16
Ha egy turista Balatonlellére érkezik, első gondolata az, hogy vajon hogyan tölti majd el régóta várt nyári szabadságát. A Balaton déli partján fekvő település leghatalmasabb és legszebb kincse: a magyar tenger. A tó már önmagában is rengeteg programot kínál, hiszen ott van a Napfény strand, ahol nagy szeretettel várják az élményfürdőbe a gyere- keket; masszázs és szolárium fogadja a felnőtteket; valamint a homokos strandrész igazi tengerparti varázslatot idéz elő minden kedves ideláto- gatónak. A másik kedvelt fürdőhely a szabad strand, ahol egy óriási kék csúszda nyújt szórakozást. Balatonlelle nyáron a szüntelen pezsgésről, programok kavalkádjáról szól. Ha valaki egy jó lmre vágyik, elmehet a Kertmoziba, akit inkább a szórakozóhelyek érdekelnek, bátran válogathat a Szent István tér kör- nyékén lévőkből. A Magyar Nemzeti Cirkusz szinte egész nyáron csábítgatja a gye- rekeket és felnőtteket egyaránt. Évről évre újabb és újabb előadásokat találnak ki, amelyekkel minden forró nyári estét bearanyoznak. A cirkusz környékén található vidámpark is rengeteg élményt nyújt minden korosz- tálynak. A Kapoli Múzeum egy 1790-ben épült, mára felújított parasztház, ahol ifjabb és idősebb Kapoli Antal, valamint Ligeti Miklós szobrász képző- művészeti alkotásai találhatók. Az Afrika Múzeum a világ harmadik leg- nagyobb kontinensének állatvilágát és egyedi természetét jeleníti meg a turisták előtt. A Városi Művelődési Ház nyáron színházi előadásokat hirdet, ahol a gyermekek szeme előtt a legszebb mesék és történetek elevenednek meg. A Szabadtéri Színpadon a három forró hónapban, a zene kedvelőinek nagy örömére különféle zenekarok lépnek fel. A katoli- kus templomban rendszeresen szerveznek komoly zenei hangversenye- ket népszerű előadóművészekkel. Balatonlellén július elején (5-7.) tartották meg a XV. Juliálist a Rendez- vényparkban, ami augusztusban a népszerű Lellei Borhétnek is a hely- színéül szolgál. A parkban többször rendeznek zenés-táncos, valamint gyerekeknek szóló műsorokat. Színes kirakodóvásár fogadja a résztve- vőket, ahol a népművészet mestermunkáival is megismerkedhetnek. A várostól 3 km-re található Kishegy, ahová a helyi kisvonattal is eljut- hatunk. A városiak is gyakran látogatnak ki ide, hiszen itt van a sűrű, zöld Parkerdő, ahol nagyokat lehet túrázni, piknikezni, vagy éppen gyönyör- ködni a természetes szépségű tájban. A barokk stílusú kápolna fehér fa- lai ékes koronaként díszítik a kishegyi ékszerdobozt. A pincesoron nom borokat kóstolhatnak az ideérkezők. A balatoni naplementében sikló sétahajón boldogan gondolhatunk vissza az itt eltöltött élményekre és vidám pillanatokra, s már tervezget- hetjük a következő lellei nyaralásunkat. Witzmann Nóra XXII. évfolyam 7. szám 2013. július Lellei Újság Lellén megleled az élményeket!

lelle 2013 júli 16old

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ha egy turista Balatonlellére érkezik, első gondolata az, hogy vajon hogyan tölti majd el régóta várt nyári szabadságát. A Balaton déli partján fekvő település leghatalmasabb és legszebb kincse: a magyar tenger.

A tó már önmagában is rengeteg programot kínál, hiszen ott van a Napfény strand, ahol nagy szeretettel várják az élményfürdőbe a gyere-keket; masszázs és szolárium fogadja a felnőtteket; valamint a homokos strandrész igazi tengerparti varázslatot idéz elő minden kedves ideláto-gatónak. A másik kedvelt fürdőhely a szabad strand, ahol egy óriási kék csúszda nyújt szórakozást.

Balatonlelle nyáron a szüntelen pezsgésről, programok kavalkádjáról szól. Ha valaki egy jó fi lmre vágyik, elmehet a Kertmoziba, akit inkább a szórakozóhelyek érdekelnek, bátran válogathat a Szent István tér kör-nyékén lévőkből.

A Magyar Nemzeti Cirkusz szinte egész nyáron csábítgatja a gye-rekeket és felnőtteket egyaránt. Évről évre újabb és újabb előadásokat találnak ki, amelyekkel minden forró nyári estét bearanyoznak. A cirkusz környékén található vidámpark is rengeteg élményt nyújt minden korosz-tálynak.

A Kapoli Múzeum egy 1790-ben épült, mára felújított parasztház, ahol ifjabb és idősebb Kapoli Antal, valamint Ligeti Miklós szobrász képző-művészeti alkotásai találhatók. Az Afrika Múzeum a világ harmadik leg-nagyobb kontinensének állatvilágát és egyedi természetét jeleníti meg a turisták előtt. A Városi Művelődési Ház nyáron színházi előadásokat hirdet, ahol a gyermekek szeme előtt a legszebb mesék és történetek elevenednek meg. A Szabadtéri Színpadon a három forró hónapban, a zene kedvelőinek nagy örömére különféle zenekarok lépnek fel. A katoli-kus templomban rendszeresen szerveznek komoly zenei hangversenye-ket népszerű előadóművészekkel.

Balatonlellén július elején (5-7.) tartották meg a XV. Juliálist a Rendez-vényparkban, ami augusztusban a népszerű Lellei Borhétnek is a hely-színéül szolgál. A parkban többször rendeznek zenés-táncos, valamint gyerekeknek szóló műsorokat. Színes kirakodóvásár fogadja a résztve-vőket, ahol a népművészet mestermunkáival is megismerkedhetnek.

A várostól 3 km-re található Kishegy, ahová a helyi kisvonattal is eljut-hatunk. A városiak is gyakran látogatnak ki ide, hiszen itt van a sűrű, zöld Parkerdő, ahol nagyokat lehet túrázni, piknikezni, vagy éppen gyönyör-ködni a természetes szépségű tájban. A barokk stílusú kápolna fehér fa-lai ékes koronaként díszítik a kishegyi ékszerdobozt. A pincesoron fi nom borokat kóstolhatnak az ideérkezők.

A balatoni naplementében sikló sétahajón boldogan gondolhatunk vissza az itt eltöltött élményekre és vidám pillanatokra, s már tervezget-hetjük a következő lellei nyaralásunkat.

Witzmann Nóra

XXII. évfolyam 7. szám 2013. júliusLellei ÚjságLellén megleled az élményeket!

Juliális 2013Az igazi szezonkezdést a lellei Rendezvényparkban idén

is a Juliális jelentette. A háromnapos rendezvényen ezúttal is a jó borok és a fi nom ételek kerültek középpontba. A pénteki bevezető után szombaton a már-már legendássá vált halász-léfőző versenyre várták a résztvevőket. A szervezőknek és a kilátogató halkedvelőknek sem kellett csalatkozniuk, hisz 19 csapat jelentkezett a versenyre, és fi nomabbnál fi nomabb ételeket kóstolhattak. Az alábbi összeállításból a kedves Ol-vasó is betekintést nyerhet kik, hogyan és miért főztek ezen a szombaton. Elsőként Kenéz István polgármester urat kértük arra, ossza meg velünk a Juliálissal kapcsolatos gondolatait:

- Idén már 15. alkalommal kerül megrendezésre ez az esemény, szerencsére ezúttal is nagy érdeklődés közepet-te. Az emberek itt, a Balaton mellett szeretik a halat, a ha-lászlé pedig az egyik legnépszerűbb halétel. Így jött az ötlet, hogy a Juliális egyik napja legyen a halászléé. Örülök, hogy az ország számos pontjáról érkeztek Lellére (Békéscsaba, Debrecen, Mohács, Baja), és remélem, ezen a hétvégén és a későbbiekben is jól érzik magukat városunkban.

Új színfoltot jelentett az idei csapatok között a Balatonlel-le Városért Közhasznú Egyesület, akik először vettek részt a megmérettetésen. Az egyesület elnöke, Witzmann Mihály a következő értékelést adta:

- Az egyesületünknek egy jó megjelenési lehetőség ez a rendezvény, ráadásul remélhetőleg egy gasztronómiai élménnyel is gazdagabbak leszünk. Első alkalommal ve-

szünk részt az eseményen, és ha nem is nyerünk, reméljük, hogy a művünk eléri majd az ehető minősítést. Ami az egye-sület jövőjét illeti, reméljük, hogy hasonló érdeklődés mellett zajlik majd az általunk szervezett szezonzáró is, ahol ismert művészek lépnek majd fel. Ehhez egy pályázaton sikerült anyagi forrást nyernünk és bízunk benne, hogy egy színvo-nalas hétvégét tudunk szervezni lelleieknek és vendégeknek egyaránt. Ami pedig a távoli jövőnket illeti, ha egyesületünk oszlopos tagja, Munkácsi Mihály ismét megszervezi, akkor jövőre megint jövünk.

Pencz Ferenc, a bajaiak „kapitánya” már 8-9 éve résztve-vője a versenynek:

- A sok munkából kell egy kis kikapcsolódás és erre ez az alkalom tökéletesen megfelel. Dunaiak vagyunk, szeretjük a halat, a főzést, a sört és a jó társaságot is. Ezt a hétvégét mindig Lellére szánjuk, ahová mindig örömmel jövünk.

Németh István, a helyi Lions Klub elnöke szintén „régi játékos”:

- Ezúttal két jótékony cél érdekében főzünk, az egyik a rászoruló, iskolakezdő gyerekek támogatása, a másik egy országos Lions mozgalom segítése. Minden évben 100 liter halászlét készítünk, és reméljük, hogy, mint minden évben, idén is szép bevételünk lesz.

