Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GENERAL AGREEMENTON TARIFFS ANDTRADE
ACCORD GENERALLES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTEDSUR COM.AG/W/68/Add.2/IEDC Part 1/Corr.2
LES TARIFS DOUANIERS 8 September 1971
ET LE COMMERCE Special Distribution
Agriculture Committee Comite de l'agriculture
IMPORT MEASURE
Anncx 2, Part 1: Quantitativs Restrictions
(Countries covered by the Joint Working Group)
Corrigendum
MESURES A L'IMPORTATION
Annexe 2, Partie 1: Restrictions quantitatives
Corrigendum.
(Pays étudiés par le Groupe de travail commun)
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr.2Page 3ar
The ohiurwiir',;chjrcgcs c;lhoi;i bc m irn docuri.nnt C^.AC/;/6/dd. 2/?art 1.
ITl thll irtro'.uc:torv notc
page 3 Paragraph 8 add- Q Quota (unspecifie d)Paragraph. 9 add. - Lux Luxembourg
In the table of importrestrictions coveredbyJoint Working Gr,
Page 9 BTN 03.01 column for Benelux - delete entire text,BTN 03.02 column for Benelux - delete entire text.
Page 11. BTN 06.03 column for Benelux - substitutefor previous text:
Page 13 BTN 07 .01A column for substitutefor previous text:SR (BEL,LUX ) Early potatoes.
BTN 07.01B columnfor Benelux - substitute for previou text:SR(BEL,LUX)SR (BEL,LUX)
Delete footnote 1.
Footnote 4 - substitute for previous text: Oucumber and gherkins,cauliflowers, cabage (exept brecceli and kale), onions (exceptSeedonions with a maximumcross section of 21 mm.),lettuce,sweet Capsicum, caIeriac (except celery), carrots, leeks, beetrootand horse-radish.
Page 15 BTN 08.04 column for Benelux - substitute for previous texttable grapes.
BTN column for Denmark - insert after SR raspberries,strawberries and currants:- (except red and white
Delete footnote 3.
Page 19 BTN 10.07 C columnfor Denmark - insert after DL: Millet and grainsorghum, other cereals (exept buckwheet and canary
BTM 11.01 coloumn for Denmark - add after - flour -: - and buck-wheat for
Page 23 BTN 12.05 column for Benelux - substitute for (BEL,LUX)BTN 12.06 .column for Benelux- substitutefor (BEL) : (BEL,LUX)Deletefootnote 1.
August 1971
CCM. AG/W/ S/add. 2/Part 1/Co)rr. 2Page 4
Lo conte.nu du document COIiÂG.A/W/;68/h>dd.2/Part 1 est d modifierr comane suit.
I.:rote c introduction
ParagraphE 8.Paragraphs 9.
is..jcuter; Q ContingoenLIent (r.on qualifié)iJ out ;r .LI;X LL.,;erbourg
-Tableau s;rpiQ-uo des àstict s , 'izortation -tudi6es.-ar leeG1pjouspdetravail communr.
rage 10 4D'D 03.01NDB 03.02
coc;lonne Ben,1;,.colonrn e :ilx.
Suppriricl tout J.e texte.S.Dpprirmer tout le te te.
Page 12 iND 06.03 colonne Een;lu:Replac-r leteI :tc e*ntcrieurQ3 SR(BELLUX) Roses et oeillets, frais.
Page 14 DB 07. CiA colonrnc. Berilu.Rz lacer le te-xte; C.-rieurSR(BEL;LTJX) ?o:zoestet-rre ae pr.J;nmur.
iDB 07.013 colornine letlux. Rexplac;r le tx atCrie:urSR (BEL; LUX) .
par.
par;
par
SIpprier l2a i1ctOe: 1.
Net.; 4: rezplaer le text eitérieur panrCo!cv: bree zt corr.nichor±; c`houxJ-'i:Leurs; chou:;: (sauf brocoliset cGho- fri>s oi;nons (sauf leis oignons d replanter :tyaotau plus 21 rv' dedio:ire)j laitues, pib±ents doux, clc-ris-rav'es 'sauf lc;, câluri), Carts; pOireux, bettoravrezlietraiLforts .
Page 16 DB 03.04
IB C8. C&
colourL ; .enel x. l2 le textz;>zturiîeur par.SR(BsEL, LUXf) Raisins de table-rai s .
colonr:o Dcneoia-ri. Ins&rer a;%rés SR; TTfrc,-.îoiseis,..;, c_ et" bcsJ rone.e>" au> grosceil-les à grappesrouges t bla.rche. i;
S-apprim le.n1 Î,e 3.
