16
G010001998610D/01 LANG LANG

LANG LANGLANG LANG LIVE IN VIENNA Ludwig van Beethoven (1770–1827): Piano Sonata No. 3 in C Major, Op. 2 1 I. Allegro con brio 10:52 2 II. Adagio 8:58 3 III. Scherzo (Allegro) 3:09

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • G010001998610D/01

    LANG LANG

  • LANG LANG LIVE IN VIENNA

    Ludwig van Beethoven (1770–1827): Piano Sonata No. 3 in C Major, Op. 2

    1 I. Allegro con brio 10:52

    2 II. Adagio 8:58

    3 III. Scherzo (Allegro) 3:09

    4 IV. Allegro assai 5:52

    Ludwig van Beethoven: Piano Sonata No. 23 in F Minor, Op. 57 “Appassionata”

    5 I. Allegro assai 10:49

    6 II. Andante con moto 7:18

    7 III. Allegro ma non troppo 8:25

    Isaac Albéniz (1860–1909): Iberia, Book I

    8 I. Évocation 6:37

    9 II. El Puerto 4:52

    III. Fête-Dieu à Séville 9:27

    Sergei Prokoiev (1891–1953): Piano Sonata No. 7 in B-Flat Major, Op. 83

    I. Allegro inquieto – Andantino 9:24

    II. Andante caloroso 6:30

    III. Precipitato 4:37

    Frédéric Chopin (1810–1849): Étude Op. 25, No. 1 in A-Flat Major 4:24

    Frédéric Chopin: Polonaise No. 6 in A-Flat Major, Op. 53 “Heroic” 7:21

    Frédéric Chopin: Grande Valse brillante No. 2 in A-Flat Major, Op. 34 No. 1 5:54

    LANG LANG, piano

  • Throughout history there have been musicians who have captured the imagination and whose fame still echoes down the years: the Concerto delle Donne in late 16th-century Ferrara, the all-girl orchestra at Vivaldi’s Ospedale della Pietà in Venice, the young Mozart, those two über-virtuosos of the 19th century, Liszt and the faintly diabolic Paganini and on into the 20th century. Then technology took over to make global igures of Caruso, Tosca-nini, Horowitz, Callas, Bernstein, Karajan, Pavarotti… the list goes on. And here we are, one decade into the 21st century and in the company of the latest “global” musician, the pianist Lang Lang. Still in his twenties but, thanks to boundless energy and a hunger to harness each new technological advance, Lang Lang plays to more people in a year than any of his forebears would have dreamed of in a lifetime.

    So we pick up this remarkable story, a story which has taken him from Shenyang in China – the city of his birth – via a string of successes in the world’s great piano competitions and study at the Curtis Institute in Philadelphia to a position that inds him one day perform-ing for world leaders, the next to billions from the Beijing Olympics, the next heading an education project in New York, the next giving a fundraising concert for UNICEF or, on this particular evening in February 2010, playing to a packed Musikverein in Vienna. Its gilded concert hall is known to millions from its almost starring role, bedecked with lowers, in the traditional annual New Year’s Concerts of the Vienna Philharmonic. For Lang Lang, it is an iconic setting. “For me, there are few halls around the globe that have the same prestige as Car-

    negie Hall and the Musikverein. Of course there are other great halls but I always feel these two have a unique place in people’s hearts. So I felt that, ater Carnegie Hall, the Musikverein would be the place where I should do another live recording.”

    Four composers feature on a programme that Lang Lang had been honing for weeks before this Vienna engagement: four composers, each of whom had not only something special to say musically but who also played a signiicant role in the history of the piano repertoire. The irst half was devoted to Beethoven – and if the walls of the Musikverein could speak, here was a composer very much at home in this remarkable setting. “I wanted to have a very solid, classic irst half,” says Lang Lang, “and, as I’ve not recorded any Beethoven sonatas be-fore, I thought this would be a good way to start a relationship with Sony. I wanted to open with an early sonata – I usually start with an early piece by either Haydn or Mozart or Beethoven – and then I wanted to follow it with a big work by Beethoven, and the Appassionata sits right at the centre of the repertoire, everyone plays it and it’s one of the most standard pieces you can think of.”

    “Early Beethoven” in this instance means the C Major Piano Sonata, Op. 2 No. 3, the third such work he wrote and generally considered to be his irst virtuoso sonata. Beethoven was about the same age as Lang Lang when he wrote it and it’s dedicated to another great composer, Joseph Haydn. But it’s a long way from the world of Haydn’s sonatas. “Beethoven had already found himself: just look at the second movement Adagio. It’s absolutely Beethoven and in many ways it’s incredibly mature. If you listen to the concentration of that slow pas-sage it’s hard to imagine that this is the work of someone at a young age. It has such a deep understanding, and that’s something only Beethoven can do. The humour, though, I think he adapted from Haydn and this runs through three of the four movements, but Beethoven the Romantic is a much stronger personality – more forceful than Haydn, still working within a Classical frame.”