Bár az időjárás egy kicsit megtréfálta mind a közönséget, mind a résztvevőket, végül mindenki elégedetten, egy kis ju-talommal és főleg jó szájízzel távozott. N.G

Június 29-én tartották a Művelődési Házban a szokásos üdülőhelyi fórumot, amely kettős célt szolgált. Egyrészt a lel-lei nyaralótulajdonosok és rendszeresen itt nyaralók kaphat-nak tájékoztatást a város helyzetéről, másrészt panaszaikkal, kérdéseikkel fordulhatnak az illetékesekhez.

A város vezetését Kenéz István polgármester és Kovács Tamás aljegyző képviselte. Bevezetésként a polgármester úr tájékoztatta a megjelenteket Lelle anyagi helyzetéről, a 2013-as költségvetésről. Beszélt az aktuális pályázatokról, tervek-ről, mint például a Szabadtéri Színpad és a Művelődési Ház felújítása, az óvodai nyílászáró csere és szigetelés. Távolab-bi terv a balatoni kerékpárút Lellén át tartó teljes kiépítése, il-letve az élményfürdő felújítása. Elhangzott az is, hogy mindig visszatérő probléma az utak és járdák rossz állapota. Ennek orvoslására nincs elegendő pénz és sajnos használható pá-lyázatokat sem írtak ki.

A városvezető kitért arra is, hogy a Rendezvénypark ki-használtsága tovább javul idén, hisz hat hétvégi rendezvény-nek, és természetesen a Borhétnek is helyet ad majd. Pol-gármester úr zárógondolata úgy szólt, hogy az önkormányzat célja egy működőképes, élhető város fenntartása, ahol helyi-ek és idelátogató vendégek egyaránt jól érezhetik magukat.

Ezután a megjelentek vették át a szót és elhangoztak az ilyenkor megszokott kérések, kérdések, panaszok és néha persze dicséretek is. Ezúttal is akadtak egyéni felszólalók, de akadt olyan is, aki egy egész üdülőt képviselt. Az alábbi-akban, a teljesség igénye nélkül a leggyakoribb problémákat soroljuk fel: szemétszállítás (sokszor ürítenek, drága és ott-hagyják a szemetet), a Balatonban elszaporodó nád. Évek óta visszatérő problémát jelent a diszkók és játéktermek kör-nyékén uralkodó tarthatatlan állapot, amely az ott lakóknak és nyaralóknak okoz (szó szerint) álmatlan éjszakákat. Több felszólaló is kitért arra, hogy Lelle fejlődik, örülnek a sok virág-nak, fásításnak. Ugyanakkor ők tették szóvá azt is, hogy ez a pozitív változás nem terjed ki például Balatonlelle-felsőre, ahol sokkal puritánabbak a strandok és azok színvonala.

A felvetett kérdésekre polgármester úr válaszolt, és ígére-tet tettek arra, hogy megpróbálják orvosolni a problémákat.

Akadtak persze olyan témák is, ahol az önkormányzat nem tehet semmit, pl.: nádvágás, amit törvény tilt. Végül a szokásoknak megfelelően az érdekeltek egyetértettek abban, hogy remélik, az összejövetelnek lesznek pozitív eredményei, hiszen ez közös érdeke a városnak és nyaralónak egyaránt.

N.G.

Üdülõhelyi fórum

2013. júniusi születésekGáspár Szofi

Gáspár Attila – Horváth Nikoletta2013.06.03. Kaposvár 1740 g

Balog SzonjaBalog József – Vázsonyi Tünde

2013.06.24. Siófok 2980 g

Beszélgetés Lelle új aljegyzõjével

Az idei év tavaszától új aljegyzője van a városnak, Kovács Tamás személyében. Az alábbi cikk segítségével szeretnénk bemu-tatni őt a Lellei Újság olvasói számára.

- Aljegyző úr, hogyan és mikor került Balatonlellére?

- Pontosan 2013. április 8-tól dolgozom Lellén, egy hivatalosan kiírt pályázatot nyer-tem meg. Azt is szeretném megemlíteni, hogy van kötődésem ehhez a vidékhez, hi-szen feleségem révén 1983-ban már dolgoz-tam Boglárlellén. Így, amikor értesültem a pá-lyázati lehetőségről, örömmel jelentkeztem, hisz bíztam abban, hogy visszakerülhetek 30 évvel ezelőtti munkám helyszínére. Bár, annak idején szerettünk volna itt letelepedni, ez különböző okok miatt meghiúsult, most Siófokon élek, és onnan járok be dolgozni.

- Kérem, mondja el néhány mondat-ban eddigi pályafutását!

- 1983-ban végeztem az államigazgatási főiskolán, és ekkor kerültem Boglárlellére. Ezután Kisbárapátiban dolgoztam, majd 1990-től két évig Siófokon. Majd következett egy hosszabb időszak 1992-től 2010-ig, ami-kor Zamárdiban töltöttem be jegyzői, illetve aljegyzői tisztséget. A következő helyszín Tab, ahol szintén aljegyző lettem, és onnan kerültem vissza tulajdonképpen a gyökerek-hez, Lellére.

- Nosztalgiázzunk egy kicsit, milyen volt a hivatali munka három évtizeddel ezelőtt?

- Teljesen más rendszer, az ún. tanácsi rendszer működött akkoriban a mai önkor-mányzatival szemben. A kettőt szinte sem-milyen szempontból nem lehet összehason-lítani. A régi rendszerben minden állami fel-ügyelet alatt állt, még a mai új struktúrákban megoszlanak az állami és az önkormányzati hatáskörök.

- Milyennek látja a lellei hivatalt, meny-nyire sikerült megismernie?

- Jó apparátus, hozzáértő emberekkel. Akárcsak az ország többi önkormányzata, a lellei is nehéz feladatok előtt és után áll, gondoljunk csak a szerkezeti átalakításokra, a rengeteg jogszabályi változásra. És ezek

mellett természetesen meg kell felelni a kép-viselő-testület igényeinek, illetve segítenünk kell abban, hogy jó döntéseket hozzon.

- Hogyan változtatta meg Ön szerint a közigazgatás idei átalakítása az önkor-mányzatok feladatát, ezen belül a jegyző-két?

- A járási hivatalok létrejöttével bizonyos jegyzői és aljegyzői feladatok állami hatás-körbe kerültek, de ez csak a munkánknak egy kis szeletét érinti, és jócskán maradt így is tennivaló.

- Mi az aljegyző feladata egy önkor-mányzat életében?

- Az önkormányzati törvény úgy szól, hogy a jegyző helyettesítésére aljegyzőt ne-vezhet ki a polgármester. Az aljegyző felada-ta a jegyző helyettesítése, illetve feladatai-nak ellátása. Az én esetemben ez azt jelenti, hogy ellátom a jegyzői feladatokat, illetve szeptembertől a hatósági irodavezetés is az én hatásköröm lesz.

- Melyek azok a teendők, amelyek itt, nálunk most a legtöbb munkát adják?

- Sok minden köti le az energiámat, hisz például sok feladatot jelentenek a szociális ügyek, az általános jegyzői feladatok, a kol-légákkal való szakmai egyeztetés. Ennél is nagyobb kihívást jelent azonban, hogy ezek-ben a hetekben és hónapokban zajlik két pá-lyázattal kapcsolatos közbeszerzési eljárás, illetve ezen beruházásokhoz a kivitelezők kiválasztása. Az egyik projekt a Füles Mackó Bölcsőde építése, ahol a kivitelező elfogadta a város által benyújtott felmondást. A követ-kező lépés ebben az ügyben az új eljárás lefolytatása, amely reményeink szerint a nyá-ron lezajlik és a bölcsőde az év végére, a jövő év elejére elkészülhet. A másik pályázat a Művelődési Ház és Szabadtéri Színpad felújításához kötődik. Itt is a kivitelezési sza-kaszba léptünk, és abban bizakodunk, hogy a nyár végére kiderül, kik lehetnek ennek a nagy összegű beruházásnak a kivitelezői.

- A beszélgetésünk idején még a nyár elején járunk, ilyenkor Lellén mindig lé-nyeges kérdés, hogy mennyi lesz a kur-taxa, az ún. idegenforgalmi adó.

- A múlt héten találkoztam az ellenőreink-kel, és azt kértem tőlük, hogy minél alapo-sabban és precízebben járjanak utána, hol folytatnak a városban szállásadói tevékeny-ségeket. Remélem, hogy a költségvetésben megjelölt összeg befolyik majd a kasszába, hisz az állam további pénzzel egészíti ki a kurtaxabevételt. Azt szeretném, hogy a szál-lásadók jogkövető magatartást folytassanak és fi zessék be ezt az adófajtát, hisz ez min-den lellei érdeke, mert ezt a pénzt a város szépítésére, építésére lehet visszaforgatni.

Háziorvosok:Háziorvosok: Balatonlelle, Szövetség u. 3.

Dr. Bitz Máriabelgyógyász

Hétfőtől péntekig: 8–11Tel.: 354-988

Dr. Bíró Tamásszülész-nőgyógyász

Hétfőtől péntekig: 12–15Tel.: 351-509Dr. Illés Hubabelgyógyász,

szülész-nőgyógyászHétfőtől péntekig: 8–11

Tel.: 554-033Dr. Novák László

ortopédusMinden pénteken: 16–17

Tel.: +36-20/932-0287Balatonlelle, Szövetség u. 7.

Dr. Baron Katalingyermekorvos

Hétfő, kedd, csütörtök,péntek: 9–12,

szerda: 10.30–12Tel.: 353-241

Dr. Tóth Péter fogorvos

Hétfő: 12–18,kedd–péntek: 8–13

Tel.: 350-348Balatonlelle, Kossuth L. u. 4.