Page 20 NDB 10.07
NDb 11.i .1
cÇoLannc D;e:ark. Irns6rox' capr^ DL; :illet et sorgho;a,'.;ctr; ls -ç. 1' e;;:clus-ioldu Sarra-in CItOl1 Zû.pi:z te.coj.or:no Dane;.~ark. L..jouter ai;rh `Idid rz ict fnriine3de sarra'il."
rage 24 .lDB 12.05DiB 12.06
oJ.crlio Ber±elx.*
cÇ loû.rne 421cIU X.
R:plac ,r (BEL)' parRer:plaC:r (BLI,) pr::
Supprimer la note 1.
oO. 1 ïl
Page 4
(BrI LLr.)(BEsL, LUX)
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr. 2Page 5
In the individual sheets (.Identified by the name of the country or groupsmaintaining measures and the BTN number of the products concerned). The newsheets attached are replacements for those included in the documentsCOM.AG/M/57/Add.1 and COM.AG/W/68/Add.2/Part 1 and Corr.1
Denmark STN Nos. 07.0l C, 07.03, 10.07 and 11.01- new sheetsattached.Benelux BTN Nos. 03.01 and 03.02 - delete whole sheet.
BTN Nos. 06.03; 07.01 A; 07. 01 and 08.04 - new sheets attached.Austria BTN 10.04 - new sheet attached.
August 1971
COM.AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr. 2Page 6
Dans les feuillets détachés (repéréspar le nom du pays ou du groupe de pays quiapplique la mesure considérée et d'après la position de la NDB sous laquelle figurele produit visé): les feuillets nouveau qui sont joints remplacent ceux quifiguraient dans les documents COM.AG/W/57/Add.1 et COM.AG/W/68/Add.2/Part 1 etCorr. 1. :
Danemark NDB 07.01 C, 07.03, 08,0',. 10.07 et 11.01 - Nouveaux feuillets joints.Benelux NDB 03.01 et 03.02. Supprimer l'ancien feuillet.
NDB 06.03, 07..01 A, 07.01 B et 08.04 - Nouveaux feuillets joints.Autriche NDB 10.04 -Nouveau feuillet joint.
Août 1971
COM .AG/W/68/Add. 2/Part1/ Corr.2Page 7
Country or.groupmaintainingmeasure:
Countries indicatingan interest:
Other vegetables Denmark Argentina(07.01. C) Israel
~ ~ ~....c-EsA-..t.......... . -.....- - ...-. .
(a) Description:
Springcabbage::-s ... ..... .*z scod11 5..r 12.G.
ti'. cC21.millimotres. .. . Fr:r..os. .,.............. ,l'....:n
Lcc,;uccs..... ............ti...)s*e... Q:
0'yc.:_ c,:z3:ctm.::,C (swcct'.tE
Beetoot C..... 3......... . ......
.......e(!.
following vegetable,
February to 15
to1 1 9toI.t:C
July
1 April
1 July
i *Tu 1;.
1 July
Imports of asparagusand mushrooms (fresh orchillod)from
and Poland (and other East European countreis). -'; - ;
to
to
c._i'
November
September
30
to 30 April
to
to 30 April
chillod) from Czechoslavakia
subject to diser. 5; . Z« Y c :\_
Produtc:
(BTN)
to 30 April
Pays ou groupeappliqunt la mesure
Autres légunes(07.01 C)
Denmark
Pays intéressés:
ArgentineEtaits-UnisIsraël
Nature de la mesure:
Restrictions saisonnières pour les légumesl'état frais ou réfrigéré:
Concombres et cornichons ...........Choux-fleurs ......... .
Choux de primeur...................
Autres choux (à l'exclusiondes brocolis et des choux frisés)
Oignons (à 1'exclusion desoignons a replanter ayantau plus 21 millimètres dediamètre) ....... ...........
Laitues (lactuca sativa) ............Piments doux:.(capsium)........
Céleris-raves (à l'exclusiondes céleris) ......................
Carottes ..... .
Poireaux ...... ...................
Betteraves ........... . . . .........
