8
V ÁLVULAS AUTOMATICÁS THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR

Larox Automatic Valves Brochure SPA1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

VÁLVULASAUTOMATICÁS

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR

Page 2: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

2

VÁLVULASAUTOMÁTICAS

Actualmente, más de 50,000 válvulasLarox operan en las industrias metalúrgicay minera, de procesamiento de minerales,de la celulosa y el papel, industria química,generación de energía, plataformasoffshore y refinerías. También existennumerosas aplicaciones en plantas detratamiento de agua y efluentes, industrialáctea, alimentación y bebidas, procesadoy manipulación de fármacos.

DISEÑO MODULAR

Nuestro diseño de válvula modular tienetres componentes principales: el manguito,el cuerpo y el accionamiento. El manguitoes la única parte que esta en contactocon el producto. Se puede elegir el diseñoy los materiales constructivos de los

componentes principales para cumplircon las exigencias de las condiciones deproceso. Las válvulas Larox proporcionanun cierre 100 % hermético, aún si seacumulan sólidos en la pared delmanguito. Al cerrarlas, cualquier partículacristalizada se desprende de la superficiedel manguito y es arrastrada aguasabajo, asegurando una autolimpieza.

El rango estándar de fabricación va de25 a 1,000 mm, temperaturas de -50°Ca +160°C, y presiones de operación devacío a 100 bar.

Ofrecemos soluciones a medida de lasnecesidades del cliente en la vehiculacióny control de flujo.

VÁLVULAS AUTOMÁTICAS LAROX

Las válvulas automáticas Larox son ideales paraaplicaciones de cierre ó de control cuando se trata deproductos abrasivos o corrosivos, sólidos o sustanciaspulverulentas. Nuestras avanzadas soluciones de controlde flujo satisfacen las especificaciones más estrictas denuestros clientes. Las válvulas Larox ofrecen ahorrosimportantes gracias a su mejora en el funcionamiento, mayorvida de servicio y costos de mantenimiento reducidos.

El principio de operación de una válvula Larox es sencillo. En la posición abierta, laválvula no presenta ninguna restricción al flujo, convirtiéndola en parte integrante delsistema. Durante el cierre, dos guillotinas oprimen el manguito perpendicularmente alplano axial de la válvula hasta que ambas paredes entran en contacto, consiguiéndoseuna total hermeticidad.

CARACTERÍSTICASFÍSICAS

• 100 % herméticas

• Paso recto

• Solo el manguito esta en contacto con el producto

• Curva de control lineal

• Cierre perpendicular al plano axial

• Manguito flexible

BENEFICIOS DELPROCESO

• Excelente resistencia al desgaste

• Alta resistencia a la corrosión

• Sin atascamientos u obstrucciones

• Autolimpieza

• Operación sin problemas

• Larga vida de operación

• Bajos costos de mantenimiento

• Rápida amortización de la inversión

Page 3: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

VÁLVULAS AUTOMÁTICAS ON/OFF

Las válvulas automáticas todo/nada son ideales cuando es necesario un controlremoto de las mismas. El tipo de accionamiento depende de la presión deoperación, la disponibilidad de fuentes de energía y otros requerimientos delproceso.

3

PVE 100 A6 PVE 100 H6 PVE 100 E10

ACCIONAMIENTONEUMÁTICO (A)

El accionamiento neumático estándares de doble efecto, por lo tantopermite una rápida apertura y cierre.El cilindro neumático, y todas laspiezas complementarias delaccionamiento se pueden realizar endiversos materiales. Utilizandoválvulas de escape rápido de aire seobtienen ciclos cortos de cierre.

Los accionamientos neumáticos sonadecuados para un amplio rango deaplicaciones industriales. Se puedeaplicar pintura epóxica paraincrementar aún más la resistencia ala corrosión. La instalación de losaccionamientos neumáticos estándares sencilla y económica.

SEGURIDAD EN CASO DEFALLO DE AIRE

Los accionadores neumáticos puedenestar equipados con un volante demaniobra manual (AB) y un muellemecánico (AV) o neumático (AU) quehabilita una función automática decierre/apertura a prueba de averías.

ACCIONAMIENTOHIDRÁULICO (H)

El accionamiento hidráulico compactode doble efecto esta diseñado paraaplicaciones en donde se requierengrandes fuerzas de operación (altaspresiones o válvulas de grandesdiámetros). Los accionamientos conpintura epóxica pueden estarequipados con una válvula deretención operada por un piloto paracontar con función a prueba deaverías.

ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO (E)

El accionamiento eléctrico dedoble efecto estándar incorporalimitadores de par de apriete, asícomo un volante manual. Losaccionamientos eléctricos sonideales para aplicaciones querequieren altas fuerzas de cierre,como en el caso de válvulas degrandes diámetros o altaspresiones de operación. Es elaccionamiento recomendado paracondiciones de operación en dondeno se dispone de fuerza neumáticae hidráulica.

ACCIONAMIENTOSESPECIALES

ACCIONAMIENTO OPERADO A

TRAVÉS DE MOTOR NEUMÁTICO

es ideal para aplicaciones donde senecesitan grandes fuerzas dentro deespacios limitados.

