~ , - T W X O ceashna c ~ a p i x a . H6 T O ~ A ~ 3 a K p ~ 9 6 J I l i B C e B M ~ C T ~ . - M H e A ~ M ~ G T ~ , - K p ~ 9 h n A U P ~ K T O P . - B ~ I efi H e H ~ X H ~ I ! OH&

HC np I lCJ ' I hna B a M HH O A H O r 6 nkicb~h, O A H ~ T O J I ~ K O TeJ ' IerphMMb1:

« ~ ~ H L u J I I ~ T ~ A é H e r T6YKa)). C T a p I i K f i H e C n h n k i BCH) H 0 Y b Ei B C ~ A ~ ' M ~ J ~ K , K Y A ~ é x a ~ b . - ~ T O ~ e n p h ~ ~ a , s ~ o H f i H a ~cerfii npqcina ~ é ~ e r , - c ~ a s i n a

crapixa . -Kor~h y ~ e e po~unhcb ,qOs~a M p o s ~ a , o H a npucnhna ~ e ~ ~ e r p h ~ ~ y , a ~ é ~ e r H e npocfina. T ~ I efi c a M T O ~ A ~ n o c n h ~ é ~ b r u . A H a M 0 H h P O A H ~ R A 0 9 b . M ~ I H e M ~ X ~ M C T06Ofi é x a T b K T e n J I 0 M y

M ~ P H ) , écnu OH^ X U B ~ T B xOno~e H a Césepe. - Cnu! - s a ~ p w i n c ~ a p n ~ . - He cnguialo R TBOM rngnbre pa3-

~ O B ~ P ~ I . y Hfi~br e C T b M y X . ~ Y C T ~ OH C a M O Hef i A $ ' M ~ ~ T . O H f i H e

M ~ ~ ~ H ~ K H ~ . C T a p f i K B C T a n li B ~ I U ~ J I i13 K ~ M H ~ T ~ I I l O K y p f i T b . AUP~KTOP ~ 6 x e

H e cnan. - Hy, ~ T O ? B T y ~ a i T y peuifin é x a ~ b ? - H ~ T , H e B r y ~ a q ~ y .

6pocirb abbandonare pasroeop conversazione rpycrb f tristezza ~ropérb perf. bruciare scZ panno lo stesso, ugualmente nwr poeta Aenb no5snn Giornata della poesia cepniro adirato H ne ~ 9 ~ a R r e e non crediate npncni~b perf. inviare T a e r p h ~ a telegramma

npnuinire (iznper. di npecnfi~al inviate, spedite

T ~ Y K ~ punto noairb perf. inviare ponnari noqb nostra (propria) figlia cnn (imper. di cnarb) dormi rnynbiii stupido nycrb OH n y ~ a e r che ci pensi lui nowypnrb perf. fumare ny, YTO? ebbene

Page 169: Libreremo - Corso Di Russo

- T a K M 3HaJi . Bce X O T ~ T B M O C K B ~ . - f l n 0 é ~ y H e B M O C K B ~ , - T B ~ P A O c K a 3 h n CTap". - f l n0éAy

H a Césep, K Hfi~e. - Ha Cé~ep? A T b l 3 H a e w b , ~ a K 6 f i T a M K J I I ~ M ~ T ? T ~ M MOJIOA~IM

X M T b T P ~ A H O , a T b l yXé C T ~ P E ? K . Hasép~oe, ~ e 6 6 c ~ a p i x a y r O B 0 -

p fina? - n o q e ~ i c~apgxa? - B O ~ M ~ T ~ ~ J I C F I c~ap". - R c a M perufin T ~ A ;

éxa~b . A Césep T ~ I nn6xo 3 ~ h e ~ 1 b . T a b i c é sep~oe cu i~we! 9 BCH) X U 3 H b M e 9 T a n ~ O C M O T P ~ T ~ c é ~ e p H 0 e CMfiHMe.

C T a p f i K H M K O T A ~ HMKOTO H e 0 6 M h H b l B a J I , H e 0 6 M h H b l B a ~ 1 OH M ceii- 9hC . M K O T A ~ OH H a 9 a J I p a C ~ K h 3 b l B a T b O C é B e p e , e M i i ~ e C T ~ J I O K a - ~ A T ~ c R , ~ T O n o é x a ~ b H a Césep pewfin OH c a M n s ~ o OH A e i i c ~ s l i -

TeJTbHO BCH) X I 1 3 H b ~ e 9 T a . q y ~ f i ~ e ~ b C é B e p ~ O e cMfiHMe.

Ha BOK3hJIe B V X M ~ , K y ~ h n p E i é x a J l M CTapMKf i , MX H U K T ~ H e

BCTP~TIIJI. C ~ O J ' I ~ U I U M T P Y A ~ M H~UIJ IE? OHU AOM, . r A e X M n h Mx A 0 4 b .

O H f i ~ O A O U I J I U K AOMY M n o C T y 9 h n M . Asepb O T K ~ L I J I ~ C T a J I b l f i , He6pk iTb l f i ~ ~ J I o B ~ K , no-B~~AHMOMY, M Y X H f i ~ b ~ . - ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ !

- ~ A ~ ~ B C T B Y ~ ~ T ~ ! B ~ I KTO? - M ~ I popfi~ens H ~ H O ~ K U . - T a K , - CKa3hJ I He6pE?Tblf i ' I ~ J I O B ~ K . - B H ~ ~ K Y XOTWTC? B ~ H T ~ ? M 3 a K p h I n é p e ~ HGMM A B e p b . C T a p M ~ f i C ~ O f i J l k i H a ~0p63e , H a

C H e r q M H M 9 e r O H e MOTJIB n 0 H f i T b . ~ O T O M A B e p b 0 n i T b O T K p J h a C b . - KTO Bb1?-Cnp0CfiJ l H e 6 p U ~ b l f i 9 e J I 0 B é K . M T O ~ & C T ~ P M K U

n6HflJIEi, 9 T O OH n b R H .

- M ~ I p o ~ U ~ e n ~ HUHO~KM. - A-a, 3Hh9MT, POACTB~HHEIKU! - C K a 3 h ~ e 6 p f i T b l f i . - HY, T O T A ~

axonfi~e! ~ T O xe BLI C T O ~ ~ T ~ ?

K O M H ~ T ~ , B K O T O P ~ K I BOUIJ I~~ CTapf iKM, 6 b i d H e i 6 p a H H a R M xo- n o ~ a a ~ , H a c ~ o n é c~or ins r p R 3 H b l e ~ a p é n ~ u , H a r asé~e nexhn K ~ C ~ K pb16b l .

- Hy, BOT. C e f i q h C CMAfiTe 3 A e C b , a ~ T P O M J ' x o A ~ ~ T ~ K y A h XO- T f iTe . - M C ~ T I I M U CJTOB~MH 9eJT0BéK J I e r H a K P O B ~ T ~ .

- 0 6 5 R C H f i T e HaM... - ~ h s a n c ~ a p f i ~ , HO ero HNKTO H e cn iuan: ~ 0 3 f i M H ~ 6 M a y x é C n a J l .

C T a p i x a OTKp61JIa A B e p b BO BTOP$H) K ~ M H ~ T Y . T ~ M 6 L 1 n o 9f ic l .O

M ~ e n J I 0 . B y r n i K ~ M H ~ T ~ I C T O ~ J I ~ J I ~ K T P O K ~ M ~ ~ H , a B K P O B ~ T K ~ QKOJIO O K H ~ C n a J I h MX B H $ ~ K ~ , MhJIeHbKaR I a p 0 9 K a . - C n h ~ ~ a n T ~ I MOR! K h n e n b K a T ~ I MOR! - 3awen~hna c~ap3xa. - R ~ n q e r o H e ~ I O H M M ~ H ) , - T P ~ C T H O c ~ a 3 h n c ~ a p f i ~ . - A rAe

x e vama ~ o q b ? YTPOM, B UIeCTb ' I ~ c ~ B , B K ~ M H ~ T ~ 3 h T R 3 a 3 ~ 0 H f i n 6 y ~ E ? J l b H k l K .

3 R T b BCTHJI, B 3 R n X O J I O A H ~ I ~ ~ 'lhfiHMK, sb~n-en B 0 ~ b l M3 HWO, a O C T ~ B -

ruy IoCR B 6 a y Bb;lJIMn ce6é H a TOnOBY. O K O J I O A B ~ P M K ~ M H ~ T ~ I , rAe cnanh ero ~ o q b , OH CHRJI r p i 3 ~ b l e ~ O T U H K M , B K O T ~ P ~ I X cnan, M ~ f i - XO B O W ~ J I B K ~ M H B T Y .

C T a p M K k i cMA~JIM H a AMBhHe.

-- M3BMHfiTe ... B b l KTO? - ~ 6 6 ~ 0 c I I P o c ~ ~ J I 3RTb.

- M ~ I poafi~ena H ~ H O Z I K M , - T ~ K x e p o 6 ~ 0 O T B ~ T M ~ ~ c ~ a p i x a . - K a K 3 a M e 9 h T e J I b H 0 , 9 T O BbI n p M é ~ a J l M ! ~ T O Xe C9aCTbe ! Me~ri

3 0 ~ 9 ~ BaJ IeHTf iH ... B b l 3 H h e T e , y H a C r6pe. H f i H o s K a yXé H e T C H ~ M U . . . - A rne o ~ h ' - OH^ yéxana. 5 p 6 c ~ n a ~ e ~ r i M yéxana B M O C K B ~ C ~ p y r f i ~

~ ~ J I o B C ? K O M . C ~ a p w ~ r i ~ o n s h n a . OHE? H e 3~hn11, ~ T O c ~ a 3 h ~ b .

- YéxaJla 0 H h A ~ C I I T ~ AH& H a 3 h ~ . É C n M 6 b 1 ThJlFI, H a m a C O C ~ A K ~ .

H e n o ~ o r h n a m e , R 6 b 1 H e 3 ~ a n , YTO ~ é n a ~ b C Fipos~oii. Cnacfi- 60 eM.

3 a 3 ~ o ~ f i n ~ e n e a 6 ~ . - ~ T O ~ B O I I ~ ~ T C U I ~ X T ~ I . M H ~ n0ph MATU. - M ~ f i , MA^, - c ~ a s h n a c~apyxa . - %O c ~ A c T ~ ~ , 9 T O BbI I I ~ H ~ X ~ J I M , - ~ ~ K P W ~ ~ J I B ~ J ~ ~ H T W H yX6 C

n TaK H 3 ~ a n lo sapevo T B E P ~ O fermamente yrosopnrb perf. convincere B O ~ M ~ T M T ~ C R perf. indignarsi cémpsoe C H ~ H H ~ aurora boreale O ~ M ~ H H B ~ T ~ ingannare ~ a 3 i ~ b c n sembrare y x ~ a Ujma (piccola ci t tà al Estremo

Nord) nonoii~n perf. avvicinarsi

~ O C T ~ S ~ T ~ perf. bussare ne6pn~biii non rasato ~ O - B ~ ~ H M O M Y evidentemente B H ~ ' I K ~ nipotina 3aKphi~b perf. chiudere nbriabiir ubriaco; nbnH è ubriaco p o n n e e ~ ~ n ~ parente Hei6paHHbifi dis~rdinato, in disordine c ~ n h e (imper. di cnné~b) sedete(vi)

06WIcHiiTe (imper. di 06anc~t i~b) spie- gate

' I~CTO pulito e n e ~ ~ p o n a ~ n ~ stufa elettrica ~ p o s i ~ w a lettino ~ i n e n b ~ a gocciolina s a u i e n ~ i ~ b perf. mettersi a sussurrare 3 n ~ b m genero ~ ~ ~ B O H ~ T L . perf. cominciare a suonare 6)'&6JIbHHK sveglia ' I ~ R H H K teiera

oc~aauiniicn rimanente BbiAHTb perf. versare CHRTL perf. togliersi ~ 6 6 ~ 0 timidamente aa~eqa~enbno (è) magnifico u i i x ~ a miniera MHe nopi HATU è ora che io vada po]~ i I~b dare alla luce, mettere al mon-

do o ~ r a s n a e disperazione

Page 170: Libreremo - Corso Di Russo

- HHKYA~ MbI C T 0 6 6 f i H e n 0 6 a e M . H h ~ o O C T ~ B ~ T ~ C ~ ~ 3ne~b, C - H ~ T , YMRP~IOT. OAUH ~ ~ A O B ~ K $ M ~ P -ero p0f lMTenW O T B ~ ~ J I ~ f i p o q ~ o f i , - O T d T H n a c~apyxa H H a s a n a Y ~ W P ~ T ~ K ~ M H ~ T Y . M O C K B ~ . A A P Y ~ O ~ ~ yxé Y M H P ~ ~ , HO n p i r é x a n n p O @ é C C o p W sbrne- - O C T ~ B ~ T ~ C R i~ecb? H u ~ o r ~ h !

q u a ero. K O H ~ ~ H O , OHU O C T ~ J I W C ~ . C T ~ ~ U K $ ~ o ~ ~ M $ - T o H e n 0 H p h ~ W J l O ~ b B C ~ ~ T O , H OH B e p H y ~ c s i Ao~oH B ~ J I o x ~ M H ~ c T ~ o ~ H W W .

* * * t * *

B é q e p o M ~ e p H i n C r i C pa66~b1 BaJIeHTkiH. OH 0 n G T b n b ~ ~ W A X W 3 H b H J ~ T . B a n e H T f i ~ H e n b e ~ , HO B O ~ B P ~ I ~ ~ ~ T C R ~ 0 ~ 6 6 n 6 3 ~ - ~ $ 6 3 ~ c n a ~ b , a ..,a sépei n6.waca BCTaJI, TO yn<é ApY- HO, HWKOI'O H e 3 a M e s h e T H ~ P ~ C T H ~ I B ~ C e r ~ h . He M ~ X ~ T 3a6G~b r e M ~ ~ J ~ o B ~ K o M . OH TUXO B0u ie J I B K ~ M H ~ T Y W c~a3An: HE~HOYKY. A P ~ A O M X H B ~ T ~0pouiaa A ~ B Y W K ~ T a n f i . J i h 6 n ~ OH^ - n p o c ~ n ~ e MeHfi, nana ... M BbI, M h M a , n p o c ~ l i ~ e . . . MOXHO M H ~ B a n e ~ T f i H a , ti B C e ~ T O ~&H)T, K P ~ M ~ H e r 6 , K O H ~ H O .

B a C T a K Ha3L>I&Tb T e n é p b ? O ~ ~ h x g b ~ ~ é s e p 0 ~ KOMCOMOJI~IL~I O p r a ~ W 3 0 B h n W B ~ f i i 6 e B é s e p C ~ a p f i ~ y x é H a q a J I H ~ M H ~ T O I I O H I I M ~ T ~ x a p h ~ ~ e p c~oero 36'1~. a H a 3 ~ & n ~ er6 q n 0 s e M f R c ~ ~ ~ c T J ~ H B ? % C T ~ P ~ ~ K C 0 C T a p $ x O f i C H A ~ ~ K - HY, nocn$wafi H a C ~ e n é p b . M ~ I C 0 CTapJkOf i O C T ~ ~ M C R 3~ecb, T a M W cn$uianEi B C ~ B H I I M ~ T ~ J I ~ H O . M B A P y T n p e ~ c e ~ h ~ e n b ~ O B O ~ ~ T :

a h0 3 H h W T , 9TO... «CJ I~BO H M ~ ~ T T O & P B ~ ~ Y C ~ K ~ B » . M C T ~ ~ # K B C T ~ ~ T W W A ~ T H a C U ~ - - ~ O H S ~ , n o ~ r i n ! %O 3Ha9 i rT , K O H ~ ~ n b f i ~ ~ e , B C ~ M ~ - K O H ~ ~ . HY. C T a p I x a He ~ K a 3 6 ~ b H B C ~ O B Z I OT Y H H B J ~ ~ H H R -

He 6iay 6 6 n b r u e nmb. Aah B ~ M C A ~ B O . - Todpum! - c ~ a s a n C T ~ P ~ ~ K a I I O M O J I ~ ~ A . - KTO B a M c K a 3 6 n 9 &h ~ o n r o p a 3 r o ~ h p w B a n W B ~ T O T B é s e p . BaJ I eHTf iH p a c c ~ a d n ~ T O q e n ~ é ~ ~ o J f x e H 6 b 1 ~ b C ~ ~ C T J I R B fiB8AILaTb s e ~ G p e B C ~ T K ~ ?

B C ~ K a K 1136x0 OHU XUJIN C HUHOW, K a K OH eij fin &i K ~ K BOT, ~ a n p ~ ~ ~ é p , F O J ~ H M R , H e C 9 6 ~ T ~ b l f i ¶ ~ J ~ o B ~ K . EM$ e C T b - CTHO B C ~ K O H ~ N J I O C ~ . .. OH C~&CTJIIIB, HO & p 3 MWH$TY OH O I I ~ T ~ 6 y A e ~ H ~ C ~ ~ C T ~ H B . , A n o s e ~ y ?

~ O T O M ~ 9 T O PGAOM C HwM e C T b eme r O n 6 f i H b i e ~ A W . Mna, ~6>rte 'C

111 O b l ~ b , H e P ~ A O M , a sa ~ b ~ c ~ s a K W ~ M ~ T P O B . y p,fe~a 681~10 T p B C ~ I H ~ , a ~ e n é p b T ~ J ~ ~ K O A B a . C~ ipwaf i CblH,

MGH, n0r86 B kicna~ue, ~ y & ì noéxan ~06pos6nbue~ . M ri ero no- Ha c n é ~ y I O Q W 6 A e H b C T a p f i K I I p W u i e n H a I I l aXTy . «Ha ~ K C K $ P - H H M ~ I O . M H o r p i e xnnli T a K , K a K MOW MMH: JIOPA G i i i p o ~ , O n e ~ o

C R H ) » , - K ~ K OH roaopun. Ha C ~ M O M ~ é n e , OH ~ h s a n M C K ~ T ~ ce6é H i ~ ~ n q , Qènop n o n e ~ i i e ~ ... ~ O T O M ? YTO X O T ~ T ~ C ~ ~ C T ~ R A n R A P Y - pa66~y , ~ O T O M $ 9 T O 6e3 p a 6 6 ~ b 1 OH X W T b H e MOr. 3 ~ e C b , H a Cé~e - rkix W e C T b & M O ~ 6onb1116e C r l h c T b e . pe, OH C P ~ ~ Y ~ O ~ $ B C T B O B ~ J I ce65i, K a K ~ 6 M a . E M ~ 3 A e C b H ~ ~ B H J O C ~ , M C T ~ ~ U K yruen C 0 C U C ~ H ~ I . X 0 T é n W ~ P O A O J I ~ ~ T ~ ~ é s e p , H o T ~ J I ~ K o B C ~ H é 6 b 1 n 0 C é B e p H O r O CWfiHWsi, K O T ~ ~ O ~ OH T a K MesTan KP$T C T ~ P B K ~ C O ~ P ~ J I ~ C ~ J I ~ A H . ysuae~b. - A é ~ y w ~ a , a B u K H ~ M ~ a ~ 6 n 1 - o n p l r é x a n i l ? - cnpoclna O A H ~

O A H ~ X A ~ I rynfin C T a p f i ~ W B A p y r yBfi,I(en, s T 0 f i b a k i W r p h I O T B f i é ~ y u i ~ a . Gy~66n. 6 b i n h 3WMh, ~ 0 ~ 6 3 66131 T P ~ P ~ ~ T ~ 'TP~AYCOB, HO n h ~ W W r p h - nu K a K 06619~0, n p i i ~ ~ a , O A ~ T ~ I OHB 6 b 1 n ~ ~ e n n 6 .

C T a p U K nOf i0weJ l K @ Y T ~ ~ J I ~ H O M Y n6J I IO N Y B ~ A ~ A ~ a 6 n l i s ~ y : «Knhn6u~e». - B ~ I 9 T O ... H a K.JIafi611~1e W r p A e T e ?

w s e s ~ H perf. riportare ynusné~ne meraviglia - Hy, pawe STO ~ n h A 6 a r u e ? - OTB~TWAH e M 9 . - 3 ~ e c b H N K T ~ npo@éccop professore ROMOJIS~TL perf. tacere per un mo-

e a e ~e noxopo~ee. ebineswrb perf. guarire mento - n o s e ~ y HNKTO ~e noxopoaea? Piise y sac HHKTO ~e YMM- n w e ~ y - s o chissà perchè C ~ T K H soio pi. ventiquattro ore

p h e ~ ? ~ac~poéwne umore r a n o ~ e ~ h affamato samera~b prestare attenzione H ~ ~ C T H M W infelice a p h e (+ gen.) tranne che H ~ ~ ~ ~ c T J I H B (è) infelice KOMCOM&~ ~oMca~6~1bqbl) giovane 3a TMCRSH K H ~ O M ~ T P O B a migliaia di

del Komsomol chilometri ~ ~ ~ y n i i in nessun posto ~a C ~ M O M néne infatti Ha3d~b perf. chiamare, nominare no6poeoreq (gen. no6po~bab~a) volon- np0~TbTe (imper. di n p o ~ ~ f i ~ b ) perdo- @y~66~1bHoe none campo sportivo B H H M ~ T ~ J I ~ H o con attenzione, attenta- tario

nate T ~ ~ J I U ' I K ~ tabella mente mpn !ord nbrisna bisboccia ~ n i n 6 n q e cimitero Wncenireab m presidente emb e n d i b cn6so dar la parola noxopo~ee (è) sepolto e a o ~ o n ~ h e r ha la parola nényuira nonno Ha cnényioqiù AeHb il giorno seg~ente YMHPATL morire T o ~ a p ~ q compagno ~anonro per molto tempo

Page 171: Libreremo - Corso Di Russo

CTapfiK He MOr XWTb 6e3 J'lIO~éfi, 6e3 pa66Tb1 W, H ~ K O H ~ U , Halllen ee - cTan nesfi~b oné~eci B A ~ ~ ~ K O M co~x63e. OH yéxan Ha nmb AHefi, a B k0 B P ~ M R ~ 0 ~ 6 6 BepHfJIaCb HnHouKa.

Asepb OTKphJIa efi MaTb, W H U H O ~ K B n0JIO~fina r6~10By e2 Ha fine96 W 3aIIJ'IhKaJIa, KaK MhJIeHbKaR jléB09Ka. - M ~ M o ~ K ~ , MhM09K li... MoA XII3Hb pa36fi~a. BepHfncR W 3 COBx63a CTapfi~. - Hy, p a c c ~ h ~ ~ a a c i , - c~a3hn OH ~6sepir . - Y x é M H ~ O neT R

X W B ~ Ha C B ~ T ~ , HO HN p h 3 ~ He BfiAeJI, 916661 MaTb 6poc~na Mh- JieHbKOrO pe6eHKa. - FI nro6rina 510r0 9eJIOBéKa W He M0~Jlh O T K ~ ~ ~ T ~ C R OT C ~ ~ C T ~ R .

A cecishc OH M ~ H I ~ 6p6cnn. - A s a s é ~ T ~ I c m ~ h aepsinacb? - A 9TO MHe AéJIaTb? CTapPiKfi MOJI9hnW - Aa, 9 ~ 6 ef4 661JIO AkénaTb? K O M ~ 0Hh H Y X H ~ ?

H f i ~ a nomnh B K ~ M H ~ T ~ K Gipog~e. C ~ a p i x a c~a3hna ~ f x y : - OH& HhIIIa A09b. A 3AeCb ee A09b ... - H ~ T , c ~ a p i x a , R peurin nO-~pyr6My. ER H$XHO J'éxaTb.

Cefishc. M HnHe OH c ~ a & n : - YxOAfi, n0Kh BaJIeHTfiH He npWrrieJl. Tb1 eT6 He fiIb61iUIb, OH

~ e 6 é He IifXeH. A 3AeCb eCTb A ~ B ~ L U K ~ , K O T O ~ ~ F I 6fAeT eMf ~ 3 ~ 6 - deR x e ~ 6 R . - A R? - 3aKpW9iJIa H f i ~ a . - YTO MHe AéJIaTb Tenépb? - o~eB6fiCR W Y X O A ~ ~ . KOrAh C T ~ P ~ ~ K é3~WJl B ~ 0 ~ x 6 3 , OH, HaBépHOe, ~~OCT~AP?JICR, H

n6cne y x 6 ~ a HUH~I OH ner B noc~énb C B ~ I C O K O R ~ e ~ n e p a ~ f p o i i . OH

H O T ~ . - 3 a s é ~ R ~e6I i nocniruan? - apashn OH c~apfxe . - POAH~IO AOqb ~3 ~ 6 ~ a aitrsan! - H ~ T , C T ~ P ~ ~ K , - C T P ~ I - O cKa3hJla ~ e ~ h . - T ~ I MeHh B STOT pa3

He nocniman. Ho T ~ I pemfin nphaunbeo. C ~ a p f i ~ sa6onén ~Rxen6 . Cépiue 6i1no y x é nnoxoe, M npocTy-

~fincfl OH c ! ~ I ~ H o . BaJIeHTkiH p e ~ f i n JIeTéTb B B O P K Y T ~ W npW~e3Tfi npo@éccopn.

Bce B IlOceJIKe X O T ~ J I M MM II0~69b: A U P ~ K T O P IIIhxTbl AaJl BaneH- ~ f i ~ y ~ T ~ Y C K H AéHeT Ha ~Op6ry, J I I ~ A H npW~0~fiJIli K CTapfxe, no- ~ o r h n u eci, cnphrrr~isann o c~apileé. - 9 JIe9i B BopKyTf, - c K ~ ~ ~ J I BaJ'IeHTfiH C T ~ ~ H K ~ . - Cnacri60, - O T B ~ T M J I CTapnK. - 3a s ~ o ? 3a s ~ o cnaciiGo?- 3 a ~ p ~ r h n B a n e ~ ~ f i ~ . - fl AJIR

sac B C ~ c~énam, Bce O T A ~ M . H y m h K P O B ~ ? noxinyRcTa! K h a ? nOxhJIyficTa! FI ~ f m y O T A ~ M AnR sac! - 3 ~ o r o He ~ h ~ o - c ~ a & n CTapkK cepbi%~o.-Tb~ He nefi

T ~ J I ~ K O n6cne ~ o é c i C M ~ P T A . - YTO B ~ I roaopfi~e? FI n cn i rua~b sac He xonf! M B ~ J I ~ H T ~ ~ H yéxan B BOPKYT~.

- Ha~hrua! -~f ixo no~nhn c ~ a p f i ~ . M c ~ a p f x a nosina, ~ T O GTOT p a 3 r 0 ~ 6 ~ I I o c J I ~ A H H ~ . - ~ P O C T ~ ~ M~HG, BCIO X W 3 H b R ~ e 6 i 0 6 ~ - x i n , HO R n106fin ~ e 6 i. . .

M BOT Y X ~ I I O X O P ~ H H ~ ~ R ~ ~ O I ~ ~ C C W R , n09Tn BeCb IIoc~JIoK W A ~ T

Ha KnhA6WIqe. I-Io~snie~cR n é p s a ~ orf fina. I-Iépsa~ Ha STOM KnhA-

nocoeé~oea~bca perf. consigliarsi ce~éitnoe néno questione di famiglia ~ ~ $ T P & K T H ~ I ~ ~ astratto onenb m renna Ha naTb nsefi per cinque giorni néaoli~a bambina M ~ M W K ~ mammina MOB XHBHL pa36n~a la mia vita è spez-

zata pacc~i~bieai i (imper. di pacc~i3sisa~b)

racconta

CBeT mondo HH pi3y nemmeno una volta O T K ~ ~ ~ T ~ C I I per f . rinunciare no-npyromy in un altro modo yxonn (imper. di ~XORHTL) va via n o ~ a ... He prima che oneeiitca (imper. d i oneei~bcn) vestiti npoc~ynn~bca perf. raffreddarsi, pren-

dere un raffreddore yx6n l'andata via n0cTéJIb f letto

T ~ M H O T ~ oscurità, tenebre nocniuiarb perf. prestare ascolto ~ p e l i a ~ b gridare nhjrna~b perf. cacciar via crporo severamente ~f fwen6 gravemente n e ~ é ~ b qui: prendere l'aereo B o p ~ y ~ 5 Vorkutà (ci t tà) n p ~ ~ e 3 ~ k perf. portare " O C ~ O K (gen. n0cZn.a) villaggio Ha aop6ry per il viaggio

Kpoeb f sangue n y u i (acc. nyuiy) anima cepbE3~0 seriamente ne neii non bere r H ~JIilllaTb nac ne xolif non voglio

nemmeno ascoltarvi o6nma~b offendere noxop6nnaa npoqéccen corteo funebre morha tomba n0xopoibi solo pl. funerali nomHnw~ solo p l . pranzo funebre

Page 172: Libreremo - Corso Di Russo

Appendice

- M i ~ a O C T ~ H ~ T C R 3neCb. C0 M H O ~ ~ , C ranefi Ii npoqK0fi. Ho c ~ a p f x a Y J I ~ I ~ H ~ J I ~ C ~ n c~a&na: - H ~ T , Banhrua, R yény ... H ~ H o ~ K ~ np~cnana MHe nFicbM6.

Oah cefishc B Khpose, y x é narunh pa66~y. Tynh R n noény.

Eblnh HOqb, HO Ha YnIi~e Bnpyr CT~J'IO C B ~ T J I ~ , KaK A H ~ M . Bce 1. no6ex5nw K O K H ~ . Hasanocb céaepaoe cncisne, ~ o ~ O p o e TaK n He ycnén y ~ u n e ~ b C T ~ ~ U K .

yrb16ii~bcn perf. sorridere Kiipo~ m Kirov (cittcì)

BREVE PRONTUARIO GRAMMA TICAL E

IL SOSTANTIVO

Genere dei sostantivi

2. Alcuni sostantivi terminanti in consonante dolce

M a s c h i l e

F e m m i n i l e

N e u t r o

~ y n 6 SI H noény andrò proprio là TaK H ne ycnér non è riuscito nem-

meno

C T Y A ~ H T cJI0~apb C ~ H ~ T O P H ~ ~

nana AGHR

c e c ~ p a c ~ M ~ R ~ e ~ p h ~ b

OKHO ~ 6 p e ~ M R

M a s c h i l e

aHca~6JIb AeHb nOXAb 3Bepb K A M ~ H ~ KHR3b ~ 0 p 6 6 ~ 1 b 4aITpb HOnb o r O ~ b 0JIé~b nop~@nb nyTb P Y ~ J ~ CnOBapb c I T ~ K T ~ K J ~ ~

consonante dura consonante dolce - fi

-a -SI

-a -SI

consonante dolce

-O

-e

F e m m i n i l e

rpyAb rpYCTb ABePb X,U3Hb 3allWCb H P O B ~ T ~ JiaJOHb nio66~b MBTb ~é6eJIb MblCnb 6 6 y ~ b 6ceHb n ~ 6 u j a ~ b IlOCTeJIb p0Jb CBII3b cMepn

I TeTpiAb

I W C T b

Page 173: Libreremo - Corso Di Russo

Declinazione dei sostantivi

Sostantivi al caso genitivo

Seguito

Sostantivi in - T ~ L , :

yskenb, nuch~enb, ecc.

l M a s c h i l e

Denominazioni dei mesi in conso- nante dolce:

Sostantivi in consonante X, Y, W,

w+b:

HO%, ecc.

3. Plurale dei sostantivi

F e m m i n i l e

Sostantivi in -OCTb:

6.

Casi particolari di formazione del plurale

4. Sostantivi aventi la desinenza 5. Sostantivi aventi la desinenza del plurale in -a f-R) del plurale in - b ~

P l u r a l e

C T Y A ~ H T ~ I -bI cnosapii -H

C ~ C T P ~ I -bI c é ~ b u -H T ~ T ~ ~ A H -H

6KHa -a M O P ~ -H N M ~ H ~ - ( e ~ ) a

M a s c h i l e

F e m m i n i l e

N e u t r o

BeK - s e d r m 3 - r n a ~ i AOM - A O M ~ .nec - ~ ~ e c i ceer - caeri a y e c - anpeci 6eper - 6epera eésep - sesepi r6noc - ronoca r0poA - r0p0Ai ~6Mep - ~ O ~ e p a n h s ~ - n o e 3 ~ i nicnopr - nacnopii ys~T'Xb - yse.reni

S i n g o l a r e

C T Y A ~ H T cnoshpb

C ~ C T P ~

c e ~ b h T ~ T P ~ A ~

O K H ~ ~ 6 p e UMR

C a s i p a r t i c o l a r i

Sostantivi al caso dativo

G e n i t i v o

C T Y A ~ H T ~ -a ysfi~ensr. -R

cecrpba -H C ~ M & -H TeTp6~ki -H M ~ T ~ P H -(epIH

O K H ~ -a ~Opsr. -R ~ M ~ H U - (~H)A

M a s c h i l e

F e m m i n i l e

N e u t r o

N o m i n a t i v o

CTYE~HT

yshenb

c e c ~ p i cehib8 T ~ T P ~ & MaTb

OKHO ~ 6 p e k h i ~

M ' a s c h i l e

F e m m i n i l e

N e u t r o

N o m i n a t i v o l D a t i v o

CTYA~HT yshenb

c e c ~ p i ceMb6 T ~ T P ~ A ~ MaTb

OKHO ~ 6 p e h5l

CTYA~HTY -Y ysfi~enm -IO

cec~pé -e ceMbé -e T ~ T ~ ~ A H -H M ~ T ~ P U -@p)M

O K H ~ -Y ~ 6 p m -10 H M ~ H H - ( ~ H ) H

Page 174: Libreremo - Corso Di Russo

8. Sostantivi al caso accusativo

I cec~p-i I c e c ~ p i F e m m i n i l e c e ~ b f i c e ~ b i b

N o m i n a t i v o

I I TeTpanb I TeTpipb come il nominativo I

A c c u s a t i v o

C T ~ A ~ H T ~ come il genitivo CTOJI come il nominativo y s i ~ e n s come il genitivo CJI0~6pb come il nominativo

M a s c h i l e

I I I C T Y A ~ H T CTOJI y sU~mb cnoshpb

9. Sostantivi al caso istrumentale

N e u t r o OKHO ~ 6 p e UMR

M a s c h i l e

F e m m i n i l e

N e u t r o

10. Sostantivi al caso prepositivo

I

OKHO ~ 6 p e come il nominativo UMII

N o m i n a t i v o

I I

N o m i n a t i v o I s t r u m e n t a l e

11. Sostantivi aventi al caso prepositivo (nel significato di stato in luogo) la desinenza -3

I

P r e p o s i t i v o

N e u t r o

C T Y A ~ H T y s h e n b cJI0Bapb

c e c ~ p i CeMbfi T ~ H R TeTpa~b Ma'l'b

OKHO ~ 6 p e ~ M R

m33 - B rna3y HOC - B HOCY

pOT - BO PTY caA -- B CaAy, cner - B c n e y yroa -B y r w

I I

o c e c ~ p é -e O cehibé -e 06 M ~ a n a a -R O T ~ T P ~ ~ H -R O tvla~epti - ( e ~ ) ~

F e m m i n i l e

CTYA~HTOM -OM y r i ~ e n e ~ -eM C J I O B ~ P ~ M -&I

cec~pOii -09 CeMbefi -efi T i ~ e f i -eii T ~ T P ~ A ~ I O -bio MaTepblO -(e~)bm

O K H ~ M -OM M6peM -eM U M ~ H ~ M - ( e ~ ) e ~

nec - B neci KPUM - B Kp61~9 oéper - Ha &peri a06 - Ha n6y MOCT - Ha M O C T ~ non -Ha nony

I I

ceerpa Ce~bfi ~ I T ~ J I U R T ~ T P ~ A ~ MaTb

OKHO ~ O p e p p a I K H é ~ ~ e h f I I

06 O K H ~ -e o ~ 6 p e -e 06 ~ I I ~ ~ I K H ~ H H H -H 06 ~ M ~ H I I - (~H)H

C T Y A ~ H T CTYA~HTOB -OB ysUrenb ysu~enéif -efi

M a s c h i l e spas spaséii ~ y 3 é e ~ -eii ~ ~ 3 é f i -eB

12. Sostantivi al caso genitivo plurale t-

Nominativo singolare Genitivo plurale

l I

Page 175: Libreremo - Corso Di Russo

13. Declinazione dei sostantivi al plurale (desinenze)

Genitivo plurale

c e c ~ e p - 3eMénb - ~ e ~ p a ~ e f i -eH

CJIOB ~ o p é f i -eH 3AaHHfi -Hfi HMEH -

Nominativo singolare I

Seguito 16. Desinenze degli aggettivi 17. Desinenze degli aggettivi con tema in z , K , n con tema in N, r l , W , q

I sostantivi di genere maschile e neutro terminanti al plurale in -bri hanno la desinenza -ea (6paT-6p~iib51-6p~i~be~). Eccezione: cusoaéii, npy3éfi. ~ y ~ é i i .

F e m m i n i l e

N e u t r o

T e m a d u r o

c e c ~ p a 3 e ~ n h T ~ T P ~ A ~

C J I ~ B O ~ 6 p e 3 ~ h ~ l i e I~MR

T e m a d o l c e

Desinenza Desinenza I atona I tonica

Declinazione degli aggettivi al singolare

18. Desinenze degli aggettivi con tema duro e con tema in z, IL, x

M a s c h i l e F e m m i n i l e N e u t r o

M a s c h i l e F e m m i n i l e N e u t r o

Geni tivo I Ved. tabella N: 12

Dativo I -aM

L'AGGETTIVO

Desinenza atona

- ~ f i -aR -ee

- ~ f i -aR -oe

7

-RM

Aggettivi al singolare

Desinenza tonica

-6fi ,

- 6 ~ -6e

-OH -&I -6e

Accusativo ] come il nominativo, oppure come il genitivo

Istrumentale I -aMH I -RMH

Prepositivo I -ax I I

-RX

14. Desinenze degli aggettivi 15. Desinenze degli aggettivi

F e m m i n i l e M a s c h i l e

con tema duro con tema dolce

Nominativo I - ~ I R (-OH), -tik (-OR) I -0e I - a ~

~ e ~ i t i v o 1 -01-0 I -OR J

Dat ivo I -"W I I

-05

I i

come il nominativo, oppure come il genitivo I -Oe I -p

Istrumentale I -HM (-H* dopo r, n, x) I -0fi

Preposit ivo I - 0M -

N e u t r o

Desinenza Desinenza I atona / tonica

19* Desinenze degli aggettivi con tema dolce - --

M a s c h i l e F e m m i n i i e N e u t r o

M a s c h i l e I ~ è u t r o / F e m m i n i l e

Nominativo I -H; 1 -ee I -HP

Genitivo I -ero 1 -eE

Dativo I -e%' I I -eH

I

come il nominativo, Accusativo oppure come il genitivo I -ee ( lo0 1

1

Istrumentale I -HM I -eH

Preposi tivo I -eM 1 -e8

Desinenza atona

- ~ f i -RR

-ee

-6ii -5% -6e

M a s c h i l e F e m m i n i l e N e u t r o

-1.6 - a ~ -oe

Page 176: Libreremo - Corso Di Russo

20. k i n e n z e degli aggettivi con tema in x, v , m, u<

21. Alcuni aggettivi con tema dolce

M a s c h i l e

Aggettivi al plurale

22. Declinazione degli aggettivi al plurale (dwinenze)

N e u t r o F e m m i n i l e

Nominativo I -si (-oh) 1 -ee (-6e) I - a ~

Genit ivo l -ero (-oro) I -eA (-6R)

Dat ivo I -eMy (-OMY) I -ei (-oi)

23. Forma breve degli aggettivi qualificativi

Accusat ivo

Aggettivi con tema I duro Aggettivi con tema dolce,

con tema in z, ic, x e W , 4, W , U4

24. Formazione del comparativo e del superlativo degli aggettivi qualificativi

K P ~ C U B M ~ ~ I ~ ' ~ 6 6 ~ b I f i

M a r c h i le 1 Kpacfi~ I y ~ 6 6 e H

F e m m i n i l e 1 X P ~ C ~ B ~ 1 yA66Ha

il genitivo 1 -Ym Istrumenfale I -HM 1 -ei(-OR)

Preposit ivo -eM (-OM) 1 -ei (-oi)

come il nomina-

Nominativo I -Me l -He

Genitivo I -MX l -HX

Dat ivo ! -MM I -HM

Accusat ivo / come il nominativo, oppure come il genitivo

Istrumentale I -MMH I -HMH

Preposi t ivo i -MX I -HX

348

N e u t r o / KpaCfiB0

P l u r a l e I Kpacfi~bI t ivo, oppure come

IL PRONOME

~ ~ 6 6 ~ 0

Y A ~ ~ H I X I -ee (-oe)

25. Pronomi personali

I l I I

S u p e r l a t i v o I l C o m p a r a t i v o

1 pers. l Mbl

2 pers. l TM I li

3 pers. OH, OH& OHO OH*

Page 177: Libreremo - Corso Di Russo

26. Declinazione dei pronomi personali

Pronomi possessivi

Nominativo

M a s c h i l e I M O ~ I T B O ~ ( ~ a u i I B ~ U I

F e m m i n i l e I M O ~ I T B O ~ 1 ~ h u i a / B & U ~

N e u t r o I M O ~ I T B O ~ I H a U l e I B h u i e

P l u r a l e I MOU I TBOU I H ~ U N I B ~ U I H

28. Declinazione dei pronomi possessivi al singolare

Genitivo I M e H h I ~ e 6 h 1 ( H ) e r 6 / ( H ) e E I H a c / B a c I ( H ) u x

Dat ivo I M H e I ~ e 6 é I (H)eMf 1 (H)e f i I H a M / B a M I (H)UM

Accusativo I u e ~ h I re6h I ( ~ ) e r 6 I ( ~ ) e e I H a c I sac I (H)NX

Istrumentale MHOR I T O ~ O ~ [ (H)WM I (H)& I H ~ M U I BBMN I (H)AMH I Prepositivo 060 M H e O ~ e 6 é O H ~ M I I 1 J

~ b i I ~ b i I OH^ H

1 11 pronome TBOG s i declina come MOH, il pronome sam - come Haui.

