10
Système modulaire de mesure de la viscosité, pour des solutions efficaces Exemples d‘application Détermination des indices de viscosité associés à la produc- tion des plastiques techniques Mesure de l‘indice de viscosité pour la classification des huiles moteur Détermination des viscosités absolues des carburants à la température de service Mesure de la longueur de chaîne des produits intégrant acide hyaluronique et poly- mères résorbables La conception modulaire du système LAUDA PVS permet d‘élaborer des solutions systèmes efficaces parfaitement adaptées aux besoins des utilisateurs. Vous disposez ainsi d‘une grande liberté de configuration, pour traiter un plus grand nombre d‘échantillons ou de nouvelles tâches, en intégrant des compo- sants spécifiques et des modules logiciels. L‘automatisation évolutive – par exemple avec le nettoyage des viscosimètres à capillaire en ver- re, la préparation et le chargement des échan- tillons – optimise l‘efficacité tout en réduisant au maximum les interventions nécessaires. Cela permet de limiter l‘utilisation et le contact avec les produits chimiques, contribuant de manière significative à la sécurité des opérateurs et à la protection de l‘environnement. Le système de détection de la viscosité LAUDA PVS est com- posé d‘unités fonctionnelles indépendantes et autonomes. Le pilotage des statifs de mesure, modules de nettoyage, échantillonneurs auto- matiques et systèmes de dosage est ainsi cen- tralisé à partir d‘un programme de gestion des mesures sous Windows. Modulaire et flexible 28 LAUDA PVS

LAUDA PVS - igz.chC3... · Système modulaire de mesure de la viscosité, pour des ... En fonction de la configuration retenue, il peut accueillir jusqu‘à quatre cartes. Statif

  • Upload
    vudan

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Système modulaire de mesure de la viscosité, pour des solutions efficaces

Exemples d‘application

• Détermination des indices de viscosité associés à la produc- tion des plastiques techniques

• Mesure de l‘indice de viscosité pour la classification des huiles moteur

• Détermination des viscosités absolues des carburants à la température de service

• Mesure de la longueur de chaîne des produits intégrant acide hyaluronique et poly- mères résorbables

La conception modulaire du système LAUDA PVS permet d‘élaborer des solutions systèmes efficaces parfaitement adaptées aux besoins des utilisateurs. Vous disposez ainsi d‘une grande liberté de configuration, pour traiter un plus grand nombre d‘échantillons ou de nouvelles tâches, en intégrant des compo-sants spécifiques et des modules logiciels. L‘automatisation évolutive – par exemple avec le nettoyage des viscosimètres à capillaire en ver- re, la préparation et le chargement des échan-tillons – optimise l‘efficacité tout en réduisant au

maximum les interventions nécessaires. Cela permet de limiter l‘utilisation et le contact avec les produits chimiques, contribuant de manière significative à la sécurité des opérateurs et à la protection de l‘environnement. Le système de détection de la viscosité LAUDA PVS est com-posé d‘unités fonctionnelles indépendantes et autonomes. Le pilotage des statifs de mesure, modules de nettoyage, échantillonneurs auto-matiques et systèmes de dosage est ainsi cen-tralisé à partir d‘un programme de gestion des mesures sous Windows.

Modulaire et flexible

28

LAUDA PVS

29

Appl

icatio

ns A

vant

ages

App

areil

s Ac

cess

oire

sVos avantages en un clin d‘oeil

Les atouts du système PVS Les avantages pour vous

• Logiciel de mesure PC totalement compatible avec toutes les versions standard de Windows

• Visualisation en parallèle de tous les pro-cessus de mesure

• Modules logiciels dédiés aux applications

• Conformité BPL avec protection par mot de passe

• Compatible avec tous les PC par interface COM

• Aperçu rapide des résultats de la mesure et de l‘état du système

• Aucune analyse ni aucun calcul individuel nécessaire

• Traçabilité garantie des interventions du programme et des données de mesure

• Modules logiciels et composants pour la préparation des solutions polymères

• Une source unique pour l‘ensemble des besoins

• Économie de travail dès la définition du cahier des charges

• Une grande précision pour un effort minimum

• Compact

• Clarté du design

• Composants pneumatiques à proximité directe du site de mesure

• Puissant malgré son faible encombrement

• Machines entièrement automatisées adap-tables aux hottes de captation des fumées