ACCIONAMIENTOS HIDRÁULICOS

con una unidad de accionamientointegrada son unidades indepen-dientes de operación eléctrica. Seelimina la necesidad de contar contubería ya que se montan directa-mente sobre el accionamiento.

ACCIONADOR HIDRÁULICO DE AGUA

es adecuado para aplicaciones endonde se requiere extrema limpieza,haciendo inaceptable el uso de aceitehidráulico.

Page 4: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

*) Fe DN25-200: GRS 250 (EN-GJL-250), con pintura epóxica K18-E180/2-FeSa 2ΩDN250…: Fe37B fabricado (EN 10025 S235JRG2), con pintura epóxica K180-E180/2-FeSa 2Ω

AISI 316 DN25-200: fundición (EN 10213-4 1.4408)DN250…: fabricado (EN 10088-2 1.4432)

Aluminio DN25-150: aleación de aluminio (EN 1706 EN AC 44200) con pintura epóxica K18-E180/2-FeSa 2Ω

Plástico Ciba 5000 serie DN65---150; Mezcla PA DN250

4

R Z

S QPV PVE PVE/S PVS

SELECCIÓN DEL MODELO DE VÁLVULAEJEMPLO: PVE100AK10 - 203LR

PVE

TIPO

PV =

abierto

PVE =cerrado

PVE/S =cerrado/sellado

PVS =sellado

100

TAMAÑO(DN)

25-1000

AK

ACCIONAMIENTO

M = manual

A = neumático

AB = con volante manual

AK = conposicionadorelectro

neumático

AN = conposicionador

neumático

AU = con muelleneumático

AV = con muellemecánico

H = hidráulico

HP = conposicionadorhidráulico

E = eléctrico

EO = eléctrico paracontrol

10

RANGOS DEPRESIÓN(PN)

1 = 1 bar

6 = 6 bar

10 = 10 bar

16 = 16 bar

25 = 25 bar

40 = 40 bar

64 = 64 bar

100 = 100 bar

2

PERFORACIONESDE BRIDA

1 = -

2 = DINPN 10

3 = DINPN 16

4 = DINPN 25

5 = DINPN 40

6 = ANSI 150

7 = ANSI 300

8 = BSTABLA D

9A = ASTABLA D

9B = ASTABLA E

9C = JIS 10

9D = JIS 16

Otras, a solicitud

0

MATERIALDEL CUERPO*

0 = Hierro

1 = -

2 = AISI 316

3 = aluminio

4 = otro

5 = plástico

3

FORMA DELA BRIDA

tipos 1 - 4

Determinadapor elfabricantede la válvula

R

AUXILIARES

Q = válvulaescaperápido

R = limitadoresinductivos

S = limitadoresmagnéticos

T = limitadoresmecánicos

Z = válvulasolenoide

X = otros,se debe especificar

L

CORREAS DEAPERTURA

L = correasde

apertura

-

Page 5: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

5

SELECCIÓN DE MODELO DE MANGUITOEJEMPLO: SBRT 10100/250/3L2

Correas de apertura

Cordones de refuerzo

Capa interior resistenteal desgaste

SBRT

MATERIALESDEL MANGUITO

SBRT = butadieno estireno

EPDM= etileno propileno

CR = cloropreno

CSM = eteno cloro- sulfónico

FPM = caucho fluorado

HNBR= nitrilo hidrogenado

IIR = butilo

NBR = nitrilo

NBRF = nitrilo con calidadalimentaria

NR = caucho natural

NRF = caucho naturalcalidad alimentaria

PU = poliuretano

_/PU = Recubrimiento de PU

dentro del manguito

_/M = Larox SensoMatede Larox

10

RANGOS DEPRESIÓN(PN)

1 = 1 bar

6 = 6 bar

10 = 10 bar

16 = 16 bar

25 = 25 bar

40 = 40 bar

64 = 64 bar

100 = 100 bar

100

DIÁMETROINTERIORDELMANGUITO(MM)

25 - 1000

250

LONGITUD DEMANGUITO(MM)

Depende deldiámetro interiordel manguito

3

FORMA DELA BRIDA

tipo 1

tipo 3

tipo 4

L

CORREASDE APERTURA

L = si

- = ninguna

/ /

Determinadapor el fabricantede la válvula

(dependiendodel diámetro dela válvula/rangode presión)

2

PERFORACIONESDE LA BRIDA

1 = -

2 = DIN PN 10

3 = DIN PN 16

4 = DIN PN 25

5 = DIN PN 40

6 = ANSI 150

7 = ANSI 300

8 = BS TABLA D

9A = AS TABLA D

9B = AS TABLA E

9C = JIS 10

9D = JIS 16

X = otras, sedeberá

especificar

Page 6: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

6

Las válvulas de control de Larox están diseñadaspara satisfacer los requerimientos de regulaciónen donde las válvulas convencionales encuentranproblemas debido a turbulencias y desgastes.La capacidad de control puede mejorar aún máscon manguitos cónicos o posicionadoresinteligentes. Se han utilizado manguitos elásticospara mejorar la resistencia al desgaste.