Raiforts .............................
du
du
du
et plantes potagères ci-après, à
16 février
ler juin
ler mai
du ler u'llet au 30 avril
du
du
du
du
du
du
du
du
ler
ler
ler
ler
ler
ler
ler
ler
juin
avril
juin
juillet
juin
juillet
juillet
août
Les importations d'asperges et de champignons (à l'état frais ou réfrigéré)en provenance de la Tchécoslovaquie ou de la Pologne (ou d'autres pays d'Europede l'Est) font l'objet de restrictions discriminatoires "a l'importation.
Août 1971
Page 8COM.AG/W/Add.2/Part 1/Corr.2
a)
15
15
30au
au
novembre
novembre
septembre
au
au
au
alu
au
au
au
au
avrill
novembre
octobre
avril
mars
avril
avril
avril
15
3031
3031303030
Pr(NDB)
COM.AG/W/68/Add.2/Part1/Corr.2
Country or groupMaintainingmeasures:
Other vegetables
(07/.01 C)
(cont'd) United States
(c) Commentsbycountrymaintaining the
Secgeneral policy statement.
Restrictions areseasona, and require a licence during the Danish season.
During the remainder of The year imports arecompletely free. The measures are
needed to protect the interests of small farmers,who have shifted tothese
products as themarkets for the main temperate products have grownincreasing
difficult in recentyears. The abolition of these restrictions couldonlybe
possible if. minimum. price arrangements were introduced. combined wth officient
safeguards against dumping. Onthe whole, imports during The restrictedperiods
are for industrial purposes.
Reference: L/3445/Add.4
L/3529 and add.1
August 1971
Product :(BTN)
Countries
Produit:j4-_
(NDB)
Pays intéresses:
ArgentineEtats-UnisIsraël(suite)
b) Coservationsdesautres
Voir declaration depolitique générals.
Les restrictions sontsaisonnières et les importationssontsounises àlicence pendantis saison danoise.Le restedel'annce,les importations sont
entièremen libres. Cesmeasures sont necessaires pour protegerles intérêtedes petitsagricultursquisosont .;! : ccalture CCS produitspar suite
des difficultés deplus enplusnombreauses recontréeck eos demnècens anlé s,r.L. S C
pour éccular les principam products desregionstemperées La suppression desrestrictions noserait possible que s'dl r institutérégimo de prix minimacomplété par dos mesuredesauvagaréeefficacees contre le dumping. Dans
l'ensemble les importations effectuées pondentlesperiodes de restriction
Voir ..~, , ..: .,.
0 _ ,," v. .j r'-!-'
_. ,,,. e; ^i
Août 1971
COM.AG/W/68/Add.1/Part 1/Corr . 2Page 10
ou groupela. mesure
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr.2Page11
Countryor group
maintaining measures
Vegetables provisionally
preserved...
( O7.03)
Countries. indicating
an interest:
United StateDemarkzk
(a) Description:
Discretionarylicensing for thefollowing vegetables, provisionallypreserved in brine, in sulphur Water or in other preservative solutions,butnot specially prepared for immediate consumption:
out
Gherkins and cucumbors; celeriac; cauliflower, Brussels sproutsand other cabbagcs (except broccoli and kale); carrots; horso--radish;beetroot; potatoes; sweet capsicum (capsiecun grossum.); leeksand onions;lettuco (lactulca sativa.); tomatoos ;mixtures containing anyof these
vagetables.
Imports of asparagus and. mushrooms (provisionally preserved (for example;
by sulphur dioxide gas, inbrine, in sulphur water to or in other-preservativesolutions), but unsuitable in that state for immediate consumption) fromCzochoslovakiaand Poland (andother Eastern Europeancountries) are subject
to discriminatory import restrictions.
(b) Commentsby other countries:. .. . ,v_... ..
See general policy statement.
Reference: L/3445/Add. .4.L /3529. end .Add. 1.
August 1971
Product:(BTN).
COM. AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr. 2Page 12
Produit: Pays ou groupe Pays intéressé:(NDB) appliquant la measure:
Légumes et plantes potegéres Danemark Etats-Unisprovisoirement conservrés(07. 03)
a) Nature de Ia mesure:
Régime de licence discretionnaire pour les légumes et plantes potagèresci-après, présentée dans l'eausalée, soufréc ou additionnée d'autres substancesservant a assurer provisoirement leur conservation, mais non spécialementprépares pour la consommation immédiate:
Cornichons et concombres; céleris-raves; choux-fleurs, choux deBruxelles et autres choux (à l'exclusion des brocolis et des choux frisés);carpttes; reiforts; betteraves; pormes de terre; piments doux (capsicumgrossum); poireaux et cignons; laitues (lactuca sativa); tomates;mélanges de ces légumes ou plantes potagéres.
