56
LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ Handbuch zu elektronisch schaltbarem Glas Irland 21 Cookstown Industrial Estate, Tallaght, Dublin 24, Irland. Tel.: +353 1 4629945/49 Fax: +353 1 4629951 Großbritannien 26 York Street, London W1U 6PZ, England. Tel.: +44(0)23 9257 1122 Fax: +44(0)23 9257 1127 WELTWEITER VERTRIEB SCHOTT GLASS WWW.SCHOTT.COM Internet: www.SmartGlassInternational.com E-Mail: [email protected] Wir hoffen, dass dieses Dokument für Sie von Nutzen ist, und wir heißen jegliches Feedback willkommen. BITTE BEACHTEN SIE, DASS JEGLICHE ÄNDERUNG ODER VERVIELFÄLTIGUNG DIESES DOKUMENTS OHNE DIE VORHERGEHENDE SCHRIFTLICHE EINWILLIGUNG DER SMARTGLASS INTERNATIONAL LTD. UNTERSAGT IST. © SmartGlass International Ltd 2009

LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™

Handbuch zu elektronisch schaltbarem Glas

Irland 21 Cookstown Industrial Estate, Tallaght, Dublin 24, Irland. Tel.: +353 1 4629945/49 Fax: +353 1 4629951

Großbritannien 26 York Street,

London W1U 6PZ, England. Tel.: +44(0)23 9257 1122

Fax: +44(0)23 9257 1127

WELTWEITER VERTRIEB SCHOTT GLASS WWW.SCHOTT.COM

Internet: www.SmartGlassInternational.com E-Mail: [email protected]

Wir hoffen, dass dieses Dokument für Sie von Nutzen ist, und wir heißen jegliches Feedback willkommen.

BITTE BEACHTEN SIE, DASS JEGLICHE ÄNDERUNG ODER VERVIELFÄLTIGUNG DIESES DOKUMENTS OHNE DIE VORHERGEHENDE SCHRIFTLICHE EINWILLIGUNG DER SMARTGLASS INTERNATIONAL LTD. UNTERSAGT IST.

© SmartGlass International Ltd 2009

Page 2: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

2

INHALT UNTERNEHMEN 4 Über SmartGlass International/Vision & Werte 6 Warum SmartGlass International 8 LC SmartGlass Überblick / Prinzip 9 Anwendungen / Vorzüge 10 Formen / Betrieb / Bedienelemente 11 Widerstandsfähigkeit / Tests 12 Konfigurationen 13 Akustische und optische Daten 14 SPD SmartGlass Überblick / Prinzip 15 Anwendungen / Vorzüge 16 Konfiguration / Formen / Betrieb / Bedienelemente 17 Akustische und optische Daten 18

HERSTELLUNG / SMARTGLASS-SCHEIBE 19 SPEZIFIKATION 21

TRANSMISSION UND TESTS (Unabhängige Prüfung & Zertifizierung)

Lichttransmission und Reflexion 22

Sonnenenergietransmission und U-Wert 27

Tests hoher Feuchtigkeit 31

IP-Bewertung / Trübung / Glastypen 32 RICHTLINIEN ZUM VERGLASEN Interne Stoßfuge / Funktionsfenster und -türen 33 Installation / Oberflächenbedingungen 34 Verglasungsmethoden / Dichtung / Rahmendesign 35

Page 3: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

3

ABBILDUNGEN ZUR VERGLASUNG Türsystem 37 Türsystem 45 dB 38 Türsystem und Trockenfugen 38 Trockenfugen bei festem System 39 Trockenfugen bei festem System, ohne Rahmen 39

Gerahmt im Feuchtbereich 40 Feste SmartGlass-Scheibe, ohne Rahmen 40 SmartGlass unter begehbarer Einheit 41

VERSAND UND ANNAHME Versand 41 Annahme 42 Entnahme aus der Kiste 42 Lagerung 42 Unerwarteter Bruch 43 GARANTIEN 43 ELEKTRISCHE INSTALLATION Erforderliche Zuleitungen 44 Transformator 44 Verdrahtung 45

Funkfernbedienung 46 WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG 47 EINE AUSWAHL VON KUNDEN 48

KUNDENREFERENZ 49 PROJEKTFOTOS 50 VERKAUFSBEDINGUNGEN 56

Page 4: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

4

UNTERNEHMEN GRÜNDUNG: 2003 DIREKTOREN: John Browne (Management), Bob Hudson (Technik), Kevin Root

(Wirtschaft), Frank Bagnall (Betrieb) & Richard Blake (Vorstand)

MANAGER: Alan Saxby (Verkauf) & Matt Holt (Produktion) VERTRIEB: SCHOTT Glass (Weltweit) www.schott.com PRÜFER: O’Gorman Brannigan Purthill & Co. STANDORTE: Irland und Großbritannien sowie Verkaufsbüros in aller Welt. GESCHÄFT: Design, Herstellung, Verkauf und Installation von LC SmartGlass™

und SPD SmartGlass™. HAUPTPRODUKTE: LC SmartGlass™ - Schaltbares, getöntes Glas SPD SmartGlass™ - Lichtsteuerungsglas

SLC SmartGlass – Getönt & Lichtsteuerung Ad Glass

Spezielle Glaslaminate INVESTITION: Über 3 Millionen Euro IN DER PRESSE: Sunday Times, Channel 4 Grand Designs, About the House, Irish Times, RIBA Journal, Plan, Glass on web, Scientific American

AUSZEICHNUNGEN: RIBA 100% Detail-Innovationsprodukt der Messe, Auszeichnung

2008 & 2006. Plan Expo Product Beste Innovation der Messe, Auszeichnung 2004

Page 5: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

5

Page 6: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

6

Willkommen bei SmartGlass International Ltd, dem weltweit führenden Hersteller elektronisch schaltbaren Glases, das an die Sektoren der Wirtschaft, des Hotel- und Gaststättengewerbes, Gesundheitswesens, Transport und Sicherheit, Industrie und exklusiven Wohnbereichs geliefert wird.

Vision und Werte Unsere Vision besteht im Schaffen, Herausfordern, Entwickeln und Respektieren durch Exzellenz, Leidenschaft, Qualität, Innovation und Antrieb. Unsere kompromisslose Einstellung in Bezug auf Qualität und Kundenorientierung ist die Grundlage unserer Verpflichtung, Produkte und Erlebnisse von echtem und anhaltendem Wert zu schaffen. Intelligente Technologie, moderne Eigenschaften, innovative Lösungen und Qualität zeichnen uns aus.

LC SmartGlass™ - Privatsphäre auf Anforderung – Interne Trennwände, Fenster, Sicherheitsblenden und

-türen

SPD SmartGlass™ - Solarsteuerung – Fenster und Dachfenster

Über SmartGlass International SmartGlass International (SGI) ist der dezidierte Hersteller von elektronisch schaltbarem Glas. Diese auch als getöntes Glas, schaltbares Glas, intelligentes Glas und elektrisches Glas bekannten, technologisch modernen Glasprodukte entwickeln sich schnell vom bisherigen Nischendasein zum etablierten Einsatz insbesondere in den Bereichen der Wirtschaft, des Handels, der Sicherheit, des Transports, Gesundheitswesens und des Hotel- und Gaststättengewerbes. Unsere Hauptprodukte sind LC SmartGlass™, das Privatsphäre auf Anforderung bietet, sowie SPD SmartGlass™ mit Solarsteuerung. SmartGlass International hat seinen Hauptsitz, Herstellung, Finanzabteilung und Forschungs- und Entwicklungszentren in Dublin, Irland sowie Handels-, Verkaufs- und technische Büros in Großbritannien. In der Absicht, unsere Produkte und Märkte zu konzentrieren, stellen wir nur elektronisch schaltbare Glasprodukte her, und mithilfe fortlaufender Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen weiten wir unser Produktsortiment aus, um den Bedürfnissen wachsender Spezialmärkte in den Bereichen der Architektur, des Transports und der Medizin gerecht zu werden. Wir haben schwer in Fabriken und Anlagen investiert und verfügen über die Kapazität, große Aufträge in kurzen Durchlaufzeiten auszuführen. Jedes Teil von SmartGlass ist maßgefertigt, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen und zu übertreffen, wobei wir stets den Kunden im Auge haben. Wir sind ein Unternehmen, das viele Auszeichnungen erhalten hat, darunter die vom Royal Institute of British Architects gesponserte 100% Detail Innovatives Bauprodukt-Auszeichnung. Im Januar 2009 unterzeichneten SmartGlass International Ltd und SCHOTT Glass einen Vertrag, der SCHOTT die ausschließlichen weltweiten Verkaufsrechte für LC SmartGlass zuspricht (mit Ausnahme Großbritanniens und Irlands). Diese Partnerschaft erlaubt unseren beiden Unternehmen, unsere besonderen Fachgebiete zu nutzen, um uns im weltweiten SmartGlass-Markt zu entwickeln. Seit 125 Jahren setzt SCHOTT den Standard in der Spezialglasbranche und feiert 2009 seinen 125. Geburtstag. www.schott.com Die Anwendung von intelligentem Glas bietet beim Design neuer Gebäude Mehrwert und erhöhte Flexibilität, verbessert Arbeitsumgebungen und die Gebäudeergonomie, spart Energie und steigert das Wohlbefinden der Nutzer. Wir verpflichten uns, unseren Kunden umweltfreundliche Bauprodukte und einzigartige Designmöglichkeiten zukommen zu lassen. Dank der kontinuierlichen Investition haben wir uns zum weltweit führenden Hersteller elektronisch gesteuerter

Page 7: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

7

Glasprodukte für den architektonischen Markt ausgeweitet. Wir bieten einzigartige und maßgeschneiderte Dienstleistungen an, darunter Technik, Beratung, Design, Installation, alleiniger Lieferservice, Steuerungssysteme, Wartung und Instandhaltung bis hin zu kompletten, schlüsselfertigen Entwurfs- und Ausführungslösungen.

Mitarbeiter sind Teil einer Gemeinschaft, die bei allem, was sie tut, nach der höchsten Stufe strebt. Unsere kompromisslose Einstellung in Bezug auf Qualität und Kundenorientierung ist die Grundlage unserer Verpflichtung, Produkte und Erlebnisse von echtem und anhaltendem Wert zu schaffen. Die Prinzipien dieses Klimas sind Enthusiasmus, Stolz und Passion für unser Unternehmen, unsere Produkte und unsere Wurzeln. Dieser Geist durchdringt alle Bereiche des Unternehmens SmartGlass International und bietet den Hintergrund für den vollen Umfang unseres Betriebs.