Dr. Balázs Lajos sebész

Hétfő, csütörtök: 17–18Sürgős esetben azonnal

Tel.: 554-165

Orvosi Ügyelet:Orvosi Ügyelet:Balatonboglár, Vikár Béla u. 4.

Minden nap, délután16– reggel 07-ig

Tel.: 550-013Dr. Gaál Antal

állatorvosBalatonlelle, Dobó Katalin u. 6.

Tel.: +36-20/924-8805Dr. Mészáros László

állatorvosBalatonlelle, Rákóczi u. 124.

Tel.: +36-30/972-0503

Gyógyszertárak:Gyógyszertárak:Mária Gyógyszertár

Balatonlelle, Móra Ferenc u. 2.Tel.: 351-295

Magyar Korona GyógyszertárBalatonlelle, Rákóczi u. 208/B.

Tel.: 554-190

A naptárt nézegetve szinte minden egyes naphoz kö-tődik valamilyen ünnepi alkalom. Vannak széles körben ismertek, és vannak olyanok, amit csak pár bennfentes ismer.

Augusztus 1-jét egy darabig csak mi, magyarok ün-nepeltük, hiszen ez a nap a forint születésnapja. 1992-től azonban az Egészségügyi Világszervezet és az UNICEF elindította programját a csecsemők egészséges táplálásá-ért. A szoptatás világnapjával veszi kezdetét a szoptatás világhete; az egészségügyi szervezetek 120 országban hívják fel a fi gyelmet az anyatejes táplálás fontosságára.

Az anyatej élő anyagként ugyanis folyamatosan alakul a gyermek igényeihez; összetételében, mennyiségében

Már javában tart az összes iskolás álma, a nyári szünidő. Bízom benne, hogy minden di-ákunk számára eredmé-nyesen, tartalmasan telik és jól használja ki ezt a két és fél hónapot.

A nagy nyári pihenés-ben azonban érdemes néhány gondolatot szánni az elmúlt tanévnek is. Iskolánk a 2012/2013-as tanévben az előző évekhez hasonlóan szép sikereket könyvelhetett el. Ezeket az eredményeket az elmúlt éveknél nehezebb körülmények között teljesítettük, mivel a tanév közben fenntartóváltást értünk meg. Intézményünk új fenntartója a magyar állam lett, a működtetési jogok azon-ban a város önkormányzatánál maradtak. Ez az átállás – mint minden változás – sok nehézséggel járt, de bízunk benne, hogy miután teljesen kiépül az új rendszer, az elmúlt évekhez hasonló körülmények között dolgozhatunk. Az iskola dolgozói mindent megtettek azért, hogy a tanulóink a változás okozta nehézségekből a lehető legkevesebbet érezzék meg.

Diákjaink minden olyan lehetőséget továbbra is élvezhet-tek, amit az elmúlt években megszokhattak. Iskolánk napi életére visszatekintve örömmel állapíthatjuk meg, hogy ered-ményes évet zárhatunk. Az év folyamán hallhattak diákjaink szép eredményeiről. Büszkeségre adhat okot, hogy tanulóink jelentős megyei, országos és nemzetközi versenyeredménye-ket is elértek. A 326 diákunk közül 79-en kitűnő tanulmányi eredménnyel büszkélkedhetnek. A bukások száma alacsony. Összesen 3 tanulónk nem tudta teljesíteni a tanév követelmé-nyeit. Pedagógusaink kiváló szakmai, illetve jó felzárkóztató munkáját mutatja a bukások ilyen alacsony szintje, a kitűnők és jeles tanulók magas aránya, illetve a tanévben elért kiváló versenyeredményeink is.

A tanulás mellett természetesen volt alkalom sokféle

egyaránt, speciális védelmet nyújt a kórokozók ellen, im-munrendszer-erősítő, valamint vitaminokban és nyomele-mekben gazdag. Ugyanakkor a szoptatás egy olyan él-ményt ad mind az édesanyának, mind gyermekének, ami egy életre szól: anya-gyermek kapcsolat szavak nélkül.

Idén ezzel az újságcikkel szeretnénk köszönteni az édesanyákat:

Azokat, akik szerettek volna, de nem sikerült!Azokat, akiknek sikerült, de csak rövid ideig tartott!Azokat, akik 6 hónapos korig csak szoptattak!Azokat, akik 1 éves kor után is szoptatják gyermeküket!

lellei védőnők

Augusztus 1-je az Anyatejes Táplálás Világnapja

szabadidős, kulturális tevékenységre, kirán-dulásra is. Tanulóink több nemzetközi kap-csolatban is részt ve-hettetek. Márciusban nyolc országból érke-ző 60 fős diáksereget láttunk vendégül. Cse-rébe a tavasz folya-

mán tanítványaink eljuthattak a Délvidékre, Németországba, és Portugáliába. Azt hiszem, az mindent elárul a programok nagyságrendjéről, hogy a felső tagozatos diákjaink majdnem fele elutazhatott ezekbe az országokba. Ráadásul mindezt pályázatok segítségével, így a költségek legnagyobb részét ezekből tudtuk fi zetni.

A lellei iskola sikere abban rejlik, hogy céljainkat összefog-va, diákok, szülők és tanárok együtt próbáljuk kijelölni, elérni. Ezek megvalósításában maximálisan partner volt a Fonyódi tankerület, mint fenntartó, és Balatonlelle Város Önkormány-zata, mint üzemeltető is. Pozitív hozzáállásukat szeretném megköszönni.

Iskolánknak mindig jó és szoros kapcsolata volt a szülők-kel. Ezúton is szeretném megköszönni azt a sok erkölcsi és anyagi támogatást, amit az elmúlt tanévben tőlük kaptunk. Remélem, ez a folyamat jövőre sem szakad meg, hiszen kö-zös érdekünk az együttműködés. Szeretném, ha továbbra is együttes erővel, családias légkörben, harmonikus és boldog iskolás éveket biztosíthatnánk tanítványainknak.

Kedves Gyerekek! Arra kérlek benneteket, vigyázzatok magatokra a nyáron, hiszen a szünidő az élményeken túl ve-szélyeket is rejthet magában. Töltsétek tartalmas kikapcsoló-dással a szünetet, hogy szeptembertől kipihenten láthassatok neki az új feladatoknak, de addig is, Nektek és Balatonlelle minden polgárának örömteli, tartalmas nyári szünetet kívánok!

Miseta Zoltán igazgató

Eredményes tanév a lellei iskolában

Tisztelt Balatonlellei Szülők!

Sajnálattal értesültem, hogy a tankönyvellátó mindenkinek névre szóló számlát postázott, amelyen a tankönyvek árát előzetesen kívánja befi zettetni. Ezt a csekket kérem tekintsék tárgytalannak, mivel mi előzetesen a cég felé is jeleztük, hogy nálunk a tankönyvek árát továbbra is az önkormányzat fi zeti. Kérjük, ezt az információt próbálják minél több érintettnek to-vábbadni, mert a nyári szünetben nem tudunk mindenkit elérni.

Mindenkinek további jó és tartalmas szünetet kívánok! Üdvözlettel: Miseta Zoltán igazgató

A csillaggal jelölt rendezvények ingyenesen látogathatók! A műsorváltoztatás jogát az intézmény fenntartja! Részletes programkínálat folyamatosan a muvhaz.balatonlelle.hu honlapon.

BALATONLELLEI PROGRAMOK

Július 16. (kedd) 21.00 óra *Tánc-Zene – a Musical Műhely Miskolc zenés-táncos műsora a Bábel kertben

Július 17. (szerda) 18.00 óraA szegény ember gazdagsága – a Batyu Színház mesejáté-ka a Bábel kertben

Július 17. (szerda) 21.00 óra *Hungarian Jazz Allstars élő koncertje a Bábel kertben

Július 18. (csütörtök) 18.00 óraA mesélő vasaló – a Batyu Színház mesejátéka a Bábel kertben

Július 18. (csütörtök) 21.00 óraRúzsa Magdi zenekarának élő koncertje a Bábel kertben

Július 19. (péntek) 18.00 óraA Méhkirálynő és a Békakirály – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Július 19. (péntek) 21.00 óra Piramis zenekar élő koncertje a Bábel kertben

Július 19-21. (péntek-vasárnap) *Babel Sound 2013 – világzenei fesztivál a rendezvényparkban

Július 20. (szombat) 20.30 óraNyári színházi esték: Ez a hely! – Kulka János önálló zenés színházi estje a Bábel kertben

Július 21. (vasárnap) 18.00 óraEgy pöttyös nap és a Három toll – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Július 24. (szerda) 18.00 óraA róka és a holló – Elek Ányos gyermekműsora a Bábel kertben

Július 25. (csütörtök) 18.00 óraA molnár, a fi a, meg a szamár – Elek Ányos gyermekműso-ra a Bábel kertben

Július 26. (péntek) 18.00 óraMirkó királyfi – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Július 26-28. (péntek-vasárnap) 19.00 óra *Nosztalgia Parti – nosztalgia programok a rendezvényparkban

Július 26. (péntek) 20.30 óraL’art Pour L’art Társulat: Piroska, a farkas – színpadi komédia a Bábel kertben

Július 27. (szombat) 20.00 óra XXVII. Balatonlellei Orgonafesztivál a katolikus templom-ban; Miklósi András (orgona) és Magyarkúti Nóra (szoprán) hangversenye

Július 27. (szombat) 20.30 óraNyári színházi esték: Meseautó – a Körúti Színház zenés vígjátéka a Bábel kertben

Július 28. (vasárnap) 18.00 óraMátyás király születése napja – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Július 31. (szerda) 18.00 óraHolle anyó – a Batyu Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 1. (csütörtök) 18.00 óraJancsi és Juliska – a Batyu Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 2. (péntek) 10.00 óraClass FM – Class Nyár – szórakoztató programok a Napfény strandon