Les importationsd'asperges et de champignons conservés provisoirement(par exemple au noyen degaz sulfureux ou dans l'eau salée,soufrée ou additionnéed'autres substances servant àassurer provisoirementleurconservation) maisimpropres à la consommation en l'état en provenance de Tchecoslovaquie ou dePologne (ou d'autres paysd'Europe de l'Est) font l'objet de restrictionsdiscriminaires à l'importation.
b) Observations des autres pays:
c) Observations dupays appliquant lamesure:
Voir declaration de politiquegenérale.
Voir: L/3445/Add.4L/3529 etAdd.1
Août 1971
COM. AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr. 2Page 13
Product: Country or group Countries indicating(BTN) maintaning measures: an interest:
Berries, fresh Denmark United States(08.08)
(a) Description:
Seasonal restrictions for:Strawberries from 16 May to 31 AugustRespberries from 1 July to 30 Septemberblackcurrants from 1 July to 30 September
Imports of fresh blackberries and elderberries from Czechoslovakia andPoland (and other Eastern European countries) are subject to discriminatory importrestrictions.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining the measures:
Restrictions are seasonal,and require a licence during the Danish, season.During the remainder of the year imports are completely free. The measures areneeded to protect the interessts of small farmers, who haveshifted totheseproducts as the marketsfor the main temperate products have grown increasinglydifficult in recent years. The abolition of these restrictions could only bepossible if minimum price arrangements were introduced, combined with efficientsafegaurds againstdumping. On the Whole, imports during therestricted periodsare for industrial purposes.
Reference: L/3445/Add 4.L/3529 and Add 1.
August 1971
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr.2Page 14
Produit: Pays ou groupe Pays intéressé:(NDB) appliquant la mesure:
Baies fraiches Danemark Etats-Unis(08.08)
a) Nature dela mesure:
Restrictions saisonnières pour:les fraises du 1lómai au 31 aoûtles framboises du ler juillet au 30 septembreles cassis du ler juillet au 30 septembre
Les importations de mûreset baies de sureau fraiches en provenance deTchécoslovaquie ou de Pologne (ou d'autres pays d'Europe de l'Est) font l'objetde restrictions discriminatoires à l'importation.
b) Observations desatres pays
c) Observations du pays appliquant la mesure:
Voir déclaration de politique générale.
Les restrictions sont saisonnières et les importations sont soumises àlicence pendant la saison danoise. Pendant le reste de l'année, les importationssont entièrement libres. Ces mesures sont nécessaires pour protéger les intérêtsdes petits agriculteurs qui se sont mis à la culture de ces produits par suitedes difficultés de plus en plus nombreuses rencontrées, ces dernières années,pour écouler les principaux produits des régions tempérées. La suppression desrestrictions ne serait possible que s'il était institué un régime de prix minimacomplété par des mesures de sauvegarde efficaces contre le dumping. Dansl'ensemble, les importations effectuées pendent les périodes de restriction sontdestinées à des usages industriels.
Voir: L/3445/Add.4L/3529 et Add.1
Août 1971
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr.2Page 15
Product:(BTN)
Buckwheat, millet, etc.(10.07)
Country or group;maintaining measures:
Denmark
Countries indicating,an interest:
ArgentinaUnitedStates
(a) Description:
Discretionary licensing for millet and grain sorghum, other cereals, exceptbuckwheat and canary seed.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by countries maintaining the measures:
See general policy statement
Restrictions complement a number of home market schemes, described inDenmark's notification under Article XVI:1 (most recent is L/3513/Add.7). Importsare duty free on the whole, but equalization charges arelevied on grains. As forbread grains, all those milled for human consumption must contain minimum pro-portions of Danish wheat (100per cent since July 1969) and rye70 per cent sinceJanuary 1971). Bread Grain MarketingActs have beenpassed to support the pricesof feed grains by means of variable equalising levies on imorted grain. Theproceeds from thesecharges go to an Equalisation Fluid, which is usefor thebenefits of small farmers and poultry and eggproducers.