350

OH&

Nominativo 1 hfOfil I M O ~ I M O ~ 1 ~ a u i l I ~ h u i e / ~ a u a

Genitivo I ~ 0 e r 6 / M O ~ B I H ~ I U ~ T O I ~huief i

Dativo I M O ~ M ~ I M 0 8 I H a u i e M y I ~huiefi

29. Declinazione dei pronomi possessivi al plurale .,

Accusativo

Pronomi interrogativi

Nominativo 1 M O ~ I H ~ U N

Isrumtentale 1 MOUM / M O ~ B I H ~ W N M I ~auiefi

rep positivo I O MGM / O MO& I O H h u i e M l O H i u i e f i

30- Declinazione dei pronomi interrogativi Kmo e unu>

Genitivo I M O ~ X

Nominativo I KTO

Gen it ivo I - I K O T ~ I serci

Dat ivo 1 K O M ~ I i e h s

Accusat ivo 1 ~ o r 6 I ~ T O

Istrumentale I X e M I qe)l

Preposit ivo 1 O KOM 1 O YEM a

H ~ W U X

M 0 6

come il no- minativo

oppure come il genitivo

Pronomi interrogativi rcartdrG e rcez

Dativo i MOEM I H ~ W U M

Accusat ivo l come il nominativo, oppure come il genitivo

Istrumentale I MOILNN I H ~ U H M N I

H h U y M O ~

come il no- minativo,

oppure come il genitivo

H a m e M a s c h i l e I K a K 6 3 I se3

F e m m i n i l e

N e u t r o

K ~ K ~ R l 4 b R

K a K 6 e

P l u r a l e l ~axIie

9bè

qbu

Page 178: Libreremo - Corso Di Russo

35. I pronomi dimostrativi secb e &*dar7 Pronomi negativi

Pronomi dimostrativi

Il pronome dimostrativo Smom

34. Declinazione del' pronome SmOm

M a s c h i l e STOT

M a s c h i l e I BeCb I ~ h ~ n b ~ k

F e m m i n i l e I BCR I K ~ X A ~ H

N e u t r o I 8ee / K ~ X A O ~

P l u r a l e I ace I K A W ~ I ~

Nominativo

Genit ivo

Dativo

Accusativo

I NUMERALI

36. Numerali cardinali

F e m m i n i l e I. S.ra 1 - o~HH, orna, O A H ~ 20 - n&AIlaTb 2 -ma, nee 30 - ~ p z i m ~ b 3 - TPH 40 - C ~ ~ O K 4 - serhipe 50 - nsrbnecrir 5 - n ~ ~ o 60 - ruec~bnecir 6 - iiiecrb 70 - c é ~ b ~ e c a ~ 7 - ce- 80 - s6ce~bneclir 8 - &eMb 90 - ~ ~ B I I H ~ ~ T o 9 - ~ é e s ~ b 100 - CTO

10 - U ~ C R T ~ 200 - ~ B ~ C T H 11 - 0flfi~~aAUaTb 300 - TpficTa 12 - naeeinuarb 400 - s e~h ipec~a 13 - T P H H ~ ~ U ~ T ~ 500 - ~ S I T ~ C O T 14 - ~eT&pHanIIaTb 600 - 111ec~bc6~ 15 - n f f ~ i i h n ~ a ~ b 700 - C ~ M ~ C ~ T 16 - I I I ~ C T H ~ A U ~ T ~ 800 - B O C ~ M ~ C ~ T 17 - C € M H ~ L I I I ~ T ~ 900 - ~ ~ B S I T ~ C ~ T 18 - B O C ~ M H ~ ~ ~ U ~ T ~ 1000 - T ~ ~ C X Y ~ 19 - ne~RTHa~irTb 100 00 - CTO ThicSIq

1 000 000 - M H ~ J I H ~ H

N e u t r o

5 m I STO I i r a I k M

S ~ o r o I STok I ~ T U X

~ O M Y I STOR / 5 n ~ i

37. Numerali ordinali

~ T O

Istrumen tale l STBM

l - népn!nii, -an, -oe, -ne 11 - onfieeanua~nfi 2 - e~oplOii, - h , -6e -he 12 - nseeanua~nii 3 - T P ~ T H k, TpkTbII, Tpb"I'e, T P ~ T ~ H 13 - Tp~~anllaTbIfi 4 - Y ~ T B ~ P T ~ U ~ ~ , -aSI, -oe, -ne, ecc. 14 - seThip~alUXaTISfi 5 - ~ ~ T H R 15 - ~ R T H ~ S U ~ T U ~ 6 - I I I ~ C T ~ ~ 16 - IIIecT~anIIaTnfi 7 - cenb~6# 17 - ceM~aaTbIfi 8 - BOC~MOR 18 - B O C ~ M H ~ A U ~ T H ~ ~ 9 - A ~ B R T M ~ ~ 19 - ne~IIT~h&UaTblfi

10 - A ~ C ~ T H ~ 20 - Jl~aAUaTbIfi

353

P l u r a l e I ~ T M

come il nominativo, oppure come il geni- t ivo

come il no- minativo,

oppure come il genitivo

~ T O M l ~ U M U

Preposi t ivo 06 STOM I 06 STOB 1 06 ~ T H X

STO ~ T Y

Page 179: Libreremo - Corso Di Russo

IL VERBO

L'infinito del verbo

Coniugazione dei verbi al presente

39. Prima coniugazione 40- Seconda coniugazione

42. Coniugazione dei verbi del tipo di zosoprlmb e nepesodrlms

singolare

r050ph~b

R TOBOPIO M ~ I TOBOPBM TbI TOBOPBLII~ BbI ~ O B O ~ ~ ~ T I ? OH I-OBOPUT OHU I-OBOP~T

1. I verbi di questo tipo apparten- gono alla 11 coniugazione.

2. Al presente manca il suffisso -H dell'infinito.

3. L'accento nella maggioranza dei verbi è costante.

Plurale

nepeeonnrb

R n e p e ~ o x i M ~ I nepeB6An~ T ~ I nepeao~urub B ~ I n e p e s o ~ u ~ e OH n e p e s o ~ u ~ OHB n e p e s o ~ x ~

1. I verbi di questo tipo appartengo- no alla I1 coniugazione.

2. Al presente manca il suffisso -H dell'infinito.

3. Alla la persona singolare s i ha un'alternazione della consonante nel tema.

4. L'accento nella maggioranza dei verbi è mobile, ossia si sposta di una sillaba verso l'inizio della paro- la, a cominciare dalla 2a persona singolare.

1 peri. 1 -m (-y) / -n"

2 pe=. / -nmb I - m e

3 perS. 1 -m I -m (-BT)

41. Coniugazione dei verbi del tipo di rcurndmb

l 1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione. 2. All'infinito e al presente hanno un identico tema. 3. L'accento è costante.

43. Coniugazione dei verbi del tipo di urrrnepeeosdrnb

-,

U H T ~ ~ ~ C O B ~ T ~

R FiHTepec$KI M ~ I H H T ~ P ~ C ~ ~ M T ~ I u ~ ~ e p e c i e w b B ~ I u ~ ~ e p e c i e ~ e OH M H T ~ P ~ C ~ ~ T OH^ H H T ~ ~ ~ C $ I ~ T

1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione.

2. I1 suffisso -osa- si trasforma in -y- al presente, mentre si conserva al passato (n~~epecoei i r , n~~epecosi ina, ~ ~ ~ e p e c o e a i r o , m ~ ~ e p e c o s i n ~ )

3. L'accento è costante (al presente cade sempre sul suffisso -y)

Singolare Plurale

1 pers. m (y ) 1 -eM

2 pers. I -emb I -ere

3 pers. -er / -WT ( -y~ )

Page 180: Libreremo - Corso Di Russo

44. 47. Coniugazione dei verbi al passato Coniugazione dei verbi del tipo di da8dmb

fiaBaTb

R ~ a I b MbI &ìeM T ~ I ~ae r r rb B ~ I ~ a e ~ e OH ~ a e T OHU A ~ & T

1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione. 2. Al presente manca il suffisso -sa- dell'infinito. 3. L'accento è costante.

45. Coniugazione dei verbi del tipo di tt.&rnb

H M ~ T ~

R W M ~ I O M b i I I M ~ ~ M T ~ I u ~ é e w b B ~ I n ~ é e ~ e OH I I M ~ ~ T OHU IIM~KYC

1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione. 2. Al presente si conserva il suffisso -e- dell'infinito. 3. L'accento è costante.

46. Coniugazione dei verbi del tipo di sepi<$ms

B € ? P H ~ T ~

R B ~ P H ~ M ~ I B ~ P H ~ M T ~ I ~ep;i&LIb B ~ I s e p ~ e ~ e OH B ~ P H ~ T OKk B ~ P H ~ T

1. I verbi di questo tipo appartengono alla I coniugazione. 2. Al presente si conserva il suffisso -H- dell'infinito. 3. L'accento è costante.

Coniugazione dei verbi al futuro

M a s c h i l e F e m m i n i l e N e u t r o P l u r a l e

48. Coniugazione del verbo 6 b m b

49. Futuro dei verbi di aspetto imperfettivo

fiéna~b

H 6fny ~ I I T ~ T ~ M ~ I 6 y A e M ~ I M T ~ T ~ TbI 6 9 ~ e I I I b W i T a ~ b BbI 6 q A e T e W i T h T b OH ~ Y A ~ T 9 l i T a T b OHU ~ ~ A Y T 9 u T h T b

~ é n a ~ é n a ~ h a

50. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo

n na no

~ é n a , n n

Aspetto imperfettivo

1. L'azione ha luogo nel corso di un certo periodo di tempo:

B ~ a r a 3 f i ~ e R ~ 6 ~ i r 0 BM- 6npin K H ~ ~ U .

~ 6 n r o ~ e ~ 6 n 1 - o I H R T b M N H ~ T I + verbo sac di aspetto ABa Wch I imperfettivo A e H b BCK) B ~ C H ~ , ecc. )

Aspetto perfettivo

1. Azione compiuta, risultato di essa:

H ~ K o H ~ ~ R si16pan K H ~ Y M n 0 ~ e n AOMOA.

Page 181: Libreremo - Corso Di Russo

51. Alcune regole pratiche per l'uso dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo

1. Dopo i verbi H ~ ~ H H ~ T L , ~ a q i r b , npo~onmi rb , K O H Y ~ T L , KOHSHTL si usa- no i verbi di aspetto imperfettivo:

OH K 6 H 9 M Ji P ~ C C K ~ ~ M B ~ T ~ .

2 . Dopo i verbi xorérb, ~ o q b , pewli~b, n p o c k ~ b e le parole MOXHO, H ~ ~ H O , H ~ R O vengono più spesso usati i verbi di aspetto perfettiv0:

E M ~ H ~ X H O uynn~b r u i n ~ y . M ~ I p e ru un M noi i~n norynara.

3. Con la parola H U K O ~ A ~ si usano quasi sempre, ai passato, i verbi di aspetto imperfettivo:

9 H M K Or A h TaK He ~ C T ~ B ~ J , KaK B ~ T O T AeHb.

4. Per indicare azioni parallele, contemporanee, si usano i verbi di aspetto imperfettivo:

M ~ I UIAW 14 ro~ophnn no-p$ccKPi.

5. Per indicare azioni che si susseguono si usano: a) oppure tu t t i i verbi di aspetto perfettivo:

C ~ ~ ~ A H R R BCTaJI, YM~IJ ICR, O A ~ A C R , n036BTpa~an M noiuen Ha pa66~y.

b) oppure tu t t i i verbi di aspetto imperfeftivo:

O ~ ~ I ~ H O Fi B C T ~ ~ , O A ~ B ~ H ) C ~ , ~ ~ B T P ~ K ~ H ) M HA^ Ha pa%?.y.

6. Dopo la parola sr156u si usano più di frequente i verbi di aspetto perfettivo:

~0.19, 9 ~ 6 6 b1 TbI H ~ I ~ W C ~ J I MHe nMcb~6. OH npMILle.~, 9~ 6 6 b1 KynhTb r a s é ~ y .

358

Aspetto imperfettivo

Seguito 52. I tempi dei verbi di aspetto imperiettivo e di quelli di aspetto perfettivo

Aspetto perfettivo

Coniugazione dei verbi in -CB

53. Presente 54. Passato

Infinito 1 Passato 2. Azione che si ripete: 1 2 Azione che si compie

Y M M B ~ T ~ C R

R yMb1Bh~)Cb MbI ~ M ~ I B ~ ~ M C R

TbI ~ M ~ I B ~ ~ I L I ~ c R BbJ y~b1Bhe~eCb OH Y M ~ I B ~ ~ T C R 0Hki Y M ~ I B ~ I O T C R

I ( a ~ ~ b 1 f i AeHb P ~ H O ~ T F O M MaTb

I Y M M B ~ T L C H

Maschile ~ M ~ I B ~ J I c S I

Femminile y ~ b 1 ~ a ~ a c ~ Neutro ~ M ~ I B ~ J I C M S Plurale Y M ~ I B ~ J I X ~

s ~ ~ h ~ b s ~ ~ h n ~ M T ~ W / 6i4y ~ M T A T ~ I T P O ~ M T ~ T ~ nposa~an i - 1 npossrim

Presente

una sola volta: O A H ~ X A M MaTb M

55. Verbi di movimento senza prefissi

Futuro

yxoaiina ~a pa66~y. C ~ I H yuinn xa pa66-

~ C T O péaK0

I ~ c e r n h 1 imperfettivo

i Ty. I + verlo di aspetto ; M H O ~ A ~ H H K O ~ A ~ M H ~ ~ O pa3, ecc. J i

56. Significato dei verbi di movimento senza prefissi -

Verbi del tipo di n n ~ i i Verbi del tipo di x o ~ r i ~ a

1. Movimento concreto in un'unica dire- zione.

-

1. Movimento ripetuto di sndata le ri-. torno.

2. Movimento senza direzione.

3. Movimento in generale o capacità fisica a l movimento.

4. Al passato possono indicare u co movimento di andata e Ti

Page 182: Libreremo - Corso Di Russo

57. Verbi di movimento con prefissi

LA PREPOSIZIONE

Composizione della parola

Tema e desinenza

Si chiama desinenza, la parte mobile della parola che serve da legame tra i diversi termini della proposizione:

Si chiama tema, la parte della parola che resta dopo aver tolto la desinenza:

c~iipbifi ~ n u r a

Radice, suffisso e prefisso

Nel tema di ogni parola si può sempre discernere la radice: in essa è racchiuso il contenuto fondamentale della parola. La radice è comune a tutta una serie di parole:

56. U s o delle preposizioni con i diversi casi La parte della parola che viene dopo la radice e che serve a formare nuove parole, si chiama suffisso:

Col genifivo

Col datiuo

Con i'accusativo

Con I'istrumenfale

Con $1 prepositivo

Si chiama prefisso la parte della parola che sta davanti alia radice. Anche il prefisso serve alla formazione di nuove parole:

~ 3 , C, y, OT, AJIR, n0ene, BO s p é ~ s , n a e KO m, n e x a ~ l e ~ 6 (YF

K

B, ~ a , iiépes

C, M, B M ~ C T ~ C

B, na, O

La radice, il suffisso ed il prefisso rientrano nella composizione del tema, il quale può essere costituito dalla sola radice ( ~ n i i r a ) , ma può contenere anche alcuni prefissi ed alcuni suffissi (npenona- GTeJlbHHqa).

I prefisso I radice / suffisso I desinenza

TEMA i

Page 183: Libreremo - Corso Di Russo

60. I termini dell<proposizione

I l soggetto e i l predicato costituiscono la base della proposi- zione:

Si chiama s o g g e t t o il termine indipendente della proposi- zione che risponde alla domanda K T O? s T O?

6 p a T b ~ X M B ~ T B MOCKB~. - KTO? Chi? K ~ n r a n e x f i ~ Ha c ~ o n é . -YTo? Che cosa?

Si chiama predicato il termine della proposizione con l'aiuto del quale affermiamo qualcosa del soggetto. I1 predicato risponde alle seguenti domande:

OH p a 6 6 ~ a e ~ . - YTO ~ é n a e ~ ? Che fa? OH ~ o A ~ ~ T . - ~ T o C HMM ~ P O U C X ~ A M T ? Cosa gli accade? OH C T ~ P M ~ ~ . - KaK6fi OH? Com'è? OH nnca~enb. - KTO OH? Chi è? ~ T O CTOA.-YTO ~ T O T ~ K O ~ ? Cos'è questo?

1 termini secondari della proposizione spiegano quelli principali. Alcuni di essi si riferiscono al soggetto, altri al predicato.

Si chiama C o m p l e m e n t o, il termine secondario della propo- sizione che indica la persona o l'oggetto e risponde alle domande dei casi indiretti (ciò è di tutti casi tranne il nominativo)

FI 9MTaIO KH~TJ ' . - YTO? Che cosa? M ~ I ~ O B O P ~ M O 6 p i ~ e . - O KOM? Di chi? C ~ I H nox6x H a orqh. - Ha ~ o r 6 ? A chi?

Si chiama a t t r i b u to, il termine della proposizione che indica caratterizzazione, qualità e risponde alle domande: K a K 6 ii? K O T o- p ii? « che? » « quale? », s e ii? « di chi? »:

f l YMT&O W H T ~ P ~ C H J ' H ) KHfiry. - KaKj'IO? Mori c e c ~ p a x u a e ~ B E a ~ i ? - Y b ~ ? 2 XMBG Ha ~ ~ P B O M 3 ~ a ~ é . -Ha KOT~POM?

Si chiamano c o m p l e m e n t i c i r c o s t a n z i a l i quelli termi- ni secondari della proposizione che indicano il tempo, il luogo, la causa, il fine e il modo dell'azione:

C e r 6 ~ ~ 5 I H BCTaJI B ~6teMb W C ~ B . - KOI-~a? Quando? OH 6b1n ~6Ma. - T A ~ ? Dove? OH X O P O U I ~ T O B O P ~ ~ T no-P$CCKU. - K ~ K ? Come?

Vocabolario russo-italiano

Nel 1-ocabolario sono incluse soltanto le parole utilizzate nel manuale.

I vocaboli sono disposti in ordine alfabetico. Le lettere e e E no si distinguono nel ordine alfabetico:

1 sostantivi sono dati al nominativo con l'indicazione del genere. Tra parentesi cono indicate quelle forme che presentano particola- rità nella declinazione (variazione dell'accento, ecc.). I sostantivi indeclinabili hanno l'annotazione indecl.:

B ~ C T ~ B K ~ f (gen. pl. B ~ ~ C T ~ B O K ) n a n b ~ 6 n (indecl.)

Gli aggettivi e i participi (inclusi gli aggettivi e i participi brevi) sono dati al nominativo singolare maschile, con l'indicazione delle desinenze del femminile, del neutro e del plurale:

I verbi sono dati all'infiriito. L'indicazione della coniugazione alla quale essi appartengono è data dai numeri romani 1 e 11. Tutti i verbi di aspetto periettivo hanno l'annotazione per / . L'as- senza di tale annotazione indica che il verbo è di aspetto imper- f e t t i ~ : ~ . Nel vocabolario viene data la prima e la seconda persona singolare del presente (per i verbi di aspetto imperfettivo) e del futu- ro (per i verbi di aspetto perfettivo). Nel caso in cui le forme del passato presentano delle particoiarità, viene riportato anche questo tempo:

lIyTa/Tb I , -H), -eWb ( ~ t 2 r f . cn$TaTb) B O ~ M Y T ~ ~ T ~ C I I I / , B O S M Y Q ~ C ~ , B O ~ M Y T ~ W ~ C I I perf. ( h p . BO3My-

~ ~ T L C R ) u n ~ I i I, nn i , nnEmb; passato urga, urna, urno, LUBH (per-f. noi i~n)

Se il verbo viene usato prevalentemente alla terza persona, nel vocabolario sono date soltanto queste forme:

I pronomi, i numerali, gli avverbi, le preposizioni, le congiun- zioni sono rilevati con l'annotazione corrispondente.

Page 184: Libreremo - Corso Di Russo

A b b r e v i a z i o n i

acc. - caso accusativo agg. - aggettivo agg. sost. - aggettivo sostantivato avv. - avverbio dat. - caso dativo f - genere femminile gen. -caso genitivo imp. - aspetto imperfettivo imper. - imperativo indecl. - indeclinabile in f . -infinito istr. - caso istrumentale m - genere maschile n - genere neutro nom. - caso nominativo p. - persona perf. - aspetto perfettivo pl. - plurale poss. - possessivo pr. - caso prepositivo prep. - preposizione pron. - pronome sing. - singolare ved. - vedere

a cong. e, ed; a TO altrimenti ~ ~ C T P ~ K T H juii, -aa, -oe, - u e astratto i e ryc r m agosto aei66yc m autobus ~ ~ M H H H C T P ~ T O P m amministratore anpec m (pl . anpeci) indirizzo awanémna m membro dell'Accademia aaanémna f accademia anmas m diamante A M ~ ~ H K ~ f America anaan3 m analisi asruna f tonsillite, angins asrniikca'nii, -aa, -oe, -ne inglese Anrnns f Anglia aacam6nb m insieme, con~plesso anne~nnqi i r nz appendicite anne-rur in appetito anpénb nl aprile an té ra farmacia ap~@aérnc<a f aritmetica apna f aria a p m i ~ c ~ ; n i i , -aa, -oe, -me armeno a p ~ n c r t71 artista a p x ~ r e ~ r i p a f (solo sing.) architettura apxnrewr$p~ ~ i i , -au, -oe, -ue architet-

tonico a @ p t i ~ a ~ c a , H W , -aa, -oe, -ne africano

6 a ~ i r ~ z (indecl.) Bakù (città) 6anér i71 balletto 6annana f ballata arma f (gen. pl. 6a~ow) barattolo 6aCcéW~ in piscina 6fl~~enbHIbiii, -aa, -oe, -Me attento,

vigilante; 6 $ n b ~ e ~ A ~ T ~ J I ~ H M state a t tent i , siate vigilanti

6 é r a , ~ b I , -m, - eub I< y;16? r A e ? correre

6 e n ~ R r a i71 poveraccio 6én~ibiii , -aa, -oe, -ue povero 6e3 prep. ($ gen.) senza 6es~a&?rn~jo agii. senza speranza 6éraa f (gei!. pl. ~ ~ J I O K ) scoiattolo 6 a ~ o p g c c ~ : n W, -au, -oe -ne bielorusso;

Eenop$ccaitt? ~ 0 ~ 3 a n stazione « Bielo- russia »

6énlbtii, -au, -oe, -Me bianco; 6 é n ~ e H0qn le notte bianche; 6éabiii CBeT vasto inondo

ohper m (pr. Ha 6eperi; pl. 6eperi) riva k p é r b I, Gepery, 6epemeuib or o?

'1 T O ? proteggere, riguardare; &perii imper. proteggi, riguarda

6ecéna f colloquio, conversazione 6ecnaa~~ib i f i , -aa, -oe, -Me gratis oeccrpaui~o rioii. impavidamente k c r p a u i ~ ! b i i i , -aa, -oe, -Me impavido

k q é ~ ~ l u i i , -aa, -oe, -m prezioso, inestimabile

6 m 6 n n o ~ é ~ a f biblioteca ~ H J I ~ T m biglietto 6aaronaplH~b 11, -6, -nuib (perf. no-

6naynapr i~b) K O r o? 3 a s TO? rin- graziare

~ J I ~ ~ O A ? ~ ~ H O C T ~ f ringraziamento 6 n a r o y c ~ p 6 e ~ ~ j u ~ , -as , -m, -Me con

tu t t i i servizi 6~1aroyc~p6iicreo n (solo sing.) sistema-

zione dei servizi comunali; comodità 6nk3~InR, -ax, -m, -ne vicino 6 n n 3 ~ o avv. vicino 6ny3aa f (gen. pl. 6 ~ 9 3 0 ~ ) blusetta,

camicetta 6or i rcrso n ricchezza 6oraro avv. da ricchi 6 0 r a ~ l ~ i i , -aa, -m , -Me ricco 60ac m boxe, pugilato 66nee avv. più 60né3~b f malattia 6 6 n e ~ , 6 o a a ~ a , 60nb~bj (è) inalato fknél~b' I , -io, -euib (peri. sa6onérb)

s e M? essere ammalato 6onérbz 11, 3 p. ~ O ~ U T , 60nir (perf.

sa6onérb) far male 60~1bHk~a f osped?le 6onb~loii1, - i n , -oe, -bje malato 6oab~6M2 m (agg. sost.) malato 66nbuie acv. più, di pih; 66nbule,

qem... più che ... 66abue ~ c e r 6 più di tutto; 6oabuie ocex più di t u t t i

60nbul(6ii, -89, -6e, -ke grande; 6onb- ui6W ~ d r p Teatro Bolscioj ))

6opéq m (gerz. 6opq6, pl. 60pqBi) com- battente

~ O T ~ H O K m (gen. ~ O T U H K ~ , pi. ~ O T ~ H - K A , gerz. pl. ~ O T U H O K ) scarpa

~ O ~ T ~ C R 11, 60tb~b, ~ O U L I I ~ C R K O r O? s e r o? opprire + lnf . temere, aver timore

6 p a ~ m ( p / . 6part.a) fratello 6 p a ~ b I , 6ep9, 6epEuib (perf. B J R T ~ )

K O T O ? Y T O ? y K O T O ? r ~ e ? prendere; 6 p a ~ b Hasano aver inizio, aver origine

6piirbcu I, Gpémcb, 6péeuibca (per f . n06pnrbcu) radersi, farsi la barba

6p6en pl. (sing. 6posb i) sopracciglia 6 ~ 0 c a I ~ b I , -H>, -eWb (pecf . ~ ~ O C H T ~ )

1) K O r o? s T O? K y A a? gettare; 2) K o r O? rl T o? abbandonare; 3) s T O? oppure -)- i n f . smettere

6pbcnrb I / , 6powy, BPOCHUIL per f . (inlp. 6 p 0 ~ i ~ b ) 1) :< 0 r O? 'I T O? K Y i? gettare; 2) K o r o? 'I T O? abbando- nare; 3) s T o? oppure + inf . smettere; ~ P ~ C H T ~ aypurb smettere da fumare; 6 p 6 c ~ ~ b mpébnii tirare a sorte

Page 185: Libreremo - Corso Di Russo

6p6c~Tbca I I , G P ~ U I Y C L , 6p6cnuibca perf. (imp. 6p0CaTbCa) K y A i ? get- tarsi

6y&Pnbnn~ m sveglia 69~y~qIn!, -aR, -ee, -ne futuro; 6 9 ~ ~ -

qee BpeMR ternpo futuro 6 i ~ s a f lettera 6 i n o r ~ a f (gerl. p/ . 6 y n o r e ~ ) panino 6ynbsap rn viale 6yMara f carta 6yTijnKa f (gen. pf. 6 y ~ b i a o ~ ) bottiglia 614 particella, non si traduce; ved. lez. 31 6b l s i !Tb i, -m, - eub r A e? essere; ac-

cadere; frequentare 6hlc~plblii, -aR, -oe, -ble rapido, veloce 6 b l ~ b / , fut . 6yny, 6fneuib; passato

6 ~ a , 6biaa, 6Bin0, 6Mnn essere; 6 b l ~ b B ~ O C T I ~ X far visita

B (so) prep. (+ pr., + acc.) a , in saxnéiiuilnii, -an, -ee, -ne importantis-

s imo e6wnlbiii, -ari, -oe, -Me impor tante e i ~ a f vaso sannasi f (agg. sost.) bagno (stanza) eapénbe n marmellata BapPTb 11, Baptb, Bapbiuib (peff. CBa-

~ P T L ) 'I T o? cuocere saui, sama, s ime, ~ i i u i n vostro enanP avv. in lontananza, lunghi B~BOEM avv. in due enonb prep. (+ gen.) lungo snpyr avv. all 'improvviso sémrne/biii, -aa, -oe, -Me gentile s e ~ n é aov. dappertutto seK m (pl. s e d ) secolo seaPw, eeanrla, -6, -P (è) grande senP~ ln i i , -aa, -oe, -we grande Benéqna f Venezia sépa f (solo sing.) fede; fiducia BépnTb I [ , B ~ P I O , Bép~LLlb (peri. n0Bé-

PHTL) K O M i ? 9 e M i ? oppure B O

'I TO? aver fiducia; credere; sepb imper. abbi fiducia

s e p n y ~ b I, ~ e p n i , sepnEwb perf. (irnp. 603~palQaTb) 'I T O? K Y A a? K O M y? restituire, rendere

B ~ P H ~ T L C R I, sepnicb, sepneuibca perf. (imp. B O ~ B P ~ ~ ~ T ~ C R ) K Y 8 a? O T-

K y n a? tornare, ritornare sépn(uii , -aa, -oe, -Me sincero, fedele:

~ é p n u i i apyr amico fedele (sincero) Bepx6snbiii C o s é ~ Soviet Supremo iréceao avv. allegramente seciialbiii, -an, -oe, -ue allegro secénnlnii, -M, -ee, -ne primaverile secnb f primavera aecn6k avv. a primavera

B ~ C T U ~ ~ J I ~ m vestibolo BeCb, BCR, sce, sce t u t to se~epnnapnlbiti, -an, -oe. -bie veterina-

r io; se~epnnapnui i Bpar medico ve- terinario

s é r ~ a f (gen. pl . B ~ T O K ) ramo s é r t p m (pl. serepa) sera; serata; K

serepy a sera, verso sera eerépnlnii, -au, -ee, -ne serale, di se-

rz; s e r é p ~ n n U I K ~ J I ~ scuoia serale s é r ( . p o ~ aav. di sera, a sera semb (gen. pl . seqéi i ) cosa - B J ~ P M H I u ~ ~ , -aR, -oe, -Me reciproco B3rn~A m sguardo, occhio ~3p6CJIlbIii, -an, -oe, -Me adulto, grande B3RTb I , B O J ~ M ~ , ~03bMeuib; passato

B3RJl, 63Rn6, 83%i80, B31iu1~ peif. (irnp. 6parb) K o r o? Y T O? y K O- r 5? r n e? prendere; B O J ~ M U imper. prendi; ~ o s b ~ k ~ e imper. prendete

snn m aspetto, sembianza; B s k ~ e sot- t o l 'aspetto (le sembianze)

e i i ne~b I I , s l ixy , sknnuib (perf. yek- n e ~ b ) K O r O? 'I T O? vedere; B k ~ e ~ b npyr npyra vedersi

e u n e ~ b c a I I , sPmycb, slinnuibca (perf. ysunerbcn) C K e M? vedersi "

s n n e r p é ~ m insalata russa snn6 n (pl. ~ k n a ) vino awnorpin m (solo sing.) uva B W C ~ # b 11, 3 p. B W C ~ T , B W C ~ T r ,q e? es-

sere affisso (appeso), pendere B K ~ C H / M ~ ~ , -aR, -oe, -Me saporito eaanélrb I , -m, -euib 'I e nr? possedere B ~ I O ~ J I ~ H , snm6~1enIa, - M (è) innamora-

t o B M ~ C T ~ avv. insieme; e ~ é c r e C (T istr.)

insieme a (con) B H W ~ avv. giù B H H J ~ auu. giù, in basso, di so t to BHnMaTenbHo uva. con attenzione, a t -

tentamente B H $ ~ K ~ f (pl . gen. s n y r e ~ ) nipotina B O X ~ f (pl. B ~ A M ) acqua B ~ A K ~ f (sofo sing.) vodka B O ~ B P ~ ~ T P T ~ C R I l , B O ~ B ~ ~ U I ~ C ~ , BO3Bpa-

T U U I ~ C R perf. (imp. ~03BpaqaTbCSl) K y n i ? o T K i ,q a? tornare, ritor- nare

~ 0 3 B p i l L q a I ~ b ~ ~ I -iOCb, -eUIbCR (peff. aoaspa~Prbca e ~ e p ~ y ~ b c n ) K y A a? o T K i n a? tornare, ritornare

s63nyx m (solo sing.) aria B O ~ M ~ X H O C T ~ f possibilità BO~MYTPT~CII I I , B O ~ M Y W ~ C ~ , BOJMY-

~i1uibcx perf. (imp. sosmyuia~bca) K ~ M ? q e ~ ? indignarsi

e 6 s p a c ~ m e t à 603b~k(Te) imper. d i B3IITb B O B H ~ f (pl. s6knbi) guerra

B o ~ s a r m stazione BOKPYr 1) avv. intorno, attorno;

2) prep. (+ gen.) intorno a , at torno a Bonra f Volga Boaeii60n m pallavolo B ~ ~ O C ~ I pl . ( s ing . sbnoc m., gen. pl .

BoJI~c) capelli - B ~ ~ w é 6 ~ l b ~ i i , -an, -oe, -bie incantev,ole Bonpoc m domanda; s anas i rb sonpocbi

rivolgere delle domande, fare le do- mande

BoceMHafiqaTb rlUm. diciotto fJ6CeMb nUm. o t to B S c e ~ b n e c s ~ num. ottanta B ~ ~ e ~ b ~ ~ ~ 1lUm. ottocento ~0CKpeCkHbe n domenica Boccoenr i~é~ne n riunif icazione, unità BOCTOX n7 orierite B O C X O R ~ ~ T ~ 11, 3 p . B O C X ~ ~ M T (perj .

BJOMTU) sorgere B O C ~ M , ~ ~ , -aR, -oe, -;le num. ottzvo BOT particella ecco s n a n i ~ b 1, 3 p . s n a n a e ~ i< y x i ? sboc-

care snepe,lM uva. davanti, innanzi tcpar 171 (gen. spara) medico B P ~ M R Il (gen. B ~ ~ M ~ H M ; p [ . B P ~ M ~ H ~ )

tenipo; s o B P ~ M R (f gerl.) durante Bce aed. secb B C ~ f ~ l f t o VE^. Be~b) ; B C ~ B P ~ R I R Seri-

pre, continuamente;, . ecc na-~bwe n nanbuie sempre piu Icntano; B C ~

p a e ~ o lo stesso, ugua!niente; sce x e tuttavia, eppure; n ce t. basta

scemi a r a . sempre B C I I O M U H ~ ! T ~ , 1 , -IO, -eWb ( p ~ l j . B C ~ ~ V -

H H T ~ ) K O r O? li T O ? oppure O i i o I:? O LI e \i? r icord~re

acn6n1~Ierh 11, - m , -uwb perf. (irrip. ~ C n ~ h i k l ~ a ~ b ) K O i' o? '1 T O? OPpUl'e O

i< o N? O 'I e M? ricordare s i n o ~ ~ o r a ~ e n b ~ ~ b i t i , -as , -oe, -bie ausilia-

rio; s c n o n i o r a ~ e ~ ~ b ~ b i u rnaron verbo ausiliare

Bciaearb I, s c ~ a m , s c ~ a e u i b (per[. B C T ~ T ~ ) alzarsi

BCTaTb 1, B C T ~ I I Y , B C T ~ H ~ I I I ~ f i e r i ( i tn ,~ . B C T ~ B ~ T ~ Ì alzarsi

B C T P ~ T M T ~ I l , B C T P ~ L I Y , B C T P ~ T M W ~ per/. (irnp. ~CTpeqaTb) K G r b? 'I T O? r J e? i n c o ~ t r a r e

B ~ ~ ~ é ~ ~ ~ b ~ ~ 11, B C T P ~ ~ Y C ~ , B C T P ~ T U W ~ C R

perf. (imp. ~CTpe~aTbc5I) C K e ?VI? C q e M? r 3 e? incontrarsi

Bcrpésa f incontro BCTperil~b I , -m , -ewh (perf. ~ c ~ p é -

T H T ~ ) i< O r O? 'I T 05 r n e? incontrare BCTpeqaI~bc~ I. -WL>. -euibcn (per/.

B C T P ~ T M T ~ C R ) C K e ai? c Y e br? i n e? incontrarsi

~ c t b n y aov. dappertutto B T ~ P H H K m martedì ~ ~ o p 6 e n (ugg. sost.) secondo (piatto);

Ha srop6e per secondo BTOPIOA, - a ~ , -6e, .&e num. seccndo B T P O ~ M avu. in tre B X O ! ~ U T ~ ! I , BXOX$, BXonuuib (peri.

BOMTM) K y A a? entrare; B X O A ~ ( T ~ ) im- pe:. entra(te)

ssepa avo. ieri BqepauiHIiiM, - m , -ce, -ne di ieri B ~ I (gen., acc. sac. dat . saM, isfr. sa-

MM, pr. o sac) voi; Lei Bbi61~paiTb 1, - m , -eWb (perf. sbi6pal.b)

h O I- O? 'I T 03 scegliere sbi6op m (solo sing.) scelta shl6paTb I, sbi6epy, sbi6epeuib peri .

(lnlp. Bbl6IIp6Tb) I< O r O? 'I T O? Sce- gliere

B ~ I ~ P O C H T ~ 11, B < I ~ P O U I Y , ~bi6p0~Muib perf. (itnp. ~ b l 6 p a ~ b l ~ a T b ) I< O T O? q T o? gettar viii

B ~ I B M X H y ~ b I, -y, -euib perì . Y T o? slo- garsi

B ~ I T H ~ T ~ 11, B ~ I T O H H ) , B ~ I ~ O H M U I ~ perf. (irnp. B ~ I T O H Z ~ T ~ ) cacciar via

BbiexaTb I, slieny, shieneiuh per ì . (imp. Bble3XaTb) O T K j' j.l a? K y 3 A? partire

BbiilrpamTb I, -m, -euib perj. (it~zp. B ~ I -

n r p b i ~ a ~ b ) 'I T o? vincere, guadagnare BMMTM 1, ~biAp.y, si;ifip,euib; passato

sbiwe.~, B ~ I ~ n a , skwnn perf. (inip. B ~ I X O A H T ~ ) o T K ';' A a? K y 3 a? uscire

~bi.leYlllTb I l , -y, -uwb perf. (itnp. ae- q i i ~ b ) K O r O? guarire

B ~ I . I H T ~ I, sl~l;lbto, ~b~~lulbeub perf. ( i n ~ p . ~ b ! . l n ~ a ~ b ) r1 -i o? 1i 4 ;( a? versare

B6lnM~b 1, ~ l ; l l l b i~ , ~binbeuib /lei'/. (imp. nnTb) i T o? bere

Bblpac~alTb I , -m, -eWb (per/. B ~ I D ~ C T H ) crescere

B ~ I C O K ' U ~ ~ , -aR, -oe, -ire a l to s i ic rassa / (ge r~ . pl. ebicraeos) esposi-

zione, niostra B ~ I X O ~ ~ M T ~ 11, B ~ I X O X ~ , B ~ I X ~ ~ U U I ~ (perf.

s i i k ~ n ) o T K 3 a a? K y ,q a? uscire

r a ~ é r a f giornale ~ ~ ~ I C T Y K n1 cravn t ta renséeq m (gen. r eu~é i iqa , pl . I B A H ~ W -

qbi) guineiano rne avv. dove reorpa@nn f geografia re6aor rn geologo repoti rn eroe rnnc m gesso; B rlince ingessato r n ~ a p a f chitarra

Page 186: Libreremo - Corso Di Russo

r a i s ~ : u i 5 , -an, -M, -ue principale; rnis~bl i i spar medico primario; r a h - ~bl i i nnxeeep ingegnere capo

rnar6a tn verbo raas m (pr. LI rnasy; pl. rna3i) occhio rnjnlbiii, -an -oe, -Me stupido rosoplii~b I l , -io, -kwb l ) (perf. noro-

eopnrb) C K e LI? o K O M? O Y é M? parlare; 2) (perf. cra36rb) Y T O? o Y ~ M ? K O M ~ ? dire

ron m (pr B roni; gen. pl. ner) anno

romsa f (acc. roaosy, pl. r6aossi) testa, capo

rojionn LIG, -an, -oe, -Me affamato r6noc rn (p6 r o ~ c a ) voce rony6;oìi, -an, -oe, -bie azurro r ~ p f l f i ~ b c ~ I / , ropw<ycb, r0pnkUIbca

K e .\I? Y e ar? essere orgoglioso, essere fiero

rqpno aca. orgogliosamente rOpAOCTb f orgogli0 rope r z (solo sing.) dolore r0~léTb 11 , -m, -Huib (per/. C T O P ~ T ~ )

bruciare, ardere r6p.10 n gola ropoa in (pl. roponi) città rop6x r n (solo sing.) pisello r O p ~ pl. ( s~ng . ropa f ) monti; B ropix

in montagna ropir ~ i a , -an, -ee, -ne caldo, co-

cente roc~nnan j (agg. sost.) salottino roc~nsnqa f albergo rocm nz ospite; UATU B i - O C T ~ andare

a far visita; 6b l~b B ~ O C T ~ X far visita

~ O T ~ B , -a, -o, -M (è) pronto ~ O T ~ B H T L 11, ~oT~BJIO, ~ O T ~ B N L U ~ (perf.

~ P H ~ O T ~ B M T L ) Y T O? preparare; pre- parare da mangiare

rpanyc m grado r p a ~ ~ a r ~ r a f grammatica rpn6 m (pl. rpn6i1) fungo rpnnn m influenza rpoxorirb I , rpoxori, rpoxoreuib far

rumore rpynb f petto; seno r p y s n n c ~ ~ ~ t i , -aR, -oe, -ne georgiano r p ~ n n a f gruppp rpycmo avv. tristemente r p i c ~ n l ~ i i , -an, -oe, -Me triste rpycTb f (solo sing.) tristezza rpiselblii, -aa, -oe, -Me sporco ry6i f (pl. I-$6~) labbro rya%i[rb I, -IO, -ewb (perf. norynii~b)

C K e M? r a e? passeggiare rYM ( ~ O C ~ A ~ ~ C T B ~ H H M ~ ~ ~ ~ ~ 6 e p ~ a i T b ~ b l f i

~arasi iu) Grandi magazzini di Stato ~ Y M I H U B M m umanesimo

A na particella si n a ~ i ~ b I , ~ a e u i b (peff. n a ~ b ) Y T O?