Augusztus 2. (péntek) 18.00 óraMesemalac – a Batyu Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 2. (péntek) 21.00 óraNapoleon Boulevard élő koncert a Bábel kertben

Augusztus 2-11. (péntek-vasárnap) *XXI. Lellei Borhét – Gasztronómiai és kulturális fesztivál a rendezvényparkban

Augusztus 3. (szombat) 20.00 óra XXVII. Balatonlellei Orgonafesztivál a katolikus templombanKővári Péter (orgona) és a Nemzeti Énekkar hangversenye

Augusztus 3. (szombat) 20.30 óraNyári színházi esték: Nézőművészeti Főiskola – színházi szatíra a Bábel kertben

Augusztus 4. (vasárnap) 18.00 óraKonyhamesék – a Batyu Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 7. (szerda) 10.00 óraStrand Party – Mókás, szórakoztató vízi vetélkedők a Napfény strandon

Augusztus 7. (szerda) 18.00 óraPampalini Afrikában – a Szeleburdi Meseszínház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 8. (csütörtök) 18.00 óraAz elgurult varázstallér – a Szeleburdi Meseszínház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 8. (csütörtök) 21.00 óraKiscsillag zenekar élő koncertje a Bábel kertben

Augusztus 9. (péntek) 18.00 óraBalzsam tündér meséi – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 9. (péntek) 21.00 óraOld Boys zenekar élő koncertje a Bábel kertben

Augusztus 9-11. (péntek-vasárnap) *XV. Kishegyi Lovasnapok – fogathajtó versenyek a kishegyi lovas-pályán

Augusztus 10. (szombat) 20.00 óra XXVII. Balatonlellei Orgonafesztivál a katolikus templombanInes Schüttengruber (orgona) és Josef Schultner (szaxofon) hangversenye

Augusztus 10. (szombat) 20.30 óraNyári színházi esték: A kaktusz virága – a Bánfalvy Stúdió színjátéka a Bábel kertben

Augusztus 11. (vasárnap) 18.00 óraMeseszőnyeg – a Magyar Népmese Színház mesejátéka a Bábel kertben

Augusztus 14. (szerda) 18.00 óraA felfuvalkodott béka – Elek Ányos gyermekműsora a Bábel kertben

Augusztus 14-15. (szerda-csütörtök) 20.00 óraBlues Fesztivál – koncertsorozat a Bábel kertben

Augusztus 15. (csütörtök) 18.00 óraKolbászmese – Elek Ányos gyermekműsora a Bábel kertben

XXI. Lellei Borhét 2013. Augusztus 2. – Augusztus 11.

2. péntek 19.00 - 19.30 Arabella és Szivárvány Tánccsoport Somogytúr

19.30 - 21.30

Törökkoppányi Menyecske kórus, a Koppány Gyerektáncegyüttes, az andocsi Szálka és Dönöge táncegyüttesek műsora

21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

3. szombat 18.00 -

Felvonulás Ünnepélyes megnyitó Balatonlelle- Balatonboglár – Szőlősgyörök közös borverseny eredményhirdetése Lelle Táncegyüttes műsora

19.30 - 21.30 Roppantós Táncegyüttes - Kaposvár21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

4. vasárnap 18.00 - 19.00 ÜT-M Ütősegyüttes – Kaposvár19.00 - 19.30 Jázmin Táncegyüttes - Látrány19.30 - 21.30 „ Délvidéki hangulatok” - Tököli Délszláv Együttes21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

5. hétfő 18.00 - 18.30 "Holazegy" Ütőegyüttes - Balatonlelle18.30 - 19.30 Paprika Zenekar19.30 - 21.30 Xantus Barbara Jazztett21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

6. kedd 18.00 - 19.00 Lengyeltóti Brass Band19.00 - 19.30 Őrdöngős Táncegyüttes - Lengyeltóti19.30 - 21.30 Köztársaság Bandája21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

7. szerda10.00

Szentmise "Villáműző Szent Donát" tiszteletére a kishegyi Kápolnánál

10.00Országos Szőlészeti Borászati Konferencia Helyszín: Általános Iskola Petőfi u.

18.00 - 19.00 "Operettvarázs" - Ferencz Orsolya énekművész és Cserhalmi Ferenc a Magyar Állami Operaház művésze

19.00 - 19.30 Buzsáki Boszorkányos Táncegyüttes19.30 - 21.30 Group' n' Swing Band21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

8. csütörtök 18.00 – 19.30 MARCATO ütőegyüttesés a Balaton M&K Zenekar közös műsora

19.30 - 21.30 Bihari Cigányzenekar - Debrecen21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

9. péntek 18.00 - 18.40 Katz Zsófi - musicalslágerek18.40 - 19.30 BRASSDANCE New York – New York19.30 - 21.30 Misina Néptáncegyüttes és Táncszínház – Pécs21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

10.szombat 18.00 - 18.20 Diamond Dance és AFM Tánccsoport – Balatonlelle18.20 - 19.30 Lelle Táncegyüttes19.30 - 21.30 Balaton Táncegyüttes – Siófok21.30 - 23.00 Hangulat Duó – Hangulatos zene a borkóstoláshoz

11. vasárnap 11.00 Szentmise a Rendezvényparkban17.30 – 18.30 Tabi Fúvószenekar18.30 -19.00 Ametiszt Tánccsoport Kaposvár

Szeret ett el köszöntjük városunkban!

Balatonlelle Somogy megyében, a Ba-laton déli partján, Siófoktól nyugatra, Bu-dapesttől 136 km távolságra fekszik. Vas-úton, a 7-es és 67-es műúton személygép-kocsival és busszal egyaránt kényelmesen megközelíthető. Lellén két benzinkút segíti az autók forgalmát, valamint szervizszol-gáltatás is igénybe vehető. A Balaton vizén sűrű hajóközlekedés bonyolítja le a forgal-mat, melynek vérkeringésében Lelle is fontos szerepet tölt be. A város a Balaton déli partjának egyik legősibb települése. A Tihanyi Apátság 1055. évi alapítólevelében már található utalás a Lelle területén lévő Szent Kelemen Bazilikára, mely a nagy Hadiút mellett állott.

A Millennium évében, 1896-ban kezd-ték a budapestiek felfedezni a Balaton vizének jótékony hatását. 1904-ben már fürdőegyesület alakult, mely meghatáro-zó volt a település fejlődésére, városias-sá téve azt. 1979-ben Balatonboglár és Balatonlelle egyesítésével a Boglárlelle nevet, majd 1986-ban városi rangot kapott a település. Balatonlelle 1991-ben ismét önálló várossá vált. A településhez tarto-zó Kishegyen a szőlőművelés és termelés a legfontosabb ma is, azonban kellemes kirándulási és pihenési lehetőséget is biz-tosít a turistáknak sajátos hangulatával, festői panorámájával. Kishegy lábánál a lovaglást kedvelőknek érdemes megállni. A gondosan kialakított lovas pálya szám-talan versenynek ad otthont, díjugrató és fogathajtó bajnokságokat tartanak itt.

A rádpusztai lovas centrum és vendég-lő kicsik és nagyok kedvence egyaránt. A lovas programok mellett megismerhetőek itt a hagyományos magyar állat fajták. A vendéglő alatt húzódó pincében pedig megkóstolhatóak a környék jellemző borai. Rádpusztán található a XIII. században épült késő-román templom feltárt romja is, mely nyáron zenés kamara esteknek ad otthont.

A balatonlellei nyár lüktető mediterrán hangulatú központja a Szent István tér. Es-ténként több ezer ember gyűlik itt össze, hallgatva az amatőr együttesek koncertjeit a szökőkút körül, vagy éppen vásárlásra csábítja őket a térből...

Wir begrüßen Sie herzlich in unserer

Stadt!Balatonlelle liegt im Komitat Somogy

136 km von Budapest am Südufer des Balatons, westlich von Siófok. Die Stadt ist bequem und kann mit der Bahn bzw. über die Verkehrsstraßen 7 und 67 mit dem Pkw oder Bus leicht erreichen. Es gibt zwei Tankstellen in Balatonlelle, deren Reparatur – und Servicedienst ebenfalls in Anspruch genommen werden kann. Auf dem See herrscht ein häufi ger Schiffsver-kehr, in dessen Netz nimmt auch Balaton-lelle eine wichtige Rolle ein. Die Stadt ist einer der ältesten Siedlungen am Südufer des Balatons. Bereits im ältesten unga-rischen Sprachdenkmal, der Gründungs-urkunde der Abtei Tihany aus dem Jahr 1055, fi ndet man Bezüge auf die St. Kle-mens Basilika in Lelle, die an der Großen Heerstraße lag.

Im Jahr der Jahrtausendfeier 1896, begannen die Budapester die wohltätige Wirkung des Sees zu entdecken. Im 1904 gründete man schon eines Badeverei, der für die Entwicklung der Ortschaft entschei-dend war und sie zu einer Kulturregion machte. Mit der Vereinigung von Bala-tonboglár und Balatonlelle wurde im Jahr 1979 Boglárlelle gegründet und im 1986 zur Stadt erholen. Im 1991 wurde Balaton-lelle wieder zur selbständigen Stadt. Auf dem zur Balatonlelle gehörig Weinberg Kishegy, stehen Weinbau und Weinher-stellung auch heute noch am ersten Stel-le. Mit seinem einzigartigen Ausblick und malerischen Panorama bietet der Berg jedoch auch angenehme Ausfl ugs- und erholungsmöglichkeiten für Touristen. Für Reitbegeistere lohnt es sich, am Fuße von Kishegy Halt zu machen. Der sorgfältig ausgestaltete Reitplatz dient als Ort für zahlreiche Turniere sowie Meisterschaften im Springreiten und Gespannfahren.