  • Between writing that early C Major Sonata and the Appassionata, his Op. 57, Beethoven had unveiled a work that redeined the symphonic landscape, his Eroica Symphony. Its irst movement alone is longer than most entire symphonies that went before, and it was evidence that he was now thinking on a huge and ambitious scale. And the Appassionata is similarly visionary. “What I like about the piece is the mystery behind the notes. It’s almost like Shakespeare’s Hamlet – there’s a lot of hidden passion underneath. It’s like an enormous volcano beneath the surface, a dark environment, hidden and needing to be explored. There’s a lot of anger there too and revolution.” Not surprisingly, as the work was conceived against a back-drop of war – French forces had occupied Austria and Beethoven, iercely patriotic towards his adopted country, staunchly declined an invitation to perform for one of the high-ranking (though clearly discerning) French oicers.

    The Appassionata is a work central to the pianist’s repertoire. “Like every other pianist, I grew up with the piece,” comments Lang Lang. “And of course you’re surrounded by all the great recordings: from Kempf, Schnabel, Rudolf Serkin to Arrau to Rubinstein … Every pianist you can name has played this piece. Gilels, Richter, and today’s greats: Brendel, Barenboim, Pollini. It’s simply a must-play piece: how can you avoid it? So over the years I learned a lot from the record-ings of course and I learned a lot from my teachers like Gary Grafman, Christoph Eschenbach and Daniel Barenboim – he made me work a lot on this piece, for many many years.” And it’s a piece that almost demands of its interpreter a diferent approach to the keyboard. “It’s a piece that requires a close-to-the-keys technique. You need to be low over the keyboard; it’s like driving a racing car, you need to be very close to the ground. You also need to be extremely calm but then you suddenly become very powerful as the piece just bursts through with an incredible directness. There are these enormous mood changes and I sense this is what the real Beethoven personality is all about. Everything’s played out in this piece, the complete range of so many dif-ferent facets of the same personality – and they could change in an incredibly short space of time. It’s full of stunning contrasts.”

    Lang Lang took a detour to Spain to open the second half of the recital. “When I moved to America, for some reason I started listening to a lot of Spanish music and its very exotic approach to music. And the three diferent pieces that make up Book 1 of Albéniz’s Iberia describe diferent parts of Spain: one from the north of the country with its very distinctive rhythms, one a port scene in the east, Cadiz, and one from Seville, where there’s a touch of lamenco too. Actually, when I played in Spain, I was given a lot of records of folk music and music from diferent parts of Spain, from the north of Spain right down to Granada, Seville and Malaga, places that are much closer to North Africa. I was very drawn to the idea of rhythm here, its nature and the very unique accents that they were putting on the notes.” Lang Lang had a musical encounter that he greatly cherishes when he heard the doyenne of Spanish music. “I absolutely love Alicia de Larrocha in this music – you can’t compare her with anyone else, she’s just unique. Everything she does makes perfect sense. I once had the privilege to see her playing Granados’ Goyescas at Ravinia: I’ll never forget the way she played the ‘Girl and the Nightingale’. She had the most beautiful touch: truly inspiring.”

    There was also another reason for programming music from Spain: “As a pianist you play a lot of German and Russian music. But in Albéniz there’s a lot of French inluence because he learned a lot of technique in Paris but he brought the language from Spain. The sotness of the music deinitely looks to France with its very blurry, colourful, not precise writing but with a lot of highlighting colours. You can sense this technique in the Debussy Préludes and the Ravel Piano Concerto – but in the rhythmic life of Spanish music there’s a lot of folk inluence. And in a piece like the coda to ‘The Port’ [the second piece in Iberia] you can sense a glance towards the Muslim world. You almost hear the melody from the Arabic world: ater all, Spain has a long tradition of mixed – and rich – cultures and religions. And this comes through in the music.”

    As a 15 year old, Lang Lang let China and moved to the United States to study at the world-famous Curtis Instititute in Philadelphia, a conservatoire with a prestigious tradition of

  • producing world-class pianists, and on the faculty is Gary Grafman. He worked with Lang Lang on the next piece, Prokoiev’s Seventh Piano Sonata. Surprisingly, it was a work Lang Lang had learned as a teenager but never played in public. “I played it for Gary Grafman before I made the recording and he gave me incredible insights that he’d got from Horowitz. I love the Horowitz and Richter recordings of this work – they’re unbeatable! And I recently watched Sokolov on YouTube in the third movement. It’s just so good: enormously solid and remarkable playing. They all inspired me and I try to create this warlike mood and warlike spirit. It’s more ex-plosive but like the Appassionata it’s a very deep work. Prokoiev wrote about seeing many dead bodies on the street and I think you can hear the pain and horror in the development section of the irst movement. And I always think of those four repeated Fs as a kind of dead harmony. And the slow movement is one of the most beautiful, tragic, warm pieces – it’s grandiose and creates this huge space that’s wonderful to be in when you play it.”

    And so to the encores, and Lang Lang – like so many players – clearly loves this moment in a recital, a chance to surprise and seduce. And in 2010, who else could it the bill but Frédéric Chopin, whose 200th anniversary was being celebrated. An etude and a waltz surrounded one of Chopin’s greatest polonaises, the “Heroic” Polonaise, long a favourite encore piece, and long one of Chopin’s most popular works. “For me, Chopin is a total genius. You listen to his music and here was someone who could really turn the piano from a percussive instrument into an operatic instrument. He made the piano sing, but if you look carefully, his ingering is like nobody else’s. It makes the instrument sing and that’s something he created all on his own. Absolutely special.”