K O M i? dare; ~ a ~ a ~ b croso dar la parola, promettere

n i ~ t i l ~ f i , -RR, -ee, -ne antico, remoto naan6 avv. da molto (tempo); ~ ~ B H ~ I M -

naae6 nei tempi lontani nane particella perfino, anche n i L ( ~ e ) imper. di AaTb naaenlnii, -aa, -oe, -He lontano naaer6 avo. lontano; naaer6 or (+ gen.)

lontano di ninbn]nii, -Ha, -ee, -ne lontano, distan-

te; Ainbnnti B O C T ~ K Estremo Oriente ninbuie aiio. oltre; più lontano; in se-

guito nanb f tributo nars, naM, namb, nacr, &a+hnr: nannre,

nanyT; passato naa, naaa, nano, n i a ~ perf. (irnp. n a e i ~ b ) 9 T O? K O 31 j'? dare; naì i (~e) imper. dà, date

nara f casa in campagna, dacia; xnrb Ha pare abitare in campagna

nea, nee num. due neanqa~b nurn. venti nsenanuarb nurn. dodici nBepb f porta neéc~u nurn. duecento neop,m cortile neopeq m (gen. neopqa, pl. neopqti)

palazzo; f l ~ o p é q nlioeépos Palazzo dei pionieri; Aeopéq cnopra Palazzo dello sport

A B ~ X M ~ C T H ~ ~ I ~ , -aR, -Oe, -bIe a due posti nésosra / (gen. pl. nésoser) ragazza n é s y w ~ a f (ge~z. pl. néeywew) ragazza,

signorina aesnn6cro rzum. novanta n e s n ~ ~ i i n q a ~ b nunz. diciannove nterirlbiii, -aR, -oe, -bie nurn. nono AeBRTb nUm. nove neenrbc6r num. novecento nényuira rn (gen. pl. nényuies) nonno néiic~ene n azione neiicrsnrenb~o inciso effettivamente,

veramente, davvero nera6pb m (gen. nera6ph) dicembre néaa l~b I , -IO, -ewb (perf. caérarb)

Y T o? fare néro n (pl. neai) faccenda, occupa-

zione; nomaw~ne ne.ni faccende di ca- sa; ce~étinoe néno questione di fami- glia

n e r n o ~ p a ~ h r ~ o c ~ b f spirito democratico nenb m (gen. nnn, pl. nnn) giorrio; gior-

nata; nenb poxnéenn compleanno; Ha npyr6ii neHb i l giorno dopo; ua cnénymqnii neHb il giorno seguente

nénbrn so10 pl. (gen. n é ~ e r ) denaro nepéssn f (pert. pl. aepesé~b) villagio,

c.;inipagna; xwb B nepéese abitare in c,iiiipagna

depeso n 1) (pl. nepéebn) albero; 2 ) solo sing. legno

necirow m (gen. neciirra, pl. ~ ~ C ~ T K H ) diecina

necir ~ i i , -an, -oe, -Me nunl. decimo nécn~b rzltm. dieci nérn pl. (sing. pe6Enor m) bambini n é ~ c ~ l n i i , -au, -oe, -ne infantile, d'in-

fanzia; n é ~ c ~ t i i i can giardino d'infanzia n é ~ c ~ e o n (solo s i rq ) infanzia, fanciul-

lezza Amarapra f Giacarta nnan3r m dialogo ~ I H B ~ H rn divano -

~ I I K I ~ H T ni dettato ,11tpér~op m (pl. nnperropi) direttore n n ~ i n (solo sing.) bambino, bambina nanna f lunghezza nnnen blii, -an, -oe, -Me lungo n.~u yrep. (+ gen.) per; ~ J I R ror6, ~ 6 -

6~ per, affincliè, perchè ,IH~$I ailv. di giorno A ~ e n p tn Dnjepr fino tz (solo sing.) fondo no prep . (+ gen.) fino a; prima di; no

sésepa! a stasera! n06i~nTb 11, flo6asnt0, ~ o 6 i ~ n u i b perf.

(irnp. no6aaa%irb) T o? aggiurigere ~ l 0 6 a ~ ~ i h i ~ b I , -IO, -eWb (perf. no6iewrb)

Y T o? aggiungere no6poe6aeq m (gen. n&poe6abqa, pl.

no6pos6nbqu) volontario a66plbiii, -an, -M, -ue buono; ~ 6 6 p o e

yrpo! buon mattino!; fio6pbiH sésep! buona sera!

nos6nbno avv. abbastanza noxnb rn (gen. noxni, pl. noxnn) piog-

gia; H ~ E T noxnb piove ~ o i i r u I , ~oi iny , noiineuib; passato no-

wen, nouiaia, -6, -h perf. (irnp. no- xont'i~b) K y n a? giungere (a destina- zione)

~ O K T O P m dottore, medico noarluti, -a%, -oe, -ne lungo nonro avo. a lungo nonmeH, n o a x ~ a , ~OJIXHO, nonrnnU si

traduce col verbo dovere; R n 6 n x e ~ devo, ecc.

Aonbuie ava. più a Iiingo n 0 M rn (pi. n o ~ i ) casa; ROM O T R U X ~

casa di riposo; AOM npj'~6bl (C eapo- >MII 3apy6éìK~bl~ crpae) Casa del- 1 amicizia (coi popoli dei paesi esteri)

n6ma avo. a casa, in casa (stato in luo- go)

~ O M ~ U H I H R , -RU, -ee, -ne di casa; no- ~ i u i e e e sananne compito a casa

n 6 ~ n r m casetta n o ~ 6 i i avv. a casa nonec~k I , nonecy , noneceiub; pussaio

POHEC, aosecr;ii, -6, -h perf. (imp. ~ O H O C ~ T ~ ) Y T O? A O I i O r 67 A O q e- r o? portare

nop6ra f strada, cammino; wtt .nop6cy per il viaggio

~ 6 p o r o avv. caro, noporloii. -in, -oe, -me caro; nop6~e d

più caro no cewni~nn arrivederci nocrii f (pi. n6c~n , gen. pi. noc6~) q&:

lavagna n6wa f (gen. pl. n6ser) . figliola norb f (gen. n6sepn, pl. norepu, gen.

pl. ~ovepéii) figl a nparoq6~njbìii, -an, -M, -ue prezioso ~pése 'n i i , - m , -ee, -ne antico npoìicli~b I I , -9, -Hwb tremare npyrl m (pl. npy3bri; gen. pl. npy3éR)

amico npyra: npyr npira l'un I'a!tro; ~ p y w

npjra !'uno d?ll'altro apyrl6ii, -ia, -oe, -ke altro npix6a f (solo sing.) amicizia nymalrb l, -H>, - e u O K O M? O q è M?

pensare nywi f (acc. nfuiy) anima nann m zio

ero pron. poss. suo, di lui ensi aav. appena ee pron. poss. suo, di lei e x e n s é e ~ o avv. quotidianamente, ogni

giorno exenséeeluii, -an, -oe, -aie quotidia-

no e x e ~ e ~ é n b ~ [ b i W , -aa, -oe, -Me settima-

nale exe~écaselbiii , -aa, -oe, -ue mensile 63JWiTb 11, é 3 ~ y , é3ln~uib K y !i a?, r ,% e?

andare (con un tnezzo) Eawa f (gen. pi. eaor) ahete E~ncé i i m Jenisei écrn cong. se ecTbl, eM, ewb, ecr, eJlnM, enkre, e n h ~ ;

passato W, éna, énn (perf. c % ~ c T ~ ) q T o? mangiare

ec~b-c', ci Sono éxarb I , ény, é ~ e u i b (perf. noéxa~b)

K y A i? andare (con un mezzo) e q e avv. ancora; e q e pa3 ancora una

volta, di nuovo

Page 187: Libreremo - Corso Di Russo

xaab che peccato; si traduce anche col verbo rincrescere

x i p ~ I n B , -ari, -oe, -ne caldo m a p ~ o fa caldo XRaTb I , XRy, lRn&uib; pUSSaf0 XnaJi,

mnana, x n i r n K O r O? s e r O? oppu- re s T o? aspettare, attendere; x n n ( ~ e ) irizper. aspetta(te)

me particella ma; snecb x e in questo . stesso luogo m e ~ r i x n ~ a f perla x e ~ i f (pl. ~ E H u ) moglie, sposa mena^, -H (è) ammogliato, sposato meeii~bcn I I , xeamcb, xé~nuibcri imp.

e perf. H a K O M? sposare, prender moglie

X ~ H C K I H B , -ari, -oe, -ne femmini!e, da donna

x é ~ q n ~ a f donna mesb I , x r y , mmEuib, mryT; passafo

mEr, x r r a , mrro, n r a n (perf. cmesb) s T O? bruciare

maelOii, -6s. -Oe, -bje vivo mnsonncb f (solo sing.), pittura x n s 6 ~ m (@n. XUBOTa, p[. X U B O T ~ ~ )

pancia x n s ~ a f vita m i i ~ e a m abitante X H T b !, X H B ~ , X H B & ~ ~ ; passato XHi,

mnia, x m o , x n r n r n e? abitare, vivere; xnrn-6binn c'era una volta

x y p e i r m rivista x y p ~ a n i i c ~ m giornalista m x y p ~ a n i i c ~ ~ a f (gen. pl. xypsaniic~or)

giornalista f

3a prep. 1) + istr. (stato in luogo) dietro; fuori; 3 i ropoAoM fuori città; 2) + acc. (direzione) dietro; fuori; sa ropoR fuori città; cecrb s a cToa met- tersi a tavola; 3) + istr. (fine, scopo) per; nofi~ii 33 ~ H J I ~ T ~ M U andare a comprare i biglietti

I 3a60~1élTbl I , -10, -eiiib p ~ r f . (irnp. 60- n é ~ b ) s e M? essere ammalato

3a60rérb2 11, 3 p. 3a60~1fi~, 3a6oah~ perf. (irnp. 6oaérb) far male

3a6Op m steccato, palizzata 3a66~LiTbcn I I , sa66sycb, 3a66~nwbca

(perf. n 0 3 a 6 6 ~ ~ ~ b ~ r i ) O K O M? 0 4 6 M? aver cura

3a6b166iTb I , -io, -euib (perf. 3a6bl~b) K O r O? q T o? oppure o K O M? o sii^? dimenticare

3a6bj~b I , 3a6iny, 3a6i~euib perf. (irnp. 3a6bleiTb) K O r O? T o? oppure o K O M? o q e M? dimenticare; 3a6ynb- (Te) imper. dimentica(te)

saeunosa~b I , sasknym, sashnyeuib (per f . f l03a~fi~0~aTb) K O M )i? q e hl $? invidiare

sas6n m fabbrica, stabilimento s a s ~ p a a w . domani s a e ~ p a r m colazione 3aLITpaKalTb 1, -H>, -eiiIb (perf. n03iLI-

~ p a r a ~ b ) far colazione s i e ~ p a u i ~ I n i i , - m , -ee. -ne di domani 3arosopIu~b I I , -m, -nwb perf. (irnp.

sarosipnsa~b) cominciare a parlare, rivo!gere la parola

s a n a d ~ b I , sanaio, sa~aEuib (perf. 3a- n a ~ b ) 4 T O? 3ana~iTb ~0np6cbi riv0l- gere delle domande, fare le domande

sanimalrbcs I , -mcb, -euibcri perf. (inip. 3 a n y ~ u e a ~ b c n ) o s e M? essere sovrap- pensiero

samésb I , s a x r i , sammZuib; passalo saxEr, saxrala , -6, -n perf. (irnp. s a x n r i ~ b ) s T o? accendere

s a x n r i l ~ b I , -m, -ewb (perf. samésb) Y T o? accendere

3 a 3 ~ 0 ~ / 6 t b I!, -h, -)iuib per/. (inlp. ~ B O H U T ~ ) cominciare a suonare

~ ~ K O H m legge s a ~ p n ~ l t i ~ b 11, - i , -iiuib per/. (irnp.

~ p n s a ~ b ) mettersi a gridare ~ i i ~ p b j ~ b I , sarpOw, 3awpOeuib perf.

(imp. 3arpblsi~b) 'I T O? chiudere saiirn I , saiini, 3aPnEuib; passato sa-

uiEn, sawrlii, -O, -n perf. (irnp. saxo- AHTL) 1) K y n i ? passare, venire; sai inu~e imper. passate, venite; 2) tra- montare

sawisbieal~a I, -m, -eub (perf. sawa- satb) Y T o? ordinare

s a ~ i c ~ a f (gen. pl. 3a~ycow) antipasto; Ha s a ~ y c ~ y per antipasto

san m sala SaMEp3HIyTb I , -Y, - ~ ~ U ~ ; , P L I S S U ~ O 3aMep3,

-aa, -no. -ne perf. (rmp. s a ~ e p 3 a ~ b ) essere gelato (ghiacciato)

s a ~ e r a ~ e a b ~ o (è) magnifico 3aMesal~b I , -H>, -euib (perf. 3aMéT~Tb)

K O r O? s T O? prestare attenzione ~ ~ M O P C K I H ~ ~ , -aR, -oe, -ne d'oltre mare s a ~ y m e ~ (è) maritata, sposata 3 a H ~ ~ a I T b ~ r i I , -iOCb, -eUIbCri (peif. 3a-

HRTLCR) 4 e M? occuparsi 3aHriT, B ~ H R T ~ , 3aHriTl0, -bl (è) O C C U ~ ~ ~ O s a n h ~ n e n 1) occupazione; 2) lezione d n a n m occidente, ovest s a n é ~ b I , sanoio, sanoeuib perf. q T O?

mettersi a cantare saniicra f (gen. pl. saniico~) biglietto

sanncb f qui: incisione, registrazione s a n r a ~ a ~ b I , ~annary , sanrareuib perf.

(irnp. nrawarb) cominciare a piangere s a n a a ~ i i ~ b I I , sanrasy, sanaa~nuib,

perf. (irnp. nna~ilrb) C K O b K o? 3 a s T o? pagare

s a p n a a ~ a f paga, salario sacen i~ue n seduta s a r é ~ avv. poi, in seguito saxoaii~b I I , saxomi, aaxOfiemb (perf.

sa i i~n) 1) K y A a? passare; veiiire; 2) tfamontare

3axo~erb, saxosi , saxOqe~ub, 3axOse~, 3aXOTMM, ~ ~ x o T B T ~ , ~ ~ X O T ~ T perf. (irnp. X O T ~ T L ) + inf. oppure s e r o ? volere, desiderare

3 a s é ~ a che SCOPO, per qua! ragione a a u i e n ~ i ~ b I , sauiensi, sauiénreuib perf.

(irnp. u i e n ~ a ~ b ) s T o? mettersi a sus- surrare

s a q n ~ a f (solo sing.) difesa, protezione 3 ~ a ~ ~ e n titolo 3BaTb 1 , 308y, 30~ELlIb 1) K O O? chia-

mare; KaK sac BOBYT? come vi chia- mate?, come si chiama(no)?; 2) (perf. no3sai.b) K O r O? K y A a? chiamare, invitare

ssepb m (gen. ?l. seepéii) belva BBOHIHTL I I , -IO, -nwb 1 ) (perf. noaso-

HUTL) K O M i ? K y A i? telefonare; 2) (perf. ~ ~ ~ B o H H T ~ ) suonare

s ~ a ~ n e n edificio 3neCb avv. qui; snecb me in questo

stesso luogo ~aop6albiR, -ari, -oe, -Me sano snop6et.e n (solo sing.) salute ~ ~ P ~ B c T B Y ~ ~ ( T ~ ) ! Salute! Salve! 3erE~/biii, -ad, -ee, -Me verde 3 é a e ~ b f (solo sing.) verde s e ~ a h f (gen. pl. seméab) terra séprano n (pl. sepwana) specchio 3 n ~ a f (ncc. ~ W M Y , pl. s n n i ~ ) inverno ~ u M H I u ~ ~ , -RR, -ee, -ne invernale, d'in-

verno J W M O R n i r . d'inverno 3HaK 171 segno ~ H ~ K O M , -a, -o, -LI (è) conoscen?~; anche

si traduce col verbo conoscere 3~aw6Man f (agg. sost.) conoscente f 3~aK6~irirTb~ri [ I , ~ H ~ K ~ M , ~ L M C ~ , 3 ~ a ~ 6 -

MUmbCn (perj. ~ O ~ H ~ K ~ M ~ I T ~ C U ) C K e hl? C l: e al? conoscere, far conoscenza

~ H ~ K ~ ~ I C T B O 11 conoscenza; preseiitazione ~ H ~ K O M ~ I ' ~ i11 (agg. SOS~.) conoscente m 3HalTb I , -H), -emb (perf. YBHZTL) K O-

r O? Y T o? sapere; conoscere 3~z iq /1 i~b i i , -y, -HUIL significare; ~ T O

B H ~ ~ W T ... ? che significa.. .? ~ O J I O T ~ ~ H , -AH, -6e, -ue d'oro ~ P W T ~ J I ~ m spettatore

3y6 m dente sy6~!6H, -ari, -6e, - i ~ e : 3y6~6fi spas

dentista ~ R T L m (pl. 3riTbh) genero

n cong. e, ed; H... H... e . . . e...; H TO e ciò nonostante

nrpi f (p1 rirpbi) gioco, giuoco H ~ P ~ I T ~ I , -H>, -emb (perf. ~ b l r p a ~ b )

1) B O 'I T O? giocare; 2) H a q e n{? suonare; nrparb poab avere im- portanza

W ~ T P I , ~ t g y , ~ncuib; passato WEA, uiaa, uno, man (perf. noii~ic) K y A a? an- dare (a piedi), venire; nnn imper. va; vieni; a a i i ~ e imper. andate; e n E ~ ( ~ e ) imper. andiamo, suvvia; R ~ T U B ~ O C T H andare a far visita; U ~ E T nomnb pio- ve; HAET cHer nevica; HRET ~ H J I L M è ir! programma il film; si proietta un film; n n e ~ c n e ~ r i ~ s b è in programma lo spettacolo; è in corso uno spetta- colo; MHe nnEr sta bene, va bene

n3 prep. (+ gen.) da H ~ B ~ C T H ~ n notizia n 3 s é c ~ ~ l t ~ f i , -an, -oe, -Me noto W B B H H I ~ T ~ I I , -m, -iiuib perf. (irnp. n3-

B H H ~ T L ) K o r O? 3 a s T O? scusare; H ~ B H H U ( T ~ ) imper. scusa(te)

n 3 r ~ a ~ n e n esilio H J T H ~ T ~ I ] , H ~ ~ o H I ~ , ~ 3 ~ 6 H ~ u i b perf.

(imp. ~3r0HhTb) K o r O? o T K i n a? cacciar via. esiliare

n3-3a prep. (+ gen.) per colpa di, a causa di

~3MetlhTb~ri [ I , H ~ M ~ H I ~ c ~ , W ~ M ~ H H U ~ ~ C R perf. (imp. nsmenh~scri) cambiarsi, mutzrsi

A ~ M ~ H ~ I T ~ 1 , -H>, -eWb ( p ~ f . ~3MeHfiTb) K O r O? 'I T o? cambiare, mutare

443y'lalTb I , -H>, -euib (perf. ~3)"ihTb) T o? studiare

n ~ p i f (solo sing.) caviale nan cong. o, oppure U J I J I ~ O C T ~ U ~ O B ~ H H ~ ~ ~ ~ , -aSl, -Oe, -ble illu-

strato ~ M ~ H H O particella proprio, appunto H M ~ T ~ I , un~ém, e~~iéeuib K o r O? s T O?

avere; possedere; klhlé~b B O ~ M ~ I K H O C T ~ avere la possibilità; I I M ~ T L ycnéx aver successo

k ~ r i n (gen. kihtesn, pl. nmeeA) nome; 3HaTb no n ~ e ~ n conoscere per (di) nome; c ~ a n e 6 ~ iiniesn J i é ~ n ~ a stadio Lenin; 6 n 6 n e o ~ é ~ a ~ ( M ~ H H J ~ H H H ~ biblioteca Lenin

~H)loHe3keu m (gen. n ~ n o ~ e s l i i u a , pl. n~no~esniiqbi) indonesiano

Page 188: Libreremo - Corso Di Russo

I I H A O H ~ ~ U ~ ~ C K / nii, -ari, -oe, -ne indone- siano

H H X W H ~ ~ m ingegnere neorai avv. a volte neocipieeq m jgen. n ~ o c r p i ~ q a , pl.

H H O C T P ~ H ~ M ) straniero H H C T H T ~ T m istituto nnrepéc !n interesse niirepécw è interessante ~ ~ r e p é c ~ l a i f i , -ari, -oe, -Me interessante H H T ~ ~ ~ C O B ~ T ~ I , H H T ~ P ~ C ~ W , HHTepe~y-

euib (per f . 3aHH~epecOBi~b) K O r O? interessare

H H T ~ P ~ C O R ~ T ~ C R I , H H T ~ P ~ C ~ ~ C ~ , HHTe- pecyeuibra (perf. sa~nrepecoeirscri) K e M? 'I e M? interessarsi

HHI$HHMTUB m infinito H C K ~ T L I , 1149, iIqeuib (perf. Hafi~k)

K O r o? 9 T O? cercare; nqii(re) imper. cerca(te)

HCK~CCTBO n arte Ucnannri f Spagna n c n o n ~ é ~ ~ e n esecuzione ~ c n o n ~ i l r b I, -m, -euib (perf. ncn6n-

H H T ~ ) 'I T O? eseguire ncnyriiI~b I, -m, -ewb perf. (imp. ny-

r i rb) K O r O? spaventare HCTOPUS~CKIH~, -ari, -oe, -ne storico ncr6pun f storia Hrinnn f Italia nranbiineq m (gen. wranbiinqa, p!.

~ r a n a R ~ q b i ) italiano m U T ~ J ~ ~ R H K ~ f (gen. pf. H T ~ ~ ~ R H O K ) ita-

liana nra.nbri~c~~nH, -ari, -oe, -ne italiano nranbri~c~o-picc~lni i , -ari, -oe, -ne ita-

liano-russo, italo-russo uqri(re) imper. di H C K ~ T L m pron. poss. loro, di loro mbnb m luglio WIOHL m giugno

K (KO) prep. (+ dat .) da, verso; KO MHe da me; K sérepy verso sera, sul far della sera; K coxanésnm purtroppo

K ~ ~ H H ~ T m gabinetto, studio Ka~Ka3 m Caucaso ~ihxnlaifi, -ari, -oe, -aie ogni; ognuno ~ i x e r c r i inciso sembra Ka3a~bCri I , KalKi~b, K ~ X ~ W ~ C R (perf.

n o ~ a 3 i ~ b c a ) sembrare KaK come; quale; KaK Bac ~ O B ~ T ? come

vi chiamate?, come si chiama(no)?; KaK Bauia I$a~iwrnn? qual'è i! vostro (suo) cognome?; waw na3airrie~cri. ..? come si chiama...?; KaK noxneaeuib? come stai?; K ~ K TBOE ~ ~ o p O n b e ? come

va la tua salute?; KaK no-pjccr~i ... ? come si dice in russo...?; KaK ri- cro ... ? quante volte.. .?, spesso.. .?; KaK 6 j n ~ o come se; KaK pa3 appunto

naalO?, -as, -oe, -ne che, quale, come; KaKoe rncn6..,? che giorno è...?; wa- ~ 6 r o rncna? quando? in che giorno (del mese)?

KaKbfi-~o, K ~ K ~ I I - T O , K ~ K ~ ~ - T o , K ~ K ~ ~ - T O uno, qualche

~ i ~ e ~ ~ ì b l i i , -aR, -oe, -aie di pietra K ~ M ~ H L m (gett. K ~ M H R , pl. K ~ M H H , gen.

pl. KaMHéfi) pietra ~ a ~ ~ e p é s m scalpellino, incisore Ka~~KynbI sol0 pf. (@n. K~HHK~JT) va-

canze, ferie KinZtlrb I , -H>, -eWb (peff. K ~ U H Y T ~ )

gocciolare, cadere (di goccia) ~ i n e n b ~ a f (gen. pl. ~ i n e n e r ) goccio-

lina ~ a p a ~ n i u i m matita ~ i p r a f carta geografica ~ a p r k n a f quadro ~apr6+enb m (solo sing.) patate Kacnniic~oe ~ 6 p e Mar Caspio Kacca f cassa Ka~aI'Tbcri I , -iOCb, -euibCR Ha 'I EM?:

K ~ T ~ T ~ C R Ha JIbilKaX sciare; K ~ T ~ T ~ C R Ha K O H L K ~ X pattinare

~ a @ é n (indecl.) caffè, bar ~ a r i / r b I , -m, -ewb q e M? dondolare;

~ a r i r b roroe68 dundolare il capo ~ i r e c r ~ o n qualit5 ~ i u i a f cascia, polenta ~ s a p r n p a f appartamento K n e ~ m Kiev K H ~ O n (indecl.) chilo K H J I O ~ ~ ~ M M m chilogrammo ~nnomérp m chilomefro KHHO n (indecl.) cinema KHHOT&TP m cinema, cinematografo ~ n ~ o @ e c r n ~ i n b m festiva1 cinemafogra-

fico K H ~ C K m chiosco ~ n a n 6 n q e n cimitero Knacc m classe K J I ~ C C H K m classico m ~nacciirec~lnii. -ari, -oe, -ne classico Knacrb I, ~ n a n i , ~naneuib; passato

Knan, -a, -o, -n (perf. nanoxiirb) Y T O? K O r O? K y A a? porre, mettere

~ n i i ~ a r m clima ~ n y 6 m club m m r m chiave KHkra f libro ~ ~ k x ~ l a i i i , -au, -oe, -aie libresco, di

(per) libri; ~ ~ k x ~ a i i i uiwaI$ scaffale per libri; ~ ~ k i x ~ a i i i ~ a r a s k ~ libreria

K H R 3 b m (p[. K H R ~ ~ S ~ , @n. pf. KHSI3éfi) principe

~ o r n i i avv. quando orni-TO avv. una vulta ~ 6 x a f pelle ~ o n 6 a c i f (pl. non6acbi) salame KOMhHAa f squadra K O M ~ H ~ H ~ ~ B K ~ f (@n. p1 . K O M ~ H ~ U ~ ~ B O K )

missione, trasferta K ~ M H ~ T ~ f camera ~omnac m bussola K O M ~ O ~ U T O ~ m compositore K O M ~ O T m composta di frutta K O M C O M ~ J ~ ~ ~ m (@n. K O M C O M ~ J ~ ~ ~ ~ , p1 .

K O M C O M ~ J I ~ ~ ~ ~ ) giovane del Komsomol K O H ~ ~ m (gen. K O H ~ ~ . pl. K O H ~ L ~ ) fine K O H ~ ~ H O inciso certamente, naturalmente ~ o ~ c e p s a ~ O p n r i f conservatorio ~oncépabi solo pl. alimenti in scatola wosI$éra f caramella, confetto wo~qépr m concerto K O H ~ ~ P T H I Y B , -ari, -oe, -aie da concerto;

~ o ~ q é p r ~ a i ì i 3an sala da concerto wo~ralrbca 1, 3 p. -ercri, -mrcn (perf.

KOH~HT~CJI) terminare K6Hrli~bCri 1 1 , 3 p. -HTCri, -aTCri peff.

(imp. K O H ' I ~ T ~ C I I ) terminzre K O H L K ~ pl. (sing. KOH& m) pattini KOHLRK m (gen. ~ o ~ a n w i i ) cognac ~ o n é i i ~ a f (gen. pl. wonéen) copeco ~ 0 p i 6 ~ 1 b m (gen. ~opa6ri i , p[. wopa6nu)

nave ~opitr~eelbiii, -aa, -oe, -aie marrone ~ o p p e c n o ~ n é n r m corrispondente KOPOTK InH, -ari, -oe, -ne corto, breve K O C T ~ M m abito ~ ~ ~ O p l b i i i , -ari, -oe, -aie che; il quale;

KOTOPMW rac? che ora è? wOI$e m (indecl.) caffè (bevanda) K O W K ~ f (gen. pl. ~ouiew) gatto ~ p a 6 m granco Y p i i i ~ ~ H Céaep Estremo Nord ~ p a c i s n q a f bella donna, bellezza wpacii~laifi, -ari, -oe, -aie bello; ~pacli-

see più bello ~ p a c ~ a f (gen. ~pacow) tinta ~ p i c ~ l a i i i , -ari, -oe, -aie rosso wpaco~a f bellezza K ~ ~ M J I E B c K I H ~ ~ , -ari, -oe, -ne del Crem-

lino KpeMnb m Cremlino Kpécno n (gen. pl. ~ p é c e r ) poltrona K P H T ~ P H H m criterio K P H S ~ T L I I , ~ p n q i , ~pnrliuio (perf. sa-

KPHV~TL) gridare Kposarwa f (gen. pl. K ~ O B ~ T O K ) lettino K ~ O B ~ T ~ f letto wposb f sangue wp6Me prep. (+ gen.) tranne che; ~ p 6 -

Me rorO oltre a ciò, inoltre Kpjrnjaiii. -ari, -oe, -aie rotondo, ton-

do; ~pirnai i i roA tutto l'anno

K p ~ r m (pr. B K P Y M ~ ) Crimea K P ~ I M C K ! H R , -ari, -oe, -ne della Crimea KTO pron. chi; KTO BTO? qui è questo? K T O - H H O Y A ~ pron. qualcuno Kyna azv. dove (nzoto) KyJlb~ipa f c ~ l t ~ i a wynbripelaiii, -ari, -oe, -aie culturale;

~ y n b r y p ~ a i e cBfl3~ legami culturali Kynal~bCri I , -iOCb, -eUibCR (peff. HCKY-

nhrbcn) fare il bagno Kynéq m (gen. ~ y n q i , pl. Kynqbi) mer-

cante Kynkrb I I , ~ y n n m , K ~ ~ H U J ~ perf. ( h p .

nowynarb) 'I T O? r A e? comprare ~ y p n r b I I , ~ y p m , K ~ P H U I L fumare K Y C ~ K m (gen. K Y C K ~ , pl. KYCKU) pezzo ~ i x n r i f (gen. pl. K ~ X O H ~ ) cucina

nirepb m (pl. rarepii) campo nanO~b f palmo (della mano) nimna f lampada nana f zampa Jia~Biikcwari Pecni6nn~a Repubblica

lettone JIer~Infi, -ari, -oe, -ne leggero; facile rerwO uva. facile, facilmente nemira I I , remi, nexnuib r ;I e? stare

(di solito - in posizione orizzontale), essere

ne~iipcreo n medicina, medicamento J i é ~ a f Lena (fiume) reslelaifi, -ari, -oe, -aie pigro J i e ~ n ~ r p i i ~ m Leningrado a e ~ n ~ r p i n e q m (gen. ne~nnrpinqa, pl.

a e ~ n ~ r p a n q a i ) leningradese ni re~nnrpanwa f (gen. pl. n e ~ n ~ r p i i ~ o ~ )

leningradese f n e ~ n ~ r p a n c ~ ! n ì i , -ari, -oe, -ne leningra-

dese Jié~nncwne r6pai Colline Lenin nec m (pr. B neci; pl. neca) bosco, fo-

resta n é c r ~ n q a f scala ner gen. pl. di ron nerérb I I , neri , nerriuib (perf. none-

r é n ) K y A a? volare; prendere l'aereo nérelnfi, -ari, -ee, -He estivo, d'estate nero n estate neTom avv. d'estate JIeqHTb / I , neri , nérnuib (perf. sbine-

r n ~ b ) K o r o? curare nerb I , niiry, niixeuib; passato nEr,

nernla, -6, -n perf. (imp. noxkrbcn) K y A i? coricarsi; mettersi a letto

nn particella, non si traduce; red. ler. <>,l LL

rnreparipa f letteratura

Page 189: Libreremo - Corso Di Russo

J in r6sc~an Pecnf6anwa Repubblica li- tuana

nnrp m litro m q 6 n (pl. nPqa) volto, viso; 3narb B

nnuo conoscere di vista (qualcuno) aluinInU, -Ha, -ee, -ne superfluo, so-

verchio no6 m (gen. a6a, pr. Ha .ri6y; pl. n 6 ~ )

fronte f n 6 n ~ a f (gen. pl. n 6 n o ~ ) barca nomn~bca 11, nomicb, nomiIuib~u (perf.

~lerb) K y f i h? stendersi, coricarsi; no- mkrbcu cnarb coricarsi, andare a let- to

Jiopn m lord nyr m (gen. aysa, pl. nysW) raggio nyruie uve. meglio airuilnii, -an, -ee, -#e migliore a t h n pl. (sing. d i m a f ) sci nio6n.rb I l , nm6nm. nio6nuib (perf. no-

nm6n~b) I< O r o? Y T o? oppure $ in f . amare; piacere

am66eb f (solo sing.; gen. am6eii) amo- re, affetto

n6nn pl. (sing. qenosér m) persone, gente

mas~onéii m mausoleo ~ a r a s i t ~ m negozio maii m maggio man, ~ a r l a , -6, -ti (è) piccolo ~anaxiiroslbiii, -an, -oe, -ue di mala-

chite minenb~!uii, -ari, -oe, -ne piccolo Mino avv. poco ~ i n b q n ~ m ragazzo ~ i ~ a f mamma ~ a m o r ~ a f mammina mapr tn marzo macno n burro ~ i c r e p m (pl. Macrepa) mastro, maestro hrac~epcrs6 n (solo sing.) arte, perizia,

mestiere MaTb f (gen. hla~egli, pl. MaTepH, gen.

pl. ~arepéi i ) madre Maui#Ha f macchina, automobile M ~ ~ H H U C T m macchinista MrY (MOCK~BCKU ii rocyn2p~~Beil~blii

y n n ~ e p c n ~ é ~ ) Lniversiià statale di Mosca

Mé6eiIb f (solo sing.) mobilia, inobili ~iennuiiscrieii, -aH, -oe, -Me medico;

me~nqi inc~as n6nlowb assistenza me- dica

m é n n e ~ ~ e e aav. pii1 lentamente ~ é n n e ~ ~ o avv. lentamente mémny prep. (i isfr.) fra, tra; ~ é m n y

co66H fra di loro

~ e ~ y a p a i so10 pl. memorie menm n (indecl.) menù, lista delle

vivande M ~ C T O n (p[. M ~ C T ~ ) luogo, posto; 10-

calità ~ e c ~ o p o m n é ~ n e n giacimento M ~ C R U m mese nlerp m metro ~ e ~ p o n (indecl.) metrij, metropolitana ~exoeioi i , -an, -6e, -ile di pelliccia M W T ~ f Sogno MeqTal~b I , -m, -euib o 4 e M? sognare memajrb I , -m, -euib (perf. nomeuiirb)

i< o M i? + inf. disturbare, ostacolare Mnnan m Milano ~ u n n q u o ~ é p m vigile, agente della mi-

lizia ~ u n u q n n f (solo sing.) milizia (organi

per la tutela dell'ordine pubblico in U RSS)

MWJIJIWOH m milione ~iinlbiii, -an, -oe, -bie caro M W H Y C m meno; M W H ~ necnrb rpinycos

dieci gradi sotto zero ~ u n y r a f minuto; C MHH$TM Ha M H H ~ T Y

da un momento all'altro MHP m (solo sing.) pace ~n inmln i i , -an, -ee, -ne minore, più

giovane m~6rue molti, -e M H ~ ~ O auv. molto mn6roe n (agg., sosf.) molto mor, M O M I ~ , -O, -W passato di ~ o s b ~ o r n n a f tomba M ~ K ~ T 6bllb PUÒ darsi M ~ X H O si può, è possibile MOG, ~ 0 6 , M O ~ , M O ~ mi0 Monniec~an P e c n y B ~ u ~ a Repubblica

moldava ~oaonernb f (solo sing.) gioventù, i

giovani ~ononl6ìi, -in, -oe, -Ue giovane M ~ ~ O A O C T ~ f (solo sing.) gioventù, età

giovanile ~ o a o ~ 6 n latte ~onraniralbiii, -an, -oe, -bie taciturno ~ o a q a r b I l , ~ o n s y , ~onrnuib (perf. 3a-

~ o n s a ~ b ) tacere, star zitto M O M ~ H T tn momento ~ 6 p e n (pl. ~ o p R ) mare mop63 m gelo, freddo MO~CK!OQ, - in , -6e, -iie marino, del

mare M o c ~ s a f hIosca; MOCKB~-peKi MOSCO-

va M O C K B W ~ tn (pl. MOCKBU~W) moscovita m M O C K O B C K I H ~ ~ . -an, -oe, -ne moscovita,

di hiosca MOCT m (gen. M O C T ~ , pr. Ha M O C T ~ ; pl.

M O C T I ~ ) ponte

M O q b 1 , Mori, M6lKeIlIb (per/. C M O ~ ~ ) + inf. potere uym tn (pl. ~ymbii , gen. pl. myxéii)

marito ~ y m c ~ i 6 i i , -&n, -6e, -#e maschile, da

(pef) uomo MymrnHa m uomo ~ y 3 é H m museo M V J M K ~ f musica mypaeéii m (gen. mypaebri, pl. mypaabi)

formica ~u pron. noi MMML f pensiero ~ j l r ~ l n i i , -a%, -oe, -ne dolce, mite M R C H ~ O ~ ~ , -an, -6e, -i;re di carne MRCO n carne

Ha prep. (+ pr., + acc.) a , in; su, sopra; Ha npyr6ii nenb il giorno seguente

~aeépnoe inciso probabilmente HaneBai~b I , -H>, -eWb (per/. I i a~é ib) .i T o? indossare

nanémna f speranza nanénrbcn I , nanémcb, nanéembcn H a

Y T O? H a K O r o? sperare ~ a n o bisogna, è necessario nanonro avJ. per molto tempo Hasan ao;!. indietro, addietro; ron, mé-

CRII nasan un anno, un mese fa ~ a ~ a i n n e n denominazione Ha3Ba~b I , ~ a 3 0 ~ y , ~ a 3 0 ~ i h l b w r f .

(imp. Ha3blBa~b) KOro? YTo? chia- inare

~ a 3 b I B a ; ~ b I , -io, -eWb (perf. ~a3saTb) ii o r o? s T o? chiamare

H a 3 b l ~ a / ~ b ~ 1 1 1 , 3 p. -eTCII, -ioTCSi chia- marsi

n a i i ~ n I , n.zWq9, ~af i~e l l lb ; passato na- uien, ~ a w n l a , -6, -n perf. (irnp. na- xonn~b) K O r o? s T O? trovare; naii- nu(re) imper. trova(te)

naao~éq avv. al!a fine, finalmente H ~ K O P M ~ ~ T ~ / I , H ~ K o ~ M J I I ~ , H ~ K ~ P M H U I ~

peri. (irnp. KOPMWTL) K O r O? dar da mangiare

~ao6op6r aaa. al contrario ~ a n n c a ~ , -a, -o, -ai (è) scritto ~ a n n c a ~ b I , nannuiy, nanémeuib perf.

(imp. nncarb) K O M i ? s r O? scrive- re; ~ a n n u i n imper. scrivi; nanaurnre imper. scrivete

Hanpa~o aav. a destra Hanpacno uva. a torto Hanp~Mép avv. per esempio nap6n m l ) popolo; 2) (solo sing.)

gente; M H ~ ~ O nap6ny molta gente Hapon~iaiìi, -an, -oe, -Me popolare, del

popolo

napywnrb I l , napymy, ~apYmnmb perf. limp. napymi~b) 9 T O? violare

H ~ C T O I I W I H W , -ari, -ee, -ne vero, auten- tico; nacroiqee s p é ~ n tempo pre- sente

n a c ~ p o é ~ n e n umore, s ta to d'animo ~ a c ~ y n a l ~ b 1 , 3 p: -eT, -ioT {perf.

nacrynkrb) cominciare; arrivare, venire

HaCTyn#~b 11, 3 p. H ~ C T ~ ~ U T , H ~ C T ~ ~ I ~ T perf. (imp. . ~ a c r y n a ~ b ) giungere; ar- rivare, venire

n a y ~ a f scienza H ~ Y S ) ~ T ~ C R 11, H ~ Y S ~ C ~ , I I ~ ~ ' I H U I ~ C R perf.

(imp. ~ ~ H T ~ c R ) Y e i? y K O ~ O ? imparare

Haxonhib I / , H ~ X O X ~ , Hax6n~lUb K O- r o? Y T O? trovare

naxonkrbcn I l , naxomicb, nax6nuuibca r n e? essere, trovarsi

naqno~anb~lu i i , -aa, -oe, -aie naziona- le

nasano n inizio nas inbnu~ m comandante, capo HaqaTb I , Haq~y, IiaS~eIlJb; P L B S ~ O H&

r a r , Harara, niqano, naqann perf. (imp. H ~ S H H ~ T L ) q T o? oppilre $ inf. cominciare, incominciare

~aqarbcri 1 , 3 p. H ~ ~ H ~ T C R , H ~ L I H ~ T C R ; passato ~ a r a n c a , ~ a r a r i c b , naranOcb, naraaucb perf. (irnp. H ~ ~ H H ~ T ~ C R ) CO- minciare, incominciare, avere inizio

H a q ~ I i i i ~ b I , -H>, -eUb (perf. HaSa~b) q T O? oppure + inf. cominciare, in- cominciare; ~ a r e ~ a i i ( r e ) imper. inco- mincia(te)

H ~ ~ I H H ~ I T ~ C I I 1 , 3 p . -eTCR, - ioTCR (perf. naqiirbcn) cominciare, incominciare, avere inizio

Ham, nauia, ~ a u i e , H ~ W H nostro namEn, namna, ~ a u i a n passato di

naiirii ne non; ne T ~ J I ~ K O ..., HO H... non so-

l o ... ma anche ... Heinonb m Napoli ~e6onbuil6ii, -an, -6e, -ne non grande,

non alto; ne6orbuioro p6cra di sta- tura non alta

~e6pi(~lMii, -an, -oe, -bie non rasato ~ e a i m n o non importa nesécra f fidanzata neswjcnlaiii, -an, -oe, -aie non saporito H ~ B ~ c O K I H W , -an, -oe, -ne non alto nenaeno,avv. recentemente, poco fa HeAaneKo a w . non lontano; n e ~ a n e ~ 6

OT t+ gen.) non lontano da nenérn f settimana nen6nro avv. non a lungo ne3amé~nlbiii, -an, -oe, -ue irrilevante

impercettibile

Page 190: Libreremo - Corso Di Russo

H~KOTOPIUB, -ari, -oe. -ue alcuno; né- ~oropoe spémn un po'

n e n b ~ i non si può ~emn6ro avv. un po' H ~ M H ~ X K O avv., iin pochino ne~ononj6ii, -au, -6e, -6e già non gio-

vane neOOultno~énnluW, -an, -oe, -ue straor-

dinario ne066qniuii, -ari, -oe, -bie eccezionale,

insoli t o neoxiinannlbiii, -a%, -oe, -ue inatteso,

imprevisto ne0~6n~enn!uH, -ari, -oe, -ue incom-

piuto neopeanncrkecwlnii, -ari, -oe, -ne neo-

realista neo~n6xnluk, -an, -oe, -ue inderoga-

bile; neorn6rnari n6moqb pronto soccorso

neo~np6snennluii, -ari, -oe, -ue nrtn spedito

nennoxo m. discretamente, abbastan- za, bene

nenpasna non è vero nenpiisnwno (è) sbagliato, errato nenpnaé~nn~lui3, -ari, -m, -ue non affa-

bile n é c ~ o n s ~ o (+ gen.) alcuni, parecchi;

H~CKOJILKO pas alcune volte n e c ~ h I , necy, neceuib; passato nZc,

necali, -6, -H (perf. nonec~H) K o r 6? s T o? K y A i ? portare

necric~nluii, -ari, se, -ue infelice necqic~be n disgrazia neT no; y meni neT non ho, ecc. nei6pannlui1, -an, -m, -ue disordinato,

in disordine neyxénn? particelly è possibile? nn... HH... nè ... ne... nnrné avv. in nessun luogo H H ~ K I H ~ ~ , -ari, -oe, -ne basso xn~orni i avv. mai H H K T ~ pron. nessuno H H K Y A ~ a w . in nessun posto nnrer6 pron. nulla, niente; non fa

niente, non importa HO cong. ma noeocénbe n festa per la casa nuova ~ O ~ l u i i , -ari, -oe, -ue nuovo norii f (pl. H S ~ H ) gamba; piede non6 m (gen. noni, pl. norit) zero n 6 ~ e p m (pl. nomepii) numero; camera iiop~érnri f Norvegia HOC m (pr. B noci; pl. nochi) naso nocn~b I I , nomi, H ~ C H U I L s T O? porta-

re; HOCUTI, HMB portare il nome noqb f (gen. pl. noqéii) notte n h b m avv. durante la notte, di notte noi6pb m (gen. non60ri) novembre

H~Z~BHTLCII I I , npi~nmcb, HP~BHUILCII (perf. nonpasn~acri) K O M i ? piacere; Mne np i i~n~cr i mi piace

ny ebbene; ny H K ~ K ? ebbene?; ny q T 0 BH? ma cosa (dite)?