POSICIONADORES ESTÁNDAR

El accionamiento de la válvula de control Larox esta equipadocon un posicionador. Los posicionadores estándar según eltipo de accionamiento son los siguientes:

Para Accionamientos Neumáticos• Electroneumático (AK), señal de entrada 4 - 20 mA• Neumático (AN), señal de entrada 0.2 -1 bar

Para Accionamientos Hidráulicos• Electrohidráulico (HP), señal de entrada 4 - 20 mA

Para Accionamientos Eléctrico• Electrónico (EO), señal de entrada 4 - 20 mA

VALORES CV – MANGUITOS CILINDRICOS O DE PASO RECTO

DIÁMETRO MM

% DE APERTURA

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

25

0

10

24

40

57

72

82

90

95

96

96

40

0

25

61

103

145

181

211

232

244

248

248

50

0

39

96

162

226

284

329

362

381

388

388

65

0

65

162

273

382

479

557

612

645

657

657

80

0

98

246

414

579

725

843

927

976

994

994

100

0

154

384

647

905

1134

1317

1448

1525

1554

1554

32

0

16

39

66

93

116

135

148

156

157

158

125

0

241

601

1010

1414

1772

2059

2263

2384

2428

2428

150

0

347

865

1455

2037

2552

2964

3258

3432

3497

3497

200

0

616

1537

2586

3621

4536

5270

5792

6102

6216

6216

250

0

963

2402

4042

5657

7099

8234

9050

9534

9713

9713

300

0

1387

3459

5820

8147

10207

11857

13032

13729

13986

13986

350

0

1888

4708

7922

11089

13893

16139

17738

18687

19037

19037

400

0

2465

6150

10347

14483

18146

21080

23169

24407

24864

24864

Válvula de control PVE 100 AK1

CvQ

N1FP FR p

G=

en dondeQ = CaudalG = Peso especificop = Caida de la presión

N1 = Constante numéricaFP = Factor de geometria de la tuberiaFR= Número Reynolds

Los tamaños de las válvulas de control Larox se basan en la norma IEC60534(armonizada con las normas ANSI/ISA S75). El coeficiente de flujo de laválvula Cv define la capacidad de flujo de la válvula de control, es decir,el tamaño de la válvula (diámetro).

Están disponibles a solicitud tablas Cv con manguitos cónicos y diámetros mayores. Comuníquese con LaroxFlowsys (www.larox.fi) para obtener un programa complementario de tamaños de válvulas de control Larox.

Manguito cilindricode LaroxManguito cónico de Larox

Por

cent

aje

del c

oefic

ient

e de

fluj

o no

min

al

Porcentaje de apertura nominal de la válvula

VÁLVULAS DE CONTROL SEGÚN REQUERIMIENTOS

Page 7: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

7

DIMENSIONES PRINCIPALES

CUERPO ABIERTO Y CERRADO

Las dimensiones están sujetas a variaciones sin previo aviso. Disponibles tamaños y presiones mayores.Los planos dimensionados con el accionamiento de su elección están disponibles bajo petición.

PV PVE

TAMAÑO

PV 80

PV 100

PV 125

PV 150

PV 200

PV 250

PV 300

PVE 25

PVE 32

PVE 40

PVE 50

PVE 65

PVE 80

PVE 100

PVE 125

PVE 150

PVE 200

PVE 250

PVE 300

PN (bar)

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 16

1 - 16

1 - 10

1 - 6

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 25

1 - 16

1 - 16

1 - 10

1 - 6

A (mm)

200

250

310

375

500

625

750

165

165

165

165

165

200

250

310

375

500

625

750

B (mm)

235

265

325

381

461

545

704

125

140

180

190

210

245

278

340

400

480

570

720

E (mm)

100

110

135

143

170

210

250

87

90

105

120

136

155

175

210

240

295

380

445

PESO fe (kg)

14

16

23

36

47

85

100

8

10

12

13

17

27

33

48

75

119

161

212

PESO al (kg)

-

-

-

-

-

-

-

4

5

6

7

9

13

17

25

43

-

-

-

Los pesos son del cuerpo y el manguito, sin accionamiento.

Page 8: Larox Automatic Valves Brochure SPA1

Automatic 09/06 SPA

LAROX FLOWSYS OY • P.O. BOX 338 • FI-53101 LAPPEENRANTA, FINLANDIA • TEL. +358 201 113 311 • FAX +358 201 113 300

CORREO ELECTRÓNICO [email protected] • WWW.LAROX.FI

TYPE APPROVALP-11460

PARA CONOCER A SUREPRESENTANTE LAROX

LOCAL VISITE

WWW.LAROX.FI/FLOWSYS/

SLEEVES

MANUALVALVES

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FORCOMPANYPROFILE

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR

LPP-DPUMP

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FORLPPPUMP

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR

LAROXPVEG

THE SOLUTION YOU’VE BEEN LOOKING FOR