    Beethoven, Albéniz, Prokoiev and Chopin. It sums up Lang Lang’s musical philosophy: play the greatest repertoire by the greatest composers. To misquote the catchphrase: “Play it and they will come.” He doesn’t believe that you need to dumb down the programme to get an audience, rather take them with you on the journey, and these four works, written against

    very diferent historical backgrounds, speak as directly as anyone could wish for: Beethoven and Prokoiev against the turbulence of war and revolution, Albéniz celebrating the melting pot of a country that has set an example for cultural and religious tolerance, and Chopin, transcending race, colour and creed to touch the heart in a way few other composers have managed. Add to that potent mix the technology of the early 21st century – the website, the regular tweets, the Facebook presence, the photo updates, in fact every form of social networking available – and Lang Lang is unique among major classical musicians in cultivat-ing a truly global audience. No surprise then that he’s thrilled that part of this recital (all of it ilmed for Blu-ray release) will also be available in 3D. “Hopefully technology and classical music can continue to ind a way of working together. And now with Sony we’ve become a team to work on music recording way into the future.”

    James JollyEditor in Chief, Gramophone, London

  • Im Laufe der Geschichte gab es immer wieder Interpreten, die die Phantasie belügelten und deren Ruhm die Zeiten überdauert hat: das Concerto delle Donne im Ferrara des ausgehen-den 16. Jahrhunderts, Vivaldis Mädchenorchester am Ospedale della Pietà in Venedig, den jungen Mozart und die beiden Starvirtuosen des 19. Jahrhunderts, Liszt und den fast schon diabolisch anmutenden Paganini. Im 20. Jahrhundert machten die Errungenschaten der modernen Technik Caruso, Toscanini, Horowitz, Callas, Bernstein, Karajan und Pavarotti zu Weltstars – und diese Aufzählung ließe sich beliebig fortsetzen. Das neue Jahrtausend ist mittlerweile zehn Jahre alt, und derzeit ist der Pianist Lang Lang der »globale Musiker«. Er ist noch nicht einmal dreißig Jahre alt, doch dank seiner unerschöplichen Energie und seiner Begeisterung für alle neuen Möglichkeiten der Technik spielt Lang Lang in einem Jahr vor mehr Zuhörern als seine Vorgänger in ihrem ganzen Leben.

    Lang Langs außergewöhnlicher Lebensweg führte ihn vom chinesischen Schenjang, seiner Heimatstadt, über eine Reihe von Erfolgen bei den großen Klavierwettbewerben der Welt und einem Studium am Curtis Institute in Philadelphia zu seiner heutigen, wahrhat außer-gewöhnlichen Position: Einmal spielt er für die mächtigsten politischen Führer der Welt, dann wieder vor einem Millionenpublikum bei den Olympischen Spielen in Peking, oder er leitet ein Unterrichtsprojekt in New York oder ein Beneizkonzert für UNICEF. Und an diesem denkwürdigen Abend im Februar 2010 spielte er im ausverkauten Großen Saal des Musik-vereins in Wien. Dieser »Goldene Saal« ist einem Millionenpublikum bestens bekannt, denn

    alljährlich bestreiten hier die Wiener Philharmoniker ihr Neujahrskonzert. Für Lang Lang ist dieser Saal etwas ganz Besonderes: »Es gibt auf der ganzen Welt nur wenige Konzertsäle, die ein ähnliches Prestige haben wie die Carnegie Hall und der Musikverein. Natürlich gibt es andere großartige Konzertsäle, doch diese beiden scheinen einen besonderen Platz im Herzen der Men-schen zu haben. Und daher war der Musikverein für mich nach dem Mitschnitt in der Carnegie Hall der perfekte Ort für meine zweite Liveaufnahme.« Auf dem Programm, an dem Lang Lang vor seinem Wiener Autritt wochenlang gefeilt hatte, standen Werke von vier Komponisten, deren Musik nicht nur etwas Besonderes zu sagen hat, sondern auch eine wichtige Rolle in der Geschichte der Klavierliteratur spielt. Die erste Hälte des Abends war Beethoven gewidmet – eine perfekte Wahl für diesen außergewöhnlichen Ort. »Ich war auf eine sehr solide, klassische erste Hälte aus«, sagt Lang Lang, »und da ich noch keine Beethoven-Sonaten aufgenommen habe, dachte ich, das sei doch ein guter Autakt für meine Zusammenarbeit mit Sony. Eine frühe Sonate sollte den Abend eröfnen – üblicherweise beginne ich mit einem frühen Werk von Haydn, Mozart oder Beethoven – und danach wollte ich ein großes Werk von Beethoven spielen; die Appassionata gehört zum Kernbestand des Klavierrepertoires, jeder spielt dieses Stück, das gehört schon fast zum guten Ton.«