• Suivi simplifié des processus de mesure

• Les volumes morts sont évités

• Économie de solvants et réactivité accrue du système

• Unité de commande centrale

• Système d‘emplacements

• Interface RS 232

• Adaptateur universel pour l‘alimentation électrique

• Gain de temps grâce à la gestion multi-tâche des différents composants intelli-gents pilotés par microprocesseur

• Permet de raccorder jusqu‘à huit postes de mesure et autres appareils

• Communications sécurisées via PC

• Alimentation électrique compatible dans le monde entier

• Conception modulaire

• Mise à niveau simplifiée

• Souplesse des combinaisons possibles

• Éléments remplaçables

• Valeur ajoutée, conception d‘un système dédié à l‘application

• Grand nombre d‘échantillons

• Adaptable aux nouvelles applications

• Redondance et stabilité du système

• Détection accélérée des erreurs

PVS Modules viscosimètre de base Le statif de mesure S 5 Le S5 est le statif de mesure à proprement parler du système PVS. La tête du statif de mesure autonome S 5 intègre les détecteurs optiques du mé-nisque ainsi que le microprocesseur de contrôle processus de mesure, une pompe et des vannes miniaturisées. La durée de mesure de l‘échantillon est déterminée à la milliseconde, grâce à un capteur optique infrarouge piloté par microprocesseur. La micro pompe, robuste, utilisée pour refouler l‘échantillon dans la bille de mesure, ainsi que les vannes résistantes aux produits chimiques intégrées à la tête de l‘appareil garantissent la fiabilité du processus en continu.

L‘unité de commande PVS 1L‘unité de commande PVS 1 est au cœur du système, au même titre que le boîtier de commutation entre le PC et les différents composants. En fonction de la configuration retenue, il peut accueillir jusqu‘à quatre cartes.

Statif de mesure S 5

Caractéristiques particulières du S 5/PVS:

• Totalement commandé par microprocesseur

• Mesure précise de la durée

• Détection intelligente par proche infrarouge

• Tubage direct au viscosimètre

• Branchements électriques uniquement

• Pour capillaire Ubbelohde, Micro-Ubbelohde, routine de Cannon-Fenske, Micro-Ostwald

• Interface PC via port RS 232. Possibilités d‘extension par cartes inserts: - Jusqu‘à huit statifs S 5 - Jusqu‘à quatre modules VRM - Jusqu‘à quatre systèmes de dosage MT - Quatre verrouillages moteur sur les systèmes autoéchantillonneurs VAS

LAUDA PVSAp

plica

tions

Ava

ntag

es A

ppar

eils

Acce

ssoi

res

30

Accessoires inclusLogiciel PVS sur CD-ROM · câble RS 232 · capsule de con-nexion pour viscosimètres de verre · câble de connexion

Autres accessoires:Adaptateur pour Micro-Ubbelohde · viscothermostats compa-tibles · modules de nettoyage VRM · systèmes de dosage · modules logiciels

Caractéristiques techniques PVS 1/2 PVS 1/4 PVS 1/6 PVS 1/8Postes de mesure 2 4 6 8

Interface RS 232 C RS 232 C RS 232 C RS 232 C

Dimensions (LxPxH) mm 340x270x105 340x270x105 340x270x105 340x270x105

Poids, net kg 4,6 4,6 4,6 4,6

Température ambiante °C 10…45 10…45 10…45 10…45

Puissance totale absorbée kW 0,1 0,1 0,1 0,1

Référence 90-240 V; 50/60 Hz LMV 812 LMV 813 LMV 814 LMV 815

* Températures supérieures sur demande

Unité de commande PVS 1

Caractéristiques techniques Statif de mesure S 5 Détection du ménisque Optique (infrarouge)

Commande de barrière lumineuse Numérique (μP)