LC SmartGlass™ wird für Anwendungen für die Privatsphäre eingesetzt, die eine sofortige Privatsphäre auf Knopfdruck erlauben. Mithilfe eines winzigen elektrischen Stroms können Anwender das LC SmartGlass umgehend von durchsichtig auf privat (undurchsichtig) und umgekehrt schalten. LC SmartGlass lässt sich leicht installieren und verwendet einen winzigen elektrischen Strom. Es können zahlreiche Konfigurationen geliefert werden, darunter mit Farbtönung, Brandschutzklassifizierung, Doppelverglasung, Krümmung und Formung. SPD SmartGlass™ kann manuell oder automatisch zur präzisen Steuerung der durchgelassenen Lichtmenge, Blendung und Wärme „getunt“ werden. Bei Glasfassaden, die die patentierte SPD Lichtsteuertechnik verwenden, wird in den Sommermonaten der Bedarf für die Klimatisierung der Luft sowie im Winter für die Heizung reduziert. SPD SmartGlass-Fenster bieten die einzigartige Möglichkeit, umgehend ein Fenster zur Maximierung des Tageslichts zu schalten, wenn es wirklich benötigt wird, und um im Verlauf von Spitzen-Lichtbedingungen steuerbaren Sonnenschatten zu bieten. Unsere Produkte fördern innovative Designmöglichkeiten, die nie zuvor möglich waren, und bieten gleichzeitig beispiellose Umweltvorzüge und den Schutz der Gebäudenutzer und -inhalte. SmartGlass wird gegenwärtig für Trennwände, Fenster, Dachfenster und -türen, Projektionswände, Sicherheits- und Kassenscheiben verwendet, aber da Architekten und Designer die Grenzen des Glases erforschen und althergebrachte Ansichten zum Glas auf den Kopf stellen, wird erwartet, dass der Markt weiter wachsen und sich für neue und innovative Anwendungen erweitern wird. Nachweise für den Trend für eine Zunahme der Verkäufe bei SmartGlass ist anhand der Auswahl und Orte der in letzter Zeit von SmartGlass International abgeschlossenen Projekte sichtbar, darunter das Guinness-Lagerhaus, Golbach Kirchner, Royal College of Physicians, private Wohnhäuser der gehobenen Klasse, zahlreiche Krankenhäuser, Chevron Texaco HQ, Rolls Royce, Damico Tankers, Royal Institution of GB, Emirates Airlines, Saudi Arabian National Guard, Europäische Weltraumagentur, Zentralbank von Irland, Chubb Custodial, SMI, Fairline Boats, Zain Bahrain, Zeus Packaging und Pictet Bank. Seit 2008 wurden unsere Produkte in mehr als 37 Länder der ganzen Welt verkauft.

Page 8: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

8

Warum SmartGlass International? Wir haben mit Erfolg mit angesehenen Kunden, weltbekannten Architekten und charakteristischen Projekten in der ganzen Welt zusammen- und diesen zugearbeitet und haben einen beneidenswerten Ruf aufgebaut für:

Qualitätsprodukte. Unsere Produkte sind dafür vorgesehen, nicht nur ästhetisch angenehm zu sein,

sondern ebenso wesentlich funktional und einfach anwendbar. Die durch ein bestechend individuelles

Erscheinungsbild aufgebauten Erwartungen müssen in Bezug auf eine hochgradige Leistung in allen

Bereichen vollständig erfüllt werden, wenn das SmartGlass-System eingesetzt wird. Spitzenleistungen bei

der Versorgung des Verbrauchers mit der größten Freude sowohl beim Besitz als auch bei der Anwendung

beruhen auf den höchsten Qualitätsstandards, die im Verlauf des Entwicklungs- und

Herstellungsprozesses eingesetzt werden.

Innovation. Dank weit reichender Investitionen in die Forschung und Entwicklung dehnt SmartGlass

International kontinuierlich die Grenzen aus, um seinen Kunden neue und innovative Produkte zu liefern.

Design. Unser Design-Team arbeitet mit dem Kunden, seinen Architekten und Design-Teams, um die

Eignung der Produkte für den vorgesehenen Zweck zu garantieren und dass sie in Bezug auf Qualität,

Einhaltung von Bestimmungen, Sicherheit, Ästhetik und Funktion optimal entworfen werden.

Kundenorientierung. Wir streben danach, unserem Kunden einen Servicegrad zu bieten, der dem

beispiellosen Schwerpunkt unserer Produkte auf Qualität und Verarbeitung ebenbürtig ist. Dem Design,

der Lieferung und Installation Ihres Kaufs folgend stellt die Produkt- und Servicegarantie von SmartGlass

International sicher, dass Service und Support stets in der Nähe sind. Es ist unser wichtigstes Bestreben,

uns um Sie und Ihre Produkte zu kümmern. Wenn Sie Unterstützung für Ihre Produkte benötigen sollten,

werden wir unser Äußerstes tun, Ihnen so schnell und effizient wie möglich zu helfen.

Flexibilität. Wir sind bestrebt, so flexibel wie möglich zu sein, um die Kundenerfahrung zu verstehen und

verfeinern zu können. Wettbewerber können häufig bestimmte Konfigurationen nicht liefern, die

SmartGlass International liefern kann, um die Anforderungen der Kunden zu übertreffen.

Seien Sie auf der Hut vor billigen Imitationen. Unsere SmartGlass-Produkte setzen die Standards.

Vorlaufzeit. Dank der hauseigenen Steuerung der Herstellungs- und Qualitätsverfahren betragen die

Vorlaufzeiten in der Regel zwischen drei und sechs Wochen ab Auftragseingang. Es ist unser Ziel, ein

Qualitätsprodukt pünktlich auszuliefern.

Internationales Verkaufsnetzwerk. Dank der Partnerschaft mit SCHOTT Glass können wir die Anforderungen eines weltweiten Kundenstamms bedienen.

Umweltgrundsatz. Wir arbeiten kontinuierlich an der Minimierung der Auswirkung der

Treibhausgasemissionen auf die Umwelt. Der Suche nach einem Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen

der Umwelt und der Berücksichtigung unserer Produktqualitäten, dem ökonomischen Nutzen,

ästhetischen Nutzen und der Lebensdauer wird die gleiche Priorität zuteil. Unsere Produkte reduzieren

letzten Endes Treibhausgasemissionen, indem Nutzern die Möglichkeit gegeben wird, elektrische

Spitzenanforderungen für Beleuchtung und Kühlung zu reduzieren. Unsere Herstellungsverfahren werden

auf eine verständnisvolle Weise durchgeführt, stets im Hinblick auf die Maximierung des Recyclings und

der Minimierung des Energieverbrauchs und des Ausschusses.

Page 9: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

9

LC SmartGlass - Privatsphäre auf Anforderung ÜBERBLICK LC SmartGlass™ bietet auf Knopfdruck umgehend Privatsphäre. Alle LC SmartGlass-Scheiben werden maßgeschneidert unter Verwendung eines Laminierverfahrens hergestellt, das eine PDLC-Folie zwischen zwei oder mehr Glasscheiben einkapselt. Mithilfe eines winzigen elektrischen Stroms können Anwender das LC SmartGlass umgehend von durchsichtig auf privat (undurchsichtig) und umgekehrt schalten. LC SmartGlass lässt sich leicht installieren und kann für viele Anwendungen genutzt werden. Es können zahlreiche Konfigurationen geliefert werden, darunter mit Farbtönung, Brandschutzklassifizierung, Doppelverglasung, Krümmung und Formung.

PRINZIP

Wenn die Stromzufuhr eingeschaltet wird, richten sich die Flüssigkristallmoleküle aus, einfallendes Licht scheint durch und die LC SmartGlass-Scheibe wird umgehend durchsichtig.

Wenn der Strom ausgeschaltet wird, orientieren sich die Flüssigkristallmoleküle zufällig und zerstreuen das Licht, wodurch das LC SmartGlass undurchsichtig (privat) wird.

Page 10: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

10

ANWENDUNGEN UND EIGENSCHAFTEN

Hotel- und Gaststättengewerbe – Trennwand in Hotelzimmern, Trennwand im Badezimmer /

Schlafzimmer, Außenfenster, Türen, Fenster und Dachfenster in Konferenzzentren, Trennwände in Bars

und Restaurants, WC-Kabinen, Balustraden und Balkons.

Vertrieb – Trennwände in Büros und Vorstandszimmern, Türen, Schiebe-/Falttüren, Fenster, Dachfenster.

Gesundheitswesen – Brandschutztüren in Krankenhäusern, bewegliche Trennwände und

Röntgenschutzschirme.

Sicherheit – Zellentüren und -fenster, Sichtblenden, Eingangsfoyer, Blenden für Kassierer.

Industrie – Maschinenblenden, Dachfenster, Türen, Komponenten.

Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer.

Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden.

Projektion – Interne oder externe Rückprojektionsschirme mit hoher Auflösung.

High-End-Haushalte – Blenden, Fenster, Türen, Dachfenster, Schiebe-/Falttüren.

VORTEILE & VORZÜGE

Umgehende und präzise Steuerung der Privatsphäre

Effiziente Nutzung des Platzes im umbauten Raum

Blockt 99,5+% der schädlichen UV-Strahlen

Umweltfreundlich

Überragende optische Qualitäten, die die Blendung und Belastung der Augen senken

Hoch belastbare Halbleitertechnologie ohne bewegliche Teile, die sich abnutzen oder brechen

Es können große Größen in vielen Formen hergestellt werden

Stabile Farbeigenschaften für die gesamte Lebensdauer der Einheit

ästhetisch ansprechend, hygienisch und wartungsarm

Mindert das ungemütliche „Goldfischglas“-Gefühl bei der Arbeit in Bürogebäuden hoher Dichte

Vermindertes Verblassen von Teppichen, Mobiliar und schützt wertvolle Kunstwerke

Hohe UV-Stabilität

Niedrige Betriebsspannung

Hoher Kontrast für die Anwendung als Rückprojektionsschirm

Lange Lebensdauer - in mehr als 1.000.000 Zyklen getestet

Page 11: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

11

FORMEN

BETRIEB LC SmartGlass wird durch die Zufuhr von 110 V Wechselstrom zum Glas von einem mitgelieferten Transformator betrieben. Wenn eine Spannung auf das Glas angewandt wird, wandelt es sich umgehend von undurchsichtig zu durchsichtig und erlaubt einen klaren Durchblick. Wenn die Spannung vom Glas entfernt wird, kehrt das Glas in den matten „Privat“-Zustand zurück. LC SmartGlass kann per Wandschalter, Funkfernbedienung, PIR-Schalter, Crestron, ABX und andere betrieben werden...