    Bei dem »frühen« Beethoven handelt es sich um die Klaviersonate op. 2 Nr. 3 in C-Dur, sein drittes Werk dieser Art und seine erste virtuose Sonate. Als Beethoven dieses Werk schrieb, war er etwa so alt wie Lang Lang heute, und er widmete es einem anderen großen Komponis-ten, Joseph Haydn. Das Stück ist jedoch Lichtjahre entfernt von der Welt der Haydn-Sonaten. »Beethoven hatte bereits seine eigene Stimme gefunden: Man nehme nur den zweiten Satz, das Adagio – das ist durch und durch Beethoven und klingt schon unglaublich reif. Wenn man diese unwahrscheinlich konzentrierte langsame Passage hört, kann man kaum glauben, dass es sich um ein Frühwerk handelt. Sie ist so unglaublich tiefgründig, und so etwas kann nur Beethoven. Drei der vier Sätze prägt aber auch ein Humor, den er von Haydn geerbt haben muss; doch Beethoven

  • besaß eine stärkere, ungestümere Persönlichkeit als Haydn. Beethoven war ein Romantiker, wäh-rend Haydn innerhalb der Grenzen der Klassik blieb.«

    In der Zeit zwischen der frühen C-Dur-Sonate und der Appassionata, seinem Opus 57, schuf Beethoven mit der Eroica ein Werk, das die Welt der Symphonie vollkommen neu deinierte. Allein der erste Satz dieser Symphonie ist länger als die meisten vollständigen Symphonien früherer Komponisten – ein Beleg dafür, dass Beethoven jetzt in größeren, ehrgeizigeren Dimensionen dachte. Und die Appassionata ist ähnlich wegweisend. »Was ich an diesem Stück mag, ist das Geheimnis, das in den Noten steckt. Es ist fast wie bei Shakespeares Hamlet – unter der Oberläche brodelt die Leidenschat wie ein riesiger Vulkan, eine dunkle, verborgene Welt, die entdeckt werden will. Viel Zorn ist dabei, ein Gefühl von Revolution.« Das überrascht nicht, entstand das Werk doch vor dem Hintergrund des Krieges: Französische Truppen hat-ten Österreich besetzt, und Beethoven, der sich seiner Wahlheimat patriotisch verbunden fühlte, lehnte mit Nachdruck die Einladung ab, für einen hohen französischen Oizier zu spielen (auch wenn dieser ofenbar einen erlesenen Musikgeschmack hatte).

    Die Appassionata spielt im Repertoire des Pianisten eine Schlüsselrolle. »Wie jeder Pianist bin auch ich mit diesem Stück groß geworden«, sagt Lang Lang. »Und natürlich gibt es all diese groß-artigen Aufnahmen davon, von Kempf und Schnabel über Rudolf Serkin bis hin zu Arrau und Rubinstein. Jeder bekannte Pianist hat dieses Stück gespielt: Gilels, Richter, die Großen unserer Zeit wie Brendel, Barenboim und Pollini. Es ist ein absolutes Muss, um das man nicht herumkommt. Im Laufe der Jahre habe ich natürlich eine Menge über dieses Stück gelernt, von den Aufnahmen und von meinen Lehrern wie Gary Grafman, Christoph Eschenbach und Daniel Barenboim – Barenboim hat mich lange an diesem Stück arbeiten lassen, über viele, viele Jahre.« Es ist ein Stück, das seinem Interpreten eine völlig andere Technik abverlangt. »Man muss dicht an den Tasten bleiben; es ist, als fahre man einen tiefer gelegten Rennwagen. Und man muss vollkommen ruhig bleiben, aber plötzlich auch sehr kratvoll werden, wenn die Leidenschat des Stückes urplötzlich

    an die Oberläche drängt. Es gibt enorme Stimmungsschwankungen, und ich denke, genau das hat Beethovens Persönlichkeit ausgemacht. Hier kommt alles zu Tage, die gesamte Bandbreite der vie-len verschiedenen Facetten ein und derselben Persönlichkeit, die sich mit rasender Geschwindig-keit abwechseln und unvermutet aublitzen – das Stück steckt voller überraschender Kontraste.«

    Zur Eröfnung der zweiten Hälte seines Recitals gönnt sich Lang Lang einen Auslug nach Spanien. »In meinen ersten Jahren in Amerika ing ich irgendwann an, mir sehr viel spanische Mu-sik anzuhören, Stücke, die eine ganz andere, ungewohnte Herangehensweise zeigen. Die drei sehr unterschiedlichen Stücke im ersten Band von Albéniz’ Iberia beschreiben verschiedene Regionen Spaniens: Zunächst den Norden mit seinen markanten Rhythmen, dann eine Hafenszene aus Cá-diz im Osten des Landes und zuletzt eine Szene aus Sevilla, in der auch der Flamenco anklingt. Als ich einige Konzerte in Spanien gab, schenkte man mir dort eine Menge Aufnahmen mit Volksmusik, Musik aus verschiedenen Teilen Spaniens, vom Norden bis hinunter nach Granada, Sevilla und Malaga, Städte, in denen man die Nähe zu Nordafrika spürt. Ich war fasziniert vom Charakter des Rhythmus in dieser Musik und den ungewöhnlichen Akzenten, mit denen hier einzelne Noten be-tont werden.« Lang Lang hatte auch Gelegenheit, die Doyenne der spanischen Musik, Alicia de Larrocha, zu hören, und diese musikalische Begegnung bedeutet ihm viel: »Ich liebe es, Alicia de Larrocha mit diesem Repertoire zu hören – man kann sie mit niemandem vergleichen, sie ist ein-zigartig. Alles, was sie tut, ist durchdacht und stimmig. Ich hatte einmal das Glück, sie beim Ravinia Festival mit den Goyescas von Granados zu hören: Ich werde nie vergessen, wie sie ›Das Mädchen und die Nachtigall‹ spielte. Sie hat einen wundervollen Anschlag: wahrhat inspirierend.«