Gamme de température d‘échantillon °C -65...160*

Gamme de mesure temps s 0…9.999,99

Gamme de mesure recommandée temps de passage s 30...1.000

Gamme de viscosité mm2/s 0,3...50.000

Résolution de mesure temps s 0,01

Erreur de mesure temps ppm 1

Dimensions (LxPxH) mm 90x90x500

Poids, net kg 4,5

Référence LMVZ 948

Appl

icatio

ns A

vant

ages

App

areil

s Ac

cess

oire

s

31

VRMModules de nettoyage Les modules de rinçage effectuent de manière entièrement automatisée le rinçage et le séchage des viscosimètres. En fonction des équipements, il est possible de raccorder un ou deux viscosimètres et de sélectionner deux liquides de rinçage différents. Même les échantillons très chauds, jusqu‘à 160 °C ou fortement visqueux, à 1.000 mm²/s, peuvent être pom-pés vers les récipients de déchets, avec une dilution préalable. Les vis-cosimètres de verre peuvent ensuite être nettoyés à l‘aide de solvants et séchés à l‘aide d‘un solvant volatil ou à l‘air ambiant. La grande qualité des matériaux garantit la résistance aux solvants les plus courants. Avec le VRM 4 S, il est même possible d‘utiliser de l‘acide sulfurique concentré pour le rinçage.

Caractéristiques particulières:

• Rinçage automatique du viscosimètre

• Inerte et anticorrosion pour tous les solvants courants

• Définition personnalisée de procédures de netto- yage à l‘aide du logiciel PC

• Remplissage et vidange automatiques

• Deux agents de rinçage différents (le premier pour le nettoyage, le second pour le séchage)

• VRM 4 (sauf acide sulfurique)

• VRM 4 S (y compris acide sulfurique)

• VRM 4 HT (pour les températures et les viscosités élevées), nécessite une pompe externe

• Aucun raccordement externe nécessaire

Accessoires inclusCâble de connexion au PVS · 2 butées de connexion pour récipients GL 45 · ensemble de tubes pour les récipients de remplissage et de déchets

Accessoires nécessaires:Kits de raccordement avec verrouillages des échantillons compatibles avec les viscosimètres à capillaire · pompe d‘aspiration (pour VRM 4 HT) · kit de montage pour viscothermostat

Autres accessoires:Kit de sécurité niveau de remplissage

Caractéristiques techniques VRM 4 VRM 4 S VRM 4 HT 1

Gamme de température °C 20...100 20....100 20...160

Gamme de viscosité des échantillons mm*/s 0,3...1002 10....50 0,3...1.000

Max. d‘agents de nettoyage 2 2 2

Résistance aux solvants ++3 +4 ++3

Résistance à l‘acide +5 ++6 +5

Dimensions (LxPxH) mm 130x160x130 130x160x130 130x160x130

Poids, net kg 4,8 4,8 4,6

Référence LMR 911 LMR 912 LMR 9131 Fonctionne uniquement avec une pompe d‘aspiration externe ou une connexion sous vide 2 Évolutif grâce à des routines de nettoyage spécifiques 3 Résistant à tous les solvants couramment utilisés dans l‘industrie du plastique et des huiles minérales 4 Sauf pour les cétones (par ex. acétone) 5 Sauf pour l‘acide sulfurique 6 Résistant à tous les acides courants pour la viscosité en solution

Module de rinçage VRM 4

VAS Échantillonneur entièrement automatisé L‘échantillonneur, basé sur l‘échantillonneur Combi-PAL de CTC, offre l‘avantage d‘une automatisation complète au plus haut débit, sous la forme d‘un équipement complémentaire ajouté aux systèmes de mesure à deux (VAS 1/2) ou quatre stations (VAS 1/4). En fonction de la taille des récipients d‘échantillon, il est possible de traiter jusqu‘à 63 échantil-lons par session. Les portoirs d‘échantillons chauffés, avec les seringues également thermostatisées, sont la garantie de pouvoir mesurer sans problème les solutions de polymères ou les huiles chaudes, sans que les échantillons ne refroidissent au cours du processus. Le système est piloté à l‘aide d‘un programme PVS dédié, qui autorise l‘affectation spécifique à l‘application des échantillons de mesure aux viscosimètres correspon-dants, par un simple glisser-déplacer à partir de la liste de tâches générée au cours de la préparation des échantillons. La mesure des échantillons est réalisée à l‘aide du satif de mesure S5, tandis que des modules VRM adaptés assurent le rinçage des viscosimètres à capillaire de verre et des seringues de dosage.