Das Reitzentrum und Gasthaus in Rád-puszta sind bei Klein und Groß gleicher-maßen beliebt. Neben den Reitprogram-men kann man sich hier auch mit den tra-ditionellen ungarischen Tierarten vertraut machen und im Keller unter dem Gasthaus die typischen Weine der Gegend kosten. In Rádpuszta befi nden sich ebenso die frei gelegten Ruinen einer spätromanischen Kirche aus dem 13. Jahrhundert. An Som-mer abends den erklingen hier abendliche Kammerkonzerte.

Welcome to our town!

Balatonlelle is situated in the county of Somogy, by the southern coast of Lake Balaton, west of Siófok, at a distance of 136 kms from Budapest. You can reach the town easily either by car or bus taking motorway 7 and roadway 67 or by train. There are two gas stations in Balatonlelle with a car service station ready to serve those traveling by car. Balaton is known for its busy water traffi c, with Lelle being one of the most important locations. The town one of the most ancient settlements by the south coast of the Lake Balaton. Mention is made in the oldest Hungarian record, the Founding Document of the Abbey of Ti-hany (1055) of Lenes St Kelemen Chated-ral which stood near the Old War Lane.

In 1896 the year of the Hungarian Mil-lennium the citizens of Budapest started to discover the charitable impression of the Balaton. A swimming and bathing asso-ciation was founded in 1904 and it was a decisive in the grow up of the settlement’s life. In 1979 with the union of Balaton-boglár and Balatonlelle, the settlement was named Balatonboglár and in 1986 ob tained the town status. In 1991 Balaton-lelle be came an independent town again. The wine growing is still the most impor-tant activity at Kishegy, which is a part of Balatonlelle, and is also place for the trips and rest for the tourists with its special fee-ling and picturesque view. The foot of Kis-hegy is place worth stopping for lovers of horse riding. The well-designed and built horse track has hosted a number of horse races with show jumping and coach driving championships.

The Horse Riding Centre of Rádpuszta is a favorite place of children and adults. In additions of horse programs the place is familiar with some traditional Hungarian animal species and can taste the typical wines of the region in the restaurant’s cel-lar. While here one can also visit the exca-vated remains of a late Romanesquestyle church from the 13th century. In summer there are music evenings held here.

The Szent István Square is the bustling center with Mediterranean atmosphere of the summers in Balatonlelle. > > > 10. oldal > > > Seite 10. > > > Page 10.

KIÁLLÍTÓHELYEK:Afrika Múzeum (Balatonlelle, Kossuth L. u. 2.) Afrikai trófea- és folklórkiállítás, Gróf Somssich Pongrácz és Soltész István gyűjteményeKapoli Múzeum és Galéria (Balatonlelle, Kossuth L. u. 35.) Id. és Ifj. Kapoli Antal somogyi pásztorfaragók és Ligeti Miklós szobrászművész állandó kiállítása Kortárs képzőművészeti tárlat a Padlás galériában: Az első 20 év – a Padlás Galéria jubileumi gyűjteményes kiállításaVárosi Könyvtár (Balatonlelle, Kossuth L. u. 4.) „Balatonlelle, ahogy mi látjuk” – 2013 évi fotópályázat kiállítása

21. alkalommal választanak

Borkirálynőt Balatonlellén!Várjuk a vállakozó kedvű lányok jelentkezését,

akik részt vennének egy játékos vetélkedőn és megválasztás esetén

képviselnék Balatonlelle várost és a Lellei Borászokat.

XXI. LELLEI BORHÉT 2013. 08. 02 – 2013. 08.11.

Jelentkezés és információ a Balatonlellei Hegyközség irodájában.

06-85/[email protected]

POLGÁRMESTERI HIVATAL / BÜRGERMEISTERAMTBalatonlelle, Petőfi u. 2.

Tel.: 85/554-930, 85/554-931 [email protected]étfőn / Montag: 8–12

kedden / Dienstag: 13–15.30 szerdán / Mittwoch: 8–12 óráig, 13–15.30

csütörtökön / Donnerstag: –pénteken / Freitag: 8-11.30

OKMÁNYIRODA / AUSWEIS- UND PASSAUSSTELLUNGBalatonlelle, Petőfi u. 2.; Tel.: 85/550-085

hétfőn / Montag: – kedden / Dienstag: 8–12; 13-16 szerdán / Mittwoch: 8–12; 13–16

csütörtökön: csak előzetesen bejelentkezett ügyfelek részére: 8–12; 13-16 / Donnerstag: –

péntek / Freitag: 8-13

POLGÁRMESTER FOGADÓÓRÁJA / SPRECHSTUNDE DES BÜRGERMEISTERSminden szerdán / jeden Mittwoch 8-11:30

JEGYZŐ FOGADÓÓRÁJA / SPRECHSTUNDE DES NOTARSminden kedden / jeden Dienstag 8-11.30

GYÁMHIVATAL / VORMUNDSCHAFTSBEHÖRDEBalatonlelle, Petőfi u. 2.; Tel.: 85/550-085

KÖNYVTÁR / STADTBIBLIOTHEKBalatonlelle, Kossuth L. u. 4.; Tel.: 85/554-124

hétfő, szerda, csütörtök, péntek / Montag, Mittwoch, Donners-tag, Freitag: 9–12, 13–17

szombaton / Samstag: 9–12 kedden / Dienstag: –

KAPOLI MÚZEUM / KAPOLI MUSEUMBalatonlelle, Kossuth L. u. 35.; Tel.: 85/354-568

keddtől–szombatig / von Dienstag bis Samstag: 9–18 vasárnap / Sonntag: 9–12

MISEREND / GOTTESDIENSTEN Római katolikus templom / Römisch Katolische Kirche

Balatonlelle, Kossuth L. u. 81.; Tel.: 85/350-189vasárnap / Sonntag: 9.00, 19.00 Július–augusztus / Juli-August:

hétfő, szerda, péntek / Montag, Mittwoch, Freitag: 8.00,kedd, csütörtök, szombat /

Dienstag, Donnerstag, Sonntag: 19.00

Breznay kápolna / Breznay KapelleBalatonlelle, Honvéd u.

vasárnap / Sonntag: 7.30

Református imaház / Reformiertes GebethausBalatonlelle, Ady E. u. 4.

vasárnap / Sonntag: 9.00

Evangélikus Egyházközség / Evangelischen Kirche Balatonbog-lár, unterhalb der Aussichtskuge

Balatonboglár, Hétház u. 17.vasárnap: 11.00

Július és augusztus hónapban 9.30-kor külön istentiszteletettartunk német nyelven / in Juli und

August alle Sonntag um 9.30 Uhr Herzliche Einladung zu den Evangelischen Gottesdiensten in deutscher Sprache.

RENDŐRSÉG / POLICEBalatonlelle, Petőfi u. 2.

Tel.: 85/351-233, 85/560-990, 107, 112.

Közérdekű információk / Wichtige Informationen:

...kiinduló üzletsor. A gyerekek legnagyobb örömére a városban egész nyáron várja vendégeit a cirkusz és a vidámpark.

2006 nyarától a Napfény Strandon homokos vízparttal várja a családokat. Nálunk kényelmesen és biztonságosan pihenhet kisgyermekeivel együtt!

A Balatonlellei Borhét Fesztivál a város egyik legnevesebb rendezvényévé vált az évek során. Ma már sokan ehhez igazítják nyári szabadságukat, hiszen senki sem szeretne lemaradni a 10 napon át tartó ze-nés, táncos mulatságról, melynek csúcs-pontja a borkirálynő választás.

Der St. István Platz ist mit seinem pul-sierenden mediterranen Stimmung zum Zentrum des Sommers in Balatonlelle geworden. Abends versammeln sich hier Tausende, um den Konzerten von Ama-teur-gruppen neben dem Springbunnen zu lauschen, oder sich der Verführung der vom Platz ausgehenden Einkaufsstraße genussvoll hinzugeben. Um die Kleinsten zu erfreuen, sind der Zirkus und der Er-lebnispark den ganzen Sommer geöffnet werden.

Seit Sommer 2006 wartet beim Nap-fény Strand das sandiges Ufer auf die Fa-milien. Sie können sich bei uns mit Ihren Kindern bequem und sicher entspannen.

Die Weinfest-Woche in Balatonlelle wurde im Laufe der Jahre eine der nam-haftesten Veranstaltungen der Stadt. Heu-te planen schon viele Leute ihren Urlaub nach diesem Fest, jedermann möchte nähmlich an dem 10-tägigen Vergnügen mit Musik und Tanz teilnehmen, dessen Höhepunkt die Weinköniginwahl ist.

Thousands of people gather here in the evenings and listen the concerts of the amateur bads around the fountain or the line of the shops lures them for shopping. The circus and the fun fair wait for the visi-tors during all the summer to please the children.

From summer of 2006 the Napfény Beach has been waiting with a sandy shore for the families. You can have rest safely and comfortably with your little children!

During the years the Balatonlelle Wine Festival became to be one of the most considerable events of the town. The main attractions of the Wine Festival are the broach of a cask from the „Wine of the Fes-tival” and the election of the wine-queen.

A Lellei Újság az önkormányzat havonta 2600 példányban megjelenő ingyenes, közéleti, információs lapja. Kiadja: Balatonlelle Város Üzemeltető: LELLE MÉDIA Kft., Balatonlelle, Szövetség u. 42.

Szerkeszti: Munkácsi Mihály, 20/251-1201. E-mail: [email protected] Készült a Central Press Nyomdában, Kaposvár. Terjeszti a Magyar Posta ZRt. ISSN 1217-4645

Balatonlellei Hegyközség

A város legnagyobb jelentőségű eseményének, a Borhétnek a szervezői már majdnem 20 éve jelen vannak Lelle életében. Szervezetük jelentős szerke-zeti és személyi változásokon mehet át. A Balatonlellei Hegyközséget szeretnénk bemutatni Olvasóinknak, a nemrég meg-választott elnök, Országh Zoltán segítsé-gével.