    Es gab noch einen weiteren Grund dafür, spanische Werke aufs Programm zu setzen: »Als Pianist spielt man eine Menge deutsche und russische Musik. Albéniz ist hingegen stark von der französischen Musik beeinlusst, weil er sein Handwerk in Paris erlernte, auch wenn er seine Mu-siksprache aus Spanien mitbrachte. Diese sante Musik mit ihrem sehr verschwommenen, unprä-zisen Satz und vielen schimmernden Klangfarben verweist auf Frankreich, und man kann diese

  • Technik in den Préludes von Debussy und in Ravels Klavierkonzert wiederinden. Aber für das rhythmische Leben der spanischen Musik spielt immer die Volksmusik eine große Rolle, und in einem Stück wie der Coda zu ›Der Hafen‹ (dem zweiten Stück von Iberia) ist die muslimische Welt zum Greifen nahe. Man kann die Melodie aus der arabischen Welt fast schon hören; die Geschichte Spaniens ist schließlich geprägt von einer langen, vielfältigen Tradition der Vermischung verschie-dener Kulturen und Religionen, und das zeigt sich auch in der Musik.«

    Mit 15 Jahren verließ Lang Lang seine chinesische Heimat und übersiedelte in die USA, um bei Gary Grafman am weltberühmten Curtis Institute in Philadelphia zu studieren, einem Konser-vatorium, das eine lange Reihe von Weltklasse-Pianisten hervorgebracht hat. Grafman arbei-tete mit Lang Lang auch an dem nächsten Stück des Programms, Prokojews Siebter Klavierso-nate. Lang Lang hatte das Stück zwar als Teenager gespielt, doch nie vor Publikum. »Ich spielte es für Gary Grafman, bevor ich es aufnehmen sollte, und er gab mir einige wertvolle Ratschläge, die er einst selbst von Horowitz bekommen hatte. Ich liebe die Einspielungen dieses Werkes von Horowitz und Richter – sie sind unschlagbar! Und ich habe mir kürzlich auf YouTube Sokolov mit dem dritten Satz angesehen: einfach fabelhat, so solide und gleichzeitig grandios gespielt. Alle diese Pianisten haben mich inspiriert, und ich versuche, diese Stimmung, diesen Geist des Krieges nachzu-empinden. Es ist ein sehr explosives Stück, doch wie die Appassionata ist es auch sehr vielschichtig. Prokojew berichtete einmal, wie er Leichen in den Straßen liegen sah, und ich denke, dieser Schmerz und dieses Entsetzen werden in der Durchführung des ersten Satzes spürbar. Dieses viermal wieder-holte F klingt für mich wie tot. Der langsame Satz ist wunderschön, tragisch, voller Wärme – er ist grandios, wie ein großer Raum, in dem man sich geborgen fühlt, wenn man den Satz spielt.«

    Und zu guter Letzt: die Zugaben. Wie viele Musiker liebt auch Lang Lang diesen Moment des Recitals, diese Gelegenheit zu überraschen und zu verführen. Und was wäre da passender als Musik von Frédéric Chopin, dessen Geburtstag sich 2010 zum 200. Mal jährt? Eine Etüde und ein Walzer umrahmten eine von Chopins großartigsten Polonaisen, die »heroische« Polonai-

    se, eines von Chopins beliebtesten Stücken und seit eh und je auch eine beliebte Zugabe. »Für mich ist Chopin ein wahres Genie. Er verwandelte das Klavier, das perkussive Instrument, in ein Instrument der Oper, er ließ das Klavier singen. Aber wenn man genauer hinsieht, dann merkt man, dass die Fingersätze einzigartig sind, sie sind es, die das Instrument zum Singen bringen, und das ist seine ureigenste Erindung, etwas ganz Besonderes.«

