Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.laminam.it
Prod
uct B
ook / Arch
itectural fr-d
e 4
–20
18
Product Book /
Architectural
fr-de
4- 2018
ProductBook /
Architectural
fr-de
4 –2018
p001 index
003
004
008
014
022
028
036
044
052
060
074
080
086
090
096
104
110
134
The mission /
Essence ofa surface /
Assemblageseries /
BlendCalceCollectionFiloFokosI MetalliI NaturaliKankaKotanLegno VeneziaOssidoOxideSeta
technical details +samples /
Antipollution& Self-cleaning Hydrotect treatment /
laminam product bookp003p002
La mission : produire uniquement des plaques céramiques de grandesdimensions et d'une épaisseur minimale.
Un concept clair qui a évolué en intégrant dans le processus de productiondes technologies de dernière génération capables de répondre auxexigences du marché : du monde de l'architecture à celui de la décorationd'intérieur. C'est ainsi que sont nées deux âmes étroitement liéesentre elles, correspondant aux deux formats produits : plaques de1000x3000mm, d'épaisseurs 3 et 5,6 mm, qui conviennent parfaitementpour les revêtements des sols, murs et les facades extérieurs, et plaquesde 1620x3240mm, d'épaisseurs 12 et 5,6 mm pour les plans horizontauxde tables, plans de travail de cuisine ou salle de bains et adaptées ausecteur du bâtiment.
Die Mission: Die ausschließliche Produktion von Keramikplatten mit großen Abmessungen und einer geringen Stärke.
Ein klares Konzept, das sich durch ultramoderne Technologien im Produktionsaufbau entwickelt hat. Dadurch kann man den Anforderungen des Marktes gerecht werden: von der Welt der Architektur zu jener der Einrichtung. Somit werden zwei Seelen, die in enger Verbindung zueinander stehen, animiert, die den beiden Produktformaten entsprechen: 1000x3000 mm-Platten mit einer Stärke von 3 und 5,6 mm, die für Böden, Verkleidungen und Außenfassaden verwendet werden, und 1620x3240 mm-Platten mit einer Stärke von 12 und 5,6 mm für horizontale Tischflächen, Arbeitsplatten für Küchen oder Badezimmer und geeignet für das Bauwesen.
laminam product bookp005p004
Essence/ of aSurface—
I Naturali /
01— Bianco Lasa Bocciardato02— Noir Desir Bocciardato03— Diamond Cream Bocciardato04— Nero Greco Lucidato
01 01
02
03
04
04
03
02
laminam product bookp007p006
Collection ⁄
01— Fumo02— Neve03— Moro04— Tortora05— Crusca06— Bianco07— Nero08— Perla
01
02
0304
05 06 07
08
Essence of a surface
/La plaque céramique la plus grande et la plus fine jamais vue, une peau dontrevêtir surfaces et volumes, habile à multiplier les domaines d'application et lesdestinations d'usage. Partant de cette idée, Laminam a inventé un concept de surface jusqu'alors inédit, élaborant un produit esthétiquement révolutionnaire, aux performances techniques et esthétiques d'exception et aux caractéristiques uniques. Réalisée avec des technologies de pointe, elle allie la ténuité de son épaisseur et ses grandes dimensions à une résistance insoupçonnée aux contraintes mécaniques, à l'attaque des produits chimiques, à l’usure, aux rayures, à l’abrasion profonde et à la flexion. Elle se désinfecte facilement, résiste au gel, au feu, aux moisissures et aux rayons UV. Toutes les caractéristiques et les propriétés chromatiques des plaques sont inaltérables et restent immuables à long terme et quelles que soient les conditions atmosphériques. Une plaque révolutionnaire mais qui respecte l'environnement, puisqu'elle est fabriquée à base de matières premières naturelles avec une technologie durable pour des produits entièrementrecyclables, conformément à la philosophie verte de Laminam.
/Die dünnste Keramikplatte, die Sie so noch nie gesehen haben; die Haut für Oberflächen und Volumen, die den Bestimmungszweck und die Anwendungen (Böden, Verkleidungen, Fassaden) vervielfacht. Von dieser Idee ausgehend hat Laminam ein bisher unbekanntes Oberflächen-Konzept und ein optisch fortschrittliches Produkt mit technisch und optisch außergewöhnlichen Leistungen entwickelt, dessen Eigenschaften geradezu einzigartig sind. Die Platte wird mit den modernsten Technologien produziert und vereint die reduzierte Stärke und die beachtliche Größe mit einer hohen Beständigkeit gegen mechanische Beanspruchungen, chemische Produkte, Abnutzung, Kratzer, tiefe Abschürfungen und ist von Natur aus hygienisch, feuerfest und beständig gegen Frost, Schimmel und UV-Strahlen.Die farblichen Eigenschaften und die Merkmale der Platten sind