Hysen, nyxna, nyxno, nyxnbi (è) necessario

H ~ X H O deve, bisogna nyxlljuii, -ari, -m, -ue necessario

O o! oh! o (06, 060) prep. (+ pr.) di, su; in-

torco 66a, o6e ambedue, tutt'è due o 6 é ~ m pranzo 06énalTb I , -io, -euib (perf. noo6énarb)

r 8 e? pranzare 06énennlufi, -ari, -m, -bie di (da) pran-

zo 06eiqiilrb I , -m, -eub (perf. noo6eqiirb)

s r o? K O M y? promettere 06~xa lTb 1, -10, -eWb (per/. 06IineTb)

K O F o? offendere 06panoaarbcn I , 06piinymcb. 0 6 p i ~ y -

euibc? perf. (irnp. p a ~ o ~ a ~ b c r i ) K O M i? s e M y? rallegrarsi

06pa36sannlbiii, -ari, -m, -ue istruito, colto

OOpiirno avv. indietro 86yeb f (solo sing.) calzature 061~1ifibiBalTb I , -io, -eiiib (perf. o 6 ~ a -

n y ~ b ) K O r o? ingannare 0 6 q e x n ~ n e n convitto 66qecTB0 n associ?zione, società OOoric~~U~b 11, -m, -RWL perf. (irnp.

06oricni~b) K O M i ? 11 T O? spiegare; 06%acnn(~e) imper. spiega(te)

06'bric~h1Tb I , -H), -eWb (perf. o6oac- HHTL) K O M i ? s T o? spiegare

06ijsno avv. di solito, solitamente 066qnluk, -ari, -m, -ue solito 06b f Ob (fiume) 06~3ii~enbno avv. senz'altro 06513iiTeJb~/aiii, -ari, -m. -ue obbliga-

torio 6eoqn pl. l ~ g u m ~ , ortaggi oeoqe!Sii, -ari, -oe, -hie di legumi, di

ortaggi or61 caspita! oh, oh! O ~ O H ~ K m (gen. oronsri, pl. oronbwU)

lumecino, luce orSnb m (gen. o rn i , pl. ornk) fuoco orpo~nlui i , -ari, -m, -ue enorme onesiil~acri I , -mcb. -eiubcri (perf. o ~ é -

TLCR) vestirsi; one~ificri imper. vesti t i onéxna f (solo sing.) vestiario, indu-

menti o ~ é ~ b c r i I , o~énycb, o~énembcri perf

(imp. oneaii~bca) vestirsi

ORHH, .oAH~~, onnS, o ~ n H uno; da solo; onnn ..., ~pyr i ie ... gli uni ..., gli altri. ..

0nkIi~anqaTb num. undici O A H ~ X A U a w . una volta 6sepo n (pl. o3Epa) lago O K ~ ~ ~ T ~ C R 1 , 3 P. O K ~ X ~ T C R ; passato

O~a3iblOCb perf. ( h p . O~a3bIBaTbCri) risultare

O K H ~ n (pl. 6 ~ n a ) finestra O K O ~ O prep. (+ gen.) circa O K O H ' I ~ H H ~ n terminazione OKOHSIHTL I I , -y, -HUIL perf. (irnp.

O K ~ H ' I H B ~ T L ) s T o? terminare owpinna f periferia O K T ~ ~ P ~ m (gen. 0KTri6pfi) ottobre onénb m cervo; renna on,pron. egli, lui OH? pron. ella, lei OH! pron. essi, loro OHO pron. esso Snepa f opera onepiiqnn f operazione onniisneae~luii, -ari, -oe, -ue p?gato,

che si paga; onnisnsae~biii OTnycK ferie pagate (retribuite)

onosnal~a I , -m, -ewb perf. (irnp. onii~nusarb) K y .q h? far tardi

6nbirnluk, -ari, -m, -ue esperto 0niTb avv. di nUOV0 0pra~~30BaTb I , O P F ~ H H ~ ~ K > , 0 p f a ~ ~ 3 i -

euib perf. e imp. s T o? organizzare o p ~ é c ~ p m orchestra océnn~nii, -%n, -ee, -ne autunnale Scenb f autunno Scenbm aav. in autunno O C M & T P H B ~ / T ~ I , -io, -eWb (perf. OCMO-

T P ~ T L ) s TO? vedere, visitare; osser- vare

O C M O T P ~ T ~ I l , OCMOTPI~, O C M ~ T P H U J ~ perf. (@p. o c ~ a ~ p n e a ~ a ) s T O? vedere, visitare; osservare

ocnoeii~enb m f onbatore O C H O B H ~ S ~ ~ , -ari, -m, -6e fondamentale,

principale ocS6enno avv. particolarmente, in mo-

do particolare 0C~aBa~bCri I , OcTaIbCb, OCTaeUIbCri

(perf. oc~i i~bcn) r n e? restare, ri- manere

O C T ~ B H T L I I , OCT~BJIIO, OCT~BHUIL perf. ( h p . o c ~ a e n i i a ) K O r o? s T O? r n e? lasciare

oc~anbn6e n (agg. sost.) il restante, il rimanente

0c~anbnlOii, -ari, -Se, -6e restante, ri- manente

O C T ~ H ~ B J ~ H B ~ ~ T ~ I , -H), -eWb (per/. oCTaIi0B~Tb) K O r 6? q T O? fef- mare

ocran6s~a f (gen. pl. oc~an6eow) fer- mata

O C T ~ H O B ~ T ~ I l , O C T ~ H O B ~ I ~ , OCT~HSBHUIL perf. (irnp. oc~aniisnusa~a) K O r o? s r o? fermare; -oc~anosn(~e) imper . ferma(te)

O C T ~ H O B ~ T ~ C ~ ~ I f , O C T ~ H O B ~ ~ ~ C ~ , O C T ~ H ~ - BHWLCII perf. (irnp. oc~aniienuea~bca) fermarsi

O C T ~ T ~ C R I , O C T ~ H Y C ~ , O C T ~ H ~ U I ~ C I I per f . (jmp. oc~aaa~bcri) r n e? restare, rimanere

S C T ~ O B m (pl. ocrpoeii) isola 6c~piui i , -ari, - m , -Me appuntito OT (OTO) prep. (+ gen.) da, di O T B ~ ~ T U I , O T B ~ ~ , 0TBe3eUIb; pass[tf O

OTBEJ, oTsesna, o~ae3nU perf . (imp. OTBOBHTL) K o r O? s T O? K y A i? con- durre, trasportare

O T B ~ T W T ~ I I , o~séqy, O T B ~ T H W L perf. (irnp. O T B ~ S ~ ~ T L ) K O M Y? 'I T o? rispon- dere

OTBeqilTb I , -H>, -eiiib (per/. O T B ~ T H T ~ ) K O M i ? s T 03 rispondere

0TnaBaTb I , OTnaIb, OTnaeUIb (per/. O T R ~ T ~ ) K,O M i ? q T O? dar:, rendere

OTfliTb, OTAaM, OTnaLIIb, OTnaCT, OTna- RUM, OTnaPHTe, 0TnanfT; pa~sat0 6 ~ - Aan, or~ani i , 6 ~ ~ a n n perf. (imp. OT- naea~b) K O M i ? s T O? dare, rendere; O T R ~ ~ ( T ~ ) imper. da(te)

o ~ n é n m reparto, sezione O T R ~ X ~ I T L I , -m, -ewb (perf. O T A O X H ~ T ~ )

riposare 6 ~ n u x m (soio sing.) riposo o ~ é q m (gen. o ~ q a , pl,. o~qhi) padre O T K ~ ~ ~ T ~ C I I I , OTKaXYCb, O T K ~ K ~ U I ~ C R

perf. (imp. o ~ ~ i i 3 b i ~ a ~ a c a ) O T q e r o? o T K o r o? rifiutarsi; rinunciare

orwpusiil~a I , -m, -eub (perf. O T K P ~ T L ) s T O? aprire

O T K P ~ T H ~ n scoperta o ~ ~ p t i ~ l b i k , -ari, -T, -ue aperto O T K ~ ~ T ~ I , O T K P O ~ , O T K ~ O ~ U I ~ perf.

(irnp O T K ~ Y B ~ T L ) s T O? aprire O T K ~ ~ T L C I I I , 3 p. O T K P ~ ~ T C I I perf. (irnp.

O T K P ~ B ~ T ~ C ~ ~ ) aprirsi o ~ n f n a avv. da dove 0TMeqalib I , -io, -eWb (perf. O T M ~ T H T ~ )

s T o? rilevare OTH~CT# f , O T H ~ C ~ , O T H ~ C ~ U I ~ ; passato

ornec, o ~ n e a i , o ~ n e a u perf. (irnp. OTHOCUTL) s T O? K y ~ , a ? portare

0Tnp~B~~bCri I l , OTnpaBiioCb, o ~ n p a - BHuibCR perf. ( h p . 0 ~ ~ p a B ~ ~ ~ b C r i ) K y .q A? dirigersi, avviarsi

~ T ~ Y C K m (pf. o~nycni ) congedo, ferie O T ~ ~ Y C K ~ [ T ~ I , -IOi -eWb (perf. OT-

nycrhb) K O r O? K y A i? lasciar andare

Page 191: Libreremo - Corso Di Russo

0TnycTiiTb I I , o ~ n y q i , O T I I ~ C T H U I ~ perf. ( h p . O T ~ ~ C K ~ T ~ ) K O r O? K Y A a? lasciar andare

o ~ p i i n m reparto, d-appello oicmna avv. di rii; O T Y ~ R H U ~ n (sol ~ i n g . ) disperazione O @ ~ H ~ H T tn cara~eriere OXOTHHK m ~acciatore o s e ~ b aiu. molto; 8 ~ H b npuii~ao! mol-

t o piacere!, piacere! brepenb f fila, turno oma@i!~bca I , -mcb, -eulbca (perf. ome-

61iTbca) sbagliarsi, errare o m u 6 i r ~ ~ c a I , omw6icb, oms6Embca

perf. ( h p . O U I W ~ ~ ~ T ~ C R ) sbagliarsi, errare

owi26~a f (gen. pl. omit60~) errore

naKéT nt pacchet t0

nineq m (gen. ninbqa, pl. nanbqai) dito

niaaa f (gen. pl. narro~) bastone n a i b ~ o n (indecl.) cappotto, paltò ~ ~ M I I T H H K m monumento nana m babbo nipa f paio, coppia napK m porco nkcnopr tn (pl. nacnop~a) passaporto,

carta d'identità nrnaror m pedagogo néi i (~e) irnper. di n s ~ b ~ ~ H C H R f pensione népeoe *n (agg. sost.) primo (piatto);

Ha nepeoe per primo népeibiii, -aa, -oe, -Ne prinlo nepeeec~ri 1, rrepeee~i, nepeseqeurb perf.

(irnp. n e p e ~ o ~ u ~ b ) Y T o? t radlirre nepeaoniirb I I , nepeeox\;, nepee6neiub

(perf. nepeeec~ii) s T .?? tradurre nepeeosrirb I I , nepesoxy, riepea63nuib

( p w f . nepeeemn) K O I- o? s T O? x y- A a? trasportare

neperaarb I!, neperosm, neperoeuuib perf. (irnp. neperoehb) K O r C? , i T O? superare

népen prep. ( -L isfr.) Ciilanzi a nepe:iirh, nepenix, nepeuawb, rtepenic~,

nepeqannm, nepenann~e, nepenanyr; passnto népenan, nepenaai, nepenane perf. (jmp. nepenasi~b) s T O? K O M $? K y A a? trasmettere; nepeni~b n p u ~ é ~ salutare

nepe~éua f cambiamento, mutamento nepephje m intervallo nepexon m passaggio nep6 n (pl. népba, gen. pl. népbee)

penna, pennino

n é c ~ a f (gen. pl. néces) canzone neTb I , noio, noeuib (perf. c n e ~ b ) 11 T O?

cantare nerb I , n e ~ y , nereuib; passato ~ E K ,

rie~nla, -H (perf. cnerb) 4 T O? CUO- [.::.e

n e m s 6 ~ avv. a piedi neasnao n (indecl.! ?iano, pianoforte nheo n (indecl.) birra n u o ~ é p i71 pioniere neo~épcsjnii, -aa, -oe, -ne dei pionieri nwpor m (gen. nupori, pl. neporn)

tarta nepoxsoe n (agg. sost.) pasta (dolce) neca~enb m scrittore n u c i ~ b I , I IUII I ,~ , numemb (perf. Hann-

c a ~ b ) K O M y? s T o? scrivere nkicbM6 il (pi. nhCbMa, gen. pl. UfiCeM)

lettera nUTb I , nbm, n b e ~ ~ b (perf. B ~ I ~ U T ~ ) Y T O? bere; néi i (~e) irnper. beveite)

nnieaeee n nuoto nvriealrb I , -IO, -emb nuotare; navigare nnaa m piario n n a c ~ i i ~ ~ a f (gen. pl. ~ J I ~ C T ~ H O K ) disco nnarrirb I I , nnari , n.vi~nuib (perf. sa-

n a a ~ i i ~ b ) C K o n h K o? K y A i? 3 a s T o? pagare; nna~n(.;e) imper. paga(te)

n n i ~ b e n ~ S i t o , \@siiio nsaq m (gen. nji~a(2, pl. nnaukn) im-

permeabile ~ J I ~ M X H H H K m nipote nneslic~iaiti, -aa, -oe, -&!li: dalle spalle

!arghe nneso n (pl. nnérn) spalla nnoxo uva. nale nnoqinwa f (geten. pl. nnoqinow) campo naaqanb f (gen. pl. nnoqanéii) piazza nJfbETb I , IlJlbl~i, nJfbltleuib ( p ~ r f . fÌ0-

naczrb) K jl A i? navigare nnmc anu. r>ih; rinmc n é c ~ ~ b rpinycoe

diici gradi sopra zero no prep. (+ dat . j su, di; per; no nc-

K ~ C C T B Y SU (di) ,:te; no np6cb6e su richiesta (di); no Kpati~eii mépe per lo meno, alrneno; no npeeirsae per abitudine; no cnpsam in occasiorie di

no-a~rnni ic~i i &uv. in inglese no6éua f vittoria no6emi~b I I , noliei.j, no6emnuib per/ . . . ( m p . 6 e x i ~ b ) K y 3 i? correre ncii.?aronaplri~b l i , -io, -Hwb perf.

(Imp. 6na~ofiapMTbj K o r o? 3 a s T o? nxgraziare

I ~ O ~ P U T ~ C R 1 , n06péiocb, no6péeuibcn per:. ( h p . 6ph~bca) radersi, farsi la barba

n0eepHiTb I, n o s e p ~ i , nosepsEuib perf. (it!p. ~ ~ O B O P ~ ~ U B ~ T ~ ) I< Y A a? Svoltare

n o - R H ~ U M O M ~ ao:!. evidentemente

~ I o B T o ~ ~ ~ T ~ I , -W, -euib (perf. nOBT0- ~ I ~ T L ) r T o? ripetere

nosopor m svolta a o r k 6 ~ y ~ b I , norii6~y. norii6aemb perf.

(imp. riI6uyTb) perire aornanerb I / , nornaxy, norninimb

perf. (irnp. r a i n y b ) Y T O? stirare norosoplkrb I I , -m, -kmb perf. (irnp.

r0~0pnTb) C K e M? O K O M? O '1 e M? parlare

nordna f (solo sing.) tempo (meteorolo- gico)

nory6~Tb I I , nory6aio, nori6eurb perf. (imp. ry6n~b) K O r O? s T O? perdere, rovinare

noryniil~b I , -m, -emb perf. (irnp. ry- n a ~ b ) C K e M? r A e? passeggiare

non prep. (+ istr ., + acc.) sotto non ape^, -a, -o, -H (è) regalato noaapor m (gen. n o n i p ~ a , pl. n o n i p ~ s )

regalo non6exarb / I , n o a k r i , non6exnmb

perf. ( h p . nofl6eraTb) K K O M i? K Y e M 93 correre (verso)

~ I O R ~ ~ M H \ ~ I ~ , -an, -oe, -bie sotterraneo non~oc~oe~lb i i i , -an, -oe, -Me dei din-

torni di Mosca ~ O ~ ~ H H M ~ I T ~ C U I , -mCb, -euibCR (perf.

noneiirbca) K y n U salire n0a~hTbcSl I , ~ O & H H M ~ C ? , ~ o J ~ H ~ ~ w ~ c R

peff. (imp. ~ O ~ H H M ~ T ~ C R ) K y A i ? sollevarsi, alzarsi

nonoxniib I , nonoxaf, nonoxni5mb perf. (irnp. IKniiTb) K O r O? s e r O? aspettare; nonoxn#(re) imper. aspet- ta(te)

nonofiiii I , nonofini, nonofineuib perf. (imp. nonxonnrb) K y A i? K K O M y? K s e M Y? avvicinarsi

nonnnci~bcli I, nonnnm$cb, no~nnme- mbca perf. (imp. nonnkcbIaa~bcR) H a Y T o? abbonarsi

nonpira f amica no-npyro~y auu. in un altro modo, di-

versamente nonymalrb I , -m, -euib perf. (irnp. n$-

M ~ T L ) O K O M? O s e M? pensare (un PO')

~ O ~ Y H H ~ T ~ C R / I , ~ o ~ ~ H H ~ c ~ , non~esu- WLCR perf. (irnp. nonrn~i i~bcn) K o- M f ? s e M f? sottorgettersi

n6e3n m (pl. noe3nii) treno noésnra f (gen. pl. n o é 3 ~ o ~ ) viaggio noéxarb I , noény, noéneuib perf. (imp.

é x a ~ b ) K y i ? andare (con un mezzo); n o é n e ~ ( ~ e ) imper . andiamo

noxinyfic~a prego, per favore noxip m incendio noxips/bi&, -aR, -oe, -Me: noxipsan

K O M ~ H A ~ pompieri, vigili del fuoco

n o 3 i e ~ p a ~ a l ~ b I , -m, -emb perf. (imp. s a e ~ p a ~ a ~ b ) far colazione

n03~aTb 1 , n0308$, ll030~euib per/. (imp. 3 s a ~ b ) K O r O? K y j~ i ? chiamare

n o 3 e o ~ l n ~ b I I , -io, -iiuib perf. (irnp. B B O H I T ~ ) K O M Y? K y A i ? telefonare; ~ O ~ B O H U ( T ~ ) telefona(te)

n 6 s n ~ o avv. tardi n63xe auv. più tardi I ~ O ~ H ~ K ~ M H T ~ C R f I , ~ O ~ H ~ K ~ M J I K ) C ~ , no-

~ H ~ K ~ M H U ~ ~ C I I perf. (imp. ~ H ~ K ~ M H T ~ - CR) C K e M? C s e M?, conoscersi, iar conoscenza; ~ O ~ H ~ K O M ~ C R imper. presentati; n o 3 u a ~ O ~ b ~ e c b imper . pre- sentatevi

n o - H C ~ ~ H C K H avu. in spagnolo n o - e ~ a a b R ~ c ~ u auv. in italiano nofiMa(Tb I , -m, -emb perf. (irnp. no-

e r i~b) K O I- o? Y T o? prendere nofi~n I , nofini, nofineuib perf. (irnp.

unrii) K y n a? andare n o ~ i auu. intanto, per il momento;

n o ~ a ne... finchè non . . . , prima che . . . n o ~ a 3 i ~ b I , n o ~ a x y , norimema perf.

( h p . n0~63bi~aTb) K O M i ? T O? mostrare; noraxli(~e) imper. mostra- (te)

n o ~ a ~ b i s a l ~ b I , -m, -euib (perf. nora- 36Tb) K O M y? 4 T O? mostrare

n0K~nilTb I , -W, -euib (perf. ~ o K P H ~ T ~ ) K O r O? s T o? abbandonare

n o ~ y n a ~ e n b m acquirente, compratore noryniil~b I , -m, -euib (perf. ryni i~b)

s T o? I- A e? comprare C

lI0KypkTb I l , ~ ~ o K Y P I ~ , I ~ o K ~ ~ H u ~ per!. (irnp. ~ y p i i ~ b ) fumare

non m (pr. Ha non$, pl. norm) pavi- mento

none n (pl. noni) campo; @y~66nbnoe none campo sportivo

noné3~lbifi, -an, -oe, -bie utile, che giova

n o n ~ m i i n u ~ a f ambulatorio, poliarnbu. lanza

non~uno n (indecl.) mezzo chilo nanoxénie n situazione n o r o x k ~ b I I , nhnoxi, nor6xemb perf.

( h p . KnacTb) 4 T O? K O r 03 K Y A a? porre, mettere; non0IKii~b cnarb por- re a letto, porre a dormire

noniopa num. uno e mezzo nanyqiilrb I , -m, -ewb (perf. nchnyriirb) s T O? ricevere

nonyrii~b I I , nanyrf, noniriurb perf. (imp. n h n y r i ~ a ) s T o? ottenere, ri- cevere

noryrkibcn 1 1 , 3 p. noa$~srcn, noni- raTcr perf. (irnp. nonysirbcn) realiz- zars i

noaqiipcrea mezzo regno

Page 192: Libreremo - Corso Di Russo

n m d mezz'ora nbb30~aTbcri 1 , n6Jlb3ylOcb, n6~1t.s~-

euibcn solo imp. s e M? godere; n 6 n b 3 0 ~ a T b ~ ~ ~ C ~ ~ X O M aver SUCCeSO

~0JIio6hTb 11, nonm6nm, nonh6nuib perf. (imp. nm6ii~b) K o r 63 s T o? oppure + inf. amare; qui: innamorarsi

n d p n l u ù , -an, -oe, -ue polare ~OMIIHKH solo pl. (gen. nominox)

pranzo funebre ~ ~ M H I H T ~ 11, -m, -HUb K 0 r O? Q T O?

qppure o K O M? O s é M? ricordare; n6mnn(re) imper. ricorda(te)

n o m r a l ~ b I . -m, -emb (perf. nom6iib) K O M 93 + inf. aiutare

n0MOJIYlaTb 11, -i, - ~ u i b perf. O 5 M? tacere (un momento)

n o ~ 6 m I , n o ~ o r i , n o ~ 6 e u i a ; passato noror, nomornli, -o, -H perf. (irnp. no~ori i ib) K O M ~ ? + inf. aiutare

IlbMOLqb f (solo sing.) aiuto; soccorso; neorn6xnan n6roqb pronto soc- corso

no-aaciori~emy avv. sul serio, vera- mente

nonecd I , noneci, nonecEuib; passato nonlc, nonecala, -6, -n perf. (irnp. H ~ C T ~ ) K O r O? B T O? K y Ah? poi- tare

~ O B H M ~ ~ T ~ 1 -10, -eUb (per!. n0HiTb) K o r O? s T O? comprendere, capire

I ~ O H ~ ~ B H T ~ C ~ ~ 11, n o ~ ~ i u n o c b , noilpii- BHWbCSI perf. (irnp. npiian~sca) K O- M-)? piacere

noiinrno (è) chiaro nonirb I, noùmj, notrEuib; passato

nOnnn, nonnna, nonnno, n6nnan perf. (irnp. ~ O H H M ~ T ~ ) K O r O? s T O? comprendere, capire

n006éAalTb I, -m, -ema perf. (imp. o6énaib) r A e? pranzare

nonniirb I , nonasisi, nonnueEuib perf. (imp. nnuia) K y A i ? navigare

nonpociirb I l , nonpouii, nonp6cnuib perf . (imp. npocii~b) K o r O? + in f . oppure s T o? y K o r o? chiedere, pregare; nonpocm(~e) imper. chiede- (te); nonpocn~e (K ~ u i e a 6 n y ) chia- mate (al telefono)

nopi (+ inf.) è ora (di) nopaxEn, nopaweni, -6I (è) colpito,

sbalordito no-pi3no~y avv. in modo diverso noprpéi m ritratto no-pyccwn avv. in russo no pino^ m (gen. noprin~a) ordine; B C ~

II noprin~e tutto è a posto nocénor m (gen. noclnra, pl. nocEnnn)

villaggio, paese, cittadina nocepennne avv. nel mezzo

noaiira I, nouinm, nouinZtub perf. (imp. nocsini~b) K O r O? s TO? K y- na? K O M $3 inviare

n h e prep. (+ gen.) dopo nocaenoé~~lsiù, -aa, -oe, -W postbel-

lico nocné~nlnti, -nn, -ee, -ne ultimo noc&srpa m. dopo domani nocnjuial~b I , -m, -euib (irnp. ai-

urarb) K O r O? s TO? ascoltare; no- cnimaÙ(~e) imper. ascolta(te), sta- (te) a sentire

nOC~0TpéTb 11, ~ O C M O T ~ W , nOCM6TpIl~lb perf. (imp. cmorpé~b) s T o? oppure H a K o r 6 3 H a ~ T O ? guardare; nocmoqii imper. vedi

~ ~ O B ~ T O B ~ T ~ C ~ I , ~ o c o B ~ T ~ ~ ~ U . , iiOC0- eéryeuibcn perf. (irnp. coE+é~oeaiscn) C K e M? o s é M? consigliarsi

nocn6plnrb I l . -m, -nwb perf. (irnp. cn6pirb) C Ke M? O eM? SCOiil- mettere

~ O C T ~ I T ~ 11, ~ o c T ~ B ~ ~ O , I l ~ T ~ ~ H u i b perf. (irnp. C T ~ B H T ~ ) 9 T O? K y A a? porre; sistemare

n0CTénb f letto n o c w e ~ , -a, -o, -u (è) costruito nocTp6li~b I l , -m, -nwb perf. (imp.

C T ~ ~ Y T ~ ) s TO? ,costruire nocryrlirb I l , -y, -nuib perf. (irnp.

CTYY~TL) K y A a? bussare. picchia- re

n0CbIJIal~b 1 , -io, -eWb (perf. n0cdrb) K O ~ O ? ~ T O ? K Y A ~ ? K O M ~ ? in- viare

noi6m avv. poi, dopo n o i o ~ i YTO cong. perch! noipricEn, no~pncena, -o, -61 (è) SCOS-

so, stordito noiwseaJrb I , -10, -ewb perf. (imp.

i w n e a ~ b ) r n e? cenare no-@panq$scxn avv. in francese nox6n m campagna, spedizione noxOx, -a, -e,, -H H a K o r o? H a

Y TO? (è) simile, somigliante, si traduce anche col verbo somigliare; on nox6m Ha (+ acc.) somiglia a. ..; na KOFO TU nox6xl a chi rasso- m ig1,i l

n o x q m e , -a, -o, -si (è) sepolto n0~0poHn~b 11, ~ O X O ~ ~ H I ~ , n 0 ~ 0 p 6 ~ i u i b

perf: (irnp. xopmiiia) K o r o? sep- pellire

noxop6nnluù, -aa, -oe, -ue funebre; noxopOnnan npoqéccnn corteo fu- nebre

n6xoponu solo pl. funerali, esequie nwerny avv. perchè n o r e ~ i - T O avv. chissà perchè nolil~nlufi, -an, -oe, -ue d'onore

n h r a f ; psta o a i l av!. quasi ~ O Y ~ B C T B O B ~ T ~ I , ~ O Y ~ B C T B Y K ) , ~ O Y ~ B -

CTByeuib perf. ( h p . Y ~ B C T B O B ~ T ~ ) s T O? sentire; n o ~ j s c i s o a a ~ b ce6h sentirsi

no93nn f poesia; A e ~ b n063nn Giornata della poesia

n o 6 ~ m poeta n o 9 r o ~ y avv. perciò noranil~bcri I , -mcb, -eist.cn (perf. Ffnonsiirbcn) r n e? apparire o p a e ~ a 1) f verità; ~ T O n p i ~ n a è vero;

n p i s ~ a ? è vero?; 2) inciso veramen- te, in verità

npisnno n regola, regolamento; npisn- na ~ ~ H Y H O ~ O A B H X ~ H H ~ regolamento stradale

npisnnbno a w . giustamenb, giusto; è giusto

~ ~ ~ ~ S H T ~ J ~ C T B O n governo n p i 3 n n n ~ m festa IIpe~paTkTbc~ I l , npeepaq*, npeapa-

T)~UILCII perf. (irnp. n p w G ~ b c n ) B K O r O? B O 'I TO? trasbmarsi

npenn6r m preposizione n p e ~ n o x n ~ b I l , npennolich npenn6-

mnuib perf. ( h p . npe@rb) KO- M 93 s T O? proporre

npénor m (gen. npé~lca, pS. npénrn) avo, antenato

npenceniirenb m presidente npéxne prep. (+ gen.) prima di npesnnénr m presidente npewpiicnoe n (agg. sost.) i l bello npe~picnluù, -an, -oe, -ue bellissimo,

eccellente npémnn f premio flp~6&1T~Ka f Paesi del Baltico npnse3~1i I , npnaesf, npnseJeuib perf.

(irnp. sesrm) K O r O? s T o? K y A a? o r ~ i n a ? portare, condurre (con un mezzo)

npneecrii I , npnsenf, npnseguib perf. (imp. secsii) K O r O? K y A i ? 0.T- K 9 A a? portare, condurre, far venire

npIf~éT m saluto n p n s é ~ n n e ~ u ù , -an, -oe, -ue affabile ~ ~ H B U K H ~ T ~ I , ~ P H B ~ ~ K H Y , IIp~~hlKHelllb;

peff. ( h p . Ilp~~blKaTb) K K O M i ? K s e M i ? abituarsi

n p n n h i ~ ~ a f (gen. pl. npnabirer) abitu- dine; no npnsbirre per abitudine, secondo l'abitudine

n p ~ r n a c N ~ b I l , npnrnauii, npnrnackuib perf. , (imp. npnrnauihn) K o r O? K y ~ a ? invitare

npnrnauialrb I , -m, -ewb (perf. npn- rnaciirb) K O r 6? K y A i ? invitare; npnrnauriib B r 6 c ~ n invitare a iar

visita; npnrnauia~b 3a c m invitare a tavola

np~rnauiénne n invito npii ~ O T ~ B H Tb 11, npii ~ O T ~ B A ~ , npnr0~6-

BHUIL perf. (irnp. ~ O T ~ B H T L ) ~ T O ? preparare; preparare da mangiare

n p n e 3 x i l ~ b I , -m, -eub (perf. npn- 6xal.b) K y A i ? o T K 9 A a? arrivare, venire, giungere (con un mezzo)

npnéxarb I , npeény, npnéneuib per!. ( h p . n p ~ e 3 ~ k ~ b ) K Y I( a? O T K Y- A a? arrivare, venire, giungere (con un mezzo)

np~3IialTbc~ 1, -IOCb, -euibCII peff. (imp. npnsnasirbcn) riconoscere; npn3naìi~ecb imper. riconoscete

n p ~ f i i n I , npHA$, np~n&uib; pUSsat0 npnuiln, npnuina, npnuinl6, -H perf. (imp. ~ P H X O A H T ~ ) K y A i? o T K 9 A a? venire, arrivare

n p ~ ~ a 3 a T b I , n p n ~ a x i , npnriaremb perf. (imp. n p n ~ a 3 u ~ a i b ) K 0 M i ? + rnf. ordinare, dar un ordine

n p n ~ é p m esempio npnnannexliirb I , -9, -kwb SOLO imp.

K O M q? appartenere npnnec~k I, npnneci, npnne~8uib; pas-

saio npnnEc, npnnecnla, -o, -n perf. (imp. I l p n ~ d T b ) KOr6? ~ T o ? K y n i ? K O M f ? portare

~ ~ H H H M ~ I T ~ I , -m, -emb (perf. non- n i ~ ~ , ) 1) s T o? prendere; npnnnMaib redpc ieo prendere una medicina; n p n n n ~ i i ~ b peuiénne prendere (adot- tare) una decisione; 2) K O r O? rice- vere; ~ I P H H H M ~ T ~ 60nbnux ricevere i malati

npnnocfi~b 11, npnnoui$, npnn6cnwb (perf. npneeciui) K O r 6? q T O? K y- ~ i ? K O ~ j ? portare

npnnri~b I , T H M ~ , npHMeuib perf. (irnp. I IPHHHM~T~) 1) s T O? prendere; R P H H R T ~ peuiéene prendere (adottare) una decisione; 2) K O r O? ricevere

npnp6na f natura n p i a 6 e e , -a, -o, -u (è) attribuito npncnaib I, npnuinm, npnuinEuib perf.

(irnp. npncuniib) K O r O? Y T O? K y A i? K O M i ? inviare; npauinii(ie) irnper. invia (te)

npitcryn m attacco npnxonirb I I , npixoxf, npnx6nnuib

(pe(f. npn t i~ i ) ~ y ~ i ? O T K ~ A ~ ? venire, arrivare; npnxonA imper. vieni; n p s x o ~ i i ~ e irnper. venite

np~hTtIlbIÙ, -an, -oe, -ue piacevole np06bjTb I, npo6iny, npo6ineuib; p&-

sato np66un, npo6wn6, np66un0, np66unn solo perf. r A e? soggiorna- re, permanere

Page 193: Libreremo - Corso Di Russo

nponecrii -I , nposeni, nponeneuib; pas- sato nponen, nponenli, -6, -h perf. (irnp. npoaoniirb) s T o? trascorrere, passare (il fempo) .

~ ~ O B O ~ U T ~ 11, ~ ~ O B O X ~ , npo~6~(1iuib (perf. nponer~ir) s T O? trascorrere, passare (il te:zpo)

nporpécc m (solo sing.) progresso nponaei~b I , nponaio, nponaemb (perf.

npona~b) 'I T o? vendere nponaea~bca 1, 3 p. nponae~cn, npo-

na io~ca vendersi nponaeéq m (gen. npona~qa, pl. npo-

naeqh) venditore, commesso nponaeqiiqa f commessa nponorma!~b I , -m, -ewb (perf. npo-

n8nxerb) q T O? oppure + in f . con- tinuare

nponormil~bca I , 3 p. - e r a , - m ~ c s (pe<f. ~ ~ O A ~ J I X H T I C ~ ~ ) C K O JI o K O

B p e M e H H? durare n p o n y ~ ~ u pl. (sing. i i p o n j ~ ~ m) generi

alimentari npoecl>i<a/~i I , -m, -ewb (perf. npo-

é x a ~ a ) 'I T O? oppure r A e? K y n i? passare, andare (oltre), attraversare

npo6xa~a I, npoény, npoéneuib perf. (irnp. iipoeaa<aìb) s T o? oppure r n e? K y A a? passare, andare (oltre), attra- versare; wan npoéxa~b ... ? come an- dare.. .?

npo~3sen$~me n opera npOH3BO~UTeJibHOCTb f produttività;

~ ~ O H ~ B O ~ ~ T ~ ~ ~ H O C T ~ Tpy&a produt ti- vita del lovoro

n p o ~ 3 ~ e c ~ n I , npon3~eci , npoa3necEuib; passato nponseEc, npon3~ecrIi, .o, -n perf. (irnp. ~ P O H ~ H O C ~ T ~ ) 'I T O? pronu~ciare

npoecxona~b 11, 3 p. nponcx6qn~, npo- n c x 6 ~ a r (perf. nponaoii~k? r A e? aver luogo, tenersi, accadere

nipoù~ii I , npoùni, npoiinEuib; passato npotuza, npouinli, -o. -M perf. (imp. epoxo~nib) K y A 63 passare, attrz- versare

nporiic~b I, nponani, nponanewb; pas- M ~ O nponi~i, -a, -o, -H ptrf. (rwp. nponankrb) scomparire, n@tinicrb 6é3 necTn scomparire

npociirb I I , npowi, npociiwb (perf. nonpocirrb) Y T O? y K o r o? oppure K O r O? + inf. chiedere, pregare

~ P O C H ~ T ~ C R 1 , IlpOcHycb, I ~ P O C H ~ U I ~ C I I perf. (jmp. npocunaibca) svegliaisi, destarsi

npocnér~ m prospettiva npocriiib I I , npoqi , npocruuib perf.

(imp. npoqiitb) K O r o? s T O? per- donare; npoc~ii(re) imper. perdona(te)

np6cro a w . semplice, semplicemente; solo

npoc~l6ù, -in, -6e, -&e semplice np0~TyAiiTb~SI 11, ~ I ~ o c T ~ x ~ c ~ , np0~Ti -

nauibcs perf. (irnp. n p o c ~ y x a ~ b c n ) rafi reddarsi

n p ~ ~ b m a l ~ b ~ ~ 1, -WCb, -euibCII ( p r f . npocaisbcn) svegliarsi, destarsi

npocb6a f preghiera, richiesta npoaéccop m (pl. npo@eccopa) profes-

sore npoxoweii m (agg. sost.) passante ~ P O ' I H T ~ I T L I , -m, -euib perf. (irnp.

'INT~TI) 'I T O? r ne? leggere npouiénuil nii, -aa, -ee, -He pzssato;

npouiénmee spémn tempo passato np6uinoe n (agg. sosf.) il passato npouialuii, -aa, -oe, -ue passato n p o q a ~ n e n addio npoqalibcn I , - m a , -euibca (perf.

npocrurbca) C K e M? C se^? ac- commiatarsi, salutarsi

n p n ~ / 6 i i , -an, -oe, -6ie diritto, retto n ~ i i q a f uccello n y c ~ l o ù , -in, -6e, -Me vuoto nycTb particella, non si traduce, di

soiito si rende col congiuntivo n y ~ a j ~ b I , -m, - e w (perf. c n i s a ~ b )

s o r o ? ' I T O ? C K ~ M ? C ' I ~ M ? imbrogliare, confondeie

n y ~ e m é c ~ n o s a ~ b I , n y~euiéc~eym, nyre- w é c ~ ~ y e t u b ( p e r j . nony~euiéc~soeaib) r e? viaggiare

nyTb m (gen., dai. nyth, pr. o n y ~ n , pl. nyiu, ecc.) via, cammino

nbéca f opera (teafrale) IIbfiHlhlk, -aa, -oe, -ue ubriaco n n ~ ~ a n q a ~ b num. quindici nrirb num. cinque n n ~ s n e c f i ~ nwn. cinquanta nn r b c 6 ~ num. cinquecento nii~lbiti, -aq, -oe, -ue nwn. quinto

pa66ra f (pr. Ma pa66~e) lavoro paGoTa!Tb I , -m, -ewb (perf. nopa66-

~ a r b ) lavorare; funzionare p a 6 6 ~ ~ n q a f operaia pa66rluH1, -a%, -ee, -ne lavorativo,

operaio; pa66vuG AeHb giornata lavo- rativa

pa66rnH2 m (ugg. sost.) operaio m pan, -a, -o, -H (è) lieto, felice panno n (indecl.) radio pannonepeaa~.inx m radiotrasmittente P ~ ~ O C T H O a w . allegramente p i n o c ~ ~ I u i i , -aa, -m, -ue allegro,

gioioso P ~ A O C T ~ f gioia

pas m volta; mOro pas molte volte; e q 8 pas ancora una volta

pa361ir, -a, -o, -ai (è) spezzato-. pasboraiélib I , -m, -euib perf. (irnp.

60raTéTb) diventare ricco. arricchire pasm particella forse p a s n i é ~ a ~ ~ l a i k , -aa, -m, -aie incolle-

rito pas ros ip~sa l rb I , -m, -euib solo imp.

C K e M? o q e M? conversare pas ro~8p m conversazione D ~ ~ ~ O B ~ D H H K m manuale tascabile de

conversazione p a ~ n k ~ n l u ù , -aa, -oe, -aie diverso pa3mép m misura pa~ndqa f (solo sing.) differenza piiseluii, -an, -m, -ue diverso, diffe-

rente paspewalrb I , -m, -euib (perf. pa3pe-

uiii~b) K O M i ? + inf. permettere paspeuiiira 11, pa3peuii, pa3peuikuib

perf. (imp. paspeuiiib) K O M i ? + inf. permettere

paspjuieeeluìi, -aa, -oe, -ue distrutto p a R 6 ~ m quartiere, rione pbno a w . presto pinbuie m. prima, precedentemente pacnucinne n orario paccepniibcn I I , paccepxjcb, paccép-

~ ~ u i a c r i perf. (irnp. cepnii~bcn) H a K O r o? H a q T O? adirarsi

paccG3 m racconto p a c c ~ a 3 a ~ b I , pacuraari, paccitaxemb

perf. (imp. paccnisbiaa~b) K O M L? q T O? oppure O s 6 M? raccontare, narrare; paccnaxii(~e) imper. raccon- ta(te)

p a c c d 3 ~ ~ a l i b I , -m, -ewb (perf. pac- C K ~ ~ T L ) K O M i? --I T O? oppure O Y é M? raccontare, narrare; pacutisu- n a l ( ~ e ) imper. racconta(te)

p a c ~ i I n ~ b I , -m, - e m per( (irnp. T ~ R T L ) disciogliersi, liquefarsi

pacrlii I , - i , passato poc, poc- al{, -6, -ii (perf. n&pacri) crescere

p e a n r 3 ~ m realismo pe6Enon m (gen. peoii~na, pl. A ~ T H )

bambino p&ii~a sqlo pl. ragazzi Pe~onioqma f rivoluzione perynsipeo a w . regolarmente, in modo

regolare P e n a ~ q ~ n f redazione P ~ & K O a w . raramente, di rado P e 3 y n b ~ a ~ m risultato PG f (pl. p é n ~ ) fiume Pecnj6nmna f repubblica PecTopin m ristorante P e ~ é n r m ricetta

peuial~b I , -m, -euib @erf. peuiiib) q T O? oppure + inf. decidere

peuiiirb I I , perni, peuiiiuib perf. (imp. peui8Tb) s T o? Oppure + inf. deci- dere

PHM m Roma PHCOB~TL I , pncim, p~cqeuib (perf. Ha-

pnconi4~b) K o r 63 s T o? disegnare P O ~ K I H H , -ali, -m, -me timido p66wo avv. timidamente pOnnluk, -an, -oe, -aie piano, liscio;

p6anbie 396u denti regolari p 6 ~ n ~ a f patria ~ O A ~ T ~ J I H solo pl. genitori ponii~b I I , ponti, po~kuib perf. e imp.

dare alla luce ponii~acn 11, 3 p. p o n i ~ c a , poni icr

perf. (irnp. poxnii~bca) nasceie pon~l6k, -as, -6e, -ije qui: caro ~ ~ A ~ B ~ H H H K m parente posa f rosa p o ~ ~ s f ruolo; R ~ P ~ T L p o ~ ~ b avere im-

portanza Poccna f Russia p o ~ m (gen. pTa, pr. no p y , pl. pru)

bocca PCaCP (Pocciikuraa C O B ~ T C K ~ ~ ~

pa~neaan Coq~anncrii~ecwar Pecny6 nnna) RSFSR (Repubblica Socialista Federativa Sovietica della Russia)

py6iiuina f (gen. pl. py6iuie~) camicia py6nb m (gen. py6nri, pl. pybmi) mblo pywi f (acc. p j ~ y , pl. P ~ K H ) braccio;

mano pjccnIutj1, -an, -m, -me russo ~ ~ C C K H A ~ m (agg. sost.) russo m P ~ C C K O - H T ~ J ~ ~ ~ H C K I ~ k , a -Oe, -Me

russo-italiano pyyna f (gen. pl. p j s e ~ ) penna ph6a f (come cibo solo sing.) pesce pu6iin~a f pesca ph6.a f (gen. pl. pti60n) pesciolino pti6nluR, -an, -oe, -ue di pesce prinom aiv . accanto; p r i n o ~ C (+ istr.)

vicino a , accanto a

C (co) prep. (+ istr.) con; C kmr con noi; C y ~ o n ~ b c ~ n n e ~ con piacere, volentieri; C Tex n8p d'allora in poi

can m (pr. B canj) giardino canii~acn I I , caxjcb, caniiuibcn (perf.

cecib) K y A a? sedersi, mettersi a sedere; canii~bcr s a CTM mettersi a tavola; caniicb imper. siedi; canii~ecb imper. sedetevi

cax i l rb I , -m, -euib (perf. nocaniiib) s T O? piantare

Page 194: Libreremo - Corso Di Russo

c a r i r m fnsalat? cain, a m a , Caino, C~MH stesso, da sè camonèr m aereo, aeroplano c ~ M o c T o ~ T W ~ ~ H ~ H ~ ~ , -ari, -m, -ue indi-

pendente cimlaiii, -ari, -oe, -ue il più; no riuoii

IHMU fino ali'inverno; Ha &MOM né- ne infatti

casar6pnii ,n casa di cura cixap m zucchero ceapk~b I l , csapio, caipnmb perf.