BEDIENELEMENTE

Wandschalter, Fernbedienung, Bewegungssensor, Timer, Türschloss usw....

Page 12: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

12

BELASTBARKEIT

Prüfung Nr. Geprüfter Artikel Prüfbedingungen Ergebnis

1 Schaltung

Ein(1Sek) Aus(1Sek),

Bestanden 110V Wechselstrom 60 Hz 1 Million mal

2 Hohe Temperatur (Siedeprüfung) 70°C / 2 Stunden Bestanden

3 Hohe Temp. / Feuchtigkeit 50°C / 95% RF, 14 Tage Bestanden

4 Niedrige Temperatur -20°C / 21 Tage Bestanden

5 Hitzezyklus -20°C bis 70°C (1 Std./Zyklus),) 5.000 Zyklen Bestanden

6 Abwitterung Standard (Für laminiertes Glas) Bestanden

7 Hitzeresistenz Standard (Für laminiertes Glas) Bestanden

8 In Wasser getaucht 21 Tage Bestanden

Verwendete Produktmuster 10,8mm LC SmartGlass - Mfg 16/09/08 Partie 2242A

Prüfung zum chemischen Widerstand gemäß DIN EN ISO Task 12543-4

Page 13: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

13

LC SmartGlass KONFIGURATION (Wenden Sie sich bitte zur Besprechung nicht standardmäßiger Konfigurationen an uns) GLASFARBE: Transparent, bronze, grau, grün, blau getönt.

GLASTYP (Alle laminiert): Weichgeglüht (Standard), eisenarm, mit Wärme/chemisch verstärkt, gehärtet,

Brandschutz, gekrümmt, durchschusshemmend, getönt, verspiegelt.

STÄRKE: Intern 9 mm, 10,8 mm, 13 mm oder 15 mm

Tür 11,2 mm oder 13 mm Hartglas Extern Flexibel: Bsp. 28 mm Isolierglaseinheit (IGU)

4 mm eisenarmes Außenglas 13 mm Luftraum + 10,8 mm LC SmartGlass™-Scheibe

GRÖSSE: Bis zu 1.152 mm x 3.000 mm

VERHÄLTNIS: Maximales Verhältnis Breite: Höhe etwa 4:1

(Ohne Anwendung von Stromschienen oben und unten oder auf 2 gegenüberliegenden Seiten)

VERDRAHTUNG: Standard 3 Meter, längere Kabel sind auf Anfrage erhältlich

FORM: Viele Formen und Krümmungen, inklusive Bohrlöcher

UMWELT: Lagerung / Betrieb -20°C bis 50°C (-4°F bis 122°F)

GRÖSSENTOLERANZ: ± 3 mm bei Gesamtgröße und ± 0,5 mm bei Stärke

ELEKTRIK: Betriebsspannung 65-110 Volt Wechselstrom.

Stärke weniger als 200 mA/m² Leistung etwa 5 Watt/m²

SCHALTZEIT: Etwa 1/100-Sekunde bei Zimmertemperatur

OPTIK: Transmission etwa 75%

Betrachtungswinkel etwa 120° Streueffektivität etwa 100 mm

LEBENSDAUER: Mehr als 10 Jahre

GARANTIE: 5 Jahre

Page 14: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

14

LC SmartGlass Tonsteuerungsdaten*

*Werte sind nominal (+/- 5%) und hängen von der verwendeten Glaskonfiguration ab. Die o. g. Werte werden nur als Richtwerte empfohlen. LC SmartGlass Optische Leistung*

*Werte sind nominal (+/- 5%) und hängen von der verwendeten Glaskonfiguration ab. Die o. g. Werte werden nur als Richtwerte empfohlen.

LC SmartGlass Thickness Configuration DB Rating

9.2 mm 4 mm / 1.2 / 4 mm 35

11.2 mm 5 mm / 1.2 / 5 mm 37

13.2 mm 6 mm / 1.2 / 6 mm 39

25.2 mm 12 mm / 1.2 / 12 mm 44

LC SmartGlass (10.8mm)

LC SmartGlass (10.8mm) Clear Float Glass Frosted Glass

Power ON Power OFF (6mm) (6mm)Visible Light Transmission 75% 67% 86% 76%

Clarity 76% 4% 83% 18%

UV Transmission 0.5% 0.5% 55% 55%

Page 15: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

15

SPD SmartGlass - Solarsteuerung

ÜBERBLICK SPD SmartGlass™ kann manuell oder automatisch zur Steuerung der durch ein Fenster gelassenen Lichtmenge, Blendung und Wärme „getunt“ werden. Obwohl Glas ein bevorzugtes Produkt für die Anwendung an Gebäudefassaden ist, sind Blendung, Aufwärmung durch Sonnenlicht und UV-Aussetzung problematisch und können den Einsatz von Glas oft unpraktisch werden lassen, was in der Notwendigkeit der Investition in teure Sonnenschutzeinrichtungen mündet. Bei Glasfassaden, die die patentierte SPD Lichtsteuertechnik verwenden, wird in den Sommermonaten der Bedarf für die Klimatisierung der Luft sowie im Winter für die Heizung reduziert. Die Möglichkeit, umgehend das Glas umzuschalten, um das Tageslicht zu maximieren, wenn es wirklich benötigt wird, und einen steuerbaren Sonnenschutz bei Spitzenlichtbedingungen zu bieten, ist hilfreich und einzigartig. Alle LC SmartGlass-Scheiben werden maßgeschneidert unter Verwendung eines Laminierverfahrens hergestellt, das eine SPD „Suspended Particle Device“-Folie zwischen zwei oder mehr Glasscheiben einkapselt.

PRINZIP

Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, richten sich die stangenförmigen Schwebeteilchenmoleküle aus, Licht passiert und die SPD SmartGlass-Scheibe wird durchsichtig. SPD SmartGlass schützt sowohl im ein- als auch im ausgeschalteten Zustand vor schädlicher UV-Strahlung. Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, orientieren sich die stangenförmigen Partikelmoleküle zufällig und blockieren das Licht, wodurch das SPD SmartGlass dunkel wird und bis zu 99,4% des Lichts blockiert.

Page 16: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

16

SPD SmartGlass™ ANWENDUNGEN & EIGENSCHAFTEN

Externe Verglasung

• Feste oder Flügelfenster und -türen • Komfortable Umgebungen in Büros, Schlafzimmern, Sonnenzimmern und Wintergärten schaffen • Bei SPD SmartGlass-Vorhangwänden schützt der Einsatz einer Fotozelle automatisch das Gebäudeinnere,

wenn die Sonnenstrahlen scheinen • Kann Einfach-, Doppel- oder Dreifachverglasung inklusive eisenarmem Glas und Gasfüllung sein, führt zu

verbesserter thermischer Leistung und verminderter Solarwärmezunahme und unerreichten U-Werten

Dachfenster

• Oberlichter • Dachfenster – Fest oder öffnend • Gewerbe und Haushalt

Sicherheit

• Schützt Personal und Einrichtung vor der Wirkung schädlicher UV-Strahlen. • Senkung schädlicher Aufheizung durch Sonnenlicht. • Steuert Blendung. • Senkt die Auswirkung von Lärmbelästigungen. • Zusätzliche Sicherheit dank gehärteter, laminierter Glaskonstruktion. • Niedriger Stromverbrauch.

VORTEILE & VORZÜGE

Im Bestreben, die Blendung zu senken, sind die Fenster vieler gewerblicher Gebäude permanent getönt, was im

Gebäude mehr Licht erfordert, als optimal benötigt wird. Natürliches Tageslicht, das mithilfe von SPD

SmartGlass™-Produkten gesteuert werden kann, steigert nachweislich die Gesundheit und das Wohlbefinden, und

somit wird dessen Steuerung von vielen als starker Einfluss auf die Einstellung und Produktivität des Menschen

angesehen.

• Umgehende und präzise Steuerung des Lichts • Energieeinsparungen bei Kühl- und Beleuchtungskosten • Umweltfreundlich, senkt den Kohlenstoffausstoß von Gebäuden • Überragende optische Qualitäten, die die Blendung und Belastung der Augen senken • Eliminierung des Bedarfs für teure Fensterdekorationen wie elektronische Jalousien, Rollos und

Sonnenschirme, die in architektonischen Anwendungen eingesetzt werden • Hoch belastbare Halbleitertechnologie ohne bewegliche Teile, die sich abnutzen oder brechen • Große Größen in jeder Form können hergestellt werden • Stabile Farbeigenschaften für die gesamte Lebensdauer der Einheit • Breiter Betriebstemperaturbereich von -20°C bis +70°C - ideal für externe Anwendungen • Raumtemperatursteuerung • Ästhetisch ansprechend • Hygienisches, wartungsarmes Material

Page 17: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

17

• Verbessertes Firmenimage • Breite Lichttransmissionsbereiche • Senkt unangenehmes „Goldfischglas“-Gefühl beim Wohnen oder Arbeiten in Gebäuden mit hoher Dichte,

wie Wohnblöcken oder Bürokomplexen • Vermindert Verblassen von Teppichen, Mobiliar und schützt wertvolle Kunstwerke • Schützt die Haut vor schädlichen UV-Strahlen • Hohe UV-Stabilität • Niedrige Betriebsspannung • Hoher Kontrast bei jedem Betrachtungswinkel und jeder Beleuchtungsstufe • Lange Lebensdauer - in mehr als 100.000 Zyklen getestet • Konkurrenzfähige Kosten. • Unendlicher Bereich von Lichttransmissionsstufen ohne Sichtblockade.