Caractéristiques particulières:

• Montage possible a posteriori sur le système de mesure deux stations VAS 1/2• Système de mesure quatre stations VAS 1/4, pour un nombre maximum d‘échantillons• Portoirs d‘échantillons et seringues chauffés, pour les échantillons très visqueux ou sensibles aux variations de température • Programmation facile du traitement des échantillons • Remplacement rapide des échantillons • Affectation de priorités au traitement • Possibilité de définir des applications spécifiques aux échantillons (par exemple viscosité cinématique et relative, VI et valeurs K) • Injection directe dans les viscosimètres, sans contamination par le tubage• Rinçage possible avec deux solvants ou avec le prochain échantillon • Verrouillage automatisé des échantillons piloté par le programme

LAUDA PVSAp

plica

tions

Ava

ntag

es A

ppar

eils

Acce

ssoi

res

32

Caractéristiques techniques VAS 1/2 VAS 1/4Gamme de température °C 20....135 20....135

Gamme de viscosité des échantillons mm²/s 0,3....1001 0,3....1001

Capacité des seringues ml 5 5

Statifs de mesure S 5 2 4

Panneau de commande PVS PVS1/4 PVS1/6

Interfaces 2 x RS 232 2 x RS 232

Applications (types d‘échantillon) 12 22

Nombre d‘échantillons de 50 ml 35/241 35/241

Nombre d‘échantillons de 30 ml 63/43 63/43

Dimensions (LxPxH) mm 1200x600x1200 1200x600x1200

Poids, net kg 56 68

Référence LMV 818 LMV 8191 Evolutif grâce à des routines de nettoyage spécifiques 2 Echantillonnage avec solvants ou agents de nettoyage incompatibles

Accessoires inclus2 (VAS 1/2) ou 4 (VAS 1/4) statifs de mesure S 5 · panneau de contrôle PVS 1 préconfiguré · plaque de montage pour visco-thermostat transparent PV 24 · logiciel VAS sur CD-ROM Accessoires nécessaires: Unité de commande pour CombiPAL · kits de raccordement avec verrouillages moteur (compatible avec les viscosimètres à capillaire) · différents portoirs d‘échantillons · station de rinçage des seringues · modules de rinçage · viscothermostat PV 24 Autres accessoires: Filtre pour insert · chauffage des seringues · flacons pour échantillon 30/50 ml

Appl

icatio

ns A

vant

ages

App

areil

s Ac

cess

oire

s

33

Préparation automatique des échan-tillons pour les solutions polymères Ces stations sont élaborées à partir des unitées de dosage Mettler-Toledo et sont utilisées pour le chargement de solvants piloté par PC, par exem-ple afin de déterminer les indices de viscosité limites (viscosité intrinsè-que et masse molaire) à des niveaux de concentration programmables. À ce sujet, on utilise des viscosimètres à dilution spécifiques avec les viscothermostats équipés d‘agitateurs magnétiques (voir page 10 et su-ivantes).

Dans le cadre de l‘utilisation de balances de laboratoire Mettler-Toledo XP et avec un module logiciel complémentaire, il est possible de prépa-rer rapidement et en toute sécurité des solutions polymères clairement définies via PC à partir d‘une station de dissolution autonome, impliquant uniquement quelques opérations manuelles, ce qui permet de s‘affranchir du fastidieux processus de pesée. Le système produit automatiquement la bonne concentration de solution, conforme aux normes applicables, en tenant compte du contenu de remplissage.