- ( h p . aapiirb) Y T O? cuocere, lessare csémlnii, -aa, -ee, -ne fresco; ceéxan

raséra giornale fresco (uscito di re- cente)

c lepici l~b I , -io, -eWb (perf. CBepK- syrb) sfavillare

cser m (solo sing.) luce csernrb I I , caeri, csérnuib risplen-

dere ceerro (è) chiaro c e é ~ n o - ~ o p P r ~ e s ~ ~ ~ i ( , -aa, -oe, -aie mar-

rone chiaro caérno-céplbil, -ari, -W, -ue grigio

chiaro caérnlbiii, -aa, -m, -aie chiaro; iumi-

noso cBeroel6ii, -i%, -6e, -6e luminoso cso60aa f libertà ceo66nen, cso66asla, -o, - u (è) libero cso66nnluii, -an, -oe, -ue libero -OR, csoR, ce&, csok proprio cea3b f legame cropléfi I I , -m, -)iuib perf. (imp. ro-

pérb) bruciare caénalrb I , -m, -ewb perf. (imp. né-

narb) Y TO? fare ceinc m rappresentazione, spettacolo césep m nord césepelaiii, -aa, -oe, -m nordico, bo-

reale, settentrionale; céeepeoe cui- nne aurora boreale

cer6nnn avo. oggi cer6n~nui~Ini i , -nr, -ee, -ne di oggi cenlOH, -h, -6e, -6e grigio (di ca-

pelli) cenbml6k, -in, -6e, -&e num. settimo ceiirac avo. ora, adesso Cwnrép m Seligher (lago) ceinéiielaiir, -aa, -oe, -ue familiare, di

famiglia; ce~6iieoe R ~ J I O questione di famiglia

cem~inqarb nwn. ditiassette cemb num. sette cémb~ecrr num. settanta cemc6r num. settecento cerbfi f (pl. cémbn, gen. pl. c e ~ é i i )

famiglia ceuni6pb m (gen. cenra6pri) settembre cepnkro a w . adirato

cépnqe n (pl. cep~qii, gen. pl. cepnéq) cuore

cepentisa f centro, mezzo, céplaifi, -aa, -W, -aie grigio cepbè3~0 avv. seriamente cepbè3nocrb f serietà cepbe3sluii, -ari, -oe, -aie serio cecrpa f (pl. ciicrpu, gen. pl. cecrèp)

sorella; ~ e n n s n n c ~ a n cecrpi infer- miera

cecrb I, ciny, c i ~ e u i b perf. (irnp. ca- nnrbca) K y A i? sedersi, mettersi a sedere

cerb f (gen. pl. ceréii) rete Cn6kpb f Siberia cnrapéra f sigaretta C H A ~ T L I I , c n x i , cnniluib (perf. nocn-

nérb) r a e? sedere ciina f forza; ornirb sce clinu impe-

gnare tutte le forze cnnbsl~.iii, -an, -W, -ue forte; intenso c n ~ n i r n n f simpatia CUHIHÙ, -sa, -ee, -ne,azzurro, celeste, blu ~ K a 3 i ~ b I , CKaBLy, C K ~ ~ K ~ U I ~ perf.

limo. roaoon~b) Y T O? O Y e M? K O- M 93 dire; 'pariare; craxk(re) imper. dilte)

c ~ i 3 ; t a ' f (gen. pi. CK~BOK) favola, fiaba creep m giardino pubblico C K ~ J I ~ K O ? q~anto? ; C K ~ ~ K O , I ~ ~ A ~ C O B ?

quanti gradi sono?; CKOALKO naM ner? quanti anni avete?; cndnbno apémeni? ché ora è?; quanto tempo?; C K ~ L K O C T ~ R T ? quanto costa?; c~dnb- r o C T ~ R T ? quanto costano?

cr6po m. presto cr6pocrb f velocità c~@msluii, -an, -oe, -aie modesto C K ~ ~ H O : Mne C K ~ ~ H O mi annoio, ecc. C K ~ S H I Y F ~ , -an, -oe, -aie noioso uii6luR, -ari, -m, -aie debole uiinnlnìi, -ari, -m, -ne dolce uiésa m. a sinistra; cnésa OT (+ gen.)

alla sinistra di urénymqlnii, -an, -ee, -ne prossimo,

seguente; s a cnénymq~R nenb il giorno seguente

me36 f (pl. caE3u) lacrima C ~ ~ I U K O M aVV. troppo u i o d p s m vocabolario a 6 e o n (pl. u r o ~ 5 ) parola, vocabolo;

Rara CJI~BO dare la parola; CJI~BO H M ~ ~ T ha ta parola ...; recrsoe a o e o parola d'onore

cn$xaqnii m (agg. sost.) impiegato cnyiaii m caso; no cnjrram (+ gen.)

ir; occasione di cnyriiiso avv. per caso cnyrirbcn I , 3 p. cnyvierca, cnyrimr-

ca (perf. ayrlirbcn) accadere

cnyrnrbca 11, 3 p. cnyqnrca perf. (inlp. cnyrarbcn) accadere

ciyuia;rb I, -m, -ewb (perf. nociy- uiara) K o r o? s T O? ascoltare; cry- uiaii(re) imper. ascolta(te)

CJIb~lja~b li , -y, -nwb (perf. ycnb- urarb) K o r i)? Y T O? sentire

cMeprb f (gen. pl. C M ~ ~ T ~ N ) morte c~éuineairb I, -m, -ewb (perf. cMe-

U I ~ T L ) Y TO? C q e M? confondere, mescolare

C M ~ ~ T ~ C R I , C M ~ & C ~ , C M ~ ~ W ~ C R H a A K e M? H a A s e M? ridere

CMOTP~TL I l , C M O T P ~ , C M O T P H U ~ (perf. I ~ O C M O T P ~ T ~ ) Y T O? Oppure H a K 0- r o? H a Y TO? guardare

C M O ~ L I cuori, cu6xewb; passato cinor. c ~ o r n / i , -6, -h perf. (imp. morb) potere

C M Y T ~ T ~ C R [ I , C M Y ~ ~ C ~ , C M Y T ~ U I ~ C I I perf. (irnp. cuyqarbca) turbarsi

csaqina avv. dapprima, prima, all'ini- zio

cser m (pr. s a c s e r i , pl. c ~ e r i ) neve ceeryposra f biancaneve C H H M ~ I T L I , -m, -ewb (perf. C H I I T ~ )

Y T O? 1) togliere; 2) affittare ce6ea avv. di nuovo CHIITL I , C H H M ~ , cniiineuib perf. ( h p .

CHHM~TL) 'I T O? 1) togliere; 2) affit- tare

c o 6 n p i ~ ~ b c a I , - ~ c L , -ewbca (perf. co- 6pa~bcn) l) K y p. i? prepararsi; 2) r A e? radunarsi

co66p m cattedrale c06parb i , cooepi, co6epèuib perf.

(imp. c06npkrb) q T O? raccogliere ~06pa~bCn I , ~06epicb, C ~ & p è u i b ~ ~

perf. (imp. co6npi~bcaj 1) K y A a? prepararsi; 2) r n e? radunarsi

c ~ ~ c T B ~ H H I ~ I ~ ~ , -aa, -m, -Me proprio coeér m consiglio C O B ~ T C K I H ~ ~ , -aa, -oe, -ne sovietico COB~TCKHH Com3 Unione Sovietica o s p e m é s n ~ r m contemporaneo m C O B ~ ~ M ~ H H ~ U ~ ~ , -an, -oe, -ue contem-

po;aneo, moderno coeceM avv. del tutto, completamente ~ 0 ~ x 6 3 m sovkhos (azienda agricola di

Stato) cornaces, cornicnla, -o, -ai (è) d'ac-

cordo cornacii~bcn 11, cornauiicb, cornaciiuib-

CR perf. (irnp. cornauiarbcu) C K e M? C s e M? acconsentire, accondiscendere

COe~nsiIrb I , -m, -eu.lb (perf. coenn- H I ~ T ~ ) Y T O? C q e M? congiungere, col legare

c o ~ a n é e n e n rincrescimento; K coma- fiénnrn purtroppo

C O ~ A ~ T ~ , C O J ~ ~ M , COS~~~LUL, C O ~ R ~ C T , co3nanHu, co3nann~e! co3;qanyr; pas- sato co~nan, co~naaa, c o ~ ~ a n o , c63- aann (irnp. ~ 0 3 ~ a d l . b ) - T O? creare

c o r p a q a ~ ~ b I, -m, -eub (perf. corpa- ' rn~b) Y T O? ridurre, accorciare

connir m (gen. pl. coanar) soldato c6neesslaik, -aa, -oe, -aie di sole, so-

Ieggiafo; c6nner~uk ReHb giornata di sole, bella giornata

c6neqe n so!e COH m (gen. csa, pl. CHU) sonno; so-

gno C ~ P O K num. quaranta cocén m (pl. cocé~n) vicino cocén~a f (gen. pl. cocénon) vicina cocénslnir, -BR, -ee, -ne vicino, accan-

to C O C ~ H T ~ I T ~ I , -IO, -ewb perf. (imp. crn-

T ~ T L ) K O r 6? Y T O? contare C O T ~ $ ~ H H ~ ~ C T B O 12 collaborazione coxpaei l~a I , -m, -ewb (perf. cbxpa-

HUTL) Y T . ? conservare coxpaslirrb I I , -io, -AUIL perf. (imp.

coxpasirb) Y T o? conservare C O X ~ ~ H ~ U T ~ C ~ ~ 11, 3 p. -Arca, - ~ T C R

perf: (imp. coxpas8rbcn\ conser- varsi

coiossluii, -aa, -oe, -aie federato; co- m3naa pecnf6nn~a repubblica fede- rata

cninbnn f (gen. letto

pl. cninen) camera

cnaci60 grazie cnacrii I , cnacf, cnaceuib; passato

cnac, cnauila, -6, -n perf. (irnp. cnarirb) K O r O? Y IO? salvare

cnarb I I , cnnm, cnnuib dormire; cnl(re) imper. dormi(te)

C ~ ~ K T ~ K J ~ m spettacolo cnerb I , cnom, cnoèmb perf. (imp.

n e ~ b ) Y T O ? cantare cneuiliirb I I , -y, -nwb (perf. nocne-

UIUT~) K y ~ a ? correre, affrettarsi cnii(re) imper. di cnarb C ~ H J H T ~ / I , cnnnio, cniinnuib perf.

(irnp. cnnnnsarb) s T O? segare cnnqra f (geli. p!. cnirser) liammi-

fero cnor6iiso avv. calinamente, tranquilla-

mente; è tranquillo ~II0~6fi~lbl i i , -aa, -oe, -aie calmo, tran-

quillo cnopr m sport cnoprirasluii, -aa, -oe, -aie sportivo;

c I I o ~ T ~ B H H ~ san palestra cnoprc~ée m sportivo m cnpiea avv. a destra; cnpAea OT (+

gen.) alla destra di

Page 195: Libreremo - Corso Di Russo

c n p a a e ~ n h o c ~ b f giustizia c ~ p a s i f (pl. CTP~HU) paese cnpiuineal~s I , -m, -euib (perf. cnpo- c~pairiiua f pagina

&Tb) K O r O? O e M? OPPUle CTpall1)iTb I / , -i, -BLUb K O r O? Spa- T O? y K O r O? chiedere, doman- ventare

dare cnpocn~b 11, cnpouif, cnp6cnuib perf.

(imp. cnpauiuea~b) K o r O? o s 6 M? oppure s T o? y K O r O? chiedere, domandare

cnpriral~bca I , 3 p. -eTcri, - ~ T C I I solo imp. coniugarsi

c?ycKaI~bcri I , -mcb, -euibcri (perf. cnyc~ti~bcri) K y A a? scendere

CnyCT6TbCri I / , CnyqiCb, CnyCTHIMbCri perf. (irnp. cnyc~a~bcri) K y A a? scendere

cpisy avv. subito, immediatamente cpeni f mercoledì cpenii prep. (+ gen.) fra di, tra di Cpén~rin Asnn Asia Centrale CC6pl ~ T b C r i I l , -mCb, -HiiibCri (perf.

nocc6pn~bcn) C K e M? litigare ' CCCP URSS

C T ~ B H T L - I I , C T ~ B J I ~ , C T ~ B H L U ~ (perf. ~ O C T ~ B H T ~ ) 9 T O? K y A i? porre

C T ~ R H ~ H m stadio c i a r i e m bicchiere C T ~ H K O C T ~ O ~ ~ T ~ ~ ~ H ~ ~ ~ H , -ari, -M, -bie di

(per) costruzioni mecchaniche cTaH0~fiTbCri I / , C T ~ H O B ~ ~ C ~ , CTIHO-

enmbcri (perf. C T ~ T L ) K e M? dive- nire

C T ~ H U H S f stazione craphr m' ( g e i l - & a p ~ ~ i , pl. C T ~ P H K ~ )

vecchio, vecchietto C T ~ ~ H H ~ f (solo sing.) antiquita c ~ a p i x a f vecchia c ~ i p u i e più anziano C T ~ P U I I H ~ ~ , -ari, -ee, -ne maggiore, più

anziano criplbik, -ari, -oe, -Ne vecchio CTaTb I , C T ~ H Y , C T ~ H ~ U I ~ perf. 1)

(irnp. c~a~osnrbcr i ) K e ~ r ? divenire; 2) solo perf. + inf. cominciare

crarbri f articolo c ~ e ~ a f (pl. C T ~ H H ) parete C T H P ~ I T L I , -H), -eWb (perf. ~ O C T H P ~ T ~ )

s T o? lav2re (biancheria) CTO num. cento C T ~ H T L 11, 3 p. C T ~ H T , C T ~ R T solo imp.

C K O n b K o? costare cron m (gen. C T O J I ~ , pl. cronbi) tavolo,

tavola; 3a CTOAOM a tavola

C T ~ ~ L U H O (è) terribile, spaventoso c q ~ r o avv. severamente ~~p~k~eJ lbH!hI f i , -ari, -Oe, -aie da CO-

struzione -

CTPOUT~JI~CTBO 11 C O S ~ ~ U Z ~ O ~ ~ C T P ~ H T L I l , C T P ~ ~ , C T P ~ H U I ~ (perf. no-

CTPOHTL) s T O? costruire CTPOHHI~IB, -ari, -oe, -bie ben fatto,

snello C T Y A ~ H T m studente C T Y A ~ H T K ~ f (@n. pl. CTYP~HTOK) S ~ U -

dentessa C T ~ K H Y T L I , C T ~ K H Y , C T Y K H ~ L U ~ perf.

K O r O? colpire c ~ y n m (pl. c ~ i n b n , gen. pl. c ~ i n b e s )

sedia c ~ y n é ~ s ~ a f (gen. pl. c i y n é e e ~ ) gra-

dino cy666~a f sabato cyseekp m ricordo, souvenir C Y M ~ ! T ~ I , -m, -ewb perf. (irnp.

ymé~b) + inf. sapere, esser capace cyn m (pl. cynbi) zuppa, minestra cyp6e/biii, -ari, -oe, -bie austero CYTKH solo pl. (gen. c i ~ o n ) ventiquat-

tro ore cyxl6ic, -in, -6e, -He secco; cyx6e en-

~6 vino secco cqéna f scena c~acrriialbiii, -ari, -oe, -bie felice;

cracrnhoro ny~ii! buon viaggio! cricrbe n felicità C Y H T ~ I T ~ I, -m, -eub l ) K O r O? s T O?

(perf. C O C Y H T ~ ~ T ~ ) contare; 2) solo zmp. considerare

CaecTb,, caem, cnemb, caecT, c a e n n ~ , caenwe, c a e ~ i ~ ; passato csen, -a, -H perf. (irnp. e c ~ b ) s TO? mangiare

cbirpiil~b I , -m, -eub perf. (irnp. nr- pi i~b) 1) B O s TO? giocare; 2) 'I T C? H a s C M? suonare

CUH m (pl. C U H O B L ~ , gen. pl. cbinoséii) figlio

cup m formaggio cbip!6li, -ari, -6e, -bie umido cbipbe n (solo sing.) materia prima C S K O H ~ M W T ~ 11, CBKOHOMJI~, ~ 3 ~ 0 ~ 6 -

MHLUL perf. (imp. SKOH~MWTL) s T O? economizzare

C T O J I ~ T H ~ n centenario cmni avv. qui (moto) CT&HK m tavolino c~oniiqa f capi tale T c~oa6eari f (agg. sost.) sala da pranzo;

mensa ~ a 6 n 6 r ~ a f (gen. pl. ~ a 6 n f i r e ~ ) tabella C T O ~ T ~ I I , C T O ~ , CTOI~ML r A e? stare TaHra f taiga

(di solito - verticalmente); essere T P ~ H ~ f segreto

TaK aVV. C O S ~ T ~ K X ~ avy. anche, pure ~ a ~ l b i i , -ari, -05,. -ne tale, così; TaK6ii

me, KaK... cosi"cme.. , . TaM UVV. là, lì ~ b n e q m (gen. ~ i n q a , pl. ~ i ~ q a i ) . dan-

za, balle TaHqeLIaTb I , TaHqim, TaHq);elllb T O?

danzare, ballare ~apénwa f (gen. p[. ~ a p é n o ~ ) piatto TBepno avv. fermamente ~ei+p~lbi i i , -ari, -oe, -Me duro TBOB, T B O ~ , TBOZ, TBOU tuo ~ e i ~ p m teatro; T&TP 6nepbi H 6 a n é ~ a

teatro dell'opera e del balletto TeKCT m test0 ~eneeiisop m televisore; nowa3biea~b no

~eneeW3opy mostrare alla televisione ~enerpamma f telegramma ~ e n e a 6 ~ m telefono; numero del tele-

fono T ~ M H O T ~ f (solo sing.) oscurità, te-

nebre TSMHIMW, -ari, -oe, -bie scuro, buio ~ e ~ n e p a ~ j p a f temperatura; febbre T ~ H H H C m tenc!is ~ e n é p b avv. adesso, ora ~ e n n 6 caldo; fa caldo ~ennlbiii, -ari, -oe, -aie caldo; mite (il

clima) ~ e p p u ~ 6 p n a f territorio r e p i l ~ b I , -m, -euib (perf. norepirb)

s T O? perdere ~ e ~ p i n b f quaderno T ~ X H H K Y M m scuola tecnica ~ e x ~ n s e c ~ I n i i , -ari, -oe, -ne tecnico Terb I , T ~ K Y , Tereuib; passaf0 T ~ K ,

~ e ~ n l i , -6, -n (perf. n o ~ é r b j K y H i? scorrere

TUXIHR, -ari, -oe, -ne calmo, placido T#XO avv. basso, a bassa voce TO... TO... ora ... ora... Toeipnq m compagno TofIapbI pl. (sing. ~ o e i p /n) merci Torna aav. allora T6Xe aov. anche T ~ J I L K O avv. soltanto, solo; He ~ 6 n b -

KO ..., HO H... non solo ... ma anche T O P ~ O B ~ T ~ I , T O ~ ~ ) ; H > , T0prieuib C

K e M? commerciare T o p m é c ~ s e ~ ~ o avv. solennemente, in

maniera solenne ~ 0 ~ 0 n k T b I / , ~oponntb, T O P ~ ~ H U I ~ SOIO

imp. K O r O? s TO? porre fretta, sollecitare

TOT, Ta, TO, Te quello T ~ Y K ~ f (gen. p ~ . T ~ Y ~ K ) punto ~ h o c ~ b f precisione ~ " ~ l u f i , -ari, -oe, -Me esatto, preciso TPaBa f @I. ~p iab i ) erba

T P ~ ~ B ~ H O C T L f tragicità TpaAitqHri f tradizione T P ~ H C ~ O P T m (solo sing.) i trasporti

pubblici ~Piyp~!b i f i , -ari, -oe, -aie funebre, h-

tunso; ~ p i y p ~ b i i i mapui marcia fu- nebre

TP~TIHH, - b ~ , -be, -bn num. terzo ~ p é ~ b e n (agg. sost.) terzo (piatto) TPH num. tre rpiinqarb num. trenta Tp~HinqaTb nfim. tredici TpncTa nurn. trecento ~ p 6 e (gen. T P O ~ X ) tre (persone) ~poanéii6yc m filobus TpyA m lavoro; ~ ~ O H ~ B O A ~ T ~ J ~ ~ H O C T ~

~ p y n i produttività del lavoro; C ~ p y - ~ O M a fatica

T P ~ ~ H O è difficile Tpi~HIbifi, -ari, -oe, -Me difficile ~ y a n é ~ m qui: gabinetto ~ y n a auv. là (moto) ~ynl6ii, -ari, -M, -6ie spuntato; stu-

pido TYPHCT m turista TYT avv. qui ~ j a a n pl. (sing. ~ i a n r i f; gen. pl .

~ j a e ~ i b ) scarpe TH pron. tu Wcara nurn. mille T~I$Y! accidenti! ~ ~ m e n 6 avv. gravemente

y prep. (+ gen.) da; y meni ecTb ho; y HaC eCTb abbiamo; y HHX eCTb hanno; y ~ e 6 i eCTb hai; y eac eCTb avete; Lei ha

y&X&Tb / I , y6er3, y6emiiuib perf. (irnp. y 6 e r i ~ s ) o T K f A a? scappar via

Y ~ H P & I T ~ I , -m, -eiiib (perf. y 6 p i ~ b ) s TO? mettere in ordine, far le pu- lizie

y6H~b I , y6b6, y6bewb per!. ( h p . Y ~ H B ~ T ~ ) K O r 6? uccidere

y6pkTb 1 , yoepi, y6epEiiib perf. (imp. y 6 ~ p a ~ b ) s TO? meffere in ordine, far le pulizie

yBa~a!Tb I, -m, -ewb SOIO imp. KO- r O? rispettare, aver rispetto

ysamé~ne n (solo sing.) rispetto yee~ifirl H T ~ C R 11, -yCb, -HuibCR perfa

(irnp. yiJe~kr~~aTbCri) aumentare, accrescersi

ysiinerb / I , yslimy, yeiinauib perf. ( h p . ~ f i ~ e ~ b ) K O r 6 ? s T o? vedere

Page 196: Libreremo - Corso Di Russo

yB0Ai~b 11, yB02Kip yB6l~uib (pe r / . Y B ~ C T ~ ) K O ~ O ? KyAh? O T K ~ A ~ ? condurre

y r o d p ~ ~ a l ~ b I , -m, -eub (perf. yroeo- pirb) K 0 r O? $ i n f . convincere

yromplkrb I l , -io, -Hwb perf. (irnp. yr0Bap~ea~b) K O r O ? + in f. con- vincere

im m (pr . B yrni) angolo ~ A H B ~ T ~ C S I l , y ~ n ~ n l b c b , y ~ ~ ~ n u i b C 9

p r & (irnp. y n n ~ n h ~ b c a ) s e M i? stu- pirsi, meravigliarsi

y~I!WiéHIie n meraviglia yn?no (è) comodo; comodamente yno6yluù, -aa, -oe, -ue comodo ynoaonbcrBne n piacere; C ynoitjnbcr-

aiem con piacere y e ~ x i l t b I, -m, -euib (perf . yéxarb)

K y A i ? O T K i A a? partire, andar via (con un mezzo)

y é x a ~ b I , yény, yéneuib perf. (irnp. y ~ x i i r b ) K y n a? o T K jr A a? parti- re, andar via (con un mezzo)

y x h i l u i i , -a=, -oe, -bie terribile, spa- ventoso

y x é a w . già YYHH m cena ixiuralib I , -m, -emb (perf. noixn-

uaib) cenare J ~ ~ K I H Ù , -ar, -oe, -ne stretto ~ 3 d I ~ b 1 , -10, -eWb per!. ( h p . 3Harb)

K O r 6? s T O? sapere; conoscere ykik I,, y t i , ,yknEuib; passato ~ W E J I ,

yninla, -o, -M perf. (irnp. yxonirb) K y n i ? O T K 9 A a? andarsene, andar via; yRnR imper. va via; yfinkre imper. andate via

Y~paiina f Ucraina Y w p a i ~ c ~ a n pecny6nn~a Repubblica

ucraina y~pauiéune n ornamento yJlCT&l~b I , - i 0 9 -eUb (pe r f . y n e ~ é ~ b )

K y A Q? O T K i A a? prendere il volo innqa f s t ~ a d a , via; Ha ynnqe fuori yJly'Iuialib 1 , -10, -euib (perf. yJlfi-

mura) s T o? migliorare ~JIbI6iil~bcn I , -IOCI,, -euibcn (perf .

ynuhj rbcn) sorridere; ynbi6ancb sorridendo

yJIsi6flfibC~ I, ynbl6Hycb, y~#ai6~Euibcfl perf. (imp. yJIbi6irbCn) sorridere

yiiepém i, y ~ p i , y ~ p ~ u i b ; passato i y p , yme~iia, i y p n l o , -n perf. (rmp. ymparb) morire

yniérb I , ymém, yméeuib (pe r f . cynrérb) + i n f . sapere, esser capace (di) ymirpal~b I, -io, -emb (pe r f . Y M ~ P ~ T ~ )

morire $mwlsiW, -aq -W, -ue intelligente

p a r d l r b c n I , -IOCL, -euibcn (perf. ~ ~ 6 ~ b m ) lavarsi

Y M ~ T ~ C ~ 1. ymomcb, ymhmbcn perf. ( imp. y m u ~ a ~ b c s ) lavarsi

yaecrii I , yeeci, yiiecZuib; passato ynEc, yeecnli, -6, -k perf. ( imp . Y H O C ~ T ~ ) V T O ? K Y A ~ ? O T K ~ A ~ ? trascinar via

ynnsepcn~ér m università ynicrb I , ynanj, ynanEuib; passato

ynin, -a, -o, -H perf. (irnp. ninarb) K y A i ? O T K ~ A ~ ? cadere

ynoTpe6nR(~b I , -io, -euib (perf . YnOT- pe6Hik) s T O? usare

ynpamnenne n esercizio Ypan m Urali yp6r m lezione ycn6eie n condizione y c n ~ u i l a ~ b I l , -y, -nwb perf. ( imp.

a6uiat.b) K O r O? s T O? sentire ycnélib 1 , -m, -emb perf. (irnp. ycne

B ? T ~ ) riuscire; fare in tempo ycnex m successo; nmérb ycnéx aver

successo ycn0~61~~bCff I l , -ioCb, -HuibCn perf.

( imp. ycno~ansa i sc r ) calmarsi, tran- quillizarsi; ycno~6iicn imper. sta calmo; ycnor6krecb imper. state calmo

y c r a d r b I , ycram, ycraeuib (perf. yc- rarb) stancarsi

ycranlbiii, -an, -oe, -Me stanco y c r h ~ b 1, Y C T ~ H Y , y n d ~ e u i b perf. ( imp.

ycraBarb) stancarsi ycrp15In~b I I , -m, :nub perf. ( imp.

yctpansarb) s T o? organizzare Y T O H ~ T ~ I , Y T O H ~ , Y T ~ H ~ ( U ~ perf. (imp.

T o H ~ T ~ ) annegare i ~ p e n ~ l n ù , -911, -ee, -ne di mat-

tino, mattiniero i r p o n mattino ~ T P O M avv. di (al) mattino yxo n ( p l . juin) orecchio yx6n m l'andata via yxoniirb I l , yxoxi , yx6nnuib (perf.

yùr i ) ~ y n i ? O T K ~ A ~ ? andarse- ne, andar via; yxonn imper. va via; yxonkre imper. andate via

~ ' ~ ~ c T B o B ~ T ~ I , Y'I~CTBYIO, y q a ~ ~ ~ y e ~ b solo imp. B s E M? partecipare

y r é 6 n i ~ m manuale yreniir m (gen. Y S ~ H H K ~ , pl. ysenuri)

alunno ywirenb m ( p l . ywirenh) maestro p f i r e n b ~ ~ q a f maestra yliiirb I I , y r i , J j rn~lb 1) (pe r f . BU-

yrnrb) s T O? studiare; 2) (pe r f . Ha- Y'II'ITL) K o r o? + i n f . insegnare

y ' l ~ ~ b c n 11. y ' l i ~ b , $'iUuib~SI e M 93 y K o r 6 3 r g e ? studiare

iuin pl. di 9x0 y h u o (è) accogliente; (è) confortevole vIOTHIU~~, -ar. -oe, -aie accogliente; - confortevole

cpamiiana f cognome; KaK s ima tpa~ii- nna? qual'è il vostro cognome?

cpeepanb m (gen. tpespani) febbraio cpec~n~anb m festiva1 cpnn6nor m filologo (PHJILM m film cpop~enbn~o n (indecl.) piano, piano-

forte @ P ~ H ~ ~ ~ c K ( H Ù , -aa, -oe, -me francese GPOHT m fronte (d i guerra) ~ P ~ K T U pl. frutta cpy~66n m calcio, foot-hall (PyT66nbHlaiii, -an, -oe, -aie di calcio!

cpy~66nb~oe none campo sportivo

xapii~rep m carattere x a p a ~ ~ é l p e ~ , -pna, -PHO, -PHU (è) ca-

ratteristico xne6 m (solo sing.) pane xonnrb 11, xomi, x t j~~nwb K y n Q? r A e?

andare; X O A H T ~ B mr6ny frequentare la scuola, andare a scuola

XOBRHH m (p l . xosrie~a) padrone xo31fi~a f (gen. pl . xo3rie~) padrona x6non m ( p l . xononi) freddo xononiirbnn~ rn frigorifero x6nozno fa freddo xon6n~lbifi, -an, -oe, -aie freddo xop6uiinù, -aa, -ee, -ne buono xopoui6 avv. bene, XOTeTb, ~099, XOYeuib, x 6 s e ~ , X O T ~ M ,

xoiiire, X O T ~ T (perf . 3 a x o ~ é ~ b ) q e r O? oppure + in f . volere

X O T ~ T ~ C I 3 p. x ~ ~ ~ T c S I (perf. 3axoTkTb- cr) K O M 9 + inf . volere, desiderare

xorh cong. sebbene; XOTR 661 almeno xpaM m tempio x p a ~ h ~ e n b ~ n q a f custode XYAOXHHK m pittore, artista

qapéssa f figlia dello zar, principessa qapc~eo n regno qapb m zar, re qeei m ( p l . qeeri) colpre U B ~ T ~ K m ( p l . qeetij) fiore qénlufi, -an, -oe, -ue intero, futi0 qenrp m centro

qenrpinbnlaiù, -an, -q -we centrale qex m (p l . qexa e qexn) reparto (di

una fabbrica) qiitppa f cifra

rair m tè s i i i n n ~ m teiera sac m ora YQCTO avv. spesso riuiua f (gen. pl. ~iuiew) tazza sei?, s b ~ , sbE, sbn di chi se~ioeér m ( p l . n i o ~ n ) uomo, persona sem 1) cong. di, che; 2) pron. di che,

con che r e ~ n n 6 ~ m campione répe3 prep. (+ acc.) tra, fra; atfraverso;

dopo; répe3 H ~ C K O J I L K O M H H ~ r dopo pochi minuti

qEpeoe m6pe Mare nero ~ E p ~ j a i i i , -an, -oe, -Me nero sécrnlblii, -ar , -oe, -W onesto; s é n -

Hoe cn6eo parola d'onore WCTb f onore; B 'leCTb (+ gen.) in

onore di reraEpr}biÙ, -an, -oe, -bie num. quarto s e ~ u p e num. quattro serbipecra num. quattrocento r e ~ t h p H a ~ l ( a ~ b num. quattordici S H C J I ~ n ( p l . qiicaa) numero; data ~ ~ c T ~ H ~ K I H ~ , -aa, -oe, -ne pulito, lindo r i i c ~ o avv . pulitamente S H C T O T ~ f (solo sing.) pulizia, purezza sicr/bik, -aa, -oe, -aie pulito s n ~ i n b ~ ù i ? 3an sala di !ettura snrinbna f (gen. pl. s n ~ i a e n ) sala di

leftura ~ H T ~ I T ~ 1 , -10, -eUb (perf. n p o s ~ i a ~ b )

q T O? O Y E M? leggere sneH m membro ~ T O pron. che, che cosa; YTO 9 ~ 0 3

cos'è questo?; YTO B H ~ ~ H T ? che si- gnifica?; s ~ o C B ~ M H ? cosa vi sentite?; s ~ o y aac 6oniirT cosa vi fa male?; STO BH! ma cosa dite!

wO6ai cong. che, per, affinchè 9~6-HH6y~b prOn. qualcosa sr6-TO pron. qualcosa ~ ~ B C T B O B ~ T ~ 1 , s j ~ c f e y m , Y ~ B C T B Y ~ ~ ~

(perf . nosiecreosa~b) sentire; ryB- C T B O B ~ T ~ ce6d sen!irsi

qyaI6fi, - in , -oe, -ne straniero, estra- neo

maiiui m (gen. uianauii) capanna d n r a f (gen. pl. uiinor) cappello,

berretto uiaptp m sciarpa

Page 197: Libreremo - Corso Di Russo

Yocabolario italiano-russo m i x u a ~ u (solo pl.) scacchi luixra f miniira u51, luna, uno, uinn passato di HATM mecrsi l jqa~b nurn. sedici uiecrl6ii, -in, -6e, -hie num. sesto wecrb nurn. sei luecibnecri~ num. sessanta luecrac6~ nurn. seicento l u ~ p n n i f larghezza mnp6~Inii, -an, -oe, -ne largo lu~atp m (pr. B u ~ a t p y ) armadio u i ~ h a f scuola w i 6 . m ~ ~ ~ ~ m scolaro lu~Onbnluii, -an, -oe, -ue scolastico lunrina f cappello u n p h u pl. alicette

sii! ohei er3imee m esame s ~ c ~ j p c w n f gita, escursione erc~ypcos6n m guida, cicerone s ~ c n o ~ ~ p o e a ~ n e n esposizione sneurpiisna f (gen. ,pl. snet~pkrew)

freno elettrico s n e ~ ~ p o w a ~ u e m stufa elettrica Q C T ~ H C K ~ R pecni6Jin~a Repubblica estone

&n m (gen. e ~ a m i , pl. s iami) piano BTO pron. questo, ciò; BTO H ecib...

questo appunto è ... BTOT, é ~ a , STO, BTH pron. questo

m6nnéii m anniversario h 6 ~ a f (gen. pl. m60~) gonna ior m sud hro-sina~nlbiii , -an, -oe, -bie sud oc-

cidentale I ~ I K H ~ u ~ ~ , -an, -oe, -ue del sud, meri-

dionale hnowa m giovane

n pron. io ri6Jiouo n (pl. ri6ao~u) mela nsnénwe n fenomeno R ~ U K m (gen. n3uui, pl. 113u~M) lingua nÙq6 n (pl. riiiqa) uovo nasipb m (gen. nneapri) gennaio Hn6~n1i f Giappone ripwo avv. chiaro; r i p ~ o caerino c6nnqe

il sole risplendeva Iiqepnqa f fucertola

A bianco 6én6ifi biblioteca 6 ~ 6 n n o ~ é ~ ~

a Ha, B (+pr., + acc.) buono xopomuti abitare X A T ~ burro ~ i c n o accanto pfi~ou; accanto a p f i ~ o ~ C

($- istr.) C adesso ceG.iic adulto ~ 3 p O c n ~ i i aeroplano c a ~ o n e ~ affabile npnaé~nusnii agosto ~ ~ B I ~ c T alcuni H ~ C K O ~ ~ K O

allegro aecen6ifi alto B M C ~ K P I ~ ~ alzami B C T ~ B ~ ? ~ T ~ / B C T ~ T ~ amare nto6ki~b/nonto66~b amico apyr (pl. ~py3bfi) ammalarsi 60JIé~b/3a60JIéTb ammalato 6onb~6fi (breve 6 6 n e ~ ) ; esse-

re ammalato 60~1éTb amministratore ~ A M U H U C T ~ ~ T O ~ ammogliato: è ammogliato x e ~ i ~ anche ~ 6 x e , n ancora elqe andare 1) (a piedi) i ~ ~ ~ k i / n o f i ~ r i ; 2) (con

un mezzo) éxa~bjnoéxa~b; andare a far visita WATB B ~OCTU; autobus va in ~ e n t r 0 aa~66yc U A ~ T B UeHTp

anno ron (een. DI, neT) antico APGHUR '

appartamento KBapTkipa appendicite a n n e ~ ~ n r i k i ~ arrivare 1) (a piedi) npaxo~ki~b/npnii-

~ 6 ; 2) (con un mezzo) npaesx i~b/npu- eXaTb

ascoltare c n f m a ~ b aspettare xAaTb associazione 0 6 l q e c ~ ~ o ; Associazione

i talia-URSS 661qecTBO M~inufl-cCCP attacco np6c~yn attendere xAaTb attualmente ceiiqic autobus aBT66yc avere u h ~ é ~ b ; io ho y M ~ H B (ec~b) ; tu

hai y ~ e 6 k (ec~b), ecc. azzurro CUHUR; rony6oii

babbo nana bagno B ~ H H ~ R balletto 6 a n é ~ bambino p e 6 e ~ o ~ (p[. ~ é i u ) bello ~pacrisnii; xop6u1uìi bene xopotu6 bere nl i~b/~biI l~Tb

caffè (locale) ~ a @ é (indecl.) caldo x i p ~ u i i ; ~ennbrii; fa caldo, è

caldo x i p ~ o camera K O M H ~ T ~ ; camera da letto cninb- ..- nn cantare neTb capelli sonocbr pl. capire ~ O H W M ~ T ~ / ~ O H ~ ~ T ~ carattere x a p i ~ ~ e p carta 6 y ~ i r a casa AOM; Casa dello studente noar

C T Y A ~ H T ~ ; in casa, a casa (stato i n luogo) a 6 ~ a ; a casa (moto) ~ 0 ~ 6 %

c'è ecTb; C T O ~ ~ T , nexkir cena i x a ~ centro ueHTp che YTO; KaK; che cosa? ~ T O ? ; che ma-

lattie avete avuto? seM BM 6oaénu? chi KTO; chi è questi? KTO ~ T O ? chiamarsi H ~ ~ ~ I B ~ T ~ C R ; come si chiama?

KaK ~a3bIBh€!~Cfl?; KaK ero (EX) 30- B ~ T ? come vi chiamate? KaK sac m- B ~ T ?

chiaro csé~n6iii chiedere CnpiLUkiBa~b/Cnp~C~~b cinque nsTb ciò ~ T O ; di c ~ Ò 06 ~ T O M città r6poa; fuori città 1) (stato in

luogo) 3 i roponoM; 2. (moto) 3a ro- POA

clima K A ~ M ~ T club ~ n y 6 cognome @a~kinufl; qual'è il vos&

cognome? KaK situa @ a ~ k i n a ~ ? colazione 3 i ~ ~ p a ~ ; far colazione 3 a s ~ -

paKaTb/n03aBTpaKaTb colore useT (pl. u s e ~ i ) come KaK cominciare 1) H ~ Y U H ~ T ~ / H ~ Y ~ T ~ ; 2) HZ-

Y U H ~ T ~ C R / H ~ Y ~ T ~ C I I cemodo y~66~b1i i comperare, comprare n o ~ y n i ~ b / ~ y n 6 ~ b comprendere ~ O H U M ~ T ~ / ~ O H ~ ~ T ~ con C, co (+ istr.); con quale autobus?