SPD SmartGlass - KONFIGURATION

• Maximale Größe: 1.000 * 2.800 mm • Mindestgröße: 200 * 300 mm • Gewicht: 35,5 kg/m² (24,0 mm SPD SmartGlass DGU) • Stärke: Verschiedene ab 8,8 mm für Laminate und ab 20 mm für doppelt verglaste Einheiten • Farbtönungen: Blau • Glastypen: Gasgefüllte, doppelt verglaste Einheiten (Außenfenster) • Verarbeitung: Doppelt verglast, Bohrlöcher, Gekrümmt, Geformt, Dreifach verglast • Garantie: 5 Jahre • Vorlaufzeit: 8-12 Wochen • Steuerung: Wandschalter, Fernbedienung, Bewegungssensor, Lichtsensor, Timer

FORMEN

Page 18: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

18

DATEN ZUR LICHTTRANSMISSION - SPD SmartGlass

*Werte sind nominal (+/- 5%) und hängen von der verwendeten Glaskonfiguration ab. SmartGlass International behält sich das Recht vor, Informationen ohne Vorankündigung zu ändern

Tonsteuerungsdaten - SPD SmartGlass*

*Die Ergebnisse variieren entsprechend der eingesetzten Glasspezifikationen und Rahmensysteme. Die o. g. Werte werden nur als Richtwerte empfohlen und können sich ohne

Vorankündigung ändern.

SPD SmartGlass (10.8mm)

SPD SmartGlass (10.8mm) Clear Float Glass Frosted Glass

Power ON Power OFF (6mm) (6mm)Visible Light Transmission 49% 0.24% 86% 76%

Clarity N/A 2.90% 83% 18%

UV Transmission 0.5% 0.5% 55% 55%

SPD SmartGlass

Thickness

Configuration DB Rating

9.2 mm 4 mm / 1.2 / 4 mm 35

11.2 mm 5 mm / 1.2 / 5 mm 37

13.2 mm 6 mm / 1.2 / 6 mm 39

25.2 mm 12 mm / 1.2 / 12 mm 44

Page 19: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

19

HERSTELLUNG Das Produktionsteam bei SmartGlass International Ltd verwendet für die Herstellung einer jeden SmartGlass-Scheibe auf höchstem Qualitätsniveau eine Kombination aus Erfahrung, Technologie und Kenntnissen an. Hauseigene Herstellungsverfahren verwenden ein Autoklav-Laminierverfahren, das Wärme, Vakuum und Druck einsetzt, um ein mehrlagiges Glassandwich herzustellen. Jede SmartGlass-Scheibe wird gemäß den Kundenanforderungen von Hand maßgefertigt. Die Vorlaufzeit der Herstellung beträgt für jede Scheibe drei bis fünf Tage, je nach Konfiguration. Alle im Herstellungsverfahren verwendeten Materialien sind von Weltklassestandard, und aufgrund des hohen Preises gewährleisten diese Materialien eine erstklassige Qualität des Endprodukts. Jede SmartGlass-Scheibe wird in einer klimatisch gesteuerten, sauberen Raumumgebung zusammengesetzt. Produktionsmitarbeiter sind bevollmächtigt, nach Herstellungsstandards der Weltklasse zu streben, und zeichnen jede maßgefertigte Scheibe nach der Herstellung und Prüfung individuell ab. Nach der Herstellung, Reinigung und Verkabelung wird jede SmartGlass-Scheibe durch ungefähr 57.000-maliges Ein- und Ausschalten in rascher Folge geprüft. SmartGlass kann in zahlreichen Formen hergestellt werden, inklusive Löchern in der Folie. (Wenden Sie sich für eine detaillierte Erklärung an uns) Alle Scheiben werden nach Maß gefertigt und können nicht nach der Herstellung zugeschnitten werden. SmartGlass™ wurde im wirklichen Leben im praktischen Einsatz über 12 Jahre lang erprobt.

SMARTGLASS-SCHEIBE LC- und SPD Smartfolien werden zwischen zwei Glasscheiben laminiert. Flüssigkristalle - dieselbe Technologie, die in Digitaluhren, Fernsehern und Computerbildschirmen eingesetzt wird. Flüssigkristalle werden zwischen zwei Lagen einer durchsichtigen, leitenden Folie gelegt, um die LC Smart-Folie zu bilden. Die Folie wird dann zwischen zwei Glasscheiben laminiert. Wenn der Folie Strom zugeführt wird, reihen sich die Flüssigkristalle auf und das Fenster ist durchsichtig (leichte Trübung). Wenn der Strom ausgeschaltet wird, kehren die Flüssigkristalle in ihre normalen Positionen zurück und verwandeln das Glas von durchsichtig in undurchsichtig. Zwei Kabel verlassen jede Einheit an der Oberseite, wo sie an einer Stromschiene angeschlossen werden. Hinweis: Der Rahmen muss an der Stelle, wo die Stromschiene sichtbar ist (im Allgemeinen an der Oberseite der SmartGlass-Scheibe), 15 mm verbergen.

Page 20: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

20

Die elektroaktive Smart-Folie wird auf ähnliche Weise, wie normales laminiertes Glas konstruiert ist, zwischen zwei oder mehr Glaslagen gelegt. Die äußeren Lagen werden auf jeder Seite aus Glas gebildet (normalerweise 5 oder 6 mm stark), dann wird eine Zwischenlage auf jeder Seite eingefügt, um die Smart-Folie einzukapseln und das komplette Laminat zu verbinden.

LC & SPD Smart-Folien werden unter Verwendung von elektrisch leitenden ITO-Beschichtungen, Polymermatrizen, Flüssigkristallen oder Schwebeteilchen, Klebefolien und Stromschienen hergestellt.

Page 21: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

21

SPEZIFIKATIONEN VON LC & SPD SMARTGLASS

Page 22: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

22

SmartGlass - Transmissions- und Prüfdaten

Energietransmissionsmessungen Um für ein besseres Verständnis zu sorgen, was diese Zahlen ausdrücken, erläutert die folgende Erklärung die verschiedenen Spektren der von der Sonne erzeugten Energie. Das sind dieselben Energiespektren, die Bauprodukte und Fenster alltäglich ertragen müssen. Einige der Eigenschaften sind positiv und diejenigen, die wir maximieren möchten, während andere schädlich sind und gesenkt oder auf irgendeine Weise gesteuert werden müssen. Die elektromagnetische Energie der Sonne wird auf der Wellenlänge der Energie basierend in eine Vielzahl von Kategorien oder Spektren unterteilt. Die drei Hauptspektren, die die Bauindustrie, Menschen und Einrichtungen in gewerblichen und häuslichen Umgebungen beeinflussen, sind die UV-Strahlung, sichtbares Licht und die Infrarotenergie. Lesen Sie weiter, um zu sehen, wie SmartGlass nicht nur umgehend für eine Privatsphäre sorgen, sondern auch das Gebäude mitsamt Umfeld steuern, schützen und verbessern kann.

ULTRAVIOLETT - UV Die UV-Energie ist für das menschliche Auge nicht sichtbar und wird in der Regel in drei Kategorien unterteilt: UVA, UVB und UVC. Die UVC-Energie wird weitgehend von der Erdatmosphäre abgewiesen, erreicht somit nie die Erdoberfläche. Die UVB- und UVA-Energie passieren die Atmosphäre und erreichen die Erdoberfläche. Soweit es den Fenstermarkt betrifft, wird der Großteil der UVB-Energie von standardmäßigem Floatglas abgeblockt. Durchsichtige Doppelglasfenster weisen fast die gesamte UVB-Energie ab. Daher ist die verbleibende UVA-Energie das primäre Ziel. Die UVA-Energie passiert durch standardmäßiges Floatglas und kann nur durch Beschichtungen oder Folien abgeblockt werden, die in der Lage sind, dieses Spektrum des Lichts zu reflektieren oder absorbieren, so wie es unsere SmartGlass-Technologien erlauben. Die UVA-Energie ist die primäre, für das Verblassen von Mobiliar, Kunstwerken sowie die gesamte Verschlechterung der Gewebequalität verantwortliche Energie. Je länger ein Fensterprodukt die UV-Energie der Sonne abweisen oder absorbieren kann, desto länger werden das Leben und die Qualität der Dinge geschützt. Alle Fensterprodukte sollten nach dem geringst möglichen UV-Übertragungswert streben.

SICHTBARES LICHT Das sichtbare Licht ist der einzige Anteil des Sonnenspektrums, den das menschliche Auge sehen kann, inklusive des natürlichen Tageslichts und aller Farben des Regenbogens. Das sichtbare Licht verfügt über zumeist gute Eigenschaften, die mit ihm verbunden sind, aber eine mit der Blendung assoziierte Überanstrengung der Augen kann für den Gebäudenutzer zu erheblichen Problemen führen. Natürliches Licht ist oft erwünscht, um ein Zuhause oder Gebäude offen oder gut erhellt zu gestalten. Große Mengen natürlichen Lichts reduzieren auch den Beleuchtungsbedarf in einem existierenden Gebäude und senken somit die Nebenkosten. Getönte Fenster haben geringere Transmissionswerte für sichtbares Licht. Es sollte bedacht werden, dass große Mengen natürlichen Lichts auch die Blendwirkung erhöhen können. Dieses unerwünschte Element kann in Räumen mit Fernsehgeräten oder Computerbildschirmen und in Bereichen von Bürogebäuden, in denen Mitarbeiter unangenehme und oft gefährliche Blendwerte ertragen müssen, ärgerlich sein. SmartGlass erlaubt dem Nutzer, die Transmission sichtbaren Lichts zu steuern, und durch die Wahl grau oder blau getönter Ausführungen für besonders helle Bereiche wird der Nutzer geschützt und befindet sich in einer sichereren und angenehmeren Umgebung.

INFRAROT – IR

Die Infrarotenergie bezieht sich auf die Wärmeenergie, die von der Sonne abgestrahlt wird. Sie wird auch als Strahlungswärme bezeichnet. Die Infrarotenergie ist ein Licht, das unsere Augen nicht sehen können, unsere Körper aber als Wärme erkennen können. Die von der Sonne im Sonnenspektrum abgegebene

Page 23: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

23

Strahlungswärmeenergie wird typischerweise als Nahinfrarot- (NIR) Energie eingestuft. Das ist die Energie, die man spürt, wenn man in der Sonne steht. Es ist dieselbe Energie, die auf die Fensteroberfläche trifft und durch das Glas gelassen wird, um die Temperatur in einem Gebäude zu erhöhen. Die „Steuerung“ dieses Nahinfrarot-Energieduchlässigkeitswertes erlaubt einem Fenster, die Wärmemenge zu steuern, die einem Gebäude durch die Sonne zugeführt wird. Die Senkung des Infrarot-Transmissionswertes eines Fensters erhöht die einem Gebäude zugeführte Wärmeenergie, wodurch in den Sommermonaten und heißen Klimata auftretende Überhitzungseffekte gemindert werden. Die Anwendung von SmartGlass schützt die Nutzer von Gebäuden und senkt den Kohlenstoffausstoß sowie die mit Klimaanlagen und der Kühlung verbundenen Kosten erheblich. Die Fähigkeit eines Fensters, LC SmartGlass™ zum Abweisen von Infrarot-Energie zu nutzen, ist direkt mit dem Gesamtenergiedurchlassgrad (g-Wert) eines Fensters verbunden. Je niedriger der Infrarot-Transmissionswert ist, desto niedriger ist der korrespondierende Gesamtenergiedurchlassgrad.

