2

Click here to load reader

Lesson Plan 9 - Global History II Activity 1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lesson Plan 9 - Global History II Activity 1

Tyrone R Shaw

La Marseillaise

Allons enfants de la Patrie, Come, children of the Fatherland,

Le jour de gloire est arrivé ! The day of glory has arrived!

Contre nous de la tyrannie, Against us, tyranny's

L'étendard sanglant est levé, (bis) Bloody banner is raised, (repeat)

Entendez-vous dans les campagnes Do you hear in the countryside

Mugir ces féroces soldats ? Those ferocious soldiers roaring?

Ils viennent jusque dans vos bras They come up to your arms

Égorger vos fils, vos compagnes ! To slit the throats of your sons and wives!

Question: Does this verse of the French National Anthem sounds radical? Why or why not? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________

Aux armes, citoyens, To arms, citizens,

Formez vos bataillons, Form your battalions,

Marchons, marchons ! Let's march, let's march!

Qu'un sang impur May an impure blood

Abreuve nos sillons ! Water our furrows!

Question: What does it mean, “To arms, citizens”? What is this telling the French people to do? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________

Que veut cette horde d'esclaves, What does this horde of slaves,

De traîtres, de rois conjurés ? Of traitors and conjured kings want?

Pour qui ces ignobles entraves, For whom are these ignoble trammels,

Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) These long-prepared irons? (repeat)

Français, pour nous, ah ! quel outrage Frenchmen, for us, ah! What outrage

Quels transports il doit exciter ! What fury it must arouse!

C'est nous qu'on ose méditer It is we whom they dare plan

De rendre à l'antique esclavage ! To return to the antic slavery!

Question: Whom do they refer to as traitors? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________

Page 2: Lesson Plan 9 - Global History II Activity 1

Tyrone R Shaw

Quoi ! des cohortes étrangères What! Foreign cohorts

Feraient la loi dans nos foyers ! Would make law in our homes!

Quoi ! ces phalanges mercenaires What! These mercenary phalanxes

Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Would strike down our proud warriors! (repeat)

Grand Dieu ! par des mains enchaînées Great God ! By chained hands

Nos fronts sous le joug se ploieraient Our heads would bow under the yoke

De vils despotes deviendraient Vile despots would become

Les maîtres de nos destinées ! The masters of our destinies!

Question: What do they think of foreign people interfering in French business? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________

Aux armes, citoyens... To arms, citizens...

Tremblez, tyrans et vous perfides Tremble, tyrants and you traitors

L'opprobre de tous les partis, The shame of all parties,

Tremblez ! vos projets parricides Tremble! Your parricidal schemes

Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Will finally receive their prizes! (repeat)

Tout est soldat pour vous combattre, All is soldier to combat you

S'ils tombent, nos jeunes héros, If they fall, our young heroes,

La terre en produit de nouveaux, The earth produces new ones,

Contre vous tout prêts à se battre ! Against you, all ready to fight!

Question: What should those who oppose the revolution do? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________