- Mikor alakult meg a Balatonlellei Hegyközség?

- A Balatonlellei Hegyközség 1995 no-vemberében alakult. A létrehozását meg-könnyítette, hogy működött már a város-ban egy önkéntes alapon szerveződött hegyközségi egyesület, ennek az alapjain alakult ki a mai hegyközség.

- Milyen feladatokat lát el a hegyköz-ség egy település életében?

- A hegyközség a törvény által előírt feladatait látja el: a minőségvédelem ér-dekében összehangolja tagjai szőlészeti és borászati szakmai tevékenységét; gondoskodhat – a helyi önkormányzattal együttműködve – a működési területéhez tartozó szőlők őrzéséről; szolgáltatások-kal és szaktanácsadással segíti tagjai gazdálkodását; védi e hegyközség sző-lészeti borászati termelőinek érdekeit és tájékoztatást ad a tagok tevékenységét segítő közérdekű információkról; ellenőrzi tagjainál a hegyközség feladatkörét érintő rendtartási előírások betartását; rendez-vényeket, borversenyeket szervez. Annak ellenére, hogy a törvény megváltozott, a feladatok átcsoportosultak, a hegyközség élén új vezetőség van továbbra is a fő cél a hegyközségi tagok munkájának segí-tése. A helyi hegyközség lehetőségeihez képest támogatja az önkormányzat tu-lajdonában lévő külterületi utak építését, karbantartást (pl. a Római út építésének a költségeihez hozzájárultunk). Idén is útépítési pályázati lehetőségekre várunk,

melyhez a terveket már elkészítettük.- Milyen programokat szervez-

tek, ill. szerveznek és milyen ren-dezvényeken vesznek részt?

- Településünk borászati tevé-kenységének népszerűsítése, a bo-raink reklámozása, piacra jutási lehe-tőségeinek elősegítése érdekében,

illetve a hagyományok ápolása miatt immár 21. alkalommal rendezzük meg a Lellei Borhetet. Orbán napjához kötődő-en minden évben megrendezésre kerül Balatonlelle -Balatonboglár-Szőlősgyörök közös hegyközségi borversenye, melyen több mint 130 nevezett bor kerül meg-mérettetésre. December 27 –én szentmi-sével egybekötött János napi boráldást szervezünk, mely egyre népszerűbb, a szomszéd településekről is eljönnek a borosgazdák, bort szerető emberek. Mar-keting anyagainkkal, a lellei borosgazdák megjelennek minden helyi és országos rendezvényen, kiállításon, amelyre felké-rést, lehetőséget kapunk.

- Milyen pénzügyi forrásokból gaz-dálkodik a szervezet?

- A hegyközség elsősorban a járulék-bevételeiből gazdálkodik. Tagjaink az ál-taluk művelt szőlőültetvény, az elkészített bor és a felvásárolt szőlő után fi zetnek járulékot. Minimális állami támogatást ka-punk ugyan, de a Hegyközségek Nemzeti Tanácsa és a Borvidék felé különböző já-rulékok formájában befi zetési kötelezett-ségünk van. Borhét rendezvénnyel kap-csolatban, amenynyiben van megfelelő pályázati lehetőség mindig nyújt be pá-lyázatot a hegyköz ség. Amennyiben tá-mogatási lehetősége kapunk, azt mindig a rendezvény színvonalának emelésére fordítjuk és bízunk benne, hogy ezáltal több vendég látogat el a Lellei Borhétre és viszi a lellei borkészítők jó hírét. Szeret-nénk megköszönni az önkormányzatnak a támogatását, és szeretnénk a jövőben is olyan partnere lenni a városnak, hogy meg tudjuk valósítani közös elképzelése-inket.

- Hány tagja van a hegyközségnek, kik a vezetőség tagjai?

- A hegyközségnek 489 tagja van, de a taglétszám folyamatosan változik. A törvény értelmében kötelező a tagság

annak, aki 1000 m2- nél nagyobb szőlő-területet művel, vagy területnagyságtól függetlenül az, aki borszőlőültetvényének termését értékesíti, illetve, aki borászati termelő vagy szőlészeti borászati felvá-sárló. A hegyköz ségi törvényt 2013. janu-ár elsejével alapjaiban megváltoztatták, ennek értelmében március végéig újra kellett választani a hegyközség tisztség-viselőit.

Jelenleg a Balatonlellei Hegyközség elnöke Országh Zoltán, aki március 27- i megválasztása óta látja el ezt a feladatot. A hegyközség alelnöke Szűcs László, aki több évig elnökként vett részt a hegyköz-ség munkájában. A hegybíró Buzássy László. A törvény értelmében július 10- i határnappal a Hegyközségek Nemzeti Tanácsa új hegybírót fog kinevezni orszá-gosan minden hegyközségnél. Ez termé-szetesen nem zárja ki azt, hogy a jelenle-gi hegybíró újra kinevezésre kerüljön. Az Ellenőrző Bizottság három fővel dolgozik és ellenőrzi a hegyközség törvényeknek megfelelő pénzügyi gazdálkodást és évente beszámol a közgyűlésnek.

- A hegyközség borászai milyen bo-rokat készítenek elsősorban, és milyen eredményeket, minősítéseket szerez-tek az utóbbi időben?

- A szokásos fehér, vörös és rosé bo-rokon kívül minden évben valami újdon-ság kerül a piacra, mely követi az borké-szítés irányát. A borvidékünkön a megha-tározó borfajták: olaszrizling, chardonnay, muskotály, kékfrankos, merlot, cabernet. Büszkék vagyunk a borászainkra, akik közül két évben is megválasztották az Év Borászát, 2006-ban Garamvári Vencelt és 2008-ban Konyári Jánost. Az országos és nemzetközi versenyekről is szép ered-ményekkel térnek haza tagjaink.

- A legfontosabb rendezvényük a Lellei Borhét, hogy állnak az előkészü-letek, mi várható idén?

- A hagyományos programok megtar-tása mellett elképzeléseink között szere-pel, hogy színesítsük a műsort. Célunk az, hogy minél több vendéget csalogas-sunk a Borhét rendezvényeire, tartalmas időtöltést, borkóstolás tudjunk biztosítani és szép emlékekkel térjenek haza Bala-tonlelléről. N.G.

Régi képek - régi emlékekA lellei hagyományőrzők történetéből – Az iskolai és felnőtt kézimunka szakkör munkája

(A júniusi számban megjelent cikk folytatása.)- A több évtizedes hagyományőrzés élményeit albumokba

rendezte Rádics Marika néni. Találomra válasszuk ki az egyi-ket. Kérem, a képek alapján emlékezzen vissza, kik vettek részt ebben a munkában, és milyen kiállításokat rendeztek a kézimunka szakkör tagjai!

- Többször rendeztünk gyűjteményes kiállítást a kultúrházban. Volt a Matyó-hímzésekből külön egy fal, de a karádi, endrédi, bu-zsáki mintákat, sárközi hímzést, somogyi keresztszemest is meg-örökítettünk. Ez a képekről jól látható. Az alapító tagok: Halászné, Kaposi Annus néni, Mészáros Ferencné, Bárány Ernőné, Baricsa Ferencné, Balogh Istvánné, Oláhné Erzsike, Bolláné Bözsi, Tárai Gézáné, Vargáné Császárbíró Magdus, Szűcs Boriska néni, Szé-kely Irénke néni, Fekecs Lajosné, Szűcs Lászlóné, Boros László-né Margit, Molnár Lászlóné, Horváthné Gréczi Gizi, Czompó néni, Páris néni,Szekeresné Juci, Nagy Gyuláné, Szlotta Bözsi néni, Kovácsné Anci, Wéberné Margitka, Varga Béláné, Kesztyűsné, Ághné Kati. Bagi Magdi, Horváth Magdi, Bárány Annamária, Ba-luka Kati, Baluka Ági, Molnár Kati különösen szépen hímeztek. Ezt követően jöttek a fi atalabbak is.

- A hagyományőrzésben nagy segítséget nyújtott Somogyi Józsefné Dunci néni, az asszonyokat ő fogta össze. Hétfőnként szoktunk összejönni, amikor még nem volt tévéadás. Később kirándulásokat is szerveztünk hazánk műemlékekben gazdag szépségeinek megismerésére. Szakmai felkészítés után indul-tunk csak útnak, sokat köszönhetünk a kultúrház igazgatónak az e téren nyújtott sok segítségért. Jártunk a tatai szőnyeggyárban, Békésszentandráson megtekintettük a perzsaszőnyeg készítést, de felejthetetlen élményt nyújtott Mezőkövesd, Göcsejben a skan-zen, az Őrségben Pityerszer népi építkezése, Nagycenk és Fer-tőd műemlékei, Balassagyarmat, Palócföld, Hollókő, Szécsény,

Sárköz, Decs, Gemenc, a vásárhelyi kerámiakészítés.A hagyományőrzés velük kezdődött 1959-60-ban.

- A népitánc csoport ruháit is a felnőttek hímezték társadalmi munkában – vett elő egy újabb képet Marika néni. Az első arany-érmes tánccsoportunk a 70-es évek elejéről.

- Akkoriban, amikor Marika néni még a lellei iskolában tanított, az iskolában is több helyen lehetett látni kézimun-kákat.

- Igen, a zsibongóban volt egy vitrin, ahol a sporttrófeákat őriz-ték. Az alattuk levő polcra például a terítőt mi hímeztük.

A Rádics Lászlóné által vezetett szakkör 1978-ig élt. Tárgyi emlékeiből ma is érdemes lenne egy kiállítást rendezni, talán a fi atalok újra kedvet kapnának a hagyományőrzéshez, a kézimun-kázáshoz, az értékőrzéshez.