Page 24: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

24

Page 25: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

25

Page 26: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

26

Page 27: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

27

Page 28: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

28

Page 29: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

29

Page 30: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

30

Page 31: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

31

Page 32: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

32

LC SmartGlass ist IPX7-zertifiziert und gemäß BS EN 60529:1992 geprüft. Bitte wenden Sie sich an uns oder sehen sich http://www.smartglassinternational.com/downloads/IPX7_Certificate.pdf an

TRÜBUNG Es sollte beachtet werden, dass LC SmartGlass optisch nicht so transparent ist wie normales Floatglas. Eine Trübung des Glases in Form einer Verschwommenheit ist normal und aufgrund der Art der Produktzusammensetzung unvermeidbar. Es sollte ebenfalls beachtet werden, dass der Zustand der Umgebungsbeleuchtung einen Einfluss auf den Trübungsgrad hat. Eine direkte Lichteinwirkung auf das LC SmartGlass sollte vermieden werden. Es wurde jede Anstrengung unternommen, eine minimale Trübung zu gewährleisten. Getöntes Glas kann zur Minderung der sichtbaren Trübung verwendet werden, wie z. B. blaue, grüne oder graue Tönungen. Es ist entscheidend, dass der Endkunde versteht, dass je nach Konfiguration ein gewisser Trübungsgrad vorhanden sein und nicht als Grund für einen Austausch oder eine Erstattung betrachtet wird.

GLAS 1. Im Fall der Anwendung entspricht jedes gehärtete Glas BS6206A. 2. Wird entsprechend der in den Projektzeichnungen dargestellten oder vom Kunden angegebenen Art und

Stärke geliefert. 3. Wenn die Glasart in den Zeichnungen oder vom Kunden nicht angegeben wird, werden Art und Stärke

nach Anweisung des Architekten, Hauptunternehmers oder Designers geliefert.

4. Falls zutreffend, erhält die LC SmartGlass™-Scheibe eine permanent eingeätztes Sicherheits-Zertifizikatskennzeichnung, sofern nicht vom Architekt spezifisch angewiesen.

5. Jede SmartGlass-Scheibe besitzt eine Kennzeichnung. 6. Floatglas - klar: Typ 1, Klasse 1. 7. Brandschutzglas: Borosilikat, BS 476: Teil 22 (Bedingungen unterliegend). 8. Laminiertes Sicherheitsglas 9. Für spezifische Anwendungen kann Spezialglas angefordert werden.

Page 33: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

33

SmartGlass- RICHTLINIEN ZUM VERGLASEN

Interne Stoßfugenverglasung SmartGlass™-Scheiben können bei Verwendung einer empfohlenen Mindeststärke des Glases von 9 mm mit Stoßfugen verglast werden. Lange Kanten werden poliert und ergeben einen ebenen, vertikalen Abschluss. Die Stärke der Scheibe hängt von mehreren Bedingungen ab, darunter die Höhe und Weite des zu verglasenden Bereichs. Wir empfehlen die ideale Glasstärke, um vor dem Biegen zu schützen und um für die Sicherheit, Gebrauchseignung und Einhaltung gesetzlicher Richtlinien zu sorgen. Ein standardmäßiges, neutrales, vulkanisierendes Silikondichtungsmittel für die Anwendung am Bau kann für das Schließen der Fuge nach unseren Angaben verwendet werden. Es wird ein Abstand von mindestens 4 mm zwischen Scheiben empfohlen. Als Alternative wird statt des Silikons ein aus Plastik bestehender „H“-Abschnitt für die trockene Verbindung von Scheiben verwendet. Wenden Sie sich für zulässige Lastanforderungen in Bezug auf interne Verglasungen an entsprechende örtliche Bauvorschriften. Die Sicherheit und Zweckeignung werden bei der Bewertung der Eignung der Stoßfugenverglasung als wesentliche Faktoren behandelt. Hinweis: Nicht alle internen Anwendungen sind für die Stoßfugenverglasung geeignet und es könnten Stützrahmen erforderlich sein.

Funktionstüren und -fenster Schwingtüren und -fenster können mit SmartGlass verglast werden. Für den Schutz von Kabeln, die zwischen der Tür und dem Rahmen verlaufen und dann am Transformator/ Inverter angeschlossen werden, werden Kabelverbinder verwendet. Es können auch Kontaktschalter verwendet werden.

MBW1 72*15 MM 2 STIFT "MAKE" FDL1 300*10 MM FLEXIBLE SCHLEIFE CDL1 291*26 MM VERBORGENE /UNTERBRECHUNGSFEDER-KONTAKT TÜRSCHLEIFE

Page 34: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

34

INSTALLATION Kunden und deren Installateure müssen jedes SmartGlass-Teil unmittelbar vor dem Beginn der Installation inspizieren. Installieren Sie keine Artikel, die die falsche Größe oder beschädigte Kanten haben, mit Kratzern oder Abschürfungen versehen sind oder in jeglicher anderer Art und Weise Defekte aufweisen. Entfernen Sie keine von SmartGlass International gelieferte Kennzeichnungen, bis der Architekt, Kunde oder Bauleiter dazu auffordert. Halten Sie sich an alle Installationsanleitungen und Installationszeichnungen von LC SmartGlass. Platzieren Sie Verglasungsklötze in Standardbreite und -stärke an den Viertelpunkten aller Glasscheiben, es sei denn, der Hersteller oder Lieferant gibt andere Empfehlungen. Verwenden Sie Verglasungsklötze der korrekten Durometer-Härte, Größe und Stärke, um das Glas in Übereinstimmung mit den Herstellerempfehlungen abzustützen. Die Überlappungs- und Kantenabstände des Glases müssen gemäß relevanten Standards des Herstellers ausgeführt werden. Falls der Installateur irgendwelche Fragen oder Bedenken hat, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren regionalen SmartGlass-Vertreter.

OBERFLÄCHENBEDINGUNGEN Überprüfen Sie die Bereiche und Bedingungen, in denen die Arbeiten dieses Abschnitts vorgenommen werden. Korrigieren und beheben Sie Bedingungen, die der rechtzeitigen und ordentlichen Ausführung dieser Arbeit im Wege stehen. Fahren Sie nicht fort, bis die nicht zufrieden stellenden Bedingungen behoben sind. Nach der Vorbereitung des Verglasungssystems müssen die Glasnuten, Anschläge und Dichtungen gereinigt werden, um die SmartGlass-Materialien aufzunehmen, so dass alle Hindernisse und Substanzen, die die bevorstehende Arbeit beeinträchtigen könnten, beseitigt werden. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf das letzte Abwischen der Oberflächen unmittelbar vor dem Auftrag der Grundierungs- und Glaskleber oder –bänder. NUR EMPFOHLENE NEUTRALE, VULKANISIERENDE SILIKONE VERWENDEN. KEINE ESSIGSAUREN SILIKONE VERWENDEN. Installieren Sie das Glas auf eine Weise, die für den größtmöglichen Grad eines gleichmäßigen Erscheinungsbilds sorgt. Installieren Sie das Glas ohne Genehmigung der SmartGlass International Ltd. nicht in dynamischen Rahmen, wie Funktionsfenstern oder Schiebetüren. Verglasungen in Außen- und Feuchtbereichen müssen feuchtversiegelt und gegenüber Feuchtigkeit abgedichtet sowie mit Vorkehrungen für den Abfluss der Kondensation versehen werden, die als Kondensation in das System eindringen könnte. Bei der Verwendung von SmartGlass-Scheiben in feuchten Umgebungen müssen die elektrischen Anschlüsse stets an der Oberseite etwaiger Rahmensysteme herausgeführt werden. Druckglassysteme ohne positive Einrastpositionen dürfen mit SmartGlass nicht verwendet werden.

Page 35: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

35

Der Glaser muss alle elektrischen Anschlüsse und Kabel ordentlich platzieren, um dem Elektriker einen einfachen Zugang zu ermöglichen. Schneiden und dichten Sie Verbindungen der Glasdichtungen entsprechend der Herstellerempfehlungen, um an den Ecken und anderen Stellen, an denen Verbindungen erforderlich sind, für eine wasser- und luftdichte Dichtung zu sorgen.

VERGLASUNGSMETHODEN Nassverglasung: Wenn ein elastomeres (nicht essigsaures) Dichtungsmittel verwendet wird, muss es mit der Zwischenlage der SmartGlass-Scheibe kompatibel sein. Verwenden Sie zum Verglasen von SmartGlass niemals Fensterkitt oder Glaskleber. Externe Anwendungen - Mit SmartGlass hergestellte Isolierglaseinheiten können wie beim normalen Verglasen installiert werden, nur mit der Ausnahme, dass die Verkabelung berücksichtigt werden muss. SmartGlass ist für die Verglasung mit Stahl-, Holz-, Aluminium- und UPVC-Rahmensystemen geeignet. Nassverglasung: Vorab aufgebrachtes Glasierband und nicht-essigsaure Dichtungsmittel sind erforderlich, um bei allen externen Anwendungen für eine gegenüber Feuchtigkeit undurchdringliche Dichtung zu sorgen. Stoßfugen-Verglasung: SmartGlass-Scheiben können bei internen Anwendungen mit Stoßfugen verglast werden (Polierung langer Kanten wird empfohlen).

Nicht-essigsaure Dichtungsmittel Die folgenden Dichtungsmittel werden von ihren jeweiligen Herstellern als nicht-essigsauer aufgeführt. Holen Sie sich von diesen Herstellern eine Bestätigung zur Kompatibilität ihrer jeweiligen Dichtungsmittel in Bezug auf die Stoßfugen-Verglasung von SmartGlass-Scheiben ein. GE 1200, Dow Corning 799, Rhodorsi 3B (Rhone-Poulenc), Dow Corning 982, Proglaze (Tremco). Strukturelle Silikonverglasung: Mit SmartGlass hergestellte Isolierglasinheiten dürfen nicht strukturell mit Silikon verglast werden, es sei denn, diesem wird vorab von SmartGlass International zugestimmt.

