Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Lecture 10 part 2: Dialects
September 10, 2012
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Dialect vs. Language‚ What is the difference between a dialect and a
language?
§ It’s not always clear, but the general rule is mutual
intelligibility
§ People from Los Angeles can generally understandpeople from London, so their ways of speaking aremutually intelligible
‚ And thus, they are speaking different dialects of thesame language
2
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Dialect vs. Language‚ If only it were that simple...
§ As with many things, politics are involved
‚ Sometimes people (don’t) want to be said to share acommon language
§ Chinese is said to have two major dialects: Cantoneseand Mandarin
‚ But the two are not mutually intelligible in speech
‚ But since they share a government and a writing system,they are traditionally (though perhaps erroneously)called separate dialects, not separate languages
3
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Dialect vs. ‘Dialect’‚ What are some examples of dialects?
§ You might think of examples of non-standard usage oflanguage that people use in rural areas, inner cities,etc.
§ But this usage of the word ‘dialect’ is not what we’retalking about here
‚ Everyone speaks some dialect
§ Not every dialect is considered “standard”
§ Even people with “non-standard” dialects think thatthink they themselves speak normally, and differencesindicate wrongness on the other person’s part
4
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Dialect vs. ‘Dialect’‚ “OK, but I’m not like those people. I don’t speak with
an accent.”
§ Yes you do! Everyone does.
§ Dialect/accent ‰ nonstandard way of speaking
‚ There are ‘standard’ ways of speaking, but evenstandard ways of speaking are dialects
§ Standard dialects are just less regionally/culturallymarked
§ So sometimes it is more desirable to use ‘standard’ waysof talking, e.g. the phone operator voice
5
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Prestige‚ If others don’t think you speak “with an accent”, your
dialect might be a prestige dialect
§ Prestige dialects are ones that are considered desirableand are associated with education and beingsuccessful
§ British Received Pronunciation (RP), MainstreamAmerican, etc
‚ Which dialects have prestige status changes over time– in America, it used to be British RP
§ Clip from Do You Speak American
6
Lecture 10 part 2: Dialects Dialects & Variation
Prestige‚ Dialects identify us speakers in many ways, and may
(incorrectly) influence others’ perception of you
‚ Thus prestige/standard dialects are sometimesconsidered more desirable
§ But they are no more logical, and no more necessarilylinked to education, than any other dialect
§ Even so, stereotypes of non-standard dialects arepervasive and hard to avoid
‚ Your dialect’s prestige has many real-worldconsequences
§ Based on how you speak, people may judge you as(un-)educated, (in-)competent, (un-)friendly, etc.
‚ Do these judgments relate to what determines one’sdialect? 7
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
American Dialect Regions‚ First and foremost, dialects are often associated with
geographical regions
§ This makes sense – people who live far apart won’thave (much) communication with each other, andwon’t influence the way the other talks
§ In older countries (basically everywhere but the US),regional dialects may involve very small areas, sincepeople tended to not leave a small area
9
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
American Dialect Regions
Clip from American Tongues10
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
Language and Identity‚ Does geography determine dialect?
§ No, it is not the factor for determining dialects
‚ Dialects also have strong ties with socio-economicstatus, education level, age, race, gender and sexualorientation
§ What do all of these things have in common?
‚ Identity!
‚ In fact, overall identity seems to be the most importantfactor, and can trump any of these other factors –even including geography
11
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
Case Study: Martha’s Vineyard‚ The relationship between identity
and dialect was first discussed inWilliam Labov’s now famous 1963Masters thesis on the speech pat-terns of Martha’s Vineyard
‚ People with the typical Martha’sVineyard accent “centralize” /aI/
and /aU/ closer to [@I] and [@U]
§ “right” [r@It]
§ “now” [n@U]
‚ However, not everyone on MV spoke this way
§ Specifically, those who wanted to leave MV for themainland did not produce the vowels this way
12
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
The Importance of Identity‚ Labov hypothesized that “centralization emerged as a
symbol of social identity”
§ So identity is trumping geographic region, when peopledon’t centralize
‚ For various reasons, this is considered the foundation ofmodern sociolinguistics
‚ Work in this vein continues
§ Bane, Graff and Sonderegger (2010) aim to show similareffects of identity/community by studying the waypeople talk on Big Brother
§ A community of individuals begins to sound more likeone another at a very low level (amount of betweenthe release of a stop and vocal fold vibrations) over ashort period of time
13
Lecture 10 part 2: Dialects What Determines Dialects?