Mondják, az emberi jövőbe a legrövidebb út a hagyománnyal vezet. A hagyomány olyan egy társadalom és az egyes ember életében, mint folyónak a meder: keretet szab az élet folyamának, viszont így messzebbre is lehet jutni. Ambrus Judit

Néhányan a fi atalabb tagok közül: x, Horváth Magdi, Rádics Lászlóné, Szabó Erzsi, Molnár Emma, Molnár Katalin,

Boródy Zsuzsa, Helle Julika, és Molnár János, aki segített a munkákat feltenni a falra.

Ülő sor: Párizsné, Mixné, Nagyné Ilonka, Rádicsné Marika néni, Guba néni, Horváthné Ilonka Álló sor: Bárányné és édesanyja, Nagy Józsefné, Kertészné Rózsi.

Lányok: Spang Ili, Zsilinszky Kati, Szabó Saci, Türjei Kati, Ta-kács Kati, Rádics Marika; Fiúk: Horváth Gábor, Berkes Csaba, Szekeres Pali, Országh Béla, Jáger Robi, Wéber Zoli.

Kaptam egy kis helyet, hogy el-meséljem a Múzeum idei programját. Nem egyszerű a feladat, mert sok mindenről kellene beszélnem, de hát a terjedelem behatárolt, így két állandó kiállításunkról, idősebb és ifjabb Ka-poli Antal Kossuth Díjas faragópász-torok, és Ligeti Miklós, az Anonymus és Déryné szobrok megalkotójának kiállításáról most ne essék szó.

A Padlás-Galéria időszaki kiállítá-sairól mesélek. Idén három kiállítást láthat itt a nagyérdemű: Az első, mely a lap megjelenésekor már alighanem lemegy, „Otthonunk a Föld” címmel egy fi gyelemfelkeltő kiállítás volt. Itt jónevű mesterek, a képzőművészet

Június 29-én különleges sajtótájé-koztató helyszíne volt a Napfény Strand melletti önkormányzati üdülő udvara. Az Országos Mentőszolgálat és a Magyar Gyermekmentő Alapítvány együttesen várta az érdeklődőket. Az apropót az jelentette, hogy június végén már való-ban elkezdődik a szezon, vagyis sokkal több dolga van a Balaton környékén a mentőknek. Éppen ezért az idén is Bala-tonlellén állomásozik majd egy speciális gyermekmentő orvosi autó és személy-zete. Ennek a gépjárműnek a bemutatá-sa jelentette az esemény fő attrakcióját. A rendezvény rangját és fontosságát jelezte, hogy Győrfi Pál, az OMSZ szóvi-vője informálta a jelenlévőket.

Gesztes Éva orvos, a Magyar Gyer-mekmentő Alapítvány elnöke elmondta,

Azt már megszokhattuk az elmúlt évek-ben és évtizedekben, hogy június utolsó napjaiban lovak dobogása, nyihogása, fo-gatok dübörgése veri fel a Kishegy csend-jét. Ám idén már második alkalommal mo-torok, traktorok, különböző gépek morgá-sa, pöfögése, zakatolása jelentette a zajok forrását. A tavalyi sikerre való tekintettel a rendezők ezúttal is megszervezték a II. Kishegyi Veterángép Találkozót. A majd száz kiállított darab között voltak személy-gépkocsik, traktorok, erőgépek, katonai járművek. A szombati nap legérdekesebb és leglátványosabb eseménye az volt, ami-kor a színes konvoj Lelle utcáin egy nagy ünnepi felvonuláson mutatta meg magát a

A Kapoli Múzeum nyári programjairólerejével próbálnak a lelkünkre beszél-ni, hogy vigyázzunk a világra, mert az úgy szép ahogyan van, és csak így tud működni. Ha nem óvjuk, annak ára van, amit nem lenne jó megtapasztalni.

A második kiállítás, a dicsekvésé. Húsz éve indult el a Padlásgalériában rendezett kiállítások sora, számos ha-zai és külföldi nagyságot bemutatva. Az itt járt festők, grafi kusok munkáiból mutatunk be egy kis kollekciót.

A nyárvégi kiállítás két nagyszerű művészé, – egyikük sajnos nemrég hagyott itt bennünket – Mocsári Má-ria textiljeivel, Vén Zoltán grafi káival jelennek majd meg. Ők régi kuncsaft-jaink, mindketten már állítottak ki, de

Idén is Lellén segítenek a Gyermekmentősök

együtt most szerepelnek először a ga-lériában.

Végezetül a már több mint egy évtizede, a Könyvtárban rendszere-sen megrendezésre kerülő fotópályá-zatra hívnám fel a fi gyelmüket, hisz ez is a mi gyermekünk; „Balatonlelle, ahogyan mi látjuk” címmel. Nem a szokványos sörsátras, vizi-csúszdás Balatont, hanem a természet mű-anyagmentes szépségeit mutatjuk meg, mely átíveli az egész esztendőt. Bemutatva az ősz, a tél, és a tavasz megannyi pillanatát. Azt, amit a nyara-lók kevéssé ismernek, pedig érdemes lenne egy-egy hétvégi kirándulás al-kalmával megnézni. Ligeti Gábor

hogy egy idényben kétszáz be-teget látnak el (nem csak gye-rekeket). Különösen veszélyes esetben riasztják őket, beteget nem szállítanak, céljuk a súlyos állapotú páciens stabilizálása, szállítható állapotba hozatala. A jármű még egy rohamkocsinál is jobb felszereltségű, és mindig orvosi személyzettel érkezik a helyszínre. A mentő természetesen nem csak Lellén teljesít szolgálatot, hanem innen kiindulva hatvan kilométeres kör-zeten belül.

A várost Kenéz István polgármester képviselte, aki örömét fejezte ki, hogy idén is létrejött a kapcsolat a város és az alapítvány között. A város két apart-manját ajánlotta fel ingyenesen a men-

tőkocsi személyzetének, ezzel járulva hozzá a jó ügyhöz. A tájékoztató ked-ves, örömteli színfoltja volt, amikor a lel-lei mentősök egy szülői köszönőlevelet vehettek át egy súlyos gyermekbeteg sikeres megmentésének apropójából. Szép volt fi úk!

N.G.

II. Veterángép találkozónyaralóknak és a helyieknek egyaránt. A délutáni programokat bemutatók, ügyessé-gi és húzóversenyek jelentették.

A kiállított népes gépparkból kettőt szeretnénk külön is megemlíteni. Az egyik Holczmann Ferenc helyi lakos több mint egy évszázados (1912-ben készült) me-zőgazdasági gépe. Ahogy a tulajdonos elmondta, már 35 éve gyűjti a különböző motorokat, melyek közül ez a legrégebbi. Ez nagy sajnálatára egyelőre nem műkö-dőképes, de őszre talán teljesül régi álma és egy kis segítséggel azzá teszik.

A másik érdekesség Meszesi Lajos kaposvári lakos tulajdona, egy második világháborús terepjáró, amely papírokkal

igazolhatóan részt vett a normandiai part-raszálláson. A 72 éves autó francia gyárt-mányú és saját kerekein tette meg a hosz-szú utat Franciaországból hazánkig.

Mi a magunk részéről reméljük, hogy jövő júniusban Szabóék birodalmában ismét együtt lesznek a lovak és a lóerő egyaránt. N.G.

A KineziológiárólRohanó korunkban az emberek-

nek egyre kevesebb idejük, energiájuk jut Önmagukra. Szaporodnak a napi stresszhatások és az Egyén egyre kevésbé tudja felvenni ezzel a küzdel-met. Erre kínál megoldást a Kinezioló-gia. Személyiség-, képesség fejlesztő, stresszoldó módszer. A cél a testi, lelki és szellemi egyensúly visszanyerése.

A kineziológus az érzelmi stressz ol-dásával foglalkozik. Nincs olyan, hogy NE érezzünk. Minden történés, ese-mény érzelmet vált ki Belőlünk. Ezek elraktározódnak az akkor működő összes sejt memóriájában és össze-kapcsolódnak azzal az eseménnyel, amit megélünk. Ami „összeragasztja” őket, az a megélt érzelem töltése. Et-től kezdve a legapróbb hasonló hely-zetben is aktiválódnak. Pozitív élmény esetén nagy lelkesedéssel, önbizalom-mal fordulunk az ügy felé. A stresszt vi-szont, a negatív töltéssel bíró emlékek okozzák. Akkor az „Üss vagy Fuss” ve-szi kezdetét és túlélő üzemmódba ke-rülünk. Ettől kezdve hiába határozzuk el „Legközelebb másképp csinálom”, nem vagyunk rá képesek. Ebben segít a Kineziológia, hogy ne a múltbeli be-rögzült viselkedési forma szerint hoz-zuk meg a mindennapi Döntéseinket, hanem egy olyan Szabad Választás

formájában, ami ÉN VAGYOK! Mi a Ram Egyiptomi Masszázs?Egy tradicionális egyiptomi gyógy-

mód részét képező masszázstechni-ka. Egyedülállóan komplex, energeti-kai elemeket is tartalmazó testkezelés, melynek célja az öngyógyító erők akti-vizálása, a szervezet harmonikus mű-ködésének biztosítása. Apró, mélyre-ható mozdulatokkal dolgozik, gyógyító folyamatokat indít be. Jelentősen meg-növeli a nyirokrendszer méregtelenítő folyamatait. A masszázs során nem a fi zikai erőn van a hangsúly, hanem a mozdulatok apró, ütemes-ritmusos ki-vitelezésén.

Ez mélyre hatolva fejti ki hatását és áthangolja a testet. A masszázs célja a harmonikus energiaáramlás helyreállí-tása, fenntartása, amely az egészsé-ges életműködés alapfeltétele.