RAHMENDESIGN Rahmenkantenabstände und Flankenspiel dürfen angewandt werden, außer dass die Kantenverstärkung mindestens 10 mm stark und der Rahmen ein Loch von 6 mm Durchmesser einschließen muss, um die Kabel durchzuführen. Für den Erhalt einer ordentlichen Dichtung gegen das Eindringen von Wasser und Luft sind eine angemessene Verstärkung und Dichtung erforderlich. Ein ungenügender Abstand für die Kanten kann aufgrund der möglichen Berührung von Glas und Metall zu Schäden führen. Mindest-Kantenabstände müssen eine Toleranz von ±1,5 mm berücksichtigen. Diese sollten nur erhöht werden, wenn die Toleranzen der umgebenden Materialien schwierig oder unmöglich zu regeln sind. Der Branchenstandard für die Rahmenabweichung muss befolgt werden. Die Abweichung darf entweder die Länge der Spanne, geteilt durch 175, oder 18 mm nicht übersteigen. Alle Dehnfugen und Anker müssen so gestaltet sein, dass der Glasrahmen keiner Last aufgrund struktureller Bewegungen ausgesetzt ist. Glas, das größer als 0,66 Quadratmeter ist, muss auf vier EPDM- oder Neopren-Verglasungsklötzen platziert werden. Diese Klötze müssen über eine Durometer-Härte von 85±5 verfügen. Sie müssen an den unteren Viertelpunkten (d.h. in gleichen Abständen) zentriert werden. Die Klötze müssen 1,5 mm schmaler als die

Page 36: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

36

Nutbreite sein. Dichtungssysteme mit Verriegelungsstreifen erfordern auch Verglasungsklötze. Empfehlungen lassen sich von den Dichtungsherstellern einholen. Sobald das SmartGlass installiert ist, muss der Architekt, Generalunternehmer oder Gebäudeeigentümer für den Schutz und die Reinigung des Glases sorgen. Witterungsbeständiger Stahl wie beispielsweise Cor-Ten oder alkalische Materialien können verschmutzende Oberflächenschäden hervorrufen. Es sollten niemals grobe Reiniger verwendet werden, insbesondere, wenn die zu reinigende Oberfläche eine reflektierende Beschichtung besitzt. Vom Wind verwehte Gegenstände, Schweißfunken, Putz oder andere im Verlauf des Baus auf die Glasoberfläche einwirkende Materialien können irreversible Schäden verursachen. SmartGlass International Ltd kann nicht für Schäden, die von anderen verursacht werden, verantwortlich gemacht werden; für den Schutz des Glases vor Ort nach der Anlieferung und Installation ist der Hauptunternehmer verantwortlich.

Page 37: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

37

BITTE SEHEN SIE SICH DIE FOLGENDEN ABBILDUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG TYPISCHER

VERGLASUNGSSYSTEME AN

Page 38: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

38

Page 39: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

39

Page 40: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

40

Page 41: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

41

VERSAND UND ANNAHME

VERSAND Falls machbar, stellen wir für alle individuellen Kundenaufträge Versandkisten her. Diese Kisten gewährleisten den Schutz des Glases während des Transports, aber beim Entladen müssen die korrekten Handhabungsmethoden beachtet werden. Hinweis: Der Kunde trägt die Verantwortung für das Entladen von Glaslieferungen, es sei denn, es wird vor dem Versand Anderweitiges vereinbart. Wenn kein bevorzugter Transporteur angegeben wird, werden die SmartGlass-Scheiben durch unsere Speditionen versandt. Für Kunden aus dem Ausland muss angegeben werden, ob die Fracht auf dem Luft- oder Seeweg versandt werden soll. Falls verfügbar, wird empfohlen, dass sich der kundeneigene Vermittler um die Versand- und Zollangelegenheiten kümmert. Wir können das für einen zusätzlichen Kostenaufwand übernehmen. Aufgrund der Schwierigkeit, das genaue Gewicht und die genauen Abmessungen der Kiste zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe zu schätzen, erfolgt der Versand der Scheiben unfrei, wobei der Gesamtwert versichert ist. Als Alternative kann vor dem Versand ein Kostenvoranschlag abgegeben und bestätigt werden.

Page 42: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

42

ANNAHME Bevor Sie die Fracht vom Spediteur annehmen und dafür unterschreiben, überprüfen Sie die Kiste/n auf Folgendes: a. Überprüfen Sie die Kiste/n auf sichtbare Schäden. b. Verwenden Sie die Tip 'N Tell-Anzeige, falls vorhanden. Falls etwaige Beschädigungen der Scheibe/n festgestellt werden, muss das auf den Versandpapieren notiert und vom Fahrer als Zeugen gegengezeichnet werden. Informieren Sie SmartGlass International umgehend über jegliche beschädigte Scheiben. Fotografien müssen innerhalb von 24 Stunden beigebracht werden. So früh wie möglich muss dem Spediteur eine Frachtforderung zugehen. Wenn Sie die Überprüfung der Fracht unterlassen, sind der Spediteur und SmartGlass International Ltd. nicht für Schäden verantwortlich.

ENTNAHME AUS DER KISTE Halten Sie die Kiste bis zum Entfernen des Deckels stets aufrecht. Sobald der Deckel entfernt worden ist, muss die Kiste gekippt werden, in einem Winkel von 5° bis 7° von der Senkrechten, von der Seite der „Öffnung“ weg. Um eine mögliche Beschädigung der Scheiben zu verhindern, öffnen Sie zuerst die Seite mit der Kennzeichnung „offene Seite“. Auf der Kiste wird deutlich vermerkt sein, welche Seite zuerst geöffnet werden muss. Alle zentralen und an der Außenkante befindlichen Klötze müssen vorsichtig gelöst und entfernt werden, so dass die SmartGlass-Scheiben nicht aus der Kiste heraus gebrochen werden müssen. Entnehmen Sie die Scheiben vorsichtig, eine nach der anderen, unter Zuhilfenahme geeigneter Hebemethoden. Warnung: Lose Anschlusskabel der LC SmartGlass-Scheibe dürfen nicht zum Heben, Bewegen oder Positionieren der LC SmartGlass™-Scheiben benutzt werden.

LAGERUNG Glaskanten unterliegen an irgendeinem Punkt zwischen der Herstellung und der Installation häufig Beschädigungen aufgrund einer sorglosen Handhabung, vorsichtig behandeln. Wenn das SmartGlass auf der Baustelle oder unter Lagerhausbedingungen gelagert wird, müssen jederzeit ordentliche Klötze und Schutzvorrichtungen angewandt werden. Wie bei anderen Flachglasprodukten auch müssen die SmartGlass-Scheiben an einem Ort mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von maximal 80% gelagert werden, um die Verfärbung des SmartGlass zu vermeiden. Die SmartGlass-Temperatur muss annähernd konstant gehalten werden, um die Kondensation der Scheiben zu vermeiden. Der Lagertemperaturbereich beträgt -20°C bis +50°C (-4°F bis +122°F). Die Kiste muss stets in einer aufrechten Position oder um 5° bis 7° von der Senkrechten geneigt gelagert werden, indem breite, stabile Stützen zum Halten des Gewichts der Kiste verwendet werden. Alternativ kann das SmartGlass auf einem Glas-„A“-Rahmen in einer Position frei von Behinderungen, Verkehr oder Gefahren gelagert werden. Hinweis: SmartGlass-Scheiben können bei einem Gewicht von etwa 27,5 kg/m² sehr schwer sein. Bitte seien Sie vorsichtig und berücksichtigen die Gewichtslast beim Bewegen und Lagern.

Page 43: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

43

UNERWARTETER BRUCH Ein „unerklärlicher“ Glasbruch kann trotz aller Vorsichtsmaßnahmen eintreten. Solche Brüche liegen außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers und sind daher nicht garantiefähig. Dazu gehören die folgenden Punkte, auf die es aber nicht beschränkt ist:

. Thermische Belastung

. Druck des Verglasungssystems . Beschädigung während der Verglasung durch Dritte

. Handhabungs- und Lagerungsprobleme

. Exzessive Windbelastungen

. Objekte und Fremdkörper schlagen auf das Glas

. Beschädigungen durch Personen/Objekte auf der Baustelle

GARANTIEN SmartGlass International Ltd. garantiert, dass die zur Auslieferung kommenden, körperlich greifbaren Hardware-Produkte unter Annahme des normalen Gebrauchs für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Rechnungsdatum, sofern nicht anderweitig angegeben, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein sollten. Smart Glass International Ltd. einzige Verpflichtung und die einzige Abhilfe für den Kunden im Fall der Garantieverletzung ist die Reparatur oder der Austausch des defekten Produkts. Der Lieferant/Kunde muss SmartGlass International Ltd. umgehend über jegliche Defekte des gelieferten Produkts in Kenntnis setzen und muss nach Einholung einer Rücksendegenehmigung die defekte Ware zur Analyse an SmartGlass International Ltd. senden, sofern nicht anderweitig vereinbart. SmartGlass International Ltd. trägt die Kosten der Reparatur oder des Austauschs des gelieferten Produkts, akzeptiert aber keine Kosten, die Anderen im Zusammenhang mit dem Zugang zur Ware, deren Entfernen oder Austausch / Installation assoziiert sind, entstanden sind. SmartGlass International Ltd. ist nicht für Produkte verantwortlich, die bei externen Ereignissen wie Katastrophen, falscher Silikonanwendung, unsachgemäßem Gebrauch oder der Wartung oder Verwendung nicht zugelassener Teile beschädigt werden. Der Installateur garantiert die zufrieden stellende Leistung der Fenster- oder Trennwandinstallation für fünf Jahre, die Fenster, Rahmen, Verglasung, Verankerung sowie Elektroarbeiten entsprechend der Spezifikationen und anerkannter Zeichnungen einschließen.