    Beethoven, Albéniz, Prokojew und Chopin – diese Zusammenstellung spiegelt Lang Langs musikalisches Credo wider: Die bedeutendsten Werke von den bedeutendsten Komponis-ten zu spielen. Oder um es auf ein griiges Schlagwort zu bringen: »Spiel es, und sie werden kommen.« Nach Meinung von Lang Lang muss man nicht auf ein anspruchsvolles Programm verzichten, um ein breites Publikum anzusprechen und es mitzunehmen auf eine musikali-sche Reise. Und die Aussage dieser vier Werke aus vier sehr unterschiedlichen Epochen teilt sich den Zuhörern unmittelbar und ganz direkt mit: Beethoven und Prokojew kämpfen ge-gen die Schrecken des Krieges und der Revolution, Albéniz feiert sein Heimatland, das mit seinen vielfältigen Traditionen ein Musterbeispiel für kulturelle und religiöse Toleranz ist, und Chopin überwindet alle ethnischen und religiösen Schranken und rührt die Menschen wie kaum ein anderer Komponist vor ihm. Eine starke Mischung, zu der noch die technischen Neuerungen des frühen 21. Jahrhunderts kommen – eine eigene Website, regelmäßige Tweets, die Präsenz auf Facebook, stets aktualisierte Fotos, jede nur erdenkliche Form der sozialen Vernetzung. All dies macht Lang Lang einmalig unter den Weltstars der Klassik, denn er ver-steht es, ein wahrhat weltumspannendes Publikum anzusprechen. Er ist begeistert, dass ein Teil dieses Recitals auf Blu-ray auch in 3D zu sehen sein wird. »Hofentlich können sich Technik und klassische Musik weiterhin gegenseitig befruchten. Und mit Sony sind wir jetzt zu einem Team geworden, das die Weichen für die Musikaufnahmen der Zukunt stellen kann.«

    James Jolly (Chefredakteur, Gramophone, London)Übersetzung: Christine Heinrichs

  • Tout au long de l’histoire, il y a eu des musiciens qui se sont emparés de l’imagination du public et dont la renommée résonne aujourd’hui encore : le Concerto delle Donne à la in du XVIe siècle à Ferrare, l’orchestre entièrement féminin de Vivaldi à l’Ospedale della Pietà de Venise, le jeune Mozart, les deux hypervirtuoses du XIXe siècle – Liszt et le démoniaque Paga-nini –, et ainsi jusqu’au XXe siècle. Puis la technologie est intervenue pour faire de Caruso, Toscanini, Horowitz, Callas, Bernstein, Karajan, Pavarotti des igures internationales. Et la liste se poursuit. Nous voici maintenant, dans la première décennie du XXIe siècle, en com-pagnie du plus récent musicien « mondial », le pianiste Lang Lang. Alors qu’il n’a pas encore trente ans, et grâce à une énergie sans limites et à un appétit dévorant pour les innovations techniques, Lang Lang joue pour plus d’auditeurs en une seule année qu’aucun de ses prédé-cesseurs n’aurait pu rêver de le faire au cours de toute une vie.

    Nous reprenons donc ici le il de cette histoire remarquable, une histoire qui commence à Shenyang en Chine – sa ville natale –, passe par une série de succès aux grands concours de piano internationaux et par des études au Curtis Institute de Philadelphie, et débouche sur une carrière qui le voit jouer tel jour pour les souverains du monde, le lendemain pour des milliards d’auditeurs aux Jeux olympiques de Pékin, avant de prendre la tête d’un projet pédagogique à New York, puis de donner un concert de bienfaisance au proit de l’UNICEF, ou encore, en cette soirée mémorable de février 2010, de jouer devant un Musikverein com-ble à Vienne. Cette salle de concert avec ses dorures est connue de millions de personnes qui

    l’ont vue, couverte de leurs, lors du traditionnel Concert du Nouvel An du Philharmonique de Vienne, dont elle est la véritable « vedette ». Pour Lang Lang, c’est un cadre emblématique : « Pour moi, il y a peu de salles dans le monde qui ont le même prestige que Carnegie Hall et le Musikverein. Bien sûr, il y a d’autres grandes salles, mais j’ai toujours le sentiment que ces deux-là occupent une place unique dans le cœur du public. Alors il m’a semblé qu’après Carnegie Hall le Musikverein était la salle où je devais faire un autre enregistrement live. »

    Quatre compositeurs sont à ce programme que Lang Lang a mis au point pendant des semaines avant ce concert viennois : quatre compositeurs qui non seulement avaient tous quelque chose de spécial à dire musicalement, mais qui jouèrent aussi un rôle signiicatif dans l’histoire du répertoire pianistique. La première partie était consacrée à Beethoven – et si les murs du Musikverein pouvaient parler, ils nous diraient que c’est un compositeur qui était tout à fait chez lui dans ce cadre remarquable. « Je voulais une première partie très solide, classique, dit Lang Lang, et comme je n’ai pas encore enregistré de sonates de Beethoven, je pen-sais que c’était une bonne manière d’entamer une collaboration avec Sony. Je voulais commencer par une sonate de jeunesse – je débute en général avec une œuvre de jeunesse de Haydn, Mozart ou Beethoven – et je voulais la faire suivre d’une grande œuvre de Beethoven. Or l’Appassionata est au cœur du répertoire, tout le monde la joue, et c’est l’un des plus grands classiques qu’on puisse imaginer. »

    L’œuvre de jeunesse de Beethoven est en l’occurrence la Sonate pour piano en ut majeur, op. 2 no 3, la troisième œuvre de ce genre qu’il ait écrite, généralement considérée comme sa première sonate virtuose. Beethoven avait à peu près le même âge que Lang Lang lorsqu’il la composa, et elle est dédiée à un autre grand compositeur, Joseph Haydn. Mais elle est très éloignée du monde des sonates de Haydn. « Beethoven s’était déjà trouvé ; il suit de regarder le deuxième mouvement, Adagio. C’est vraiment du Beethoven, et d’une incroyable maturité à bien des égards. Devant la concentration de ce passage lent, on a du mal à imaginer que c’est l’œuvre