Reference: L,/3513/Add.7L/3529/Add. 1
August 1971
COM.AG/W/68/Add .2/Part 1/Corr. 2
Page 16
Produit:(NDB)
Pays ou groupeappliquant la mesure:a,, t,ç i k
h-cntircStàt -Un s
let,etc.07:')llct ;(10. 07
e la mesure:2i: ' d,' 1 : ca-:
discrétionnaries pour le millet, le sorgho et lesr1ilo et1uéales, à;'_ xc>rsaoI'e:clauSaiin eu se l'alpiste.i1.Disto.
vations des autrespays:a ~S
servations du pays appliquantla mesure:r :
déclaration de politiquegénérale. ',
esrctricns completent certain nombre.e dégimes .ezcommercialisationsle marché local, qui sent décrite dansles notificationsfaits par lei tt C " 1.._
dd. ). Dans l'ensermble, lesimportations sent exenérédr..1oits dedouane,maisdes taxesdepérécuation sent porçues suroo esmouturesde céréales panifiablespour. rmation humaine do.olvcnt
ûi r.;lde laoy.x. r. Cde ;axes de 100 < r., r. .ior.ariablesias des lois surl'écoulament commercial du grain afin de soutenir les prix des,"
tion variables^ï, r 0;Æ t ^ _CsiC.- th4 .;Ct v:iou>to~a..>a^f.
producteurs,- . . i . - u t ,t .:
L/3552 9/L
Joùt 1971
PU.-,'O
COM.AG/W68/Add. 2/Part 1/Corr.2Page17
Country or groupmaintaining measures:
Cereal flours(11.01)
Denmark ArgentinaBraazilUnitedStatesUruguay
(a) Description:
Liberal licensing or discretionary licensing for imports of cereal flours,except rice flour and buckwheat flour.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining the measures:
See general policy statement
Restrictions complement a number of homemarketschemes, described inDenmark's notification under Article XVI:1 (most recentis L 1 mpd37r3/AImports. ). tsareeeuty frel on ehc uhoe-,alit nio.,izatgen ahe levied on g-ic or Aaifo. hsAbread gll nse e milled human Îcmï kcomssuptio nut montaum :inimù.Upro-Dortions h Deatsli0hper(1eC r, ce Julync Ji lnd 69e aiaârer ce0 p1 o-ent sinccJanuary 1ea1). Br-cMarketing Acts tine-.eehapCssed aSpp te suc-pritethe -rcrsof fe£d graens by moans ble equalizinglevies îzing o on impcined graeA.
Drocecdsefeom ahce ch-ro angEquate :mion izadLciFuni,swuseh iS -U3d for thebencfmallof sne,n anrmUrs nrd poulegy and -eproduccrs.
e_ Tron15:Add37 9/VAd.yS /ASd.1
August 1971
Product:(BTi)
Juntrita ingicctin,-estsnleri..:
COM.AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr. 2Page18
Pays ou groupeappliquant lamreure:
Farines de céréales(11.01)
DanemarkBrésilEtats-UnisUruguay
a) Nature de lamesure:
Régimede licences libéral ou discrétionnaire applicable aux importationsde farines de céréales, à l'exclusion des ferines de riz et de sarrasin.
b) Observations des autres pays:
c) Observations by paysappliquantla mesure:
Voir déclarationdepolitiquegénérale.Lesrestrictions complètent uncertain nombre de régimes de commerciali-
sationsurle marché local, qui sont décrits dans les notifications faites parle Danemark au titre del'article XVI: 1 (dont la plus réconte est contenuedansledocument L/3513/Add.7). Dansl'ensemble, les importations sentexenérées dedroits de douane, mais des taxes depéréquation sentperçues sur les céréales.Toutes les moutures decéréales panifiablespour la consommation humainodeiventcontenir une proportion minimale deblé danois (100 pour cent depuis juillet 1969)et de seigle danois (70 pour cent depuis janvier 1971). Il aété votéteuslesans des loissur l'écoulement commercialdu grain afin de soutenir les prix descéréales fourragères aumoyen de la perception de taxes depéréquation variablessur les céréles importées. Le produitde ces taxes est verséà un fonds depéréquatien qui est employé auprofit des petits exploitants et des producteursde valailleset d'oeuts.
Référence: L/3515/Add.7L/3529/Addd. 1
Août 1971
produit: Pays
Danemark
COM.AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr. 2Page19
Country or group
Cut flowersand flowerbuds ... suitable for
(O5. -,i
onalrestrictions forimportsfresh rosesand :ns il .:
dto Belgiim. ; iLuxembourg
y country maintaining . _mea..- iitzthe risures:
otects the investments neededtoensure local productionc .dOa qu"lity flowers.
c ç.1 _ -l ," ,,---
T /-' , -
Jgust 1973]
(zTi.1.!Z -
- -,C....1 , -. __C :
.. C,:. .C."