Page 44: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

44

ELEKTRISCHE INSTALLATION

ERFORDERLICHE ZULEITUNGEN Für die Installation von SmartGlass-Scheiben werden die folgenden Artikel benötigt: Ein Fehlerstromschutzschalter mit mindestens 15 Ampere und 230 V Wechselstrom 50/60 Hz (abgesicherte Stichleitung). Ein Wandschalter, 230 V Wechselstrom 50/60 Hz (vom Installateur/Eigentümer zu liefern). Dieser Schalter ist erforderlich, um die SmartGlass-Scheiben EIN- und AUS-schalten zu können. Als Alternative kann ein Fernbedienungsschalter geordert werden. SmartGlass-Transformator. SmartGlass-Scheiben dürfen bis zu einer Gesamtfläche von 15 Quadratmetern pro Inverter/Transformator parallel geschaltet werden. Es können maßgefertigte elektronische Steuergeräte inklusive „intelligenter“ Systeme wie Creston- und ABX-Steuergeräte eingesetzt werden.

TRANSFORMATOR / INVERTER IM DETAIL Kurzschlusssichere, gekapselte, Selbstwicklungstransformatoren zur Steigerung oder Senkung der Netzspannung bei 50/60 Hz. Die Transformatoren sind nach EN 61558, VDE 0570 geprüft. WARNUNG: Der Transformator muss von einem Elektriker in einem leicht zugänglichen Bereich installiert werden, falls eine Sicherung ausgetauscht oder ein Schaden behoben werden muss. Spezifikation: VA-Nenngröße (Kontinuierlich) 390 Eingangsspannung 220; 230; 240; 115V (Wechselstrom) Ausgangsstrom 1,6 A Abmessungen (L*B*H mm) 166 mm * 77 mm * 76 mm Befestigungspunkte 135 mm * 58 mm Gewicht 2,1 kg In Kunststoffgehäuse gekapselt bis 5 A Leichte Installation - Befestigungslöcher vorbereitet In Metallgehäusen ab 10 A Leichter Anschluss - Schraubanschlüsse Zugentlastung für Anschlusskabel Thermischer Überlastschutz Integrierte Schutzsicherung CE-Einstufung

Page 45: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

45

VERDRAHTUNG SmartGlass International fordert, dass alle elektrischen Installationen von einem geprüften Elektriker und unter Einhaltung aller örtlichen gesetzlichen Bestimmungen vorgenommen werden. Überprüfen Sie vor der Installation die Stromschienen, Elektrodenkabel und -drähte, um eine Isolierung sicherzustellen. Es dürfen keine freiliegenden Stromschienen, Elektrodenkabel oder -drähte Berührung mit etwaigen Metallrahmen haben, da dies zu Schäden am Transformator und dem SmartGlass führen würde. Mehrere SmartGlass-Scheiben müssen parallel am Transformator angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass der „Eingang“ des Transformators an 230 V Wechselstrom sowie der „Ausgang“ an der SmartGlass-Scheibe angeschlossen sind. Die Ausgangsspannung beträgt etwa 110 V Wechselstrom. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Stroms den Widerstand zwischen dem Metallrahmen und der Elektrode und stellen Sie sicher, dass der Widerstandswert unendlich ist. Andernfalls prüfen Sie den Ort des Kurzschlusses und isolieren die Elektroden vom Metallrahmen. SmartGlass benötigt etwa 5 Watt pro Quadratmeter im „ein“-geschalteten (durchsichtigen) Zustand. Im „aus“-geschalteten (undurchsichtigen) Zustand wird kein Strom verbraucht. SmartGlass kann entweder mit einem Einzel- oder Mehrfachschalter oder mit einer Fernbedienung gesteuert werden. HINWEIS: Für den korrekten Betrieb ist es entscheidend, dass der Schalter/Signalempfänger vor dem Transformator/Inverter am Netzstrom positioniert wird. Ein Versäumnis, den Schaltmechanismus korrekt zu installieren, kann dem LC SmartGlass irreparablen Schaden zufügen. Lassen Sie beim Öffnen des Transformators Vorsicht walten und geben ihm ein paar Minuten zum Abkühlen. Die internen Elektronikbauteile können sehr heiß sein, was ganz normal ist. Öffnen Sie den Transformator nur in den für ein Öffnen als sicher gekennzeichneten Bereichen, niemals das versiegelte Gehäuse des Transformators. Warnung: Ersetzen Sie keinen höheren Sicherungswert! Der Sicherungswert ist für den ordnungsgemäßen Schutz der SmartGlass-Scheiben entscheidend. Eine Ersatzsicherung befindet sich auf der Innenabdeckung des mitgelieferten Transformators.

Page 46: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

46

FERNBEDIENUNGEN - STANDARD RFS FUNKEMPFÄNGER-SCHALTER – 86*86*22mm – KANN AUSSER SICHTWEITE ANGEORDNET WERDEN

H1RF FERNBEDIENUNGSSENDER 1-KANAL – 100*61*21mm

H2RF FERNBEDIENUNGSSENDER 2-KANAL – 86*46*16mm

W1RF FERNBEDIENUNGS-WANDSENDER 1-KANAL – 80*80*15mm

Page 47: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

47

WARTUNG Die Wartung ist im Allgemeinen ebenso einfach wie die Sauberhaltung des SmartGlass. Für eine optimale Leistung wird eine regelmäßige Reinigung mit neutralen Materialien empfohlen. Bei Außenfenstern funktioniert warmes Seifenwasser am besten. Weich beschichtetes Glas muss den herstellereigenen Anweisungen entsprechend sehr vorsichtig gereinigt werden. Verwenden Sie professionellen Glasreiniger oder einen bewährten Reiniger. Jährliche Überprüfungen: Der Kunde muss prüfen, dass sich alle Kabel in einem guten Zustand befinden, die Rahmenmaterialien schadlos sind und dass der Transformator und der Schalter in einem sichtbar einwandfreien Zustand sind. Die an das SmartGlass angrenzenden Bereiche, inklusive Wände, Decken und Böden, müssen auf die strukturelle Integrität, übermäßige Feuchtigkeit und Temperatur hin überprüft werden. Sollten etwaige dieser Dinge ungewöhnlich erscheinen, muss der Kunde umgehend den ursprünglichen Lieferanten / Installateur / Vertragsunternehmer oder SmartGlass International benachrichtigen.

FEHLERBEHEBUNG LC SmartGlass wird mit 110 V Wechselstrom und 50/60 Hz betrieben. Höhere Spannungen und Frequenzen können zu dauerhaften Schäden führen. Die Wartung der Elektrik muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der dieses Dokument gelesen und verstanden hat. Schalten Sie den Strom EIN. Überprüfen Sie, dass sich die SmartGlass-Scheibe eingeschaltet hat. Falls eine oder mehrere der SmartGlass-Scheiben nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes: 1. Überprüfen Sie den Sicherungsschalter, um zu sehen, ob Strom fließt. Wenn vom Sicherungsschalter kein Strom fließt, setzen Sie den Sicherungsschalter zurück oder tauschen ihn aus. 2. Machen Sie eine Sichtprüfung aller Kabel und stellen dabei sicher, dass keine Verbindungen unterbrochen sind. 3. Prüfen Sie den Schalter, um zu sehen. ob Strom fließt. Wenn kein Strom vom Wandschalter fließt, prüfen Sie die Verbindung oder ersetzen den Schalter. 4. Überprüfen Sie die Stromzufuhr zum Transformator betroffener Scheiben, um zu sehen, ob Strom fließt. Falls kein Strom zum Transformator fließt, überprüfen Sie die Leitung zwischen dem Wandschalter und dem Transformator hinsichtlich etwaiger Beschädigungen und kontinuierlicher Spannung. 5. Überprüfen Sie die Stromzufuhr zum Transformator betroffener Scheiben, um zu sehen, ob Strom fließt. Falls der Transformator keinen Strom abgibt, ist vielleicht die Sicherung rausgeflogen. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine der gleichen Größe und Spezifikationen, die Sie im Elektronikhandel wie beispielsweise bei RS erhalten. Jeder Transformator enthält eine Ersatzsicherung im Schutzdeckel. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an uns, um Ihr Problem zu lösen.

Page 48: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

48

KUNDEN (Auswahl) End User Application Architect/Contractor

The Royal Institution of Great Britain Unveiling ceremony plaque RI

Etihad Airlines HQ Abu Dhabi Executive offices & meeting rooms Creative working environments

Guinness Storehouse Dublin Visitors Centre bespoke displays and windows Event Communications