How can dialects differ?‚ This isn’t a sociology (or even a sociolinguistics) lecture
§ So, sadly, we won’t talk more about the complicatedways in which identity is defined and expressed withone’s dialect
‚ Instead, we now turn to how one dialect can vary fromanother
14
Lecture 10 part 2: Dialects Lexical Variation
Regional Words‚ One of the most straightforward ways that dialects
may vary from one another is with regards to whichwords are used
§ Clip from American Tongues
‚ So, do you say...
§ ...firefly or lightning bug?
§ ...copy or photocopy or xerox?
§ ...cell phone or mobile?
§ ...hoagie or sub or grinder or po’ boy or hero?
§ ...tennis shoes or sneakers?
16
Lecture 10 part 2: Dialects Lexical Variation
Regional Words‚ ...soda or pop or coke?
17
Lecture 10 part 2: Dialects Lexical Variation
Regional Words‚ Some words lack exact equivalents in other dialects
§ Plumb (Appalachia)
“I’m plumb tired right now.”
§ Reckon (Various, including the South and Britain)
“I reckon he’ll be back ‘round 5:00.”
§ Wicked (New England)
“She’s wicked smart, that girl.”
‚ Words may be used in different grammaticalenvironments, depending on the dialect
§ Them (Various, including the South)
“Them boys are too noisy.”
§ What (Various, including Southern England)
“That’s the fellow what hit me.”
§ The [freeway number] (Southern California)
"I’m going to take the 101 to go home.” 18
Lecture 10 part 2: Dialects Morphological Variation
Non-standard Morphological Patterns‚ Just as entire words can be used differently,
morphology can differ too
§ Sometimes morphological rules are applied differently,sometimes the actual morphemes are different
‚ Plural Marking
§ In some dialects, the singular is used for a pluralweight/measure noun
‚ "Ten hundred pound of nails”
‚ ”Four foot through the stump”
§ It’s not the case that in these dialects they don’t haveplural marking
‚ Check out “nails”
§ Plural marking difers in very specific structural ways
‚ They just use the morphological rule in a different way!
20
Lecture 10 part 2: Dialects Morphological Variation
Non-standard Morphological Patterns‚ Verb Agreement
§ In Newfoundland English, it is common for the verbalinflection ‘–s’ to be used for all persons, not just 3rdperson singular:
‚ {I/you/he/she/it/we/they} fall-s down often.
§ In African American Vernacular English (AAVE), it iscommon for the verb to appear uninflected for allpersons, including 3rd person singular
‚ {I/you/he/she/it/we/they} fall-Ødown often.
21
Lecture 10 part 2: Dialects Morphological Variation
Non-standard Morphological Patterns‚ Negative Contractions
§ In Standard American English:
‚ is + not = isn’t
‚ are + not = aren’t
‚ am + not = ???
§ In Southern American English and AAVE:
‚ is + not = ain’t
‚ are + not = ain’t
‚ am + not = ain’t
§ Note: “ain’t” has actually been in use for over 300 years,and was originally the standard contraction of “amnot”
22
Lecture 10 part 2: Dialects Morphological Variation
Non-standard Morphological Patterns‚ Past and Past Participle
§ In Standard American English past participles can bemarked irregularly, with –en, or with –ed:
‚ “He will have gone by then.”
‚ “Mosquitoes have bitten me all over.”
‚ “It had cooked very quickly.”
§ In many dialects of English, past participles have beentaken over by the past forms:
‚ “He will have went by then.”
‚ “Mosquitoes have bit me all over.”
‚ “It had cooked very quickly.”
§ Conversely, in other dialects of English, the past formshave been taken over by the past participle forms:
‚ “I done it yesterday.”
‚ “I seen it first!”