Caractéristiques particulières:

• Réalisation automatique de dilutions en série, jusqu‘à un maximum de quatre stations de mesure en simultané • Boîtier d‘interfaçage RS 232 spécifique • Possibilité de contrôler plusieurs systèmes de dosage via PC ou panneau de connexion pour PVS • Peut être associé à un module VRM • Peut également être utilisé en lien avec des agita- teurs magnétiques intégrés pour la préparation „in situ“ des échantillons • Balance XP haut de gamme et module logiciel spécial pour dosage gravimétrique ou volumétrique • Aucun impact sur la température du solvant, la thermorégulation préalable n‘est pas nécessaire • Transfert direct de la concentration et du poids initial au logiciel PVS • Navigation utilisateur par écran haute résolution sur la balance • Injection des données de l‘échantillon via PC ou lecteur de code-barre • Possibilité d‘ajouter différents solvants pour diffé- rents types d‘échantillons

Accessoires inclusUnités de dosage MT · burettes remplaçables 20 ml · boîtiers d‘interface RS 232 avec adaptateur secteur · balance de pesée XP 204 avec accessoires de dosage et module logiciel

Accessoires nécessaires:Ensemble de flexibles et d‘adaptateurs pour viscosimètre et balance de pesée

Autres accessoires:Centrifugeuse · lecteur de code-barre · pince d‘écrasement · agitateur magnétique (chauffant) · entonnoir pour granulés

Caractéristiques techniques Set 1 Set 2Systèmes de dosage total1 1 2

Gamme de viscosité mm²/s 0,5...20 0,5...20

Volumes de dosage ml 10…100 ml 10…100 ml

Granulométrie dmax. mm 3 3

Interface RS 232 C RS 232 C

Balance1 XP-204 XP-204

Référence LMVZ 977 LMVZ 978 1 Données techniques, voir documentation Mettler-Toledo

Logiciel sur base Windows

Toutes les configurations du système PVS sont pilotées à l‘aide d‘une interface PC standard. En outre, la version standard du programme PC, particulièrement performant et convivial, permet d‘obtenir la viscosité cinématique, dynamique, relative, inhérente et le coefficient de viscosi-té, ainsi que la valeur K à partir des durées de fonctionnement mesu-rées. Des modules logiciels complémentaires permettent de déterminer d‘autres caractéristiques matérielles importantes.

L‘opérateur est guidé efficacement par le programme. Tous les pa-ramètres sont fournis à l‘ordinateur à l‘aide de la souris et du clavier, puis transférés au système PVS par l‘interface.

Les résultats des mesures et les analyses peuvent être édités sous forme de journal et sauvegardés dans un fichier au format ASCII. Ces journaux consignent l‘ensemble des données des mesures effectuées sur une jour-née, classées par ordre chronologique, et les enregistre dans un fichier dont le nom comporte la date du jour. Ces données sont consultables à tout moment, pour garantir la fiabilité de la documentation disponible. Il est également possible de traiter ces informations dans d‘autres pro-grammes, comme Microsoft Excel par exemple, et dans d‘autres réseaux.

Base logicielle:

• Logiciel Windows, fonctionne sur tous les PC et systèmes d‘exploitation classiques

• Jusqu‘à huit stations de mesure fonctionnant en parallèle

• Calcul et affichage des informations suivantes: - Temps de traitement et valeurs moyennes - Écart-type - Correction de l‘énergie cinétique (par exemple selon Hagenbach ou ISO 1628/6) - Viscosité cinématique absolue - Viscosité dynamique absolue - Viscosité relative - Viscosité réduite (indice de viscosité) - Viscosité inhérente (indice de viscosité loga- rithmique) - Valeur K (suivant Fikentscher)

• Communication avec le logiciel de préparation et le système LIMS

LAUDA PVSAp

plica

tions

Ava

ntag

es A

ppar

eils

Acce

ssoi

res

34

Modules logiciels complémentaires :

• INV-DLL: Viscosité intrinsèque des polymères (masse molaire moyenne)

• VID-DLL: Indice de viscosité des huiles

• ENZ-DLL: Réaction d‘enzymes spécifiques (viscosité en fonction du temps)

• TEMP-DLL: Réglage et contrôle de la température du thermostat (relations de la viscosité à la tem- pérature)

• Version spéciale pour système échantillonneur VAS 1

Appl

icatio

ns A

vant

ages

App

areil

s Ac

cess

oire

s

35

PVS et iVisc accessoires

Réf. Description

LMVZ 930 Branchement pour 2 statifs de mesure ME 2

LMVZ 932 Branchement de contrôle pour dilutions en série

LDVM 2015 Module logiciel INV DLL (viscosité intrinsèque)