European Space Agency Viewing rooms ESA

Rolls Royce Marine Company restaurant screens Smek

Zain Bahrain Executive offices & meeting rooms DWP

Brinks Global Security screens Berrys Design & Build

Blackrock Clinic Hospital Consultancy Room Screens RKD

Central Bank of Ireland Governors Suite and Meeting Rooms Ardmac/Douglas Wallace

Chevron Texaco UK HQ Partition Systems board & Meeting rooms Planet

Collins Barracks Military Museum Feature display window OPW

Wellington Street Jazz Cafe Toilet cubicle doors Client

Roseisle Maltings Whiskey Distillery Feature visitor centre screens ROK

Coughlan House Wine cellar / Bathroom screens Scott Tallon Walker

Crosby Lend Lease Boardroom & Meeting rooms Synetic Group

Eco House Solar control external windows Duncan Stewart

Emirates Airlines Chief executive office partition Dubai Al Reyami

Galway Clinic Chapel/prayer room divider CCH

GJ Maloney Solicitors Legal library glass walls PJ Hegarty

Manor House UK Solar control roof light Client

McNamara Building Contractors Marketing suite glass walls Skelly

Montreal Museum of Modern Arts Feature display window Client

Chubb Custodial Prison cell windows Chubb

Nissan UK Micra CC Launch, 140 panel display Cunning UK/Nissan

Optica Opticians Opticical testing rooms Graham

Saudi Aramco Oil Office Partition Screens Maars

Royal College of Physicians Privacy Doors Scott Tallon Walker

Saudi Arabia National Guard Communications centre control suites J&P Intl

SBS UK Interview Rooms Space Glaze UK

Shapland UK Hospital Privacy doors Shapland

Stonecutter Court London Conference Rooms Planet

Old Jameson Distillery Feature display / projection screen AVS

Libya royal Villa Villa windows 300 m2 Yasar Ozkan

Pictet Boardroom partition walls Spartan Designs

C&C HQ Office partition walls Ardmac

Zeus Office partition wall and Door Client

Damico Tankers Offices, meeting rooms and boardroom B S Ryan

Topside Group Home of Manchester United footballer Client

AAJ Sankey Set Construction TV show set Client

Ruddy Joinery Internal apartment screens London Client

Four seasons hotel Room divders Client

Trinity Yachts Yacht internal screens Client

Goldbach Kirchener Bank boardroom Schott

NHS NHS Innovation centre screens NHS

Page 49: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

49

EMPFEHLUNGEN (Auswahl) „Sehr geehrter Bob, im Namen der Royal Institution schreibe ich Ihnen mit Dank an SmartGlass International für die Unterstützung unserer Großen Eröffnung. Es war ein wahrhaft besonderer Tag, der durch die einzigartige Enthüllungszeremonie noch unvergesslicher wurde. Vielen Dank für die Spende der SmartGlass-Gedenktafel und für Ihre ganze Hilfe bei der Installation und Prüfung, die dies möglich machten. Ich bin sicher, dass Sie mir zustimmen, dass es für die RI - dem Zuhause von Wissenschaft und Technologie - sehr passend war, unsere neue Ära mithilfe solch innovativer Technologie wie SmartGlass einzuläuten. Als kleines Zeichen unserer Wertschätzung füge ich eine Ausführung des Gedenkbandes von der Eröffnung bei, der der königlichen Hoheit überreicht wurde, als sie die neue RI offiziell eröffnete.“ Baroness Susan Greenfield - Direktorin „Alan, wir haben uns jetzt wirklich in unser neues Heim eingelebt, und ich möchte nur sagen, dass das von Ihnen für die Scheiben unseres inneren Windfangs gelieferte SmartGlass absolut fantastisch ist. Sie dienen dem Zweck so gut, und sie sind die am häufigsten erwähnte technische Spielerei im Haus. Unser Architekt hat zahlreiche seiner Kunden vorbeigeschickt, um sich das von ihm entworfene Haus anzusehen, und einige haben besonderes Interesse am SmartGlass gezeigt. Lassen Sie uns hoffen, dass Sie mehr Aufträge hier oben aus Cumbria erhalten. Nochmals vielen Dank für all die Hilfe und Aufmerksamkeit, die wir von Ihrem Unternehmen erhalten haben. Mit freundlichem Gruß“ Hazel Mason

„Sehr geehrter Frank, ich möchte Ihrem Team bei SmartGlass International für den exzellenten Service, den Sie geliefert haben, meine Dankbarkeit ausdrücken. Unser Kunde ist mit der SmartGlass-Installation sehr erfreut, die den am meisten besprochenen Bereich seiner neuen Büroräume darstellt. Ich sehe einer nochmaligen Zusammenarbeit mit SmartGlass International in der Zukunft mit Freude entgegen.“ Deirdre Boland

„Nur eine kurze Nachricht, dass wir letzte Woche Ihr SmartGlass installiert haben und der Geschäftsführer von xxxxxx Services der Ansicht ist, dass es wunderbar ist und er es jetzt kaum abwarten kann, es dem Präsidenten von xxxxxx World Wide zu zeigen.“ - Tony Berry – Geschäftsführer, Berry's Design & Build „Das SmartGlass ist ein ‚Wow’-Faktor für Besucher und sollte uns behilflich sein, unser Geschäft in diesem Jahr materiell zu verbessern. Es wird in einem sehr auffälligen Bereich eingesetzt und ist ein echtes Gesprächsthema. Um wahr zu sein, ist es auch extrem praktisch. Es ist hervorragend, es die meiste Zeit eingeschaltet zu haben, um für Sicht und Licht zu sorgen, und es dann für private Meetings undurchsichtig werden zu lassen.“ - Gerald Maloney - Geschäftsführender Partner, GJ Maloney Solicitors „Das SmartGlass ist wirklich beeindruckend! Wir werden diesen Raum jetzt ständig benutzen, da wir ihn bei Bedarf auch für private Gespräche nutzen können.“ F O’Callaghan

Page 50: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

50

PROJEKTFOTOS

Elm Park Marketing Suite

Page 51: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

51

Manor House, Dachfenster

Page 52: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

52

Blue Sun World Verkaufsbüro

Page 53: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

53

Royal Institute of Great Britain

Page 54: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

54

Damico Tankers Vorstandszimmer

Page 55: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

55

Konferenzraum, Bank HQ. Mit freundlicher Genehmigung der SCHOTT Glass & Golbach Kirchner, Deutschland

Page 56: LC SmartGlass™ SPD SmartGlass™ · Bahn – Trenn- und Sicherheitsblenden für Fahrer. Handel und Verkaufsraum – Schaufenster, Waschtischblenden, Objektblenden. Projektion –

56

VERKAUFSBEDINGUNGEN

1. Preis - Alle Kostenvoranschläge unterliegen der schriftlichen Bestätigung seitens des Unternehmens bei Eingang des Auftrags und der Anzahlung vom Käufer.

2. Lieferung - Der Zeitpunkt der Lieferung ist nicht für die Vertragserfüllung wesentlich, und der Käufer besitzt nicht das Recht, dies zu verlangen. Während jede Anstrengung unternommen wird, etwaige angegebene oder vereinbarte Liefertermine oder Programme einzuhalten, kann das Unternehmen unter keinen Umständen für etwaige Kosten aufgrund einer Verzögerung der Lieferung haftbar gemacht werden, sei es aufgrund von Material- oder Personalknappheit oder jedweder anderer Ursachen.

3. Zahlungen - Müssen zu den angegebenen Zeiten vorgenommen werden. Der zu zahlende Betrag des Auftragswertes ist derjenige, der vorn auf dem Vertrag angegeben ist oder in Übereinstimmung mit der hierin enthaltenen Formel berechnet wird. Der Betrag unterliegt keiner Rabattierung oder Aufrechnung jeglicher Art, außer nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch das Unternehmen. Innerhalb von 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum nicht eingegangene Zahlungen unterliegen den zusätzlichen Gebühren entsprechend der EU-Richtlinie von 2002 zur „Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr“.

4. Im Fall des Warenexports oder des Versands mit einem unabhängigen Frachtunternehmer, sei es vom Unternehmen oder Dritten arrangiert, stimmt der Käufer der Einhaltung der Transportbedingungen des Frachtunternehmers in Bezug auf die Benachrichtigung von Ansprüchen, Verlust oder Beschädigung während des Transports in jeder Hinsicht zu.

5. Versicherung - Der Käufer trägt die Verantwortung für die Versicherung der Waren während des Transports und die Bezahlung jeglicher Kosten, die dem Unternehmen für den Abschluss einer solchen Versicherung entstehen.

6. Konformitätserklärung - Das Unternehmen händigt keine Konformitätserklärungen aus, es sei denn, dies wird zum Zeitpunkt der Auftragserteilung beantragt. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, eine Gebühr für jegliche ausgelieferte Zertifizierungen zu erheben.

7. Eigentumsvorbehalt (1) Die Ware unterliegt ab dem Zeitpunkt der Lieferung oder Abholung dem Risiko des Käufers. (2) Auch wenn die Lieferung erfolgt ist, geht das Eigentumsrecht an der Ware erst bei voller Bezahlung des gesamten Vertragswertes inklusive der Mehrwertsteuer, falls zutreffend, vom Unternehmen auf den Käufer über. (3) Bis das Eigentumsrecht an der Ware gemäß Absatz (2) an den Käufer übergegangen ist, hält der Käufer jede einzelne Ware auf treuhänderischer Grundlage als Gewahrsamsinhaber des Unternehmens. (4) Bis zu dem Zeitpunkt, an dem das Eigentumsrecht an der Ware vom Unternehmen übergeht, muss der Käufer auf Anfrage jene Teile der Ware, die vorhanden sind und nicht verkauft wurden, an das Unternehmen abgeben. Wenn der Käufer dies versäumt, darf das Unternehmen jegliche im Besitz befindliche, benutzte oder kontrollierte Anlagen, an denen sich die Ware befindet, betreten und die Ware wieder in Besitz nehmen. (5) Der Käufer muss die beschriebenen Angaben dieses Vertrages umgehend gemäß dem Aktiengesetz an das Gewerbeamt leiten. Wenn der Käufer dies versäumt, werden unbeschadet der anderen Rechte des Unternehmens alle dem Käufer geschuldeten Beträge unverzüglich fällig und durch das Unternehmen zahlbar.

8. Rechtsprechung - Der Käufer akzeptiert, dass jegliche Ansprüche aus diesem oder jeglichem Vertrag, Anspruch oder Maßnahme mit dem Unternehmen durch die Rechtsprechung der irischen und englischen Gerichte geregelt werden.

9. Der Käufer stimmt zu, dass diese Verkaufsbedingungen jegliche Folgeaufträge und Geschäfte mit dem Unternehmen binden, sofern sie nicht ausdrücklich ausgeschlossen oder schriftlich durch das Unternehmen abgewandelt werden.

10. Seitens des Unternehmens wird keine Haftung für Schäden an kostenlos vom Kunden abgegebenem Glas oder anderen

Materialien für die Herstellung und Laminierung durch SmartGlass International übernommen.

11. SmartGlass wird in marktfähiger Qualität, für den Zweck geeignet und wie beschrieben verkauft. Ausschluss der Gewährleistung: Der Käufer ist dafür verantwortlich, dass es sich bei der von ihm gekauften Ware um die Ware handelt, deren Empfang er erwartet. Es wird darauf hingewiesen, dass es im SmartGlass stets eine gewisse Trübung gibt. Das wird nicht als Grund für eine Rückgabe oder Erstattung angesehen oder angenommen.

12. Falls aus irgendeinem Grund in den gelieferten Materialien innerhalb des Garantiezeitraums ein Fehler auftritt, der das

Ergebnis schlechter Verarbeitung oder von Materialfehlern ist, wird SmartGlass International Limited solche Artikel im Umfang der ursprünglichen Lieferspezifikationen nach eigenem Ermessen reparieren oder austauschen. SmartGlass International kann nicht für etwaige, Dritten entstehende Kosten verantwortlich gemacht werden oder diese akzeptieren, die im Zusammenhang mit dem Zugang zu, dem Entfernen oder dem Austausch der Ware stehen.

13. Das SmartGlass-Handbuch, das auf Anfrage von unseren Büros zur Verfügung gestellt wird, oder auf unserer Website (http://www.smartglassinternational.com/) zur Ansicht und zum Download zur Verfügung steht, muss stets vom Kunden im Hinblick auf spezifische Anweisungen zu den Produkten eingesehen werden.