Mit nyújt a Ram Egyiptomi Masz-százs?

Testi szinten:- Oldja a feszültségeket és a blokkokat- Belső szervek működését harmonizálja, hat azok működésére- Konkrét panaszok, elváltozások, betegségek kezelhetők vele- A szervezet öngyógyító erőit aktivizálja

FIGYELEM!

Értesítem a lakosságot, hogy akik részére az E.ON előrefi zetős mérő órát szerelt fel, Balatonlellén a HADA VILL Villamossági Műszaki Kereskedésnél megvásárol-hatja feltöltő kártyáját.

Tájékoztatom továbbá, hogy ugyan ezen helyen lehe-tőség van mobiltelefon feltöltésére is. Az üzlet megtalál-ható Balatonlelle, Rákóczi u. 242. szám alatt.

Kurucz Rudolfné szociális ügyintéző

KÖSZÖNET NYILVÁNÍTÁS

Köszönetet szeretnék nyilvánítani Balatonlelle Város Önkormányzatának, a Balatonlellei Városüzemeltetési

Szervezetnek, a Somogy Megyei Temetkezési Vállalatnak, szomszédainknak, barátainknak,

ismerőseinknek, akik testvérünk, Kelemen József temetésén részt vettek, és gyászunkban osztoztak.

Köszönettel: a család

Energetikailag:- A szervezetünkben az egészsé-

ges energiaáramlást beindítja, harmo-nizálja és fenntartja azt.

Lelkileg-szellemileg:- Oldja a blokkokat, görcsöket- Tartalmazza: a frissítő - gyógyító

- refl exológiai, és energetikai hatást! Miben más a Ram Egyiptomi

Masszázs?- E rendszer a testet egymással

összefüggő részek fi nom egységének tekinti, és a SZEMÉLYT gyógyítja nem a tüneteit.

- Áthangolja a szervezetet és a csontig hatolva fejti ki hatását.

- A kezelést mindig az energia és keringési-áramlási irányoknak megfe-lelően végezzük. Czakó Szilvia

Sakk-hírek

Minden Balatonlellei ökölvívó győztesen hagyta el a szorítót!

2013. április.13-án Székesfehérváron szerepeltek a Lelle Fitness és Küzdő-sport Egyesület boxolói a II:Herman Ist-

ván nemzetközi emlékversenyen. A nagy számú előnevezés miatt serdülő korcso-portban itt nem rendeztek mérkőzéseket, ezért a Balatonlellei színeket három ifjú-sági versenyző képviselte.

Székely Csaba (LFK Balatonlelle)-Jákos Mraun (szlovákia) 5:0. Csaba min-den menetet megnyerve, sima egyhangú pontozásos győzelmet aratott!

Rafael István (LFK Balatonlelle)-Mar-tin Turin (szlovákia) 5:0. Pisti ifjúsági kora ellenére a felnőtt mezőnyben mérkőzött

meg szlovák ellenfelével. Nagy fölényben boxolt végig, kétszer meg is számoltatta a külföldi versenyzőt és nagy különbségű pontozásos győzelmet aratott.

Kovács Roland (LFK Balatonlelle)- Kiss Roland (Szombathely) 5:0. A lellei fi ú szokásához híven ellentmondást nem tűrően bunyózott és szinte szétverte el-lenfelét.

Nagy támadások és kemény találatok jellemezték a mérkőzést. Sima egyhangú lellei győzelem. 100%-os Lellei siker!

2013. április 7.-én Kaposváron sze-repeltek a Lelle Fitness és Küzdősport Egyesület legfi atalabb bunyósai. Első-ként Kruppai András lépett szorítóba és a hazai Fábián Richárddal mérkőzött meg, és bizonyult jobbnak ellenfelénél.

Andris jó tempóban erősen és pon-tosan boxolt. Horváth Manuel követke-zett, ő a Siófoki Vörös Mártonnal boxolt

és simán győzött. Horváth Patrik volt a következő Lellei aki szorítóba lépett. A Kaposvári Mislai Kristóffal (magyar bajnoki ezüst érmes)mérte össze a tu-dását. Egy színvonalas és szoros mér-kőzésen a hazai fi ú győzött. Petrovics Mátyás a Vecsési Horváth Krisztoferrel kellett megküzdjön.

Matyi erősen, határozottan boxolt és

simán megverte az ellenfelét. Somogyi Rebeka szintén Kaposvá-

ri ellenfelet kapott, Károlyi Alexandrát. Rebeka kemény volt és határozott, egy-értelműen tudatosította mindenkiben, hogy ő ide győzni jött. A Kaposvári lány ki sem jött a második menetre, a szü-netben jelezték, hogy feladják.

Gratulálunk a csapatnak!

Húsvéti pofonparti

Június 16-án rendeztük a szokásos évzáró házi versenyünket, ahol különböző korosztályban 4 ver-senyszámban mérték össze tudásukat a Lazac növen-dékek. Hátúszásban (csak hát, láb), gyorsúszásban és mellúszásban versenyezhettek. Azokat a lazacokat, akik a saját korosztályukban mind a négy számban diadalmaskodtak név szerint is kiemelem: óvódások közül: Csiszár Szilárd; 5. osztályból: Baky Bence; 6. osztályból: Kiss Antónia; középiskolások közül: Kerék Levente

Igazából nem a versenyzés volt a legfontosabb, hanem az, hogy közösségünk jó hangulatban, játékos feladatokkal zárja le a tanévet! 55 fő vett részt, és ren-geteg szülő, nagyszülő, rokon tekintette meg progra-munkat. A versenyen csak azok indulhattak, akik már szabályosan tudnak úszni. Minden résztvevő oklevelet, üdítőt, pogácsát, gyümölcsöt kapott.

Másnap már kezdődött is a nyári edzések, oktatá-sok időszaka. Ilyenkor új helyi és új, vagy visszatérő nyaraló gyerekekkel egészül ki a raj. Bogláron, Lellén és Szemesen folyik a munka. Közben persze készülünk a Balaton-átúszásra is!!! Új helyi Lazacok jelentkezését már csak szeptemberben várjuk a nagy létszám miatt!

Cser Zsolt

Lazacokházi úszóversenye

Június 15-én elballagtak a végzős diákok és kezdetét vette a nyári szünidő, azon-ban június végéig a Balatonlellei Általános Iskola aulája mégis tele volt diákokkal. Elő-ször 19-ig a sakktáboros gyerekek vettek részt a délelőtti edzéseken, majd 20-tól 29-ig az Országos Korcsoportos Sakkbajnokság résztvevői vívtak komoly sakkcsatákat a 64 mezőn. Erre a versenyre a Budapesten megrendezett elődöntőről jutottak be a legjobbak, korcsoportonként 10-10 sakkozó. A nyolc év alattiaktól a 18 év alattiakig 12 korcsoportban 120 résztvevővel, körmérkőzéses formában mérkőztek meg egymással a gyerekek. A tét is nagy volt, hiszen az első helyezettek a Világbajnokságon, a máso-dikak pedig az Európa Bajnokságon képviselhetik hazánkat.

A versenyt megtisztelte Mádl Ildikó, olimpiai bajnok sakkozó is, aki természetesen edzőként vett részt a rendezvényen tanítványaival. Balatonlelléről Miseta Nóra indult,

aki a 16 éves lányok mezőnyében 8. helyezést ért el. Somogy megyéből további két versenyző jutott a döntő-be: Haszon Kamilla Sára 2., Dankházi András 3. lett korcsoportjukban.

A nyári szünidő kezdetekor egyre több szó esik a szabadidő hasznos eltöltéséről. Ezek a gyerekek biztosan sokat gazdagodtak ezzel. Szeptem-bertől sok helyen bevezetik az iskolai és óvodai sakkoktatást is, amely egy

újabb lehetőséget ad a diákoknak képességeik és készségeik fejlesztésére. Ezen a versenyen a legkisebbek közül néhányan még iskolába sem járnak, írni sem tudnak, azonban képesek voltak órákig ülni a sakktábla mellett és azon gondolkozni, mi a következő helyes lépés, hogyan győzhetik le ellenfelüket az aznapi partiban.

Egy-egy vesztett játszma után néha megjelentek az igazi könnyek is, pedig mind-annyian tudjuk, hogy „sírni csak a győztesnek szabad”…! Ezek a gyerekek megtanul-ják elviselni a sikert és a kudarcot is egyaránt. Nagyon okos döntés a szülők részéről, hogy a gyerekeik megtanulnak sakkozni. Igaz, világbajnok csak egy lehet, verseny-sakkozó is kevés lesz közülük, de nagyon sokat fejlődnek a sakkjáték által, amely tudást az élet egyéb területein is kamatoztatni lehet.

Misetáné Burján Anita

Likőr-Shop Italbolt Likőr-Shop ItalboltITALOK NAGY VÁLASZTÉKBAN, A LEGJOBB ÁRON!

Balatonlelle, Kossuth L. u. 19.

ONLY 3,9 %

- Koccintós 2L 599 Ft / palackJägermeister 0,7L 3299 Ft / üvegGordon’s Gin 0,7L 2999 Ft / üveg Cabo Bay White Rum 0,7L 1399 Ft / üveg Gorroff Vodka 0,7L 1399 Ft / üveg Aqua Vitae Ásványvíz 2L 79 Ft / palackBar Royal borkoktél 0,75L (5 féle ízben) 499 Ft /üvegBlu Rosato gyöngyözőbor 0,75L 379 Ft / üvegLight Live Sprizz alkoholmentes pezsgő 0,75L 149 Ft / üvegSchweriner Burggarten pezsgő 0,75L ( 3 féle ízben) 399 Ft / üveg Trombi Szénsavas üdítő 2L ( 4 féle ízben) 99 Ft / palack

•••••••••••