Ha K B K ~ M aBT66yCe? condizione ycnosuei condizioni di lavo-

i0 Y C ~ ~ B H R TpyAa confortevole y h ~ ~ b l i i congedo 6TnyCK

Page 198: Libreremo - Corso Di Russo

conoscente 1) m S H ~ K ~ M H ~ ; 2) f 3HaK6- Maa

COiiOSCere 3HaTb/y3HaTb C O ~ O S C ~ U ~ O 3HaK6MbIfi continuare npOnoJI~t<aTb conversare p a 3 r o ~ i p u s a ~ b convitto 061qexU~ae ~ 0 r i ~ a r S i JIOlK~TbCri/JIesb cosa YTO; cosa fai? s ~ o TH ~énaerub?;

cosa vi fa male? sn, y sac Oonh~? C O S ~ TaK Cremlino KpeMnb m cu&la K ~ X H R

da I) n3 (-l- gen.); 2) y (j- gen.); da noi y H ~ C ; da te y ~ e 6 a ; da molto tempo A ~ B H ~

dare naBaTb/AaTb; dà date ~ i i i ~ e di 1) n3 (+ gen.); di qui o ~ c h ~ a ;

2) o, 06 (+ pr.); di loro wx; di nUOVO CHOBa

difficile TPYAH~IH dire ~ o B o P ~ T ~ / c K ~ ~ ~ T ~ ; di c ~ a x h ; dite

c ~ a m n ~ e ; dicono che ... ~ O B O P ~ T , ~ T O . . . direttore A W P ~ K T O P discretamente ~ e n n 6 x o divano A ~ B ~ H dolere 60néTb; mi duole y M ~ H R ~ O J I U T domandare C n p a I l i ~ B a ~ b / ~ ~ p O C ~ ~ b domani 3 a ~ ~ p a domeni~a BOcKpe~éHbe dopo 1) avv. ~ O T O M ; 2) prep. n6cne

(+ gen.), sépes (+ acc.); dopo pochi minuti sépes H ~ C K O J I ~ K O M U H ~ T

dove rae dovere: debbo a R 6 n x e ~ ( ~ o n x ~ i ) , de-

vi TU ~ 6 n x e ~ ( n o n x ~ i ) , ecc. due ABa, ABe durare npOfi0JI~iTbC~

e a, H ecco BOT @i OH ella OH^ entrare BXOABT~; entrate s x o ~ a ~ e essere 1) CUTI,; 2) C T O R T ~ essi OHU estate n é ~ o ; d'estate J I ~ T O M

fabbrica sas6n. @ i 6 p u ~ a ; in fabbrica Ha 3a~6ne

facile nér~ui r famiglia c e ~ b k

fare n é n a ~ b ; far male 6oné~b; un anno fa rOA H ~ & A

favola C K ~ K ~ febbre ~ e ~ n e p a ~ i p a ferie 6 ~ n y c ~ figlia A O S ~ f (gen. p6sepw) figlio CUH (pl. CHHOB~R) filobus ~ponnéii6yc finire 1) K O H Y ~ T ~ / K ~ H ~ U T ~ ; 2) K O H ' I ~ T ~ -

C R / K O H ~ U T ~ C R fino a no (+ gen.) Firenze Qnopéauna forte C N J I ~ H M R fratello 6 p a ~ (p[. 6piTb~) freddo x o n 6 n ~ ~ 8 frutta C)P$KT~I pl. fuori: fuori città 3a ropon

gaio eecènuii gente n b ~ a pl. già y x é giocare u r p i ~ b ; giocare a tennis ~ r p i ~ b

B TeHHUC giornale r a s é ~ a giornalista I) m x y p ~ a n i i c ~ ; 2) f xyp-

~ a n n c ~ ~ a giornata AeHb m; giornata lavorativa

pa66sd AeHb giorno AeHb m giovane agg. ~onon6ìi; più giovane

M J I a ~ I l i i i f i giungere npee3xi~b/npnéxa~b giuoco nrpi; insegnare il giuoco ~ Y W T ~

UrpaTb gola r6pno grado r p i ~ y c grande 60~1bwoii; ~ 3 p 6 c ~ m i i grazie cnacloo grigio cépbifi guardare C M O T P ~ T ~ / I ~ O C M O T P ~ T ~

ieri ssepi in B, Ha (+ pr., + acc.) incominciare l ) ~ a s u ~ i ~ b / u a y i ~ b ; 2) Ha-

~ N A ~ ~ T ~ C I I / H ~ Y ~ T ~ C I I

. *

indietro sasin indirizw i ~ p e c indonesiano 1) agg. H H A O H ~ ~ ~ ~ ~ ~ C K W H ;

2) m n~no~e3Ueu influenza rpenn ingegnere n ~ x e ~ é p inglese 1) agg. a~rnhi ic~wii ; 2) m a:;,.-

nkific~wfi 8361~; in inglese no-aernkii- CKA

insegnare y s i i ~ b insieme B M ~ C T ~ inte~essare U H T ~ ~ ~ C O B ~ T ~ / ~ ~ U H T ~ ~ ~ C O -

BaTb interrogare cnp imusa~b/cnpoch~b intervallo nepepbra; intervallo per il

praiiW 06é~eHHblfi nepepb1B invernale ~ W M H H ~ ~ inverno s a ~ a invitare n p u r n a ~ l i i ~ b / n p u r n a c f i ~ b ; in-

vitare a far visita, invitare a casa npurnauri~b B rOCTB

io FI istituto N H C T R T ~ T C Isvestia B ak i3~éc~wf l~ Italia k i ~ i n a a italiana UTaJIbRHKa italiano 1) agg. U T ~ J ~ ~ ~ H C K A ~ ~ ; 21, m

UTaJIbfiHeu; 3) m R T ~ J I ~ ~ ~ H C K N ~ ~ SI3HK; in italiano no-n~anbRnc~w

italiano-russo n ~ a n b f i ~ c ~ o - p y c c ~ u i i

latte ~ o n o ~ 6 lavarsi ~ M I J B ~ T ~ C F I ! Y M ~ ~ T ~ C R lavorare p a 6 6 ~ a ~ b lavoratrice pa66~Hwua lavoro ~ p y ~ , p a 6 6 ~ a leggere s w ~ i ~ b / n p o s u ~ i ~ b lei OH^ lettera n u c b ~ 6 lezione y p o ~ lieto: sono lieto a paA lingua 5136~ lontano nanee6 loro OHU; di loro nx . luglio ~ b n b m lui OH luminoso cséTnHk lungo ~6nruW; a lungo ~ 6 n r o

ma HO madre MaTb f (gen. M ~ T ~ P U ) maestro y s u ~ e n b m maggio ~ a i i mai H H K O ~ A ~ malato 60nb~6ii; è malato 6 o n é e ~ malattia 6oné3~b f ; che malattie avete

avuto? reM BH 6oné.~u? male nn6xo; far male 60néTb mamma MaMa mangiare 1) W T ~ ; 2) 06éna~b mano p y ~ i manuale y s é 6 ~ w ~ maritata: è maritata 3 i ~ y x e ~ marito ~ y x (pl. ~ y x b i )

matita ~ a p a ~ ~ i m mattino ~ T P O ; di (al) mattino ~ T P O M medicina (medicamento) n e ~ i p c ~ ~ o medico spas mela k q n o ~ o mese Mecm mettersi: mettersi a letto J I 0 ~ 6 T b ~ f l /

nesb (B ~ o c T ~ J I ~ ) Milano M u n i ~ minore (più giovane) ~ n i ~ r u w i i minuto M H H ' ~ T ~ mio MOR mite ~ è n n ~ f i (il clima) mobili pi. Mé6enb f (solo sing.) moglie x e ~ i molto 1) M H ~ ~ O : 2) 69eHb monumento ~ T ~ M R T H B K Mosca M O C K B ~ museo ~ysé ì i ; museo storico uc~opiisec-

K H ~ ~ ~ 3 6 8

Napoli Heinonb m narrare p a C C ~ ~ 3 H ~ a ~ b / p a C C ~ a 3 ~ ~ b nemico spar nessuno H U K T ~ nevica W A ~ T cHer niente u ~ s e r 6 n0 HeT noi MH; da noi y ~ r i c non He nostro Hau nove A ~ B R T ~ nulla H H ' I O ~ numero HOM!~ nuovo HOBHH

o n n ~ occhio rna3 (pl. r n a ~ i ) occupato: sono occupato a B ~ H R T oggi cer6nes operaio ,pa66swR oppure unw ora 1) f sac; 2) a w . ceiisic, ~ e n é p b organizzare o p r a ~ n 3 0 s i ~ b ospite r o c ~ b m ottavo BOC~MOB otto B6CeMb

paga s a p n n i ~ ? palazzo ~sop,eu; Palazzo dello sport

A ~ o p é u cn0,p~a parlare rOBOpKTb

Page 199: Libreremo - Corso Di Russo

partire ye3xi~b/yéxa~b passare oltre npoe3xi~b/npoéxa~b penna p i r ~ a pensare AYMaTb pensione néacua per Aria; per favore noxinyfic~a permettere pa3pemf1~b/pa3pelun~b persona s e n o ~ e ~ (pl. nhnu) pesce pG6a piacere H P ~ B W T ~ C H / ~ O H ~ ~ B U T ~ C R ; (m0l-

to) piacere 6 s e ~ b n p w 9 ~ ~ o pia~evole n p ~ f i ~ ~ b l f i p i k f o r t e naaafi~o (indecl.) piazza nnotua~b f ; piazza Pushkin

n J l 6 ~ a ~ b ~ ~ K U H ~ piCC0l0 Ma~eHbKPifi piscina 6accéfi~ pittore X ~ A ~ X H U K po' H ~ M H O ~ O , H ~ c , K o J I ~ K o &lOCO H~MHOI'O, HeCKOJibKO; dopo pochi

minuti d p e s H ~ C K O ~ ~ K O M U H ~ T poltrona ~pécno porre KJiaCTb /n0JI0X~Tb possibile: è possibile MOXHO potere M O V ~ ; si può MOXHO; si potrà

M ~ X H O 6 f n e ~ pranzare 06énaTb pranzo 0 6 6 ~ ; di (da) pranzo 06é,I(eHHblfi precedentemente paabure prego noxinyfic~a prendere 1) 6paTbl~3~Tb; 2) I I ~ U H N M ~ T ~ /

~ P U H ~ T ~ ; prendere ~ ' ? u ~ o ~ u s ca,I(i~b- C5I/CeCTb Ha a~T66yC

preparare ~ O T ~ B H T ~ / ~ ~ H ~ O T ~ B U T ~ presto 1) C K ~ P O ; 2) P ~ H O prima piabuie proseguire n pononxi~b

quale ~ a ~ O f i ; qual'è il vestro cognome? KaK situa a a ~ f i u a ?

quando K O ~ A ~ quanto C K O A ~ K O ; C K ~ A C K O B P ~ M ~ H N ;

per quanto tempo C K O J I ~ K O B P ~ M ~ H W quartiere paii6e questi, questo ~ T O T ; STO; qui è ques-

ti? KTO STO? qui snecb; di qui orchna

ra~C0ntaie paCC~83bI~aTb/paCC~a3aTb; racconta paccxaxii

ragazza néeyur~a raramente p é a ~ o ricetta peuén~ riposare O T A ~ I X ~ T ~ / O T ~ O X H ~ T ~ risplendere c e e ~ i i ~ b

rispondere O T B ~ ~ ~ T ~ / O T B ~ T U T ~ ritornare ~ 0 3 ~ p a ~ a T b C 5 l / ~ 0 3 ~ p a ~ f i ~ b ~ ~

( B ~ P H $ T ~ C R ) rivista x y p ~ i n Roma PUM rosso K P ~ C H ~ I R russo 1) agg. picc~wk; 2) m picc~uìi ;

3) m ~ $ C C K U ~ 5I3LkK; in rUSW no- P ~ C C K W

i~sso-italiatlo ~ ~ C C K O - U T ~ ~ ~ ~ H C K H ~ ~

salario sapnna~a salot tino rocrfiaan salve!, salute! 3npiec~eyfi(~e) i Sapere 3HaTb/y3HhTb; Y M ~ T ~ scacchi IIItiXMaTbI pl. Sciare K I T ~ T ~ C R Ha JIb'1Xax scrivere I I u c ~ ~ T ~ / H ~ ~ u c ~ T ~ scuola rueona; scuola tecnica T ~ X H U -

KY M scuro T ~ M H H ~ ~ se écnw sedersi c ~ ~ ~ ~ T ~ c H / c ~ c T ~ ; siedi CafifiCb;

sedetevi c a ~ i i ~ e c b sedici X I I ~ C T H ~ A U ~ T ~ sempre ~ c e r n i sentirsi ~ ) ~ B C T B O B ~ T ~ / I I O ~ ~ B C T B O B ~ T ~ Ce-

69 sette ceMb si na signorina n é ~ y l u ~ a società ~ ~ I Q ~ C T B O sole c6naue solo, soltanto T O ~ ~ K O sopra Ha (+ pr., + acc.) sopracciglia 6 p o a ~ (sing. 6poe- f) sorella cec~pa Spesso ' I~CTO spettacolo CIIeKTaKJIb m Spiegaie ~ ~ % ~ I c H ~ T ~ / o ~ % x c H ~ T ~ sport CnOpT sposato: è sposato X ~ H ~ T stadio cranu6s; stadio Lenin c ~ a ~ u 6 ~

U M ~ H U fléHLiHa s t a l l c~s i Y C T ~ B ~ T ~ / Y C T ~ T ~ stanza K ~ M H ~ T ~ ; stanza da letto cninb-

Ha stare 1) 6b1~b; 2) (in posizione orizzon-

tale) n e x i ~ b storico H C T O ~ ~ ~ C K U ~ ~ strada inusa studente C T ~ A ~ H T studentessa c T Y ~ ~ H T K ~ studiare ~3)TaTb/~3yqfiTb; ~ Y U T ~ C I I su Ha (+ pr., + acc.) sud ior; al sud Ha Iore SUO, sua ero, eE

tavola, tavolo cToa teatro ~ e i ~ p ; Teatro Bolscio] B BoJIb-

~ 1 6 8 TeaTp telefonare ~ B O H ~ ~ T ~ / ~ O B B O H ~ T ~ telefono ~ e n e a 6 ~ ; numero del telefono

~6hiep ~ e n e @ 6 ~ a , ~ e n e a 6 ~ televisore ~eneek~op temperatura ~ e ~ n e p a ~ g p a tempo 1) s p é ~ a ; da (molto) tempo

A ~ B H ~ ; 2) (atmosferico) nor6na terminare K O H I ~ ~ T ~ C ~ I / K ~ H ~ H T ~ C ~ ~ tra 1) ~ é x n y (+ istt.); 2) répes (f

acc.); tra un anno d p e s ron tradurre n e p e ~ ~ ~ f i ~ b / ~ e p e ~ e C ~ k trascorrere (il tempo) npo~o~fim/npo- . . -

s e c ~ k (epèmn) tre TPH treno n6es~; in treno Ha n6e3~e trenta T P ~ A U ~ T ~ trovare ~aXOnk~b/HafiTfi trovarsi H ~ X O A ~ T ~ C R

tu Tbl tuo TBOB

universlt8 y ~ n e e p c n ~ é ~ URSS CCCP

Vacanze KaHfi~)'JIbl vecchio CTAPIJR vedere ~fineTb/y~fiAeTb venire 1) (a piedi) npnxonk~b/npd.&

2) (con mezzo) npne3xA~blnpnkxa~b venti neànuam vestirsi O ~ ~ B ~ T ~ C ~ / O A ~ T ~ C X vi TaM; VI Sono eCTb; J I ~ x ~ T ; C T O ~ T via irnaua vicina C O C ~ A K ~ vicino cocé~; vicino a ~ R A O M C (W,) vino BHHO vita ~ f i 3 ~ b f vivere XHTL vocabolario cnoehpb m V O ~ Bbl volare n e ~ é m / n o a e ~ é ~ b volere X O T ( ? T ~ / ~ ~ X O * T ~ volta pa3; alcune volte H ~ C K O J I ~ K O ~

a volte mornh vostro eam

Page 200: Libreremo - Corso Di Russo

Chiave degli esercizi

Corso introduttivo

Lezione seconda

Esercizio 7. MOH 6 p a ~ , BaLU 6 p a ~ , HaiU AOM, U T ~ J I ~ ~ H C K U ~ ~ lKypHanfiCT, pie- CKHR C T Y A ~ H T

O H )KypHanfiCT. f l T6)Ke X Y P H ~ J ' I ~ ~ C T .

Lezione terza

Esercizio 6. 1. Ha, R spas. H ~ T , H He spas. 2. Aa, ff x y p ~ a a f i c ~ . H ~ T , ff He X Y ~ H ~ ~ U C T . 1. Aa, M B ~ H ~ B BpaY. H ~ T , M B ~ H O B He Bpas. 4. Aa, M O ~ Apyr C T Y A ~ H T . H ~ T , MOU Apyr He C T Y A ~ H T . 5. a a , MOM ~ y x spas. H ~ T , MOM ~ y x He spar . 6. Aa, ~ o i i 6 p a ~ x y p ~ a n k i c ~ . H ~ T , ~ o i i 6 p a ~ ne x y p e a n i c ~ .

Esercizio 7. 1. OH spas. 9 ~ O x e spas. 2. MoM hlyx C T Y A ~ H T . 3. Ham Apyr XypHaJThCT. 4. Bam 6 p a ~ ~ypHaJIficT? -&a, MOfi 6 p a ~ >r<ypHaJIfiCT. - H ~ T , OH He x ~ ~ H ~ J I W C T , OH BpaY. 5. Bbl C T ~ A ~ I ~ T ? - &a, R C T Y A ~ H T . - H ~ T , R He CTy- A ~ H T , H y x é spas.

Lezione quarta

Esercizio 9. P He spas, H C T Y A ~ H T . OH He C T Y A ~ H T , OH pa68snir AloR ~ y x He x ~ ~ H ~ J I u c T , OH Bpas. Ham Apyr He pa6OsiiM, OH XypHaJIfiCT.

Esercizio 11. ~ O T ~ M , 3i~Tpt3, ~ n y 6 , MYX, ApYr, xopom6, nJI6~0, hlH0~0, OH, OH^, ewE, yxé , pa6Osnfi;

H T ~ J I ~ ~ H C K I I ~ R36K, ~ ) ~ C C K H A R3biK, ~ ~ ' C C K M ~ CTYA~HT, U T ~ J I ~ ~ H C K M ~ ~ XypHa- J I ~ T

MoU 6 p a ~ pa66suM. Mofi ~ y x Ae pa66sufi, OH x y p ~ a n f i c ~ . P He spar, n ewe C T Y A ~ H T . Haru npyr yxé apas. OH^ ~ 6 x e spas.

Corso fondamentale

Lezione l

Esercizio 1. 1. H ~ T , OH He 3HieT p i c c ~ u i i Fi3GlK. 2. H ~ T , OH^ He 3tiaeT ~TaJIbfiH~Kkffi R ~ E ~ K . 3 . H ~ T , Q P ~ H K O He ~ O H B M ~ ~ T no-P~CCKH. 4. H ~ T , T a ~ i p a He ~ 3 y l 1 i e ~ UTaJIbfi~cKklH R ~ L I K . 5. H ~ T , H ne 3Ham ~ H ~ J I ~ ~ c K N ~ R J ~ I K . H ~ T , R He H3Y- Y ~ I O N T ~ J I ~ ~ ~ H C K U ~ ~ R ~ L I K . 7. H ~ T , H He ~ ~ o H M M ~ I O no-P$CCKA.

Esercizio, 4. 1. P, CTYA~HT, R N ~ Y Y ~ O I I T ~ J I ~ ~ ~ H c K I I ) ~ ~ 3 6 ~ . 2. OH (OH@ He- M H ~ ~ O nOHUMaeT IIO-PYCCKU. 3. YTO OH OH^) I I ~ Y Y ~ ~ T ? 4. B ~ I 3HaeTe P ~ C C K ~ R J ~ K ? 5. Kipno ~ H & T P~CCKNL? R36iK, a R He 3 H h .

Lezione 2

Esercizio 5. 1. Ham ysfi~enb 3 ~ i e ~ p i c c ~ u t i ~ 3 6 ~ . 2. Cepréfi xopom6 no- H H M ~ T n o - a ~ r n n 8 c ~ n . 3. M ~ I cnpaurueae~ n o ~ s e s i e ~ n o - n ~ a n b r i ~ c ~ n . 4. R MHO-

r0 ~ H T ~ I O I I O - P ~ C C K U . 5. Bbl ~ O H N M ~ ~ T ~ ~ o - u T ~ J I ~ ~ ~ H c K A ? 6. K ~ K BaC 3 0 ~ 9 ~ 7 - Cepréfi. - A KaK BaIIIa @aMfiJIus? - M B ~ H ~ B . - &eHb npEifiTli0. 7, STO Cepréii. OH x y p ~ a n f i c ~ . 8. T ~ I y x é X O P O L U ~ nosuhlierub 110-picc~a? - H ~ T , e148 nn6xo. A ~ b l ? - R ~0~01116 T I O H N M ~ H ) T I O - P ~ C C K N . 9. Tbl 3HieUIb, KTO STO? - ~ T O Cepréii n T a ~ i p a . OHW y ~ é A ~ B H ~ ki3ys&OT EiTaJIbfiHCKua R ~ L I K .

Esercizio 6. 1. H ~ T , He 3 ~ 5 ~ ) . 2. H ~ T , H ~ A ~ B H O . 3. H ~ T , ff nn6xo s u ~ i m no- pycceu. 4. He:, OH He O ~ B R C H ~ ~ T , OH Cnparir~~aeT. 5. H ~ T , OH xoporu6 nosu- ~ 6 e T nO-RTaJIbRHCKU.

Lezlone 3

Esercizio 1. C T Y A ~ H T - masch., ~ ~ h r a - femm., OKHO neutro, R S ~ I K - masch., C T Y A ~ H T K ~ - femm.; XypHaJIhCTKa - femm., ~ O C K ~ - femm., ~ypHaJIficT - masch., Knacc - masch., ~ e ~ p a ~ b - femm., ysfi~enb - masch.

Esercizio 4. . . . ~ O H I I M ~ H ) II r 0 ~ 0 p h n o - I I T ~ A ~ ~ ~ H C K N ; . . . 3 H k T kiTaJIbfitI~K~fi ~ 3 6 ~ ; . .. O T B ~ Y ~ ~ M ~ O - P ) ~ C K N ; . . . II3y'Iaehl P $ C C K N ~ ~ ~ 3 6 1 ~ ;

q u ~ i e u M ~ O B O P W M n o - a ~ r n n i i c ~ u ; . . . B H ~ ~ T ,aarnfiìic~sii RSGK

Esercizio 8. 1. H ~ T , OH He C T Y A ~ H T . 2. H ~ T , hlipuo rie x y p ~ a n f i c ~ . 3. H ~ T , ~ T O He T e ~ p a ~ b . 4. H ~ T , OH CeMqic He II3ysieT aHrJIfifiCKiifi R3biK. 5. H ~ T , ff He r o ~ o p h no-a,HrJIfificK~., 6. H ~ T , Q > P ~ H K O He ~ O H U M ~ ~ T n o - P ~ C C K N . 7. H ~ T , fl He I H ~ I O N T ~ J ~ ~ R H C K K ~ R3bIK.

Esercizio 9. 1 . Ysfi~enb cnpiurwaae~, a M ~ I o ~ s e q i e ~ . 2. OH XOPOLUO ~ T A - eT. 3. I ~ B ~ H neTp6~liq i , 0 6 b ~ ~ ~ f i e ~ yp6K. 4. MM H ~ M H ~ ~ O I ~ O H N M ~ ~ M no-P$CCKM. 5. OHI^ P ~ B H ~ 113~4am~ U T ~ J I ~ ~ H C I < N M R ~ M K . 6. qT0 TbI Cea~aC ~éJIaeILlb? - P W- T i i o . 7. - ~ A P ~ B C T B Y ~ T ~ ! - ~ A P ~ B C T B Y ~ ~ T ~ ! K ~ K BaC ~ O B ~ T ? - mai^. - A KaK B ~ U I ~ @a~fiJIliR? - neTp6B. - OqeHb ~ ~ U ~ T H O ! A KTO STO? -STO Cepréfi M B ~ H ~ B .

Lezione 4

Esercizio 3. ori ~ ~ f i r a , M O ~ OKHO, MOM ysiI~ejlb TBOM KJiaCC, T B O ~ KHfira, TBOE OKHO Ham Knacc, ~ a w e OKHO, ~ i m a ~ i ~ a B ~ I I I ~ T ~ T P ~ A ~ , BaiU ysfiTeJIb, B ~ I I I ~ OKHO

Esercizio 5. 1. sbe. 2. seM. 3. Y ~ R . 4. seM. 5. sb6.

Esercizio 6. 1. OH. 2. OH. 3. OHO. 4. o ~ i . 5. OH&.

Esercizio 7. 1. R BpaY. hl02 6 p a ~ sp,N. 2. OH6 C T Y A ~ H T K ~ . 9 T O X ~ C T Y A ~ H T . 3. Bbl IKYPH~JI~~cTK~? Bam M Y X T O X ~ XypHaJIIicT? 4. R T 6 ~ e IIOHUM~K> n o - ~ ~ C C K I I . 5. Cepréfi T6>Ke H ~ M H ~ T O 3HfieT aHrJIlifi~KIIii R 3 b I K . 6. Haur y~8TeJIb T 6 ~ e ~ O B O P ~ ~ T nO-aHrJIufiCKLi. 7. Mb1 T6>l<e Y H T ~ ~ M no-uTaJIbfiHCKII. 8. STO KapaH- A ~ U I ~ 6 x e Kapaii~im. 9. K a p a ~ a i m MOM. P $ s ~ a ~ 6 x e Mori.

Esercizio 9. 1. nfime~. 2. nfime~e. 3. nfirue~. 4. n a m e ~ . 5. nfimemb. 6. nu- ury. 7. nfimy~.

Esercizio IO. 1. B ~ I . 2. M ~ I . 3. R . 4. T ~ I . 5. O H ~ (OH). 6. OH.

Lezione 5

Esercizio 3. 1. ero cnosipb. 2. ee pysea. 3. ux y q f i ~ n b . 4. ero ~ ~ f i r a . 5. ee KapaH~im. 6. e~-6 6 p a ~ . 7. ee ysfiTeJIb. 8. iiX KJiaCC.

Esercizio 6. 1. nepesoxq. 2. nepeaO~wmb, ... nepesoxi. 3. n e p e s 6 ~ ~ ~ . 4. n e p e s o ~ n ~ . 5. nepen6ga~. 6 . nepeaO~ure, ... nepee6~uhf.

Page 201: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 8. n a , ~ T O CnOBhpb. &T, 5 ~ 0 He KpécJI0, 6?0 CTOn. )la, STO aoc- ~ b . H ~ T , RTO He K H ~ ~ B , ~ T O TeTph~b. Aa, ~ T O O K H ~ . H ~ T , ~ T O He nep6, ~ T O Kii t J H A ~ ~ .

Esercizio 10. 1. OH. 2. OH. 3. o ~ h . 4. oe6. 5. o ~ h . 6. OH.

Esercizio 11. 1. R H ~ M H ~ ~ O r0~0pSb no-P~CCKU. - A rpa~lHén,?a? - OHh ~ 6 - Xe H ~ M H ~ ~ O 3HheT PYCCKHR ~ 3 6 ~ . OHh X Y P H ~ ~ ~ ~ C T K ~ , ... ff T6xe (>r<ypHa.~hcT). 2. BH r o ~ o p l i ~ e n o - a ~ r n i R c ~ n ? - Toaoph. A BM? - R 16xe r o ~ o p h . 3. n h k ~ e m e , noxhnyilc~a, CnOBhpb. 4. ~ T O BaUI ~ a p a ~ n h m ? - n a , cnacnbo. - iìoxhnyR- CTa. 5 . Aak MHe, I I O X ~ J - I ~ ~ C T ~ , TBOR Y ~ ~ ~ H U K . -nO~hny8CTa.

Lezione 6

Esercizio 7. nt'iiue~, ~énaemb, nepesoxf, cnjmaer, pa3roahpuearo~, pa66Ta- eT, nepea6nirr, nnuryT

Esercizio 9. 1. OH^. 2. OH^. 3. O H . 4. 0 H i . 5. OH. 6. 0Hh. 7. 0Hli. 8. OH^. 9. OH. 10. OH.

Esercizio 11. 1. MHe ~ p h a u ~ c i r M O C K B ~ . 2. M H ~ H P ~ B H T C R P ~ C C K I I R 113bt~. 3. MHe HphBHTCff CepréB. 4. Y M ~ H R eCTb H ~ B M R H T ~ J ~ ~ H C K O - P $ C C K I ~ ~ ~ , 7 0 d p b , 5 . Y ~ e H h eCTb pfYKa H KapaHflhUI. 6. KTO ~TO?-$TO C T ~ A ~ H T . - A STO?- ~ T O ~ 6 m e C T ~ A ~ H T . 7. n o - P ~ C C K W TBK He ~ O B O P ~ T . 8. ~ O B O P ~ T , YTO TM X O P O U J ~ ssheuib asrnkRc~nk R ~ ~ I K .

Esercizio 12. H3y~hTb - yqkTeJIb, ~ ~ 6 8 0 - CJToBhpb, 20 C B U A ~ H U R - ~h;leTb, roeopirb - pasroeapnsa~b.

Lezione 7

Esercizio 6. 1. ero. 2. HX. 3. eE. 4. wx. 5. eE. 6. ero.

Esercizio 9. n o ~ ~ o p f i r o ~ , nepee6anre, pasroshpnsae~e, x n ~ f , BGAWT, pa66~a10, roeopriuib, cnphurnsaer, n 3 y ~ h m ~

Esercizio 12. 1. Y kle~h eCTb AOYb. 2. Y MeHfi eCTb ~ 3 p 6 ~ ~ l b l f i C b l H . 3. Y MeHfi eCTb 3HaK6Maff. 4. Y MeHh eCTb ~ $ ' C C K O - H T ~ J I ~ ~ H C K H ~ ~ CJIOB~pb. 5. y M ~ H G eCTb y ~ k ~ e n b . 6. Y MeH6 eCTb pfYKa H itapaH~hUI.

Esercizio 13. nn6x0, H ~ A ~ B H O , CJIéBa, B ~ H R T , ~ ~ B p b i k , CTapblfi, HeT

Lezione 8

Esercizio 2. CTap~e, ssp6cnail, 60nbuhff, MhJle~bKair, M o J I o ~ ~ ~ ~ , itpaciiebik, ~ 0 p 6 ~ a f f , H6BLtff, M ~ J I ~ H ~ K w ~ ~

Esercizio 3. 1. Y MeHh eCTb 6 p a ~ . 2. Y eCTb nOYb. 3. Y Te6h eCTb CMH? 4. Y ~ e r 6 eCTb Y ~ ~ H U K . 5. Y BaC CCTb C J O B ~ P ~ ? 6. Y HaC CCTb yYfiTe.7b. 7. Y HHX ecTb ~enetpon.

Esercizio 8. a) 1. y ~ e r 6 . 2. ero. 3. er6. 4. y ~ e r 6 . 5. y ~ e r 6 ; b) 1. el. 2. eO, ... eE. 3. y ~ e è , ... y H ~ E ; C) 1. HX. 2. HX. 3. y HHX. 4. y HHX.

Esercizio 8. a) 1. M04 MaTb pfcc~aff. OTéq T 6 ~ e P ~ C C K H # . 2. 3 ~ e C b XHB& El~aJlbhHe~. 3. M H ~ H ~ ~ B H T C ~ ~ W~anbhHc~tik ff3biK. 4. ~ ~ H ~ J I J I H H T ~ J I ~ ~ H C K H R BpaS.

5. 0 1 1 li~a.'lbh!leLl, H O 6 q e ~ b ~ 0 ~ 0 ~ 6 3HEeT P $ C C K H ~ ~ F I ~ ~ I K . 6. BMKTO~I I I ~ C C K ~ I ~ I , oli X ~ E I ~ T , ero xerii ~ o f i e pyccitair.

b) 1 . Haui paM61i H ~ B L I ~ ~ . ~ T O tiO~biii pafioil. 2. lji0fi M ~ J I ~ H ~ K I I M 61ia~ J"i<é iiennoxo ronopii~ no-a~irnfiiic~ti. iVoB 6 p a ~ e1116 n i 6 i i e ~ ~ ~ n i i . 3. r o s o p h ~ , YTO ~ T O itpa~fi~blfi nsbiii. Olr ~ O B O P ~ ~ T , YTO afirAfiiicKH8 R ? ~ K 0iiellb ~pacnsb~fi . 4. T B O ~ ~ i s l a 6serib r,rononiir. A o,réu?-011 ~ 6 x e e 4 6 He c~ipbl i i . 5. MX ~3pOcnli1I"i C M I ~ ceiiqic X H B ~ T B Gaitf. Mx C ~ I H yié B ~ P O C J I ~ I ~ I . 6. Z i i i ~ e hme, noxinyi ic~a, saui 116~b1ii inpec 11 ~ e n e Q 6 ~ . HErua i n ~ i u a ii6san. 7. Hama ~ s a p ~ l i p a ?.iineri~ri:~x. M H ~ H P ~ E W T C R H ~ I I I : ~ M ~ u 7 e l l b ~ a ~ K B ~ P T ~ P ~ .

Lezione 9

Esercizio 2. 1. M ~ H G . 2. ~ e 6 h . 3. sac. 4. iiac. 5. ero. 6. ee. 7. nx. Esercizio 7. a) m a , ~ é c i r ~ b , s e ~ i r p e , cenrb, A ~ B R T L , ~ O c e ~ b , mecTb, TPII ,

O A ~ H ; b) CeMb M ~ ~ H Y C ILIeCTb - O A ~ R ; A ~ C R T ~ ~liiliyc Bocehlb - ABa; A ~ B X T L hliiiiyc seT6pe - nirTb; UIeCTb M ~ ~ I I Y C OAMH - IlirTb; A ~ C R T ~ M U ~ Y C A ~ B I I T ~ - 0~fiH; CeM) M I ~ H Y C nnTb - ABa; nRTb M M I I ~ C o&MH - se,lMpe; YeTbIpe ~fi i lyc ABa - ABa; ae- C R T ~ M ~ H Y C T ~ N - c e m

Esercizio 8. a) 1. Me~si ~ O B $ T BMKTOP. A Kal< RaC 30B$T? 2. Ee 3 0 B j T T ~ H F I , a ero-cepréfi. 3 Baru Apyr p$cc~kiM?- H ~ T , OH ti~anbhrieu, ero ~ O B $ T KEpno. b) B ~ I cer6~riir ~ ~ I I ~ T L , I ? - Aa, ceronair ir Oqerrb 3 i ~ n r , R p a 6 6 ~ a n . - A o ~ a 3a- HirTi? - H ~ T , OIla He 3aHRTi. C) y IiaC eCTb yYfiTeJIb. Ero 3 0 ~ 9 ~ I l e i ~ ~ ~ T ~ o B H ' I , a ero @anlunnn ~(HcE!JI~B. d) Y tiwx xopoman ~ b s a n ~BapTMpa. Y iiee hiiaeiibiia~ ~ 6 n w a ~ a . - Y sac ecTb ~eneQori? -Da, y ~ r e ~ h e c ~ b (~e.lc@Os).

Esercizio 9. 1. H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C R , .. . Ha3blBhe~CFI. 2. ~ O B ~ T , ... 3 0 ~ 9 ~ . 3. H ~ B ~ I B ~ ~ T C S I . 4. H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C R . 5. ~ O B ~ T , ... ~ O B $ T . 6. 3 0 ~ 9 ~ . 7. 3 0 ~ 9 ~ . 8. 3 0 ~ 9 ~ .

Esercizio 10. xei i i - X ~ H ~ T , ~6hla - f io~6ii - AOM, cTon - c~on6sax, 3 h y - XeM - MYX, 3liait6hlbla - n03tiaK6hlbTe~b

Lezione 10

Esercizio 1. XypHaJIficTbl, CTYA~HT~I , . spasri, mb~itfi, K ~ E C C ~ I , ~apari~arui i , T ~ K C T ~ I , Y ~ ~ ~ H H K I I , Cno~apfi, TJ'pn~Tbl, OTUbl, HTaJlbhH~bl, ~ 0 p p e ~ n 0 l i ~ 6 H ~ b 1 , pafi6- Hbl, TeU'Ie@6Hbl, A H B ~ H ~ I , C T O J I ~ I , LUita@gl, C T ~ ~ ~ H T K H , ~yp~anf iC~l<kl , it~lirll, Tef- pi~i.1, C ~ C T P ~ I , K B B P T ~ ~ P ~ I , $d~lubl, L ~ B ~ P M , K O ~ I H ~ T ~ ~ , KPOB~TH, O~lla , C.?OBa, Kpécna

Esercizio 4. 6 p i ~ a , i<~iary, y e f i i w posb, o6Cj1, briiily, AoM, hl$3bll<y, y p O ~ , n n ~ e p a ~ i p y , y11n~enn, ABepb, 2p)ra

Esercizio 6. 1. y ~ e r 6 T6Xe H ~ B ~ R KBapTNpa. 2. OHM T6Xe 6YeHb piilbI. 3. 3necb ~ 6 x e C T O I ~ T CT0;i. 4. Cni .&~n ~6;rte csé~naa . 5. Moìi coci:n ~ O x e pa66- TaeT ,qa.:e~6. 6. M e ~ i ~ C x e ~ O B ~ T One.

Esercizio 7. aii;ie~bi;an cear~ri, ~ o . ~ o ~ o i i O T ~ U , c ~ i p o e cnono, xopomiiii iia- pa:inim

Esercizio 8. ~~anbh:icitwii, p);cci<an, XOPOIUIIM, nnoxou, ~ i n e i i b ~ i i f i , hronoain, HbBoe, c n é ~ . ? a ~ , ~ i l s a a , xop6rukrii

Esercizio 11. 1. ~ T O T . 2. ~ T O . 3. ~ T O T . 4. 3Ta. 5. 4 1 0 ~ . 6. S T ~ . 7. STO, . . e

STO.

Esercizio 1. l . 310 HaLUil noqepu. 2. ~ T O T B O I ~ C ~ I H O B ~ R ? 3. H ~ U H A ~ T W cefiqic l'ynkrol-. 4. i \ ~ a ~ e p u spaqri. 5 . ~ T W J I ~ A H H ~ M H ~ ~ O 3 H h T M B H ~ . 6. H ~ U U ~ p y s b ~ npurnaruim~ Hac cero~ari B r6c~1i.

Page 202: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 2. MOU cnosapu, ori C ~ C T P ~ I , MOU ~pécna , ori no,qpiru, M O ~ CTO- Jlk; T?OU CTinbn, T B O ~ KPOB~TR, TBO: nonpyr~ , T B O ~ A ~ T W , TBOU ~py3bR;

HamU CJIOBapfi, HaUU ra3éTb1, HaWU K O P ~ ~ C ~ O H A ~ H T ~ I , HiIUk1 Y H H B ~ P C N T ~ T ~ I , H a U I U CIIinbHU;

simx ysa~enfi, s ima C ~ C T P ~ I , ~irrru ~ene~U2opb1, B ~ U N n é ~ n , B ~ I U N ra3é~b1; STU ~JlOBapli, STA CTYB~HTKII, STN CJIOBa, STU ~ypH~JIb1, STN A U B ~ H ~ I , 3Tli

Il1 Ka@k Esercizio 4. 1 . sbe n é ~ u . 2. KOI-6. 3. Ybn x e ~ i . 4. ~ o r 6 . 5. sefi ~ene461i.

6. sefi cocén. 7. sefi ~ O M . 8. sefi i ~ p e c . 9. oro. 10. qbn ~ s a p ~ u p a . 11. oro. Esercizio 6. 1 . ~ T O T ' I ~ J I O B ~ K MTaJIbRHeU. 2. MX A ~ T M ~ 0 ~ 0 ~ 6 3 ~ i i o T a~rnufi-

C& 51361~. 3. 3~11 JIIbnU BTaJlb6~9bI. 4. TBOW 0Téq WTaJIbilie~ finil PS;CCKNW? 5. B ~ M H P ~ B U T C R P ~ C C K U ~ E I ~ ~ I K ? 6. P ~ C C K U ~ ~ ~ 3 6 ~ TpinHbIfi? 7. 3 ~ 0 MapUn, OH6 piCCKair. 8. Y BaC eCTb ~ ~ c c K o - u T ~ J ~ ~ ~ H c K U ~ ~ cJIOBapb?

Esercizio 7. 1. K ~ K ~ a s b i a i e ~ c n S T ~ fnuua? 2. K ~ K er6 ~ O B ~ T ? 3. K ~ K ~a3b1- s a e ~ c n ra3é~a, rne B ~ I p a 6 h a e ~ e ? 4. K ~ K ~ a s b i s i e ~ c s STOT x y p ~ i n ? V. ~ T O s ima CeCTpi? KaK e6 30BiT?-E6 3 0 ~ 9 ~ rana. 6. 0 6 1 ~ e x i i ~ w e ~ H U B ~ ~ C U T ~ T ~ Ha3bI- B ~ ~ T C H UAOM C T Y A ~ H T ~ B . 7. 3 ~ 0 ~ 0 % C O C ~ A , ero 3 0 B i T BUKTOP.

Lezione 12

Esercizio 1. B MOCKB~, B J i e ~ u ~ r p i n e , Ha 3ae6ne, B K ~ M H ~ T ~ , B MOCKB~, B KBapTfi~e, B T ~ K C T ~

Esercizio 2. 1. 3 ~ 0 M06 3HaK6Mble WTanbRHubl. 2. OHU 69eHb BeC6~1ble JIbnW. 3. 3 ~ o ero c~ipmwe C ~ C T P ~ I . 4. Y ~ e 6 B ~ P ~ C J I ~ I ~ C H H O B ~ R W ~ 6 s e p u . 5. Y ~ e r 6 6onbmrie cnosapki. 6. Y He6 ckiaue TeTpinPi. 7. Aaii MHe c~ipble ~ Y ~ ~ H W K U .

Esercizio 7. 1. K ~ K ~ e 6 R ~ O B ~ T ? - Me~fi 3 0 ~ 9 ~ MapB~a. 2. E6 3oe)i~ T ~ H x . 3. Ero 3 0 ~ 9 ~ Cepréfi. 4. K ~ K BaC ~ O B ~ T ? 5. MX 3 0 ~ 9 ~ T ~ H R W O ~ A .

Esercizio 8. a) 1. Y HaC B M O C K B ~ 60nbUIa~ K B ~ P T ~ P ~ . 2. y HaC B KBapTiipe eCTb B~HHBFI , ra3 H TeJIe@6H. 3. Y MeH6 eCTb B M O C K B ~ 3WaK6MbIfi. 4. Y Her6 T ~ M H ~ I ~ rna3i H C B ~ T ~ M ~ B6JIOCbI. 5. Y BaC 6WHb KpacUBbIe rJIa3i.