COM.AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr. 2Page 20
Paysougroupeappliquant lemesure:ie stz c:
boutens de:izc dc
Zlotié, ccuprs, pou.
s ,ciict-ou pour
ts6. CU
(06.03)
ntéSeTét(rcssts :
Etuts-1nis
Cetments et restrictions saisonnières ioplicables auxi4loS importationsserOd'oeillets, 11c.ts, en islgique e1iau Nuxombourg.xc;-bo.
ervationsdesautrespays:L .
r) tions du pays appliquant lamesure:;-ztf1a- 2lr
protège mc Oinvestissements nécessairespourassurer uheer ozr as E_ocaldefleursde qualité.r:c's dc
e:^'3564 L/ 5:)
Août 1971
(1-B)
COM. AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr.2Page21
Country or groupmaintaining measures
Benelux
Countries indicatingan interest:
IsraelUnited States
(a) Description:
Imports of early potatoes into Belgium, and Luxembourg are subject toseasonal restrictions from 2 June to 31 July.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining the measures:
Reference: L/3564
August 1971
Product:(BTN)
Potatoes(07.01 A)
COM.AG/W/68/Add.2/Part1/Corr. 2
Pommerde terme
( 07.01.A)
Paysintéressés:
Les importations de pommes de terre de primeur Belgique et auLuxembourg font l'objetde restrictions saisonnières du 2 juin au 31 juillet.
Reference: L/3564
Août 1971
Produit: -4 t :(NDB))
ouappliquant la
COM.AG/W/68/Add../Part 1/Corr.2Page 23
Country or groupmaintaining rneasures:
Countries indicatingan interest
Benelux
(a) Description:
Imports of tomatoes into Belgium and Luxembourg are subject to seasonalrestrictions from 16 May to 31.December.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining themeasures:
Reference: L/3564
August 1971
Product:(BTN)
Tomatoes(07.01 B)
United.d t.
COM.AG/W/68/Add. 2/Part 1./Corr. 2Page 24
Produit:(NDB)
Pays ou groupeappliquant la mesure:
Tomates( 07.01 B)
Benelux
Pays intéressé:
Etats-Unis
Nature de la mesure:
Les importations de tomates en Belgique et au Luxembourg font l'objet derestrictions saisonnières du 16 mai au 31 décembre.
b) Observations des autres pays:
c) Observations du pays appliquant la mesure:
Référence: L/3564
Août 1971
a)
COM.AG/W/68/Add.2 /Part 1/Corr.2
Product:(BTN)
Grapes, fresh or dried(08.04)
Country or groupmaintaining measures:
Benelux
Countries indictingan interest:
Argentina
UnitedStates
(a) Description:
Imports of fresh table grapes into Belgium and Luxembourg are subject toseasonal restrictions from 1 July to 31 January.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining the measures:
Reference: L/3564
August 1971
COM. AG/W/68/Add. 2/Part 1/Corr.2Page 26
Pays ou groupeappliquant la measure:
Raisins frais ou sees(O8.04)
Benelaux
Pays intéresses:
ArgentineEtats-UnisIsraël
a) Nature de la mesure:
Les importations de raisins de table frais en Belgique et au Luxembourgfont l'objet de restrictions saisonnières du ler juillet au 31 janvier,
b) Observations des autres pays:
c) Observations du pays appliquant la mesure:
Référence:L/3564
Août 1971
Produit:(NDB)
1
COM. AG/W/68/Add.2/Part 1/Corr. 2
Product:(BTN)
Country or groupmaintaining measures:
Gats(10 .04)
(a) Description:
Discretionary licensing and State trading.
(b) Comments by other countries:
(c) Comments by country maintaining the measures:
See general policystatement.
See item 10.01.
August 1971
United States
indicatingan
AuistriaCrû;
COM.AG/W/68/Add. 1/Part 1/Corr.2
Pays ou groupeappliqunat lamesure:
Autriche
Pays intéressés:
ArgentineAustralieEtats-Unis
Yougoslevie
a ) Nature dela mesure:
Régime de licence discrétionnaire et commerce d'Etat.
b) Observations des autres pays:
c) Observations du pays appliquant la mesure:
Voir déclaration de politiquegénérale.
Voir 10. 01.
Août 1971
Produit:( NDB)
Avoine(10. 04)