LDVM 2016 Module logiciel VID DLL (indice de viscosité selon ISO 2909)

LDVM 2017 Module logiciel ENZ DLL (activité enzymatique)

LDVM 2023 Module logiciel TEMP DLL (affichage et contrôle de la température)

EKS 037 Câble de connexion RS 232, 1,50 m

UK 230 Câble de connexion S 5, VRM, PVS

Réf. Description

HKA 001 Petit raccord silicone

HKA 002 Grand raccord silicone

HKB 532 Adaptateur MUO (pour Micro-Ubbelohde et Micro-Ostwald)

RKJ 014 Tube silicone, 3x1,5 mm (instable pour H2SO4, huile au silicone)

RKJ 020 Tube Viton, 3x1,5 mm (instable pour l‘acétone)

LZB 011 Labosol S pour nettoyage des viscosimètres, 1 litre

LMC 001 PC Windows (configuration sur demande)

LMC 003 Imprimante (configuration sur demande)

EBK 008 Lecteur de code-barre

Accessoires pour la préparation des échantillons

Réf. Description

EBK 016 Unité de dosage MT

EBK 017-1 Burette de remplacement MT, 20 ml

LMVZ 876 Boîtier de commande MT

UD 652 Vanne pour raccorder jusqu‘à 2 unités de dosage

UK 233 Câble de connexion pour UD 652

HKA 118 Grand raccord, Viton, pour raccordement à l‘unité de dosage

EBK 006 Balance d‘analyse Mettler XP 204

LMVZ 976 Embout pour dosage gravimétrique XP 204

Réf. Description

EBK 010 Agitateur magnétique RT35, 35 emplacements

EBK 013 Bloc agitateur magnétique MRH15, chauffé, 15 emplacements

EBK 014 Centrifuge pour séparation des matériaux de remplissage

EG 062 Flacons pour échantillons GL 32, 50 ml

EZV 100 Bouchon raccord avec orifice, GL 32

EZ 195 Agitateur PTFE, petit

LMVZ 930 LMVZ 932

HKA 002 HKA 001 HKB 532

LZB 011 EBK 008

EBK 016, EBK 017-1 EBK 006

EBK 014 EBK 013

Panneaux de connexion et logiciel

Autres accessoires

Dissolution et filtration

Dosage, dilution et pesée initiale

LAUDA PVSAp

plica

tions

Ava

ntag

es A

ppar

eils

Acce

ssoi

res

36

VRM accessoires

Réf. Description

LMRZ 909 Kit de raccordement 1 (uniquement pour viscosimètres avec tube aspirant et raccord vissé)

LMRZ 910 Kit de raccordement 2 (uniquement pour viscosimètres sans tube aspirant )

LMRZ 920 Kit de raccordement 6 (uniquement pour viscosimètres sans tube aspirant et viscosimètres à dilution)

LMRZ 923 Kit de raccordement 9 (uniquement pour viscosimètres avec tube aspirant et raccord vissé, pour une viscosité >100 mm²/s)

LMRZ 909 LMRZ 910

Réf. Description

LMRZ 904 Pour PV 15/PVL 15 (pour 1 VRM)

LMRZ 905 Pour PV 24/PVL 24 (pour 2 VRM maxi.)

LMRZ 906 Pour PV 36 (pour 3 VRM maxi.)

LMRZ 908 Pour ET 15 S/G (pour 1 VRM)

LMRZ 916 Pour ET 15 S/G (pour 2 VRM maxi.)