  • de quelqu’un d’aussi jeune. L’écriture y est d’une intelligence si profonde, et c’est quelque chose que seul Beethoven sait faire. L’humour, en revanche, je pense qu’il vient de Haydn, et il traverse trois des quatre mouvements ; mais Beethoven a une personnalité beaucoup plus forte – plus puis-sante que celle de Haydn. Beethoven est déjà romantique, alors que Haydn travaille encore dans le cadre classique. »

    Entre cette Sonate de jeunesse en ut majeur et l’Appassionata, son opus 57, Beethoven avait dévoilé une œuvre qui avait redéini le paysage symphonique, sa Symphonie Eroica. Le pre-mier mouvement est à lui seul plus long que la plupart des symphonies entières qui pré-cèdent et révèle que le compositeur pensait désormais à une vaste et ambitieuse échelle. L’Appassionata est non moins visionnaire. « Ce que j’aime dans cette œuvre est le mystère derrière les notes. C’est presque comme Hamlet de Shakespeare – il y a beaucoup de passion sous-jacente. C’est comme un immense volcan souterrain, un environnement sombre, caché, qui a besoin d’être exploré. Il y a là aussi beaucoup de colère et de révolte. » Ce qui n’est pas pour surprendre, puis-que l’œuvre fut conçue avec la guerre en toile de fond – les forces françaises avaient occupé l’Autriche, et Beethoven, ardent patriote dans son pays d’adoption, refusa catégoriquement de jouer pour l’un des hauts oiciers français (qui faisait pourtant preuve de discernement). L’Appassionata est une œuvre centrale dans le répertoire du pianiste. « Comme tout autre pia-niste, j’ai grandi avec cette partition, dit Lang Lang. Et, bien sûr, on est entouré de tous les grands enregistrements, de Kempf, Schnabel, Rudolf Serkin à Arrau et Rubinstein… Tous les pianistes ont joué cette œuvre. Gilels, Richter, et les grands d’aujourd’hui : Brendel, Barenboim, Pollini. C’est tout simplement une œuvre qu’on doit jouer : comment pourrait-on la contourner ? Alors, au il des ans, j’ai beaucoup appris des enregistrements, et, bien sûr, j’ai beaucoup appris de mes pro-fesseurs, Gary Grafman, Christoph Eschenbach, ou Daniel Barenboim – qui m’a beaucoup fait travailler cette partition, pendant des années. » L’œuvre elle-même exige presque de l’inter-prète qu’il aborde autrement le clavier. « C’est une pièce qui requiert une technique très près

    des touches. Il faut être très bas au-dessus du clavier ; c’est comme piloter une voiture de course, il faut être très près du sol. On doit également être extrêmement calme ; mais soudain on devient très puissant, au moment où l’œuvre explose avec une incroyable immédiateté. Il y a ces gigantesques changements de climat, et je pense que c’est cela, la vraie personnalité de Beethoven. Tout est joué jusqu’au bout dans cette œuvre, avec au complet tant de facettes diférentes de la même person-nalité – lesquelles pouvaient changer en un laps de temps incroyablement court. Elle regorge de contrastes étonnants. »

    Lang Lang fait un détour par l’Espagne pour ouvrir la seconde partie du récital. « Quand je me suis installé en Amérique, j’ai commencé à écouter beaucoup de musique espagnole et à découvrir cette conception très exotique de la musique. Les trois pièces qui forment le premier livre d’Iberia d’Albéniz évoquent diférentes régions d’Espagne : l’une relète le Nord du pays, avec ses rythmes très caractéristiques, la deuxième est une scène dans un port de l’Est, dans la province de Cadix, et la dernière vient de Séville, avec une touche de lamenco. Quand j’ai joué en Espagne, on m’a ofert beaucoup de disques de musique populaire des diférentes provinces espagnoles, du Nord du pays jusqu’à Grenade, Séville et Malaga, des villes qui sont beaucoup plus proches de l’Afrique du Nord. J’ai été très attiré ici par l’idée de rythme, par sa nature et les accents tout à fait uniques qu’il y avait sur les notes. » Lang Lang a fait une rencontre des plus marquantes en entendant la doyenne de la musique espagnole. « J’adore absolument Alicia de Larrocha dans cette musi-que – on ne peut la comparer à personne d’autre, elle est tout simplement unique. Tout ce qu’elle fait est parfaitement sensé. J’ai un jour eu le privilège de l’entendre jouer Goyescas de Granados à Ravinia : je n’oublierai jamais la manière dont elle a interprété “La jeune ille et le rossignol”. Elle avait le plus beau des touchers : une vraie source d’inspiration. »

    Lang Lang avait une autre raison de programmer de la musique espagnole : « En tant que pianiste, on joue beaucoup de musique allemande et russe. Mais chez Albéniz il y a une forte inluence française, car il a appris beaucoup de sa technique à Paris, même si c’est la langue