Esercizio 10. x y p ~ i n - x y p ~ a n r i c ~ , KHfira - K H U X H ~ I ~ ~ , Apyr - n o ~ p f r a , ti6é.4 - 06é,ltaTb, c~hpb~fi - c ~ i p ~ u u f i

Lezione 13

Esercizio 2. B ~ O C T F ~ H U U ~ , B ~ n i c c e , B p e n a ~ ~ u e ; B ki~aneu, B n6Me H6Mep TpH, B ~ O C T U H U U ~ , B MOCKB~, B KBapTkipe CeMb; Ha c ~ o n é , Ha m ~ a a i , Ha n u s a ~ e ; B T ~ R C T ~ , B Y Y ~ ~ H N K ~ , B K H U T ~ , B C.lOBapé, B T ~ T ~ ~ A U , B ynpa?KHéHUW; B CniJlbHe, B K ~ X H ~ , B K ~ M H ~ T ~ ; Ha RPOS~TN, Ha n u s i ~ e , Ha ~pécne

Esercizio 3. rynrinu, npurnarrrin, p a c c ~ i 3 ~ ~ a n a , c~okna, O T K ~ B ~ ~ , qénan, roeopunu, nm6~in, nen

Esercizio 4. I I~MHKI, ~ I ~ M H I I L L I ~ , ~ ~ M H U T , ~ ~ M H U T ~ ; p u c i e ~ , pwcier, pticierub, PUC$H); ysi , jwrub, +UM, i s a ~ ; i x u ~ a e ~ e , i x e ~ a e ~ , i x u u a e l ~ ~ b , ~ X U H ~ H )

Esercizio 6.

M H ~ H ~ ~ B U T C R

Esercizio 7. npurnamiio HX B ~ O C T U . Onn npsrnaurier Hac 3a cTon. C~ipmwfi 6 p a ~ n p e r n a m i e ~ e6 ~ a ~ u e e i ~ b . ~ T O T MOJIOnof i s e n o a é ~ npurnamie~ ~ e u h B ~ e i ~ p . MEJ npwrnaruie~ ~ 6 5 rynsi~b. BUKTOP A T i ~ n npurnamiior ero B KUHO. 3 ~ a ~ é ~ y m ~ a npwrnamier sac ua K O H U ~ P T .

Esercizio 9. 1. MoU c o c é ~ u n p w ~ é ~ n u s b ~ e nionu. OH 6 s e ~ b npud~nwsbi.fi u BeC6nblfi. 2. MOfi MJIinILIWfi 6 p a ~ BbIc6~tifi W , . ~ I k l b H b I f i . ~ T O T B ~ I C ~ K U ~ ~ Y ~ J I O B ~ K - MOG 6 p a ~ . OH 6~eHb ~ k i J I b H b I f i Y ~ J ~ o B ~ K . 3. ~ T O KpéCJIO C U H ~ ~ , a ~ T O ~ é p 0 e . M H ~ HPBBWTCR CUHUW UBeT. 4. Mé6enb B K ~ M H ~ T ~ 6 ~ n i C B ~ T J I ~ R . B K ~ M H ~ T ~ 6 u n i C B ~ T J I ~ X ~ é 6 e ~ 1 b . 5. Haru AOM 6 b 1 ~ CThpbIfi H ~ 6 ~ ~ b l f i . ~ T O ~TapbIfi pai(6~.

Esercizio 10. H ~ ~ E J B ~ ~ T c x , ~ O B ~ T , H ~ ~ ~ I B ~ ~ T c R , H ~ ~ ~ I B ~ ~ T c R , ~ O B ~ T , Hil3bldeT~~

Lezione 14

Esercizio 1. o ~ u i , WX, cec~phi, ysLirenci, MOB, cocéna; ero, ori, xypHanu- CJa, ~ ~ a n b f i ~ u a , M$x~, x e ~ h i ; 6 p i ~ a , M O ~ , e6, O T U ~ , ChiHa, B h ~ ~ o p a ; c ~ c T ~ ~ I , Onn, china, M O ~ , ero, eii

Esercizio 2. c h i ~ a , 6 p i ~ a , C W T ~ ~ , HUHM, B é p ~ , OTU~, y'l)iRJI5!, ~ ~ H H H - r p i ~ a , Miipa, Mocx~hi, onepbl W 6 a n é ~ a , P n ~ a

Esercizi0 4. Y MeHa HeT P ~ Y K U . y HaC HeT ysfiTenSi. Y Her6 HeT CkHa. Y HWX HeT K B ~ P T U P ~ I . Y ~ 6 1 i HeT inpeca CeCTpk? Y Her6 IieT K H U ~ W . Y HWX HeT c n o ~ p f i . Y M ~ H R HeT CeCTpk. Y MeHfi HeT TeJIe@6Ha C O C ~ A ~ .

Esercizio 5. 1. H ~ T , He MOR. 2. H ~ T , y M ~ H R HeT P ~ Y K N . 3. Y M ~ H R HeT e6 i ~ p e c a . 4. H ~ T , He 60.ribman. H ~ T , y Hac HeT rrne@osa. 5. H ~ T , 3 ~ e c ~ HeT CTOJI~. 6. H ~ T , 51.0 He KpécJIO, STO c v n . 7. H ~ T , 3AeCb HeT KpéCJIa.

Esercizio 7. B n e ~ w ~ r p i n e , B KiieBe, B P i i ~ e nnw B Heinone, o MOCXB~, i3 M e n i ~ e , B UéHTpe M O C K B ~

Esercizio 8. J I I ~ ~ H T , nb6umb, nioow, J I ~ ~ U T , nb6w~e Esercizio 9. pucier, pwciio, pwcie~, pwcyent, puciio, pucye~lb Esercizio 10. 1. nwcin. 2. ro~6swna. 3. uu~epecoainu. 4. nexinu. 5. mwn,

... o6énan. 6. o~nbixana. 7. nn36ii~5 8. néna. Esercizio 11. 1. OH. 2. o ~ i . 3. OHh. 4. o ~ i . 5. OH. 6. OH. 7. olio. Esercizio 12. 1. C e r o n ~ n M ~ I ~6x12 i x u ~ a e ~ B ~ a @ é . 2. B i i ~ ~ o p a si ui>tcy

T6me Y ~ C T O . 3. H6~ò1fi TeKCT OH T O X ~ Y A T ~ ~ T . 4. MOCKBHYU MHe T 6 ~ e H P ~ B R T C R .

5. Hoc y ~ e e ~ 6 x e ~paciiebiii. 6. TnaG y ~ e é d x e T ~ M H H ~ .

Page 203: Libreremo - Corso Di Russo

Lezione 13 Lezione 15

Esercizio 2. T ~ U ~apawfiarui, se~gipe aOh.ia, Asa O K H ~ , se~bipe ~ p é c n a , OAUH

CTOJ, OAHa kjl~BaTb, OAUH A H B ~ H , O A ~ H 'i!xa@, ABe A B ~ P N , nBa BpaYh, 'IeTGlpe Ktlfi~H, ARa CT!~I~, ABe T ~ T P ~ A N , TPM Y ~ J I o B ~ K ~ , ABe A ~ B Y U K N

Esercizio-7. inpec o ~ u i ( 6 p i ~ a , cec~pgr, yqU~enn); K ~ M H ~ T ~ c e c ~ p t i (BUK- Topa, c g r ~ a , Onu, cocé~a); O K H O cec~pbi (cocé~a, 6 p i ~ a )

Esercizio 8. KppBiTU, OTU&, 6 p i ~ a , ra3éTb1, Y H U B ~ P C R T ~ T ~ , UK&@B, T ~ A ~ B U - sop;, hla~bl, CeCTpbI

Esercizio 9. B Y H H B ~ P C N T ~ T ~ , B K-iacce, H LteHTpe M O C K B ~ ~ , B TeiTpe, iìa f.!!~iue, B KOhlHaTe, B U I K ~ @ $ , B T E T P ~ A M , B KJIaCCe, B ~ 6 M e H6Mep CeMb, B 3phlliTa~e, B cnaVlbHe, B r0CTfiHMLle

Esercizio 10. X O Y ~ T , . x ~ Y ~ L L I ~ , XOTU~!, X O ' I ~ , X O T ~ T , X O T I ~ T ~

Esercizio 11. 1. s i ~ r p a i i a ~ h f , ... i x i i i i a e ~ . 2. 6 n a r o n a p ~ i ~ . 3. He xoqi. 4. 3 ~ i -

eT. 5. He n o ~ a h ~ i e r . 6. N ~ Y Y ~ ~ T . 7. n e p e ~ o n n ~ . 8. tie x ~ y . 9. CTOUT. 10. p u c i e ~ .

Esercizio 12. uraiibirìna, 6 p i ~ a , aie~ir, apf ra , peoeii~a, cocéna, ero,

Esercizio 13. johra, nowbk, ~ 0 ~ 6 f i , nohloti, ,qolvibfi, A ~ M B , IOM~, n o ~ a , no- MOW, A O M ~ , ~0hla

Lezione 16. Esercizio 1. OH c~a3i.11, R ~ o ~ B o H I ~ . ~ , M ~ I O C M O T ~ ~ ~ ~ M , >i nobxin, M ~ I nounli

Esercizio 2. B >IOCKB$, B PUS, B ~ n n a ~ , n Be~$ubrio, B Airrnuio, B A ~ é p u - K)!; B Kpe~irb, B "6qexPi~ue, B hfy3éfi, B YHHBepCUTeT, B ~ a @ é ; Ha n n o ~ a n b , lia y p o ~ , ~a K O H U ~ ~ T , Ha $AMUJ

Esercizio 4. 1. nonx~gr . 2. nonxsbr. 3. ~ o n x e ~ . 4 . a 6 n ~ e ~ . 5. n o n x e ~ . 6. Z O ~ X H ~ . 7. ~6iiXeH.

Esercizio 5. 1. He :.lOxie~e. 2. He hl0rf. 3. ne hfoae~. 4 . M O X ~ M . 5. Re ;

M O ~ Y T .

Esercizio 8. H Z {a) c ~ o n é , B irrr<a@$, ira (B) ~ ~ P i r e ; Ha $aUue, B TeaTpf, B Y H M B ~ P C M T ~ T ~ , B TOCTNHUUC; 1% ~ M O C K B ~ , B MT~.?~IW, B B ~ H ~ ~ L M N , H !%4iiati€

Esercizio 9. B ~ a @ e , R P ~ A ~ K U N M , B ~ O Z T ~ H M U ~ , H Tearpe, B ~ H U W ~ C U T ~ T ~ , B Kperrraé; B M o c ~ s é , B uéii-rpe, B ~ i i e ~ w ~ r p i i ~ e , e 3 p l v i w ~ i ~ e , Ha pnaue, B r o c ~ u - H $1 ue

Esercizio 10. Tahlipy, ~ O C T U H H ~ ~ , KHiiry, x e ~ f , K ~ X H H ) M C I I ~ . Z ~ H H ) , K O M H ~ T ~ , r p a h i ~ a ~ k i ~ y , 6yhlary, MOCKB$, Mapiito

Esercizio 11. 30B$T, H ~ ~ ~ I R ~ ~ T C B , H ~ ~ ~ I B ~ C T C H , 30B$T, H ~ ~ ~ I B ~ ~ T C R , 3 0 B i T

Esercizio 12. 1. y h1er.i (y H ~ C ) HeT yYPi~e.1~. 2. y Ha-6 HeT cbrsa. 3. y MeHi HeT C& inpeca. 4. y HMX HeT TeTpafi~. 5. B ~ T O U K~hl~aTe HeT C T ~ J T ~ . 6. B ~naJIbHe HeT ~ ~ ~ a t l a . 7. B ST0fi K B ~ P T ~ P ~ HeT Te.?e@bHa. 8. Ha C T O J I ~ HeT ~ y p l I a n a . 9. y liero HeT CJIOBap8. 10; y Hee HeT M ~ T ~ ? M . 11. B !)TO~I r6pOne HeT T e i ~ p a . 12. B 3T0k K O M H ~ E HeT KpeCfia.

Esercizio 2. 1. Y A ~ n p é n , y I'ankI, y hle~ri, y 6 p a ~ a ; 2. y ero, y Hac, y B ~ K T o ~ ~ , y Mapniibi; 3. Y ~ e ~ r i , y anni:itirzc~piropa, y Taiiu; 4. Y 6 p i ~ a , y MeHR, y C ~ C T ~ ~ I ; 5. y C ~ C T ~ ~ I , y B u ~ ~ o p a , )' Her6.

Esercizio 4. 1. y~nncn. 2. yqunucb. 3. ~axonnncn. 4. ~paeunncb. 5. ~ n n e - nUCb. 6. noxiincn. 7. y~iincn Unir pa6o~a.l. 8. npoc~nanacb. 9. ~ o ~ s a i i c n .

Esercizio 5. TeKCT, A ~ B ~ U I K Y , TeTpanb, néYep, ~ ~ c H I O , OKHO W ABePb, CTy- n é u ~ a , x e ~ f W A O Y ~ , @~nbM UPOKKO u ero 6paTbfl>

Esercizio 6. 1. KOTopafl. 2. ~ 0 ~ 6 p b i i i . 3. K O T O P ~ I ~ . 4 . K O T O P ~ I W . 5. K O T O P H ~ . 6. K O T O ~ ~ I ~ .

Esercizio 9. 1. nOTohf$ YTO. 2. ~ O T O M ~ ' 'ITO. 3. IlOYeMY. 4. ~ O T O M ~ ' YTO. 5. no se^?. 6. noqe~y . 7. n o ~ o ~ $ YTO.

Esercizio 10. 1. O P ~ ~ H M ~ ~ I O T . 2. O P T ~ H H ~ ~ ~ T . 3. opraH~3feM. 4. OpraHU3$'IOT. 5. o p r a s u ~ i e r .

Esercizio 11. 1. i ' n e ~ . 2. naer~ib (énewb), . .. un$ (ény). 3. uner (éae~) . 4. u n y ~ (ény~) . 5 . éiier. 6. é a e ~ . 7. uni (ény). 8. I I A ~ T , ... U A ~ T . 9. H B ~ T , ... u,@T. 10. éxan.

Esercizio 13. 1. Y ~eiiri tieT anpeca Kipno. 2. Y ~ciiri Her cec~phi. 3. Y HeT CeMb#. 4 . Y Her0 11eT C ~ I H ~ . 5 . Y r a ~ i r HeT O T U ~ . 6. Y HaC HeT Tene-

@Ha. 7 . Y MeHh HeT ~ ' I U E ~ X . 8. Y H U X HeT I ~ ~ I ~ H U H O . 9. y Kipno 3AeCb tleT np9I-a. 10. Y MeHfi HeT 6y~ai-W.

Esercizio 15. 1. X ~ H ~ T , ... He >ileHaT. 2. ìKeliaTH, ... He XeHfiT (He 3 9 ~ ~ - X ~ M ) . 3. X ~ H ~ T H . 4. ~ M Y X C M , . . . ~ ~ M Y X ~ M . 5. X ~ H ~ T , ... XieUaT

Lezione 18

Esercizio 2. 1. n C ~ H T R ~ P ~ . 2. B t+eupané. 3. n"wae n n ~ B anpéne. 4. B

~ofl6pé. 5. B u t b ~ e . 6. B uhne. 7. u wione. 8. n xnuapé. 9. B ~ a p ~ e . 10. B OK- TR6pé.

Esercizio 3. 1. K ~ K ceroasn m i p ~ o ! T e ~ n e p a ~ j l p a - ~piinua-F6 TPU rpaayca. 2. kitbnb B M o c ~ s é - X ~ P K H ~ M ~ C I I U . 3. B Mae Y X ~ Tenjl0. 4. C K O ~ O 3Uil1a. Y x ~ UHOrna H A ~ T CHeT. COJHU~ C B ~ T H T P ~ J K O . 5. CeronH54 ~OJloairbIÙ 3 f i M H U f i AeHb. 6. B ki~annu K ~ H M ~ T ~6nJIblii.

Esercizio 4. 1. r p a ~ y c o s . 2. rpanycoe. 3. rpanyca. 4 . tpanycotl. 5. r p i ~ y c a .

Esercizio -5.

nRTbneChT nnDC COPOK - A ~ B R I ~ O C T O @ X M ~ A ~ C R T MUH)'C U ~ ~ C T ~ A ~ C ~ T - & B ~ A U ~ T ~ CeMbneCFT i l J i i o C T P H A U ~ T ~ - CTO cTo M U H ~ C A ~ C H T ~ - A~BRHOCTO nBaALG3l.b nnioC T ~ U A U ~ T ~ - nriTb&eCriT ~ecTbneCfiT nd7ioC A B ~ A U ~ T ~ - ~6CeMb~eCflT A~BHHOCTO MUHYC COPOK - n ~ ~ b ~ e ~ f l ~

Esercizio 6. n e i n u a ~ b TPU, ~ p r i n u a ~ b nnTb, COPOK cem, n ~ p n e c r i ~ OAUH, UecTbileC$T 'IeTIkpe, Céhib~e~flT CeMb, BOCeMbAeCRT A ~ B X T ~ , I4eBRHOCTO ABa, CTO

Esercizio 9. nBa TypuCTa, AW nBépU, ABa A U B ~ H ~ , AW K ~ M H ~ T ~ I , HBa K P ~ C - aa, AFE K P O B ~ T H , nea u i ~ a a a ; TPU x y p ~ a ~ l a (nicnopra. ~ r a n i a , ropona,

Page 204: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 10. y ~ f w a , y ~ p f r a , y ~ p a s i , y C T ~ A ~ H T K W , y xypeanlic~a; y c i d ~ a , y rana , y M ~ M ~ I , y c o c é ~ a ; y n o ~ p f r u , y A ~ B Y I I I K U , y T ~ H u , y O T U ~

Esercizio f l. 1 . ~ O T ~ M . 2. ceé~nbie. 3. c~iprriaa. 4. MUHYC. 5. ~ e n n 6 .

Lezione 19

Esercizio 1. 1 . . . . 6 f ~ y T 3~3iMeHbI. 2. . . . 6 f ~ e ~ ~ 6 ~ 0 . 4 ~ 0 . 3. . . . M ~ X H O 6 i ~ e ~ n0éXaTb ... . 4. ... He fii&eT BpéMeHW n0fiTki ... . 5. ...6iAeT 6YeHb XapKO. 6. . . .MOXHO 6 q ~ e ~ IIOéxaTb.. . . 7. . . .6fAeT y ~ é TenJI6.

Esercizio 3. 1. B whne 6Lino x i p ~ o . 2. Y Me~fi ~6 6bino 6 y ~ i r u . 3. M ~ I K H O f i i n e ~ IIOkXaTb ( I ~ o ~ ~ T u ) B K p e ~ n b . 4. MOXHO 6 i ~ e T 3iBTpaKaTb B Ka*. 5. Y ero ~é 6 ~ n o ~ e n e + O ~ a .

Esercizio 5. csaGna. ~asancfi .. . K~HWIJICR, no3~o~Una, npwrnacrin, paccsaaan, n o ~ p i ~ n n a c b , yruni, noéxanu

Esercizio 6. Ha fnuqe, B ~ H T J I W H , Ha Yphne, Ha c ~ o n é , B K H U ~ ~ , B C U ~ U ~ H , Ha n n o t q a ~ ~ nfrri~uira, Ha h r è MT~JIuu, B fl6H~OHe

Esercizio 7. 1 . K O T ~ ~ H ~ . 2. KOTOPHA. 3. KOTOPNB. 4. KOTOpe. 5. ~ 0 ~ 6 p b I e . 6. K O T ~ P ~ R .

Esercizio 8. 1. f s u ~ c s . 2. uayqie~e. 3. yqfcb. 4. wsysieie, u~yshio. Esercizio 10. 1 . Y ~ e e secenbie rnaai. 2. Y ~ e r 6 61re~b ~pacusbie ~6nocbi.

3. Y ~ o é k cec~pbi xop6muii x a p i ~ ~ e p . 4. Y Tpauwénn~ ~paciisbie p i ~ u . 5. Y iuoero 6 p i ~ a T ~ M H ~ I ~ 6 p 6 ~ ~ U B ~ ~ o c M . 6. Y MeHfi eCTb ~BapTupa B Heinone. 7. y Her6 eCTb ra3éTa ~ M B B ~ C T H R B . 8. Y Hee B K ~ M H ~ T ~ eCTb A H B ~ H .

Esercizio 11. 1 . Y Her6 60JIbIIlh~ CeMbfi. 2. 3 ~ e c b eCTb K ~ X H R . 3. B K A ~ C C ~

eCTb 60JIbLUiR A O C K ~ . 4. Y 6 p a ~ a M O J I O A ~ R ìKeHi. 5. Y ~ e 6 h eCTb Te~piAb?

Esercizio 12. 1. i ioqe~j ' . . .? - ~ O T O M ~ YTO.. . 2. n o s e ~ f . . .? - ~ O T O M ~ YTO... 3. i i o q e ~ f . . .? - n o r o ~ f YTO.. . 4. n0YeMf. . .? - ~ O T O M ~ YTO.. . 5. n o s e ~ f . . .? - ~ O T O M ~ ~ T O . . .

Lezione 20

Esercizio 1. 1 . Miie. 2. e ~ f . 3. nM. 4. HaM. 5. Bahl. 6. ~ e 6 é . 7. eg. Esercizio 3. Ha K a ~ ~ a s e , B Cw6npn, Ha Iore, Ha Yphne, Ha c é ~ e p e CCCP,

B f l e ~ k i ~ r p a ~ e , B KP~IM?, Ha BOnre Esercizio 4. 1 . R 6j'ay xHaTb ~e6fi ... . 2. Eipa?. 6fner n u c i ~ b ... .

3. I ~ H O C T ~ ~ H U I J 6Yfiy~ O C ~ ~ ~ T P H B ~ T ~ ... . 4. CTYA~HTH ~ ~ A Y T nepeB0AnTb ... . 5. Bbl 6 i f i e ~ e cnyLUaTb ... . 6. r ~ e Tbi 6jQeLUb np0BO~kb ... ? 7. ,&BYIIIK~ 5 f ~ e T n o ~ ~ o p f i ~ b ... W n é n a ~ b ... .

Esercizio 5. 1 . 3 U ~ a MHe T O X ~ 0qeHb H P ~ Y H T C R . 2. ~ T O K ~ ~ c J I o T6Xe 0:ielib yq66soe. 3. M0fi 6 p a ~ T O X ~ 6Ye;ib RHCOKHB. 4. Mbl T6Xe B C T ~ ~ Y & ~ M C H 0 W H b

P ~ A K O . 5. ~ T O T aBT66yc T O X ~ WngT i3 UeHTp. 6. H6BblÙ pafi0H HaM T6Xe n0Hpa- BUJlCfi. 7. 3Ta K ~ M H ~ T P T O X ~ ~ ~ T H Z R .

Esercizio 6. 1 . Y ~ e ~ r i 6 i . n ~ ~ ... . 2. Y ~e6f i 6 i ~ e ~ ... . 3. Y Bac 6 f n e ~ ... . 4. B K ~ M H ~ T ~ 6j '~eT ... . 5. Y a-6 CblHa 6yfieT ... . 6. Y MeHh C K ~ P O 6 f ~ y ~ ... .

Esercizio 8. 1. no~~oprint i . 2. pdnca . 3. npurnaruiin. 4. C M O T P ~ ~ H . 5. 6u- e i n ~ , ... KaT6JtHcb. 6. opra~H90BhH. 7. OTAHXB~H. 8. oTKpbiBan ... aénan. g. cnGman, ... roeopan. 10. n p o ~ o ~ i i n . 11. npononxhnca.

Esercizio 10. 1. OH MHe ~anwchn B n ~ c b ~ é , YTO B M O C K B ~ ceùqic 6YeHb ~ i p e o . 3. OH p é npwéxan. 3. Pac-c~amii, KaK TU npodn 6 ~ n y c e . 4 OH M H ~ O ~ ~ é ~ ~ ~ I ~ o - w T ~ ~ ~ ~ ~ H c K H . 5. Korni a ero cnphuiusan no-pfcceu, OH 6YeHb nn6xo n o ~ ~ ~ h I . 6. K O ~ A ~ M b i i i i J iU ~ 0 ~ 6 2 , MM r0BOpIhlU I I O - H T ~ J I ~ ~ ~ H C K H . 7. STOT 6 a n é ~ MHe 6YeHb noepiewnca. 8. f l npurnac8n & B lionbur6ii ~ e i ~ p .

Esercizio 12. er6, y ~er6 ,_er6 ; y ~ e e , ee, ee; UX, y HHX, HX

Lezione 21

Esercizio 1. p a c c ~ h 3 b i ~ a e ~ . 2. ~ B O H ~ . 3. o 6 a a c ~ f i e ~ . 4. a a è ~ . 5. niime~. 6. no~h3biBaeT. 7. r0BOpIb.

Esercizio 6. a) ecT; enii~e; eM; eWi~; erub; e n u ~ ; e ~ f i ~ e

Esercizio 7. X ~ A H T ~ , ~0x3, U ~ e U l b ( X ~ A W I U ~ ) , H A ~ T , X ~ A W M

Esercizio 9. 1. Y MeHfi HeT TeJIeBfi30pa. 2. 3 ~ e ~ b HeT K ~ X H H . 3. y H a t h u HeT B P ~ M ~ H H ... . 4. Y HI?& 3A-b HeT ~ p i r a . 5. 3 ~ e C b pfi~0M HeT Kaaé.

Esercizio 12. 1. ~axonnnca. 2. ah~eniicb. 3. ~ c ~ p e s i n u c b . 4. ~pialrnacb. 5. m w c b . 6. yriincs.

Esercizio 13. STH ~ ~ p f i c ~ b l , STH B B ~ P H , STW A U B ~ H ~ I , ~ T H K ~ M H ~ T ~ I , STH K P ~ C - na, STH K P O B ~ T U , STH c~onbr, STH L U K B ~ ~ ~ , STH x y p ~ h n b i , STH nacnoprh, STU eraxH, ~ T H roponh, STH H H O C T ~ ~ H U ~ I , ~ T R I I ~ M R T H ~ K U , 5 . r ~ co66pbi, STH n h w , TU OKHB, ~ T W ~ a a é . STH I I ~ C H U , TU l$ihb~bl, 3TH YaCM, STH K O H U ~ P T Y . STH mepi i

Esercizio 14. H & A U ~ T ~ MUHYC Y€!Tbipe - I U ~ C T H ~ ~ U ~ T ~ ; Y ~ T & P H ~ A U ~ T ~ nilioC nBa - I I I ~ c T H ~ A u ~ T ~ ; .!$BRTH~L(u~T~ M ~ H Y C J X B ~ H ~ ~ U ~ T ~ - CeMb; O A U H H ~ A U ~ T ~ MU- HyC CeMb - rle~kpe; B O C ~ M H ~ W ~ T ~ MHHYC ~ R T H ~ A L I ~ T ~ - TPH; Yei6lpHanUa~b IInIOC s e ~ k p e - BOCeMHaXllaTb; &&.lI~aTb M ~ H Y C UIe~THinuaTb - ~ e ~ b r p e ; T P H H ~ A ~ ~ T ~ ~JIioc naTb - B O C ~ M H ~ A U ~ T ~

Lezione 22

Esercizio 1. co MHOB, C ToMB, C HHM, C H ~ H , C H ~ M H , C B~MH. C H ~ M H

Esercizio 2. C HUM, co M H O ~ ~ , C HÉMU, C C ~066ti , C H ~ M H , C B ~ M N

Esercizio 4. Mu 6brnu mep& y cocém (y n h n ~ , y cec~pG, y spar15, y api- ra, y Hax, y ~ e e ) .

3 i ~ ~ p a y Hac (y ~e6fi, y ~ i w a , y cocéxa, y cec~pbi, y WC, y M ~ M N , y Me- ~ f f ) 6 9 ~ ~ r6c~u .

27-2032 405

Page 205: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 6. OH O T B ~ T U ~ MHe ( ~ y p ~ a n f i c ~ y , CeCTpé, MhMe, ~ A M A H N C T P ~ T O P Y , efi, O T U ~ , ~ T O M Y TYPUCTY).

9 cKa.?aJI ~ T O ~ e 6 é ( C O C ~ A ~ , n6sepU, ~ e l r é , x ~ ~ H ~ J I ~ c T K ~ , BaM, KOppeCnOH- A ~ H T Y , ysu~enm) .

Bépa O~KpblBae~ ABepb 6 p a ~ y (Mj'Xy, CeCTpé, T i ~ e , e ~ j ' , e2, ~ T O M ~ Bpas$,

. - - ~ T O T m y p ~ i n .

Mbl n0Ka3blBaeh1 XYPH~JL~CTY (KOPP~CIIOHA~HTY, UM, ~ e 6 é , MOCKEMY$', .leHUH- r p h ~ u y , 5 ~ o ~ y UHOCTP~HUY) Ham ropon.

M a ~ b ~ O T O B U T ~ e 6 é (efi, 6 p i ~ y , Mj'xy, CeCTpé, HaM, ~6qepU, ~ocTIO) o6én.

-Esercizio 7. M O ~ 6paTbff, ~ T H A P Y ? ~ ~ , TBOI~ cblHoBb6, H ~ I U N M ~ T ~ P R , GluU A O Y ~ ~ U , ~ T H ;ilb~H -

MOU ABa 6 p a ~ a . TU JBa npyra, T B O ~ TpU cbrea, ~ T N ABe MaTep~, B ~ U J N 'le- ~Brpe aosepu, ~ T N A B ~ q e n o ~ é ~ a

<

Esercizio 8. TpN W C ~ , B6CeMb qaC6B, OAUH YaC, ABeHan~aTb W C ~ B

Esercizio 10. Ha K ~ B K ~ (Ha 6 r e , B K ~ M H ~ T ~ , B TeaTpe, B MT~JUU, B ne- H N H T P ~ A ~ ) 66in0 0 W H b TenJI0.

3 u ~ a y x é ~asanacb Ha Ypane (B KMeee, Ha césepe, B CCCP, B MOCKB~) .

Esercizio 13. 1. 6$ay pa66TaTb. 2. 6 $ ~ e ~ pa3rOBapUBaTb. 3. 6 iner X U T b .

4. 6 9 ~ ~ BNAeTb. 5. 6 $ ~ e ~ C T O ~ T ~ . 6. 6 $ ~ e ~ 3iBTpaKaTb N YXUHaTb A O M ~ , a 0 6 b a ~ b 6''.neT. 7. 6 f n y ~ B~TpeYiiTb. 8. 6 i a e ~ J I O X ~ T ~ C R . 9. 6$;1e~ CnaTb. 10. 6$Aet~b OT- ~b1XhTb. 1 1. 6 $ a y ~ I I P O A O ~ T X ~ ~ T ~ C R . 12. 6 $ ~ y np0Bo~iITb. 13. 6 i ~ y X O A I ~ T ~ . 14. 6j'jerub 6paTb. 15. 6 j ' a e ~ eCTb. 16. 6 i ~ e ~ e UUTb. 17. 6 9 ~ ~ ~ O T O B U T ~ . 18. 6i - AeT ryJlRTb.

Esercizio 14. 1. x 6 a u ~ e . 2. l i a j .~ . 3. ngkub. 4. ~0x9. 5. U H T I ~ .

Esercizio 16. 1. h~ni~uiuf i . 2. 6onbru6e. 3. ~ e n n o . 4. T ~ M H ~ H . 5 . c ~ i p b ~ f i .

Lezione 23

Esercizio 1. C, T i ~ e f i , c ~ P ~ T O M , c C, IXT~~K C >t;eHofi, C H H O C T P ~ H U ~ M , C Chi- HOM, C OTUOM, C 3 T U M U T ~ J ~ ~ H U ~ M , C MYXeM, C BUKTOPOM, C A P ~ ~ O M

Esercizio 4. 1. M ~ I C HUAI. 2. M ~ I C ~ 0 6 % . 3. M M C B ~ M U . 4. MM C ~ e f i .

Esercizio 5. p. ABa py6nii Tpli~uaTb KonéeK. 2. ABe KOnéfiKU. 3. ~6CeM:ne- C R T CeMb K0néeK. 4. OAUH py6nb ~ R T ~ A ~ C ~ T KOnéeK. 5. A ~ B R H O C T O KOneeK. 6. ~ ~ ~ B R H ~ C T O nmb ~ o n é e ~ . 7. Aea py6nri copoe ~ o n é e ~ . 8. TpU py6nl. 9. TpU py6nh. 10. TpH py6nh IXlecTb~eChT K O ~ ~ K . 11. TpNnuaTb K0néeh..

~sercigio 8. 1. enerub, ... é ~ y . 2. HA&. 3. U A ~ T . 4. é ~ y . 5. m&. 6. éxanu.

Esercizio 10. 1. ysri~enro, MaMe, CeCTpé, STOMY K O P P ~ C ~ O H A ~ H T Y . 2. ~ P ~ T Y , ~ T O M ~ npgry, eM9. 3. h l y ~ y , MHe, cocény. 4 . BaM, TiHe, 3 ~ 0 i i A ~ B Y W K ~ . 5. HaM. nane, ~ T O M Y pe66HKy. 6. ~ e 6 é , C ~ ~ H Y , M ~ T ~ P N .

Esercizio 11. 1. 06é~e~HbI i i IIepepglB HHasUHieTCFi B ABa saci. 2. B ABa sac i MM HHaWiHheM 06énaTb. 3. YXWH H ~ ~ U H ~ ~ T C R B CeMb ' ~ ~ c o B . 4. Korni y BaC Hasu- H ~ ~ T C R ~ ~ B T P ~ K ? 5. K o ~ A ~ Bbi HaqriHaeTe 3aBTpaKaTb? 6. yp6K C ~ ~ ~ A H R Hasu- H ~ ~ T C R P ~ H O . 7. MM He X A ~ M er6 U H ~ ~ N H ~ ? M C ~ ~ K T ~ K J ~ .

Esercizio 12. IlpUri~HbIe ronoch,, H H O C T ~ ~ H H ~ ~ ~ TYP~!CTM, ~3~6Cnbl f? fl"Au, ~ p a c u s ~ e nnua, npespicsue ropona, B K ~ C H ~ I ~ 38BTpaKU, ~ecenble npa?iiHWKU, XOp6UIU€ ~ ~ c T o P ~ H ~ I , C T ~ P L U U ~ C M H O B ~ ~ , MiJIeHbKUe ~ o s e p u , K P ~ C H H ~ R6no~u

Esercizio 13. 1. n o c ~ o ~ p é n , ... cnpocnn. 2. O T B ~ T U ~ ~ . 3. c ~ a s i n . 4. noseo- H ~ A , ... CKa3an. 5. OCMOTpeJiU.

Lezione 24

Esercizio 1. o Q p i ~ u u u , o ~ n n ~ a ~ e CCCP, o @Nnb~e ~PDKKO u erO ~ P ~ T ~ R B , o J i e ~ u ~ r p i ~ e , o sanone, o ~ c ~ p é s e , O c n e ~ ~ i ~ n e B tLa Scala)), o ~ 6 p e

Esercizio 2. 1. 06 M T ~ ~ H . 2. O ~ P O U ~ B O ~ ~ T C ~ ~ H O C T N T P Y A ~ . 3. O ( ~ ~ c T H - sine. 4. 060 M H ~ . 5. 06 A ~ r n u u H AMépu~e. 6. 06 M C ~ ~ H U I I . 7. 06 B K C K $ ~ C U U . 8. o i-apu6bnb~u. 9. 06 ucr6pun.

Esercizio 3. 1. n6cne K O H U ~ P T ~ . 2. n6cne ~ c ~ p é s u . 3. nocjie eésepa. 4. n6c- ne 6TnyCKa. 5. IIoCJte B O C K P ~ C ~ H ~ R . 6. n6cJle ~ X C K ~ P C H H . 7. n6CJIe o 6 é ~ a . 8. n0Cne C ~ ~ K T ~ K J I R .

Esercizio 4. 1. n6cne j w i i ~ a . 2. ~ O T ~ M . 3. nOcne ~ K C K ~ ; ' P C W W . 4. ~ O T ~ M . 5. I ~ o T ~ M .

Esercizio 5. 1. 3'Ia A ~ B ~ U K ~ He T ~ J ~ K O pa60TaeT, HO i! ) ~ W T C R . 2. > f ( y p ~ a - n l ic~a u ~ ~ e p e c i r o ~ He T O J I ~ K O YCJIOBUR ~ p y n i Ha 3aB6Ae, HO u 3apnni~a u neH- CNH. 3. OH^ n o ~ y n i e ~ He T ~ J ~ K O M ~ C ~ O H M O J I O K ~ , HO U @JD$KTM: S~JIOKS BU- ~ 0 r p a ~ . 4. Ha CTOzié C T O ~ T He T ~ J I ~ K O K P ~ C H O ~ , HO U 6é.qOe B U H ~ . 5. Y ~ e H k ecTb He T O ~ L K O ero ~ e n e @ o ~ , HO u inpec.

Esercizio 7. 1. C i M b l f i BKYCHHA. 2. ca~blfi 6onbuioii. 3. C ~ M O ~ TP);&HO~. 4. c i ~ a a H U ~ K B R . 5 . CaMbJfi B ~ ~ c o K N ~ ~ . 6. C ~ M M B M ~ J I P H ~ K N R .

Esercizio 9. 9 nani x y p n i n (@P);KTH, ~ ~ A O K W , cixap, xne6) Ha cmn. f l CT~BJID C T ~ K ~ H (TapéJIKU, ~ Y T ~ I J I K H , I ~ ~ B o , BUHO) Ha C T O J .

Esercizio 10. 1. C T ~ B U T . 2. n e x u ~ . 3. n e x h ~ . 4. ~nangmb. 5. CTOBT. 6. ne- X ~ T . 7. ~nanemb. 8. CTOUT ,... .nexaT ,... n e x I ~ ,... C T O ~ T .

Esercizio 11. 1. y MeHk HeT I ~ u c ~ M ~ . 2. .%TOM Y nero H6 6 ~ 1 0 6TnyCKa. 3. 3necb HeT p b i 6 ~ H UKp<l? 4. B é s e p o ~ H6 6hln0 K O H U ~ ~ T ~ . 5. Ha croné Ué 6 ~ n o sin N ~ 6 @ e . 6. 3 i e ~ p a B 6 6 u e c ~ s e CCC!?-MT~.THR He 69Ae.r Bésepa ~pj 'x6bl?

Esercizio 12. 1. BNAUMCR. 2. H ~ X ~ A N T C H . 3. ~ Y ~ T C I I . 4. O T A M X ~ ~ . 3. npo- n o n x i e r c ~ . 6. npoeonulub. 7. r o ~ 6 e u ~ . 8. npuxO~urr. 9. ~ n a n i .

Lezione 25

Esercizio 5. 1. 62eWb. 2. é3~Uwb. 3. é~eM. 4 é x a ~ b . 5. ~ ~ A u J , . .. 63ìXy.

Esercizio, 7. B h ~ a r a s u ~ , B KPMM, Ha 3anan, Ha s a ~ 6 n , H a K a s ~ i s , n ~ O C T H H N U ~ , B YHUBepCuTeT, B A ~ T C K U B CaA, B peCTOpaH, Ha BOCMK, B T ~ ~ T P , B Ha CéBep, B COB~TCKUN C063, B WK6ny

Esercizio 8. 1 . ~ T O B T O P O ~ ~ 3Ti>r<? 2. 3 ~ 0 T B O ~ nbrxu? 3. ~ T O T T B ~ T P Ha3bl- B ~ ~ T C R ( C O B ~ ~ M ~ H H N K ~ . 4. ~ T O T as~66yc U ~ S T B ueHTp? 5. M H ~ H ~ ~ B U T C R 3Ta CnanbHR. 6. ~ T M ~ B O ~ H B K $ C H N ~ . 7. 3 ~ 0 O K H ~ ?.io$. 8. 9 6WHb nm6nIO ~ T O T np83nHUK. 9. 3Ta ~ ~ c H R 6WHb CTapaR. 10. ~ T O 6WHb XOp6WUfi A ~ T C K U ~ ~ Cari. 11. ~ T O 60~blU6fi TeBTp. -

Esercizio 9. CTipIIJUfi - MJIi~luUfi, Cblp6l"i - C Y X O ~ ~ , B C C ~ A ~ - H I I K O ~ A ~ , p 6 ~ - I<O - ~ ~ C T O , 3AeCb - TaM, nn0X0 - XOpOirr6, H ~ B M ; - CiipbIfi, H U ~ K M ~ ~ - BbICO- K U ~ , c I O A ~ - T Y A ~ , ~ ~ H R T - C B O ~ ~ ~ € ! H , MOJlOa6ii - CT~PHM, XOJIOAHO - TenJI6

Esercizio 10. 1 . h i b ~ C ~ e f i , 2. MH C B ~ M U . 3. M M C ~ 0 6 % . 4 . M M C 6 p i r o ~ . 5. M b i C M ~ M O R . 6. MbI C A H A P ~ ~ M .

Esercizio I l . 1. s b ~ . 2. sbu. 3. seii. 4. seii. 5. sbn. 6. sbe. 7. seii. Esercizio 13. 1. Y ~ e ~ h 6Gnu 6 u n é ~ ~ Ha K O H U ~ P T . 2. Y ~ e r 6 ~é 6uno cbisa.

3. y BaC 6b1n cbip U K6@e. 4. Y H U X H6 6b1n0 B P ~ M ~ H W I ~ O T O B O P ~ T ~ C B ~ M N . 5. C e r o n ~ s y Hac H& 6 ~ n o y p o ~ a .

Page 206: Libreremo - Corso Di Russo

Lezione 26

Esercizio 1. 1. n3 TeETpa. 2. C Yae~asa. 3. n3 K p b a . 4. n3 ~ ~ 6 n b 1 . Esercizio 2. 1 . C ~ é ~ e p a . 2. C pa66~br. 3. H 3 ~ 6 M a 0TfibIxa. 4. C h r a , H 3

K p & ~ a . 5. C s a e 5 ~ a . 6. n3 K C M H ~ T M c o c é ~ a , Esercizio 4. 1. OH ~usei-6 He 3 ~ i e ~ . 2 . 9 ~ n s e r 6 He n p o s n ~ i n . 3. T ~ I HW-

ser6 He nepes6n? 4. MaTb ~ n s e r 6 He =ani cbisy. 5. E M ~ ~ n s e r 6 He H P ~ R N J I O C ~ . 6. OH^ ~ n q e r 6 He ~ynnnn?

Esercizio 5. 1. T a ~ e ,... BaM ,... H u ~ e ,... Cepréio ,... BUKTOPY. 2 . MHe ,... ~ e 6 é . 3. eii. 4. m e ,... ~ a ~ e n nine ,... ~ i ~ e , nane. 5. BUKTOPY ,... eMy.