LMRZ 927 Pour Viscotemp 15/Viscotemp 24 (un kit de fixation pour chaque VRM)

Réf. Description

EGP 012 Seringue à usage unique, 20 ml, 100 pièces

EGZ 015 Aiguilles d‘acier pour EGP 012, 100 pièces

LMVZ 959 Embouts de remplissage PVDF, 100 pièces

EG 060 Entonnoir en verre pour les échantillons liquides

HX 615 Entonnoir pour granulés

UD 410 Insert filtre pour entonnoir EG 060

UD 404 Filtre pour agent nettoyant

EG 058 Flacon de verre GL 45, 1 litre

EG 059 Flacon de verre GL 45, 2 litre

EG 064 Bouteille de verre GL 45, 5 litre

LMRZ 907 Bouchon raccord pour flacon de verre

EBK 019 Kit de surveillance du niveau de remplissage

EBK 018 Boîtier de signaux 5 canaux

EYS 014 Capteur pour flacons, par unité

EKN 020 Rallonge, 3 m

EKN 021 Rallonge, 5 m

LMRZ 809 Pompe d‘aspiration VRP, pour branchement à des modules VRM

EGP 012 + EGZ 015

EG 058 EG 060

Autres accessoires

Kits de montage pour thermostats

Kits de raccordement et logiciel Pour raccorder un viscosimètre à un module VRM. Un kit de raccordement est nécessaire pour chaque viscosimètre.

LMRZ 904 LMRZ 927

EBK 019

Avez-vous des questions concernant ce produit?

Appl

icatio

ns A

vant

ages

App

areil

s Ac

cess

oire

s

37

Accessoires pour échantillonneur

Réf. Description

LMVZ 939 Portoir d‘échantillons PG 50, 35 emplacements

LMVZ 946 Portoir d‘échantillons PGH 50, 24 emplacements maxi. 160 °C LMVZ 969 Portoir d‘échantillons PGH 50 MR, 15 emplacements maxi. 200 °C, avec bloc

agitateur magnétique EG 062 Flacon pour échantillon avec filetage GL 32 pour PG 50, 50 ml

EZV 100 Bouchon raccord avec orifice, 1 pour chaque EG 062

EDF 122 Bague d‘étanchéité pour EZV 100, 50 pièces

EDF 093 Petites plaques d‘aluminium pour EG 062, lot de 1000 pièces

Réf. Description

LMVZ 947 Portoir d‘échantillons PG 30, 63 emplacements

LMVZ 964 Portoir d‘échantillons PGH 30, 43 emplacements maxi. 160 °C

EG 066 Flacon pour échantillon avec filetage GL 32 pour PG 30, 30 ml

EZV 104 Bouchon raccord avec orifice, 1 pour chaque EG 066

EDF 124 Bague d‘étanchéité pour EZV 104, 50 pièces

EDF 092 Petites plaques d‘aluminium pour EG 066, lot de 1000 pièces

Réf. Description

EBE 038 Unité fonctionnelle pour VAS

EBE 037 Bloc de chauffage pour seringue de dosage UD 442 ou UD 556

LMVZ 958 Filtre d‘insert avec 100 petites plaques filtrantes EZ 209

EZ 209 Petites plaques filtrantes pour LMVZ 958, 100 pièces

LMVZ 157 Pompe à vide, commandée

Réf. Description

LMRZ 924 Kit de raccordement 3 (pour viscosimètres avec tube aspirant et raccord vissé)

LMRZ 925 Kit de raccordement 5 (pour viscosimètres sans tube aspirant)

UD 701-B Verrou automatique d‘échantillon 1 (fourni avec LMRZ 924)

UD 703-B Verrou automatique d‘échantillon 2 (fourni avec LMRZ 925)

LMRZ 902 Ensemble de tubes 1 (fourni avec LMRZ 924)

LMRZ 912 Ensemble de tubes 3 (fourni avec LMRZ 925)

Réf. Description

LMVZ 970 Station de rinçage des seringues

LMVZ 972 Station de rinçage des seringues (température réglable)

UD 442 Seringue de dosage pour VAS 1

UD 556 Seringue de dosage pour cartouche filtrante LMVZ 958

UD 442-1 Seringue de dosage pour acide dichloracétique, Titane, 5 ml

EZ 261-1 Tube de protection pour seringue pour acide dichloracétique, Titane

LMVZ 970

UD 701-B UD 703-B

LMVZ 939

EBE 038 LMVZ 958 EZ 209

UD 556

LMVZ 947

Seringues de dosage

Kits de raccordement pour modules de nettoyage

Portoirs d‘échantillons et accessoires pour flacon 50 ml

Portoirs d‘échantillons et accessoires pour flacon 30 ml

Autres accessoires

mcg
IGZ