  • d’Espagne qu’il parle. La douceur de la musique renvoie certainement à la France, avec son écri-ture très loue, colorée, imprécise, et beaucoup de rehauts de couleur. On sent cette technique dans les Préludes de Debussy et le Concerto pour piano de Ravel – tandis que dans la vie rythmique de la musique espagnole l’inluence populaire est très marquée. Et dans une pièce comme la coda du “Port” [deuxième pièce d’Iberia], le compositeur regarde en direction du monde musulman. À peu de choses près, la mélodie nous semblerait venir du monde arabe : l’Espagne a une longue – et riche – tradition de cultures et de religions qui se mêlent. Et cela transparaît dans la musique. »

    À l’âge de quinze ans, Lang Lang quitta la Chine pour les États-Unis et commença des étu-des au célèbre Curtis Institute de Philadelphie, conservatoire prestigieux qui forme des pia-nistes de rang international et où enseigne Gary Grafman. L’élève travailla avec lui l’œuvre suivante, la Septième Sonate de Prokoiev. Curieusement, c’est une partition que Lang Lang avait donc apprise dans son adolescence, mais jamais donnée en public. « Je l’ai jouée pour Gary Grafman avant de faire l’enregistrement, et il m’a soumis des idées incroyables qu’il tenait d’Horowitz. J’adore les enregistrements qu’Horowitz et Richter ont faits de cette œuvre – ils sont imbattables ! Et récemment j’ai regardé Sokolov sur YouTube dans le troisième mouvement. C’est si bien : un jeu extrêmement solide et remarquable. Ils m’ont tous inspiré, et j’essaie de créer ce climat, cet esprit des années de guerre. C’est plus explosif, mais, comme l’Appassionata, c’est une œuvre très profonde. Prokoiev disait qu’il voyait de nombreux cadavres dans la rue, et je crois que la douleur et l’horreur marquent le développement du premier mouvement. Je pense toujours à ces quatre fa répétés comme à une espèce d’harmonie morte. Le mouvement lent est l’une des pages les plus belles, les plus tragiques, les plus chaleureuses – il est grandiose et crée cet immense espace où il est merveilleux d’être quand on le joue. »

    Ce qui nous amène aux bis, et Lang Lang – comme tant d’interprètes – aime à l’évidence ce moment du récital, l’occasion de surprendre et de séduire. En 2010, quel nom s’imposait si ce n’est celui de Frédéric Chopin, dont on fête le bicentenaire ? Une étude et une valse

    encadrent l’une des plus grandes polonaises de Chopin, la Polonaise « Héroïque », depuis longtemps un bis de prédilection, et l’une des œuvres de Chopin les plus appréciées. « Pour moi, Chopin est un génie absolu. Voilà quelqu’un qui savait vraiment transformer le piano d’ins-trument à percussion en instrument lyrique. Il faisait chanter le piano, et, si on regarde attentive-ment, ses doigtés ne ressemblent à ceux de personne d’autre. Ils font chanter l’instrument, c’est quelque chose qui n’appartient qu’à lui. Quelque chose de tout à fait spécial. »

    Beethoven, Albéniz, Prokoiev et Chopin. Le parcours résume la philosophie musicale de Lang Lang : jouer le plus grand répertoire des plus grands compositeurs. Sa devise pourrait être : « Jouez, et ils viendront. ». Lang Lang ne croit pas qu’il faille abaisser le niveau du programme pour attirer le public, mais plutôt l’emmener avec soi en voyage, et ces quatre œuvres, écrites dans des contextes historiques très diférents, parlent aussi directement qu’on pourrait le souhaiter : Beethoven et Prokoiev s’opposent ici à la violence de la guerre et de la révolution, Albéniz célèbre un pays dont le creuset a servi de modèle de tolérance culturelle et religieuse, et Chopin transcende la race, la couleur et la foi pour toucher le cœur d’une manière que peu d’autres compositeurs ont su trouver. À ce mélange éloquent s’ajoute la technologie du début du XXIe siècle – le site internet, les tweets réguliers, la pré-sence sur Facebook, les mises à jour des photos, en fait, toutes les formes de réseau social disponibles ; et Lang Lang est le seul parmi les grands interprètes classiques à s’adresser à un public vraiment mondial. Il est donc tout naturellement enthousiasmé par le fait qu’une partie de ce récital (intégralement ilmé pour sortie en Blu-ray) sera également disponible en 3-D. « Il faut espérer que la technologie et la musique classique continuent de trouver le moyen d’œuvrer ensemble. Aujourd’hui, avec Sony, nous faisons équipe pour travailler sur l’avenir de l’enregistrement musical. »

    James Jolly (Rédacteur en chef, Gramophone, Londres)Traduction : Dennis Collins

  • Recording Dates: February 27 – March 1, 2010

    Recording Venue: Musikverein Wien, Großer Saal, Austria

    Recording Producer: Christopher Alder

    Recording Engineer (Emil Berliner Studios): Stephan Flock

    Executive Producer: Valerie Groß

    Total Playing Time: 1:54:29

    Prokoiev published by: G. Schirmer/Sikorski

    Photographers: Marco Borggreve & Detlef Schneider

    Design: Roland Demus

    www.langlang.com

    www.sonyclassical.com