23
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Phonological Differences‚ Just as with morphology, phonological systems can
vary across dialects by having different rules, or byhaving different phonemes
§ Also: there are different classes of rules that describethe differences between dialects
‚ Different Phones
§ In Californian English, the /u/ and /o/ phonemes arepronounced more towards the front of the mouth, withless rounding of the lips
§ So /u/ is close to [1] and /o/ is close to [9]1 u
9 o
‚ Clip from Do You Speak American 25
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Chain Shifts‚ The changing of one vowel sound can lead to the
change in another vowel sound
§ Think of it this way: if /a/ is now pronounced close to[æ], the /æ/ phoneme might want to change too sothat each vowel has some breathing room
‚ This will start a “chain” reaction
§ Northern Cities Shifta Ñ æ ’pot’ /pat/ Ñ [pæt]
æ Ñ e@ ’snack’ /snæk/ Ñ [sne@k]
I Ñ E ’hit’ /hIt/ Ñ [hEt]
E Ñ 2 ’egg’ /Eg/ Ñ [2g]
2 Ñ O ’busses’ /b2s@z/ Ñ [bOs@z]
O Ñ a ’talk’ /tOk/ Ñ [tak]
‚ Clip from Do You Speak American26
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Mergers‚ On the other hand, sometimes one sound will become
like another, and the sound system just ‘deals with it’
§ /û/ and and /w/ have merged in most dialects (except,for example, in the South)
‚ ‘which’ /ûIÙ/, ‘witch’ /wIÙ/ “ [wIÙ] in most dialects
§ “Family Guy”, 12/17/2006
‚ /e/ & /E/ & /æ/ are merged when they precede /r/
§ In many many places, except e.g. NYC
‚ ’Mary’ /meri/ Ñ [meri]
‚ ’merry’ /mEri/ Ñ [meri]
‚ ’marry’ /mæri/ Ñ [meri]
§ Some dialects distinguish ‘Mary’ and ‘merry’ on theone hand, and ‘marry’ on the other
§ Elizabeth Taylor, Sept 200727
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Mergers‚ /a/ & /O/ are merged
§ In many many places, including California
‚ ’Don’ /dan/ Ñ [dan]
‚ ’Dawn’ /dOn/ Ñ [dan]
§ In other places where /a/ & /O/ are merged, they havemerged towards the [O] vowel (e.g. Canada)
‚ ’Don’ /dan/ Ñ [dOn]
‚ ’Dawn’ /dOn/ Ñ [dOn]
§ In both kinds of merged dialects, [a] and [O] can beused interchangeably
28
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Mergers‚ Merger of /a/ & /O/
29
Lecture 10 part 2: Dialects Phonological Variation
Additional Rules‚ In most varieties of American English, there are
additional rules to change /æ/ to [e@] when it comesbefore an /n/ or /m/
§ But not in every dialect, notably NYC
‚ ‘hand’ /hænd/ Ñ [he@nd]
‚ ‘ham’ /hæm/ Ñ [he@m]
§ What would these additional rules be?
30
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ Just as with morphology and phonology, dialects can
have different with regards to rules and units
§ Syntactic rules can vary, or
§ Different syntactic category labels may be used for(what seem to be) the same words
32
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ Same Word, Different Syntactic Categories
§ The verb ‘be’ in Standard English is always consideredan auxiliary by the syntax
§ This is why ‘be’ always moves to the front of thesentence in yes/no questions
‚ Is John here?
‚ * Does John be here?
§ On the other hand, ‘have’ is always an auxiliary in BritishEnglish, but only sometimes in American
‚ BrEng: Have you seen her?, Have you any tea?
‚ AmEng: Have you seen her?, Do you have any tea?
33
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ Different Participles in the Same Syntactic Context
§ In Standard English, the verbs ‘need’ and ‘want’ canbe followed by verbs in the present participle form:
‚ The patches need sewing.
‚ The baby wants picking up.
§ In some dialects (namely Western PA), they can befollowed by verbs in the passive participle form:
‚ The patches need sewn.
‚ The baby wants picked up.
34
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ Negative Words in Positive Contexts
§ In Standard English, words like ‘anymore’ need to be ina negative context:
‚ Tools are not cheap anymore.« Tools are not cheap nowadays.
§ There are many people (notably people from WesternPA down to MO) who do not have this requirement,and can say:
‚ Tools are cheap anymore.« Tools are cheap nowadays.
35
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ Double Modals
§ In Standard English, only one modal auxiliary (like ‘can’,‘must’, ‘might’, ‘should’, etc) can appear per clause:
‚ John should go.