Esercizi0 6. éxaTb ~ 0 ~ 6 f i ; éAeM B K O H C ~ P E ~ T ~ P U I O ; é3~11Tb B pa3JIfiqHbIe rOp0- Ai; éay U Ha c é ~ e p , H Ha, Ypan, H Ha Kau~as ; é3JluTe 3a FOpOA; é x a ~ b T Y A ~ Ha MeTp6; é ~ e ~ e B YHHBepCHTeT

Esercizio 7. C 5~0f i x ~ H I I ( u H o ~ , C K H O C T P ~ ~ H ~ ~ M , C B ~ M H , C HNM, C I I ~ M R T H A - KOM, C H ~ M N , C C ~ X ~ P O M H J ~ H M ~ H O M

Esercizio 8. 1. Y HaC C W ~ A H R 6 f ~ y ~ rhnn C M';x~M. 2. R J I ~ T O M X O Y ~ OT- A ~ I X ~ T ~ Ha Iore y 6 p i ~ a . 3. r ~ e Mapuo? -OH y n ~ x e ~ é p a . 4. M ~ I ~ 6 n r o pa3- rosipnsanw y ~Fipé~TOpa 3aBoAa. 5. OH X A ~ T MeHk y ~ A M N H N C T P ~ T O ~ ~ . 6. f l 661.3 Bsepa y ~e6fi , HO ~ e 6 h 6bino ~6hia .

Esercizio 9. 1. 6b1no X ~ J I O A H O . 2. 6b1n A O X A ~ . 3. 6Gn0 X ~ P K O . 4. ~é 6b1no ~ e n e w ~ a . 5. H& 6b1no cec~pbi. 6. ~é 6 ~ n o ~ O C T N H N U H . 7. ~é 6b1no cnosapfi. 8. ~é 661no ~6sepw.

Esercizio 11. Bbi6paTb - 6 p a ~ b , K H h K H b I f i - KHUI'~, ~K63Ka - C K ~ & T ~ - PaC- CKh3bIBaTb, ~ O C T ~ H N U ~ - TOCTb

Esercizio 13. yYn~enff, ~ h u y H sa8, pi16y finu ~ s i c o , 6 y ~ & n ~ y B M H ~ , Ksap- ~ i i p y , );nnuy, pa66~y, Mapriio

Esercizio 14. 1. 9 6);~)' 6WHb ~ ~ H R T . 2. ~ T O T K O H U ~ P T 6';~eT 6~eHb UHTe- péc~brfi. 3. Ha ~ J I H u ~ 6';~eT X ~ ~ O A H O . 4. y Me~fi He 6) ine~ T ~ K C T ~ 06 ~ K C K ~ P - CMH. 5. Y h1eHh 6 f ~ y T H6BbIe C O B ~ T C K U ~ XypHaJIH. 6. Y ~ e 6 h He 6 i n e ~ B P ~ M ~ H N ? 7. OH 6$,&eT CBO~~A€!H B cy666~y Bésep0~. 8. 3 ~ e C b 6 $ ~ e ~ X ~ ~ K O . 9. M H ~ 6 ' ; ~ e ~ np~hTH0 ~ O ~ H ~ K ~ M U T ~ C R C HHM. 10. Y BaC 6 f f i e ~ 6YeHb BéCt?.JO U M H T C P ~ C H O .

Lezione 27

Esercizio 1. 1. KBXAYIO. 2. K ~ X A O ~ . 3. K ~ x A ~ I ~ . 4. K a ~ ~ b l 8 . 5. K ~ x A ~ I L ? . 6. K ~ X A ~ D .

Esercizio 2. 1. OHI; npséxanw B M i i n i ~ ~ s i ~ q a ~ b neT Hasia. 2. R s f i ~ e n er6 T ~ J I ~ K O ABa AHR Hasa&. 3. MbI HkiWr6 He 3Haniz 06 ~ T O M M ~ C R U Ha3a~. 4. r0A H ~ & A 3AeCb ~é 6b1~10 $~HIIbl. 5. n R T b M ~ C R U ~ B Ha3a~ B HaiiieM r o p 0 ~ e opra~u30~hnH O ~ I Q ~ C T B O M~anHri-ccCP.

Esercizio 3. 1. sépe3 Asa AHR. 2. sépes M ~ C R U . 3. sépes M ~ C R U . 4. sépes sac. 5. sépe3 TpA l'6~a. 6. sépe3 nRTb M N H ~ T .

Esercizio 4. a) 1. AaCT. 2. A?M. 3. AaiiIb. 4. AaAfiTe. 5. A ~ A ~ T . 6. A ~ A H M ; b) 1. nRry. 2. nrixemb. 3. nsxeT. 4. n i x e ~ . 5. J I R x ~ T ~ . 6. n r i r y ~ Esercizio 6. 1. BeCb AeHb. 2. B C ~ ~ T P O . 3. BeCb ~ T O T rOA. 4. E C b Bérlep.

5. BCIO HOqb. 6. BCH) X N 3 H b . 7. BeCb M ~ C R U . 8. B C ~ ~ 6 ~ 0 . Esercizio 6. i3 nRTb Y ~ C ~ B , B TpU ~ a c a , B, A ~ C R T ~ Y ~ C ~ B , B ABa saci; skpe3 ~ ~ R T H ~ A U ~ T ~ M N H ~ T , sepe3 TpH MUHYTbI, Wpe3 ~ B i ~ q a T b M N H ~ T , sépe3

A ~ C R T L M U H ~ T , , répes uee M U H ~ T ~ I ; gépe3 s e m p e AHR, gepe3 TPU AHR, sépes ~ s e ~ i ~ q a ~ b n ~ e i i , sépes n é c a ~ b

AH&, qépe3 RBa AHR

Esercizio 7. 1. f l He MOI-9 n03~0HEi~b ... . 2. M H ~ d 6 m ~ o II0&0lih ... . 3. BM He ~ O s e ~ e p a c c ~ a s i ~ b ... . 4. Tne M ~ X H O ~ y n U m...? - B ~ I ~ O x e i e ~ y - niTb ... .

Esercizio 8. y ~ e r 6 6onfi~ 3f6b1, y ~ e r 6 6onfir ori, y ~ e r 6 6 o n i ~ rnazi, y Her6 6onfi~ 9x0, y Her6 6 o n n ~ ronoei, y ~ e r 6 6onr i~ X U B ~ T

Esercizio 9. 1. nose~jr. 2. n o ~ o ~ f YTO. 3. nose~j ' . 4. ~ O T O M ~ ' YTO. 5. no- T O M ~ ~ T O .

Esercizio 12. 1. n3 MT~JIUN. 2. us ~ a r a s r i ~ a . 3. C s a e 6 ~ a . 4. n3 uéxa. 5. u3 T ~ X H U K ~ M ~ .

Esercizio 13. 1. f l H U K O ~ A ~ He BUZY ero B ~ H H W ~ C U T ~ T ~ . 2. OH5 H W K O ~ A ~ He pa66~ana Ha STOM 3aB6~e. 3. MOI% CMH H H K O ~ A ~ He yshcR TaM. 4. M0k CO- Cén H W K O ~ A ~ He X ~ A H T 06é~aTb B Ka@é.

Lezione 28

Esercizio 1. 1. Y spasa, . . .OT spasi . 2. Y u ~ x e ~ é p a , .. .OT u ~ x e ~ é p ? . 3. Y 6 p i ~ a , ...W 6 p i ~ a . 4. y c e c ~ p k , .. .OT c e c ~ p F . 5. Y O T U ~ , .. .OT OTUa. 6. Y M ~ M M , ... OT MaMbl. 7. Y T~BapEiUla, .. .OT TOBapHII(a.

Esercizio 2. 1. n3 Kfie~a, OT ~ p i r a . 2. OT T ~ H u . 3. OT A I I P ~ K T O ~ ~ . 4. OT c k ~ a n3 E a ~ i .

Esercizio 5. Mapriu, UTaJIbRHUy, c e c ~ p é , 6 p i ~ y , T h ~ e , ~ u p é ~ ~ o p y

Esercizio 6. 1. qépes nsTb M W H ~ T . 2. n6cne K O H U ~ P T ~ . 3. n6cne KaHfikyll. 4. sépes TPU A H R . 5. n6cne ~ K C K ~ P C U U . 6. n6cne pa66~b1. 7. sépes sac. 8. skpes ABa r 6 ~ a . 9. sépe3 CeMb AH€!^.

Esercizio 8. KO MHe, K U H X ~ H ~ P Y , K YYUT~AH), K MiTepU,, K T i ~ e , K Heìi, K HaM

Esercizio 9. ~ y p n c ~ y , cbrsy, ~ i ~ e p n , x e ~ é , O T U ~ , Tzi~e, cocé~y , 6 p i ~ y , Te6é, ~ o ~ i p n q y

Esercizio 11. répes TPH ~ é c n u a , C K ~ J I ~ K O M ~ C R U ~ B ; sépe3 A ~ C R T ~ MHHYT, sépe3 TpU M W H ~ T ~ I ; .ieT&pe r6J.W. C K ~ A ~ K O JET, A B ~ A U ~ T ~ ABa r6Aa; d p e 3 W ~ C T H ~ A U ~ T ~ AHefi,, A B ~ A U ~ T ~ TpU AHR; B I I R T ~ Y ~ C ~ B , B Asa saca

Esercizio 16. 1. Pa66suii AeHb HasUHieTCR B CeMb W C ~ B y ~ p a . 2. C K ~ J I ~ W B P ~ M ~ H U ~ P O A O ~ X ~ ~ T C I I 0 6 é ~ e ~ ~ b 1 R ITepephB? 3. MaTb HasHHaeT paCC~i3MBa~b C ~ H Y C K ~ ~ K Y . 4. K o r ~ a K O H Y ~ ~ T C R CneKTaKJIb? 5. Tbl Y X ~ ~0~4hel l lb 06é~aTb? 6. YTO X ~ Y ~ T ~ T P O A O J I X ~ T ~ qUThTb?

Esercizio 17. 1. o aasbne, o n p o u 3 ~ o ~ ~ ~ e n b ~ o c ~ H ~ p y ~ i i . 2. 06 M C ~ ~ H H H . 3. 060 M H ~ . 4. 060 BCOM. 5. 06 k i~ inun . 6. 06 onep8une. ,

Esercizio 18. 1. yxoxj.. 2. npuxoxi . 3. Y X ~ A R T . 4. I IPHX~ART. 5. ~ P H X ~ A H M . 6 . Y X ~ A H M . 7. yX6~EiTe. 8. ~ ~ U X ~ A H T ~ .

Page 207: Libreremo - Corso Di Russo

Lezione 29

Esercizio I. ~ ~ o A ~ B I J J H u , U I a p @ O B , M y d e B , B U H ~ , ~ ~ ~ C T ~ K O B , 6 n f 3 0 ~ , 6 O J I b - HHU, spaséfi n y s i i ~ e n é 8 , C K ~ O K , nnoqa~éf i

8 . . Esercizio 2. 1. H e T C J I O B a p é f i . 2: H e T n e ~ a p C T B , K 0 ~ 6 p b l e M H e H Y X H ~ . 3. H&

6uno n p i C T y n 0 B . 4. H e T ~ A U U . 5. H e T K H U r . 6. H e T X Y P H ~ J I O B . 7. H e T ~ ~ C C ~ Ù H O B .

Esercizio 4. 6OJIbHCfi , 6 o n b a 6 r 0 , C 6 0 n b ~ k ~ , O ~ O J I ~ H O M , 60nb~6r0, 6 o n b - HOMY;

B CTOJIOBYH), n3 C T O J I ~ B O ~ ~ , co C T O J I ~ B O ~ ~ , B CTOJIOBOR, c~onoeaa

Esercizio 6. 1. H f x e ~ . 2. H e H Y X H ~ ~ . 3. H e H Y X H ~ . 4. II$XHO. 5. H e H ~ I K H ~ .

Esercizio 7. 1. fl X A B ~ p h ~ 0 M C M C T O ~ ~ ~ Y ~ C K H M M y 3 é e M . 2. Bbl H e 3 ~ k ? ~ e , rAe H ~ X ~ A U T C ~ ~ M y s é f i ? - P h ~ O i i . 3. P ~ A O M C 0 C T ~ A U ~ H O M H ~ X ~ A W T C I 6accéBn. 4. Bpas K J I ~ A ~ T H a C T O n J ~ ~ K ~ P C T B O U P ~ A O M pellén~. 5. N K 6 n a H T ~ X H H K Y M H ~ X ~ A R T C R PBAOM C NHCTRT~TOM .

Esercizio 8. 6 o n e ~ , 6 0 n b H a , 6 0 n b H k , 6 6 n e ~

Esercizio 10. 1. sépes ~enénro. 2. n6cne K O H U ~ P T ~ . 3. n k n e y p 6 ~ a . 4. n&- ne 3 a ~ ~ p a ~ a . 5. sépes qac. 6. qépea ~ é c s u .

Esercizio 12. y ero cocé~a , y ~ e r 6 , y nero, y ero 6 p i ~ a ; y ~ e e , y e6 O T U ~ , y ~ e e , y e5 ysn~enrr; y HHX, y ux ysu~ene , y HUX

Esercizio 13. 1. OH^ 6onée~ Y X ~ A ~ B H O ? 2. ~ T O y BaC 6onUr? - Y M e H k 60.116~ rna&. 3. ' 4 e ~ BM 6onéne pa~biue? - 9 Y ~ C T O 6onén (6onéna) r p k n n o ~ . 4. A r o p J I 0 y BaC 6onénoT 5. C K ~ J I ~ K O B P ~ M ~ H H OH 6onén?

Esercizio 14. 1. 6 f ~ e ~ n p 0 B O A H T b . 2. n p E i M f , ... niry. 3. 6 f A e T Y ~ B C T P Q B ~ T ~ C e 6 6 . 4. ~ $ A Y T 3 h B T p a K a T b U ~ X U H ~ T ~ . 5. ~ ~ A Y T n p 0 A O J l ~ b ~ b ~ f l . 6. 6f~eu1b JBOHHT~. 7. H e C K ~ X ~ T .

Esercizio 15. :. ... H& 6 b i n o ~ T ~ Y C K ~ ? 2. . . . H 6 6 ~ n o K O H U ~ ~ T ~ ? 3. ... H e T B H H O ~ ~ ~ A ~ ? 4. ... H e T cnoeaph? 5. ... H& 6bi~10 C ~ ~ K T ~ K J I R ? 6. ... 6 b l n o p b i 6 b i ?

Esercizio 16. 1. cnfiuan. 2. c n f i r r a n n (cnbiiiiann). 3. cnkmann. 4. cnhiroan.

Lezione 30

h i C i z i 0 1. IlfiCeM, T O B A ~ U I J J ~ M , C M Y ~ ~ R M A , C ~ B ~ H U P H , ~ p y 3 i ! Ù , ~ U O H ~ ~ O B , B p e ~ a x , cipaa

Esercizio 2. 1. C H H H ~ . 2. 3kiMHIOio. 3. A P ~ B H R R . 4. O A P ~ B H ~ Ù . 5. CHHIOIO. 6. CaMohfy A p é B H e h l y . 7. I I W n é ~ H e r 0 . 8. A p é B H e r O . 9. T è n n O f i 3 6 M H e f i . 10. O no- C n é n H e M . 11. C e r 6 ~ H f l L U H i o I 0 , . . . C e r 6 ~ H f l U I H e k , . . .Birt?paUIHioio.

Esercizio 4. H a M C T P ~ , H a n&3~e , H a ~ a r o n ~ e , H a aer66yce

Esercizio 5. 1. H Y X H ~ . 2. H ~ X H O . 3. H ~ X ~ H . 4. H $ X ~ H . 5. H ~ X H O . 6. ~) i - X e H . 7. H$XHO. 8. H e H$XeH.

Esercizio 10. 1. n 0 3 ~ 0 ~ 6 . 2. K ~ I I U M . 3. B C T ~ H ~ T . 4. ~ P U ~ O T O B I I T . 5. 0 ~ ~ 6 - T H U I b .

Esercizio 11. 6 o n n ~ , 6onfi~, 6 6 n e ~ , 6 0 n b H a , 6 o n i ~ , 6 0 n b H k

Esercizio 12. 1. B k n k i T b . 2. B k n k i T b , . . . J Ieqb. 3. ~ O S B O H U T ~ , . . . B ~ P H < T ~ C R . 4. I I O K a G T b . 5. B 3 R T b .

Lezione 31

Esercizio 3. 1. BU ~ ~ A N J I N iia A i n b H H ? BOCTOK? 2. 9 H U K O ~ J ~ H e ~ S A W J I B n O M O T A ~ I X ~ . 3. OHU X O ~ U J I U (é3AiiJIir) B c y 6 6 6 ~ y B I I o J I u K ~ ~ ~ H u K ~ . a B C p é ~ y B A ~ T C K Y D 6 0 n b ~ f i u y . 4. 9 XOnIiJI B K B ~ W H ~ T T J ~ B H O T O B p a q i . 3. OH^ X O n t h a (ésnuns) H a 3 a B 6 ~ . 6. A é ~ n X O A ~ ~ J I U ( é 3 ~ n n 1 4 ) K M ~ T ~ P H . 7. M b l X O ~ ~ J I ~ I ( ~ ~ A H J I A ) K M J I i ~ I u e f i C ~ C T P ~ .

Esercizio 4. 1 . B b 1 y M é e T e ~ r p a ~ b B T ~ H H U C ? - Aa, J'MéH). 2. 9 3 H i H ) ~ T O T C T ~ A U ~ H : fl 6b1.1. TBM H ~ C K O J I ~ K O pa3. 3. OH Y M ~ T U r p a T b B I I l i ~ M a T b 1 : O T ~ U H a - q a n ero Y ' I W T ~ ( R T P ~ T ~ B U I ~ X M ~ T ~ ~ ) , K O T A ~ eMf 6bi~10 A é B f l T b J E T .

Esercizio 6. CJiOB, T ~ ~ T P O B , K N H O T ~ ~ T P O B N M)>3éeB, C I I O P T C M ~ H O B , C J ' B ~ H ~ ~ P O B , h 6 0 ~ H ~ J I ~ Q O K , nnci~eneì i , J ~ ~ K ~ ~ c T B , O I I e p i U H f i

Esercizio 7. 1. B aerépsefi ru~One. 2. B sesépaeti w ~ 0 n e . .. nOcne pa66sero AHR. 3. B C O C ~ A H K J H ) ~ O J U K J I U H U K ~ . 4. CUHDH) 6 n i s ~ y K C é p O f i 6 6 ~ e . 5. MQ- J i e H b K O r O p a 3 M é p a . 6. U H T ~ P ~ C H ~ H ) K H ~ ~ T Y . 7. q 6 p H y H ) HKP?. 8. ~ I ~ A M U ~ ~ H C K O ~ ~ n6MOLUH. 9. C M J I ~ A U I U M 6 p k ~ 0 ~ . 10. C T ~ P O M Y ~ p j ' r y . 11. M n i ~ I I I e f i C e C T p é .

Esercizio 11. 1. M H ~ HUKTO H e ~ B O H ~ I ? 2. R H U q e r 6 H e X 0 l f f . 3. 3' M e H k H H K O ~ A ~ ~é ~ ~ I J I O n p b c ~ y n o ~ a n n e ~ ~ u q u ~ a . 4. HNKTO erO H e B C T P ~ T U ~ T . 5. M b l ~ u s e r o H e ~ y n n n n .

Esercizio 14. 1. H a 3 b i B i e T C f l . 2. 3 0 ~ 9 ~ . 3. H ~ ~ M B ~ ~ T C R , 4. 3 0 B f T . 3. 3 0 ~ 9 ~ . 6. H a 3 b l B a e T C ~ .

Esercizio 15. o c ~ a s a n a c b , o c~ inca , i a a n n c i n , nucin, en, c a e . 7 , crp6unn, noc~pounu

Lezione 32

Esercizio 1. W U ~ ~ K H X , H H T ~ ~ ~ c H ~ ~ x ~ P X A T ~ K T ~ ' P H ~ I X , H o B b l e C O B ~ ~ M ~ H - H Y e , W ~ B ~ C T H ~ I X U T ~ J ~ ~ H C K U X , O H ~ B ~ I X , C O B ~ T C K B X , C P~ 'CCKIIM&I H ~ P ~ A H ~ ~ M H , C T a p b l X , H o B b l e , ~ P X W T ~ K T ~ ' ~ H U X , O MOCKOBCKWX, CIIOPTUBHMX, B O T K p b t T b l e , C 0 C T ~ P U M ~ I M , K ~ ~ M J ~ B C K W M

Esercizio 2. 1. B T b l C i i q a AeBflTbC6T n q T b g e C k T n é p B 0 M r O j < . 2. B T ~ C R ~ Z I A ~ B R T ~ C ~ T I I f l T b ~ e c k T B O C ~ M ~ M r 0 ~ f . 3. B Tbicf l i ra A ~ B R T ~ C ~ T I U ~ C T ~ J ~ C ~ T BTOPOM r o A $ . 4. B ~ b i C f l 9 a B O C ~ M ~ C ~ T A ~ B R H ~ C T O T p é T b e M ~ O A Y . 5. B T ~ I C R Y ~ A ~ B X T ~ C O T T p u ~ U a T b n é p B 0 M r 0 A i . 6. B T b l C ~ q a A ~ B R T ~ C ~ T I I R T b A e s k T ~ e n b M 6 h l ~ 0 ~ 9 . 7. B T ~ C R Y ~ f i e B R T b c 6 ~ U ~ ~ C T M A ~ C ~ T O M ~0119. 8. B Z B ~ H ~ A U ~ T O M Bi'Ke. 9. B T P H H ~ A U ~ T O M B é K e . 10. B A ~ B R T H ~ P U ~ T O M B é K e . 11. B B O C ~ M H ~ A U ~ T O M B é ~ e .

Esercizio 4. 1 . A B ~ A U ~ T O ~ M a p T a , n R ~ H ~ f i u a T 0 e ~ e ~ a o p h , n é p B 0 e M ~ R , i r r e c T 6 e a n p é J I R , A B & ~ U ~ T ~ B O C ~ M ~ ~ C ~ H T R ~ P ~ , T P A A U ~ T O ~ ~ e K a 6 p h ;

2. ; r e B f l ~ H a ~ u a ~ O e M a p T a , ~ e T k p H a r i U a T 0 e n e ~ a 6 p h , T P M A U ~ T O ~ a n p é ~ l f l , n h T 0 e a n p é f i r i , A B ~ A & ~ T ~ C e a b M 0 e C e H T f l 6 p h . A B ~ A I & ~ T ~ g e B h T 0 e neea6ph;

3. A B ~ A U ~ T ~ n é p B 0 e M a p T a , r n e c ~ ~ i n u a ~ o e ~ e ~ a o p s i , B T O ~ O ~ M ~ R , C e A b ~ 6 e a n p é n ~ , ~ B i ~ u a T b ~ e B h T 0 e C e H T R 6 p k , T p f i A U a T b n é p B 0 e ne~a6ph.

Esercizio 5. 1. A ~ a p u a T b Y ~ T B ~ ~ T O ~ O ~ a p ~ a . 2. c e ~ ~ a ~ u a r o r o neeaph. 3. q e T B e p T O r 0 M i f l . 4. n é p B O r 0 a n p é J I R . 5. B T O P ~ T O R H B a p h . 6. U I ~ C T O ~ O ~ B ~ Y C T ~ .

7. C e ~ b M 6 r O H O R ~ P ~ . 8. A ~ B R T H ~ A U ~ T O ~ O ~ I b H f l .

Page 208: Libreremo - Corso Di Russo

Esercizio 7. 1. YTO. 2. 9 ~ 6 6 ~ . 3. ~ ~ 0 6 1 s . 4. YTO. 5. 9~661s. 6. q~66b1. 7. 9 ~ 0 6 ~ . 8. ~ T O . 9. YTO.

Esercizio & 1. KynHTb. 2. npWrmcfiTb. 3. Y ~ B C T B O B ~ T ~ ce6R. 4. n03BOHfiJl. 5. npwurEn.

Esercizio 10. y ~ e n r i , ~ e 6 é , y nero, ~ o d p u ~ a ~ , M ~ M Y , eii, ck~panc, y ~ e ~ r i

Esercizio 11. 1. O C T ~ B ~ ~ C R . 2. HpaBWnaCb. 3. B03Bpa~~nW~b. 4. BcTpeqiJIW~b. 5. HaYWH~~LiCb. 6. KOHYaJICfl. 7. ysfinkicb. 8. BepHfncii. 9. O C T ~ A C ~ . 10. WHW- Manca. 11. npoqincn.

Esercizio 14. 1. BH y x é xoplinw (ésn~nw) B ~ 6 e y m 6 ~ 6 n w o ~ é ~ y ? 2. R HW- K O ~ A ~ p a ~ b m e He XOAUJI B Bonbui6ii TeaTp. 3. M0k COCén é3AHn B ~ ~ H H H ~ P ~ A nRTb M ~ C I I U ~ B Ha3aA. 4. R ~0nkiJI (é3nWn) K Bpaq9 B nRTb Y ~ c ~ B . 5. Typ~cTJ.4 é3nWnFi B C O B ~ T C K H ~ ~ C0633 ABa r6na Ha3an. 6. X y n 6 x n u ~ u X O ~ U ~ U (é3nWnW) BYepa Ha B ~ ~ C T ~ B K Y .

Esercizio 15. ruen, xoaHn, men, xontin, xonfin, x0akin

Esercizio 16. 1. Ha fnuue. 2. Ha ~ K C K ~ P C H H ) Ha s a s 6 ~ . 3. B CCCP, . . .B Kuese H B neHWUrp8ae. 4. B ra36Te. 5. B n0JIUKJlfi~kiKy. 6. B ~eHTpaJlbH0~ ~ H U B ~ ~ C ~ ~ ~ H O M Mara3nHe. 7. B TeaTp Ha H ~ B M ~ CneKTaK~b. 8. B CTOn6BOfi. 9. Ha K O H U ~ P T . 10. B Y H H B ~ P C W T ~ T Ha as~66yce. 11. Ha ior, ... Ha KaBKa3, ... B KPHM, 12. Ha pa6o~y.

Esercizio 17. 1. B P ~ Y ~ M , BPTUCTOM, X Y A ~ X H U K O M ; 2. yYnTeJIbH~Uefi, x ~ ~ H ~ ~ ~ c T K o ~ , Bpaq6M; 3. X Y P H ~ ~ U C T O M , K O P P ~ C ~ O H A ~ H T O M , yYfiTeneM; 4. pa66su~, y s u ~ e n e ~ , @Wfi6nOrOM

Lezione 33

Esercizio 1. 1. 06 9~oii . 2. C STWM. 3. ~TOI-O. 4. STO. 5. S~oii. 1. Ha M O ~ M . 2. M O ~ . 3. O ~ o é i i . 4. MoIO. 1. o ~ ~ o é i i . 2. T B O ~ . 3. T B O ~ . 1. HiIIIer0. 2. B HhIIIeM. 3. HhUIer0. 4. Hiriie~y. 1. o siuieii. 2. che. 3. sam. 4. Bame~y.

Esercizio 2. TU, STH, C STUMW, Ha STWX; y M O ~ X , M O ~ X , C MOHMW, O M O ~ ~ X ; T B O ~ , O TBOUX, TBOHM, AnR T B O X ~ ; H~UIWX, H~LUUX, B H ~ I L I H X , C HaKIWMii ; Bhmtix, B ~ U W , shurana, C B~IIIHMH

Esercizio 3. 1. Ha B O K ~ ~ J I , B K O H U ~ P T U ~ I B 3an K O H C ~ P B ~ T ~ P H H , K M@ ~ H ~ K ~ M O M Y ~ H C ~ T ~ J I H ) ; 2. Ha Césep~bifi B O K ~ ~ A , Ha Y ~ p a h y , K HiLUeMy ~ 0 p p e ~ n C M ~ é ~ i . y ; 3. Z O M ~ ~ , Ha nn6UaAb ~ ~ R K O B C K O ~ O , K I U K ~ ~ ~ H O M Y A ~ ' @ Y ; 4. B C H ~ U P ~ , Ha p6~kiHy, KO MHe; 5. W 3 anTéKW, W 3 60Jib~~961, OT HhLIIefi 3HaKoM&; 6. W 3 A ~ ~ ~ B H U , W 3 C T O ~ ~ U M , OT HaUIETO ~ H ~ K ~ M O ~ O X Y A ~ X H H K ~

Esercizio 5. 1. M6~eTe np0AOnxiTb Y w T ~ T ~ . 2. C K ~ J I ~ K O Bpéhtean iipoAOJi- x;ieTCff o6én? 3. Korna Bbi HaYaJIW W3yYaTb @ P ~ H U ~ ~ C K H ~ 113biK? 4. Y o r ~ i H m - HaIbTCR T R O ~ KaHHKyJIH? 5. C ~ o p o KOHYWTCR BaiU 6TnyCK? 6. néT0 Ha hre np0- J O ~ X ~ ~ T C R n6JIr0. 7. KaHuKyJIbl K O H Y ~ I O T C R B i s r y c ~ e . 8. Pa66rnii AeHb Ha 1$i6pHKe n ~ o A o J ~ x ~ ~ T c ~ I CeMb Y ~ c ~ B . 9. Korni H ~ Y U H ~ ~ T C R 06é~eHHhlii nepephiB? 10. MaTb HaWiHaeT paCCKa3bIBaTb c M ~ y C K ~ ~ K Y .

Esercizio 6. B n é p ~ o ~ , B T O ~ ~ H ) , TpéTbe, uiec~ofi, Ceab~&O, Ha BOC~MOM, B

A ~ B R T H ~ A ~ ~ ~ T O M

Esercizio 7. 1 . B R H B ~ P ~ . 2. B e e p a n é . 3. B ~ i p ~ e . 4. B anpéne. 5. s M&. 6. B UIbHe. 7. i3 uione. 8. B ~ B ~ Y C T ~ . 9. B C ~ H T R ~ P ~ . 10. B 0KT116pé. 11. B ~ 0 ~ 6 p é . 12. B neKa6pé.

Esercizio 8. B ~RTHWUY, B ~ i p ~ e , B cpény, B anpéne, B cy666ry, B ~ a e , B

j e ~ a 6 p é Esercizio 9. 1. B ~ T O M ~ e i ~ q e . 2. Ha B O K ~ ~ A Ha ~ e r p o . 3. B ~e4épHdl m 6

ne, ... B TeXHHKyMe, ... 6 HHCTHTYTe. 4. B Mara3GH. 5. B 6accéii~e. 6. B 6 0 n b H d . Esercizio 10. 1. M ~ I noéxann d ropon Ha n6es~e. 2. OH cen Ha oa~&yc ~ 6 -

nlep I I I ~ c T H ~ A u ~ T ~ . 3. K a ~ o i i ~ponnék6yc H A ~ T Ha IIn6~aflb ~ ~ ~ U K H H ~ ? 4. 9 CCU Ha B O C ~ M O ~ ~ H6Mep a~r66yca W Yépe3 H ~ C K O J I ~ K O M W H ~ ~ 6b1n yàU&

Esercizio 11. 1. nocne c n e ~ ~ i ~ n a . 2. Ana ~ e r 6 . 3. 6 ~ o n o CT~HUIUI. P. h o 6 é ~ a . 5. 6 ~ o n o ~ e 5 ~ p a . 6. Ana ~ e r 6 . 7. nocne ~ K C K ~ P C H H .

Esercizio 12. 1. 6Mnw ceo66n~bi ( 6 f ~ y ~ c ~ 0 6 6 n ~ b I ) . 2. 6bin GHRT ( 6 9 ~ ~ B ~ H R T ) . 3. ~0nlKHI-h 6I-hnw (AOJIXH~I 6i~eM). 4. 6 ~ n ~ ~ 0 6 6 n e ~ (&;r&?~ ~ a u b o ~ ) , 5 . A O J I X H ~ 61sni (AOJIXH~ 69~eT). 6. 6bina B ~ H R T ~ ( 6 $ ~ y 3aHn~i). 7. Hé 6b1no (He 6ineT). 8. 66ino ( 6 i ~ e ~ ) . 9. 6blno ( ~ ~ A c T ) . 10. 661~10 Xanb (*=T 3KaJIbf. 11. 6 ~ n i (6 i~eT) . 12. MOXHO 66ino (MOXHO 6 f ~ e T ) . 13. 6bi~io 6 i ~ e r ) . 14. 6bino ( 6 i ~ e ~ ) .

Esercizio 4. n b e ~ , n-b ( m h ~ b ) , H ~ Y U H ~ T C R , ~ ~ H H H M ~ , YfBCTBOSail ce6ri, ~ o H R T ~ , cen (cannnc~) , nisan (nauunin), ~ a n u c i n , ~aPgEurb

Page 209: Libreremo - Corso Di Russo

Indice Pag.

49 Lezione 5. 9eW 370 Y Y ~ ~ H W K ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K ~ K C~a3iTb no-~$CCKH? ( l . n 0 ~ 6 J i y f i ~ ~ a - dialogo. 2. T ~ I He

z~~aeuib . ..? - dialogo.) Pag . 5 Avvertenza per l'insegnante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P r o n u n C i a : Conronanti dolci. Lettere H e e.

G r a m m a t i c a : I . I pronomi ero, eE. HX (in senso possessivo). 2. Coniugazione dei verbi del tipo di rosopiirb e del tipo di nepeeonii~b. 3. Proposizioni subordinate introdotte dalle parole KTO, ~ T O , rne, worna, K ~ K , reW, ecc. . . . . . . . . . . . . .

Corso fonetico introduttivo

Lezione prima. Suoni e lettere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'alfabeto russo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lezione 6. B MOCKB~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 1 0 3 ~ a ~ o ~ b ~ e c b , no>r<inyiic.ra (dialogo). Ananorn (BH c e r o ~ ~ r r ceu-

~ ~ A H H ? ~ T O KpécJI0 ~ ~ H R T o ? ) .

Lezione seconda. Corisonanti dure e consonanti dolci. Il segno dolce (t.) C- i1 segno duro (I.) dinanzi alle vocali. . . . . . . . . . . . . .

Lezione terza. Consonanti sanore e consonanti sorde . . . . . . . . . . P r o n u n C i a : Consonanti dolci. Lettere SI, e, IO . . . . . G r a m m a t i C a : 1. Sostantivi di genere femminile ir i -u e di ge-

nere neutro in -e ed in -MSI. 2. Sostantivi al singolare (tavola). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. L'espressione y ~ e ~ i ecTa

Lezione quarta. L 'acce~to. Proriuncia delle vocali atorie. . . . . . . .

Corso fondamentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lezione 7. T ~ H R M et: c e m i .

. . ,Quaiior~ ( ~ o ~ H ~ K o M ~ T ~ c ~ , no>~aJTyficTa,.. M~HH 3 0 ~ f T Ceprer'i). Pa~rosop o c e ~ b é (dialogo).

Lezione 1. 54 n 3 y ~ h p$cc~ufi IIJLIK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ha y p 6 ~ e (dialogo).

P r o n LI n C i a : 1. Vocali atone. 2. Intonazione (la proposizione interrogativa con pronomi o avverbi interrogativi). . . . . . .

P r o n u n c i a : La vocale m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . G r a m m a t i C a : L'aggettivo. Desinenze degli zggettivi con tenia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . duro, al singolare. G r a m m a t i C a : 1. Pronomi personali 2. L'infinito del verbo. 3. i l presente del verbo ( la e 3a persona singolare, Za persona plurale). 4. La negazione ne col verbo. He e HeT. . . . . . . . Lezione 8. T ~ H R ~ a c ripernaurie~ B ~ O E T I I . . . . . . . . . . . . . . . .

Aafi~e MHe saw i ~ p e c (dialogo). Aafi a!He T B O ~ ~ e n e $ O ~ (dialogo). Lezione 2. YMK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

~ H ~ K O A ~ C T B O (dialoghi). Pa~rosop (dialogo).

P r o n u n C i a : 1. Consonanti dure m, m, e ronsonanti dolci Y, q. 2. Ortografia delle vocali dopo r , K, x e m, 9, W, W.

P r o n u n C i a : 1. Intonazione (la proposizione interrogativa senza i pronomi o avverbi interrogativi). 2. Pronuncia delle vocali ato- ne (o, SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G r a m m a t i C a : Desinenze degli aggettivi con tema iii r, K. x e con tema in m, r, m, q, al singolare. . . . . . . . . . . . .

Lezione 9. MH U A ~ M B I-OCTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . G r a m m a t i C a : 1. Il presente del verbo (2a persona singolare, . . . l a e 3a persona plurale). 2. Prima coniugazione del verbo P r o 11 u n C i a : Consonanti sonore e consonanti sorde. . . . . . .

G r a m m a t i C a : 1. Declinazione dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi e dei pronomi perso~al i coi verbi transitivi. 3. I1 pronome dimostrativo ~ T O T (Ci~a, 570). . . . . . . . . . . . .

Lezione 3. Haw ~ n a c c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YTO ~ T O ? (dialogo). KTO STO? (iialogo). %o n é ~ a e ~ ... ? {dialogo)

Lezione 10. B 061qexM~nw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P r o n u n C i a : Vocali atone (e). 2. T e n dolci . . . . . . . . . P r o n u n C i a : Consonanti soilore dinanzi alle sorde. . . . . . . G r a m m a t i C a: 1. Il genere dei sostantivi. Sostantivi di genere

maschile, femminile e neutro al singolare. 2. Seconda coniuga- zione del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G r a m m a t i C a : 1. Il plurale dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi (seguito). 3. Sostantivi all'accusativo singolare (ta- vola). 4. L'accusativo del pronofile dimostrativo 5 x 0 ~ (37a,

. . . STO). 5. Coniugazione dei verbi del tipo di u ~ ~ e p e c o e a ~ b . Lezione 4. flnanoru (Yeii 570 ... ? 310 T B O ~ ... ? ~ T O B ~ U I ... ?) . . . . rct ... ? (dialogo). n a n MHe, noxanyfic~a ... (dialoghi). Haur ~ 6 e u f i y s n ~ e n b (dialogo)

Lezione t i . Ksap~npa (dialogo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C e ~ b i (dialogo). P r o n u r. C i a : Consonanti sorde dinanzi alle sonore. Co:isonante C

dinanzi a M, H , p, n, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G r a m m a t i C a : l . Sostantivi al plurale. Casi particolari. 2. I

pronomi MOU, TBOU, ~ a w u . s iwu, YLH, ~ T H .

P t. o n u n C i a : Consonanti dure e consonanti dolci. 11 segno dolce (b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G r a m m a t i c a : 1. I proriomi qeW, MOW, TBOW, Haw, naw. 2. Coniugazione dei verbi del tipo di Y A T ~ T L . . . . . . . . .

Page 210: Libreremo - Corso Di Russo

Pag.

G r a m m a t i C a : 1. I1 dativo per indicare l'età. 2. L'accusativo . . . per indicare il tempo (domanda C K O JI ò K O B p é M e H n?) 227

Lezione 26. Mbi n o ~ y n i e ~ K H U ~ M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

G r a m m a t i C a : I . Il genitivo dei sostantivi con le preposizioni n3, C per indicare la direzione. 2. I verbi di aspetto imperfet-

. . . . . . . . . t ivo e quelli di aspetto perfettivo (siguit-\. 233

G r a m m a t i C a : I . i l dativo con le parole M ~ X H O , H ~ X H O ( ~ i n o ) , ~eab38 . 2. L'accusativo con le parole répe3. Hasia e con i pro- nomi secb, winnbiìi per indicare il tempo. 3. Il futuro dei verbi di aspetto perfettivo. 4. I tempi dei verbi di aspetto imperfet-

. . . . . . . . . . . . t ivo e d i quelli di aspetto perfettivo 2.14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lezione 28. B 6oirb~iiue. 249 Ilocne onepaunn. O T K $ A ~ TbI U A ~ L U ~ ? (dialogo). G r a m m a t i C a : 1. I1 dativo con la preposizione K e il genitivo

con la preposizione OT per indicare la direzione. 2. 11 dativo con le parole CK~SHO, ~PHS~THO, TPYRHO, ecc. 3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo al futuro. 4. Coniugazione dei verbi del tipo di a e p a i ~ a . 5. I1 verbo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X O A U T ~ . . 252

Lezione 29. TYM ( ~ O C Y A ~ P C T B ~ H H ~ ~ ~ ~ Y H U B ~ ~ C & J I ~ H ~ I ~ ~ M ~ T ~ ~ W H ) . . . . . . . 260 B o ~ n é n e r i6y~u (dialogo). G r a in m a t i C a : 1. Declinazione dei sostantivi al plurale. I1 ge-

nitivo (domanda K o r o? s e r o?). 2. I1 genitivo dopo i numerali e dopo le parole MHO~O, M ~ A O , CKOALKO, H~CKOJILKO. 3. Decli- nazione degli aggettivi con tema duro e con tema in r, K, x, a l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . singolare. 264

Lezione 30. Moii ~ e ~ b . . . . f l n a ~ 6 r x .

G r a m m a t i c a : 1 Declinazione dei sostantivi al plurale (seguito -dativo, accusativo, istrumentale, prepositivo). 2. Declinazione degli aggettivi con tema dolce e con tema in m, r , W, W, al singolare. 3. Declinazione dei pronomi possessivi ~ o i i ( ~ 0 8 , MG) e i ~ o i i ( T B O ~ , TBOE). 4. USO dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo (seguito). . . . . . . . . . . . . 274

. . . . . . . . . . . . . . . . Luione 31. Cnopr. Ha c~anuose (dialogo). KaK cKa3aTb no-P~CCKU? (MrpaTb. 3HaTb e yMéTb).

G r a m m a t i C a : 1. 11 caso istrumentaie dopo la copuia 661Tb. 2. La fcrma breve degli aggettivi. 3. 1 verbi xonurb e 634PI~b al passato. 4. Proposizione subordinata condizionale con écnn 661. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lezione 32. M o c ~ e i . Pasroeop. MAJIHUI~OH~~ n npoxOxnii (dialogo). K ~ K ~Ka3iTb no-P$CCKU? G r a m m a t i C a : 1. Declinazione degli aggettivi al plurale. 2. I1

genitivo per indicare una data. 3. I1 caso prepositivo per indi- care l 'anno o il secolo. 4. La proposizione subordinata con la congiunzione r ~ 6 6 u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lezione 33. Tpa~nusiw npfx6bl H KyJIbT'jpHble C B ~ ~ U ~ é x ~ y M ~ i n n d H CCCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G r a m m a t i C a : 1. Declinazione dei pronomi possessivi moù,

rsoù, Haw, s a w e del pronome dimostrativo Bror, al singolare e al plurale. 2. I verbi di movimento coi prefissi (aspetti

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . generali)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testi di letfura supplementari.

Appendice. Breve prontuario grammaticale. Il sostantivo. L'aggettivo. I1 pronome. I numerali. I1 verbo. La preposizione. Composizione della parola (Tema e desinenza. Radice, suffisso e prefisso.) I termi- ni della proposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vocabolario russo-italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vocabolario italiano-russo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chiave degli eserciti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pag.

292

In pag. 29 è sbagliatamente indicata l'intonazione. Leggere:

TH ~ 3 ~ 9 h l l b P ~ C C R U ~ ~ ~ 3 h d ~ ? - Ha, U 3 y s h i o . (se la studi oppure no?)