Click here to load reader
Upload
liceolinguisticocesena
View
558
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Il lessico della
FAMIGLIA
familiaLa familia (famiglia) romana era qualcosa di diverso rispetto alla
famiglia moderna. A essa appartenevano non solo il padre, madre e figli, ma anche schiavi, clienti, sotto la protezione delle seguenti divinità: Lari e Penati.
La famiglia era la base della societa ed è rimasta, pur tra mille difficoltà, un punto di riferimento in ogni periodo della storia di Roma.Con il termine famiia, come si è sopra accennato, si intendeva l’insieme delle persone he vivevano nella stessa casa sotto l’autorità di un pater familias (padre famiglia): è evidente, quindi che non si limitava agli stretti familiari, come pater (padre), mater (madre), liberi (figli, distinti in filii, figli maschi, e filiae, figlie), ma comprendeva anche i servi (schiavi) e i clientes (clienti, cioè persone che godevano della protezione del padrone di casa)
matrimonium, divortium
L’analisi dell’etimologia di matrimonium, il “matrimonio”, evidenza che esso indica la
nuova condizione legale ( quella cioè di mater) cui la fanciulla accede al momento
delle nozze. In seguito al matrimonium infatti nascono dei figli che grazie a esso
sono considerati legittimi.
Il divortium, “divorzio”, segna invece la fine della relazione coniugale e si verifica quando i due sposi dis-vertunt, prendono cioè strade diverse, spesso opposte tra loro.“matrimonio” e “divorzio” sono parole entrate nel lessico corrente. Molti anche i derivati di uso frequente come “divorziare”, “divorziato”, …..
Filius, filiaDi origine molto antica, come quasi tutte le parole appartenenti al
lessico della famiglia, filius ebbe origine come aggettivo ( come testimonia la presenza del femminile della stessa forma). Infatti
l’aggettivo filius, derivato da una radice indoeuropea che significa “allattare”, serviva a distinguere i figli che erano stati personalmente
allevati in una società arcaica in cui tutti i figli, anche quelli dei fratelli, venivano designati con uno stesso sostantivo (cioè si
indicavano con la stessa parola il figlio e il nipote).
“figlio” , “figlia” e i loro derivati “figliolo”, “figlioccio”….. Sono molto comuni e diffusi nella lingua italiana.
sponsus-aParola latina che significa “fidanzato”, “fidanzata”, in
collegamento con il participio passato del verbo SPONDERE “promettere formalmente”, “giurare”…
Il fidanzato non era ancora unito al matrimonio, finché non avveniva la cerimonia dello sposalizio innanzi ai
parenti e agli amici: i due fidanzati vi segnavano il contatto di matrimonio, poi si davano la mano e si obbligavano a
vicenda, mentre il giovane metteva nel dito della fidanzata un anello, simbolo della reciproca fiducia.
Lavoro realizzato da:
Rebecca Lombardi Sofia Giovanardi Alessia Giacoia Linda Valdifiori Lucia Nucci