§ Some people in the South can have more than onemodal in a clause:
‚ John might should go.« Maybe John should go.
36
Lecture 10 part 2: Dialects Syntactic Variation
Syntactic Differences‚ “Double Negative”
§ In Standard English, using a so-called “doublenegative” is ungrammatical (or maybe has theopposite meaning):
‚ I don’t like anybody. ‰ I don’t like nobody.
§ For many dialects (Southern American, Cockney, AAVE,etc), this is the only possibility, and it is called negativeconcord
‚ I don’t like nobody.
§ Note: this may have the opposite meaning for somespeakers, but this doesn’t make their dialect more likemathematical logic. Many languages use negativeconcord.
37
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
AAVE‚ African American Vernacular English (AAVE) has been
given many names (Black English, Ebonics, etc)
§ Its roots are in the trade pidgins used along the Africancoast, which then had contact with each other and(Southern) English
§ It carries a strong stigma in many contexts
§ At the same time, its non-use can also carry a stigma, inother contexts
§ Movie Clip
39
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
Lexical Differences‚ AAVE has long influenced SAE by being the source of
many words that have been incorporated intomainstream popular culture
§ “cool”, “chill out”, “soul”, “dis”, “crib”, “street”
‚ Some words/expressions that are in AAVE but not SAE(especially that of older SAE speakers) include:
§ “shorty” [SOti], “in a minute”, “ ’s ass”
40
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
Morphological Differences‚ Different rule: the possessive rule doesn’t seem to exist
for some forms of AAVE
§ They momma sister (=Their momma’s sister)
‚ Different morphemes: not only does AAVE use differentmorphemes, it makes more distinctions than SAE.(Fickett 1972)
§ Immediate: Imma let you finish
§ Post-Immediate: Imma gonna let you finish
§ Indefinite Future: I gonna let you finish
41
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
Phonological Differences‚ /I/ & /i/ have merged, esp. before /l/
§ ‘feel’ /fil/ Ñ [fIl]
§ ‘fill’ /fIl/ Ñ [fIl]
‚ /@l/ may sound a lot like /o/
§ e.g. Beyonce:I could have another you by tomorrow
Don’t you ever for a second get to thinkin’You’re irreplaceable?
42
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
Phonological Differences‚ Additional rules: cluster reduction
§ Clusters are often reduced when both consonants aremade in the same place
‚ ‘number’ /n2mb@r/ Ñ [n2m@r]
‚ ‘must’ /m2st/ Ñ [m2s]
‚ ‘enter’ /Ent@r/ Ñ [En@r]
§ Other clusters are often reduced when at the end ofthe word
‚ ‘left’ /lEft/ Ñ [lEf]
‚ (again like Beyonce)
43
Lecture 10 part 2: Dialects A case study
Syntactic Differences‚ The copula (the verb ‘to be’) is often unused
§ (like Russian, Arabic, Japanese)
‚ SAE: She is fast.
‚ AAVE: She fast.
§ BUT copulas must sometimes be used even in AAVE
‚ AAVE: * She tall, and he too.
‚ The question inversion rule isn’t always used
§ (for certain types of questions)
‚ AAVE: What your name is?
‚ AAVE has an additional syntactic rule
§ You can (sometimes) move a negative auxiliary to thefront of the sentence
‚ SAE: Nobody is gonna disrespect you.
‚ AAVE: Ain’t nobody gonna disrespect you. 44
Lecture 10 part 2: Dialects Today
Dialects‚ Everyone speaks a dialect
§ Standard dialects often have prestige
§ But no dialect is more ‘logical’ or ‘complete’ than anyother
‚ Sociological factors generally determine dialect
§ But the most important factor in determining dialect ispersonal identity
46
Lecture 10 part 2: Dialects Today
Dialects‚ Dialects can vary by:
§ using different words, or by using words from thestandard dialect in a non-standard way
§ using different phones, or by using differentphonological rules
§ using different morphemes, or by using differentmorphological rules
§ using different syntactic category labels for words, or byusing different syntactic rules
‚ In short, dialects can vary in all the ways languagescan vary!
§ Curiously, there seems to be a lack of variation acrossdialects in terms of semantic rules – similarly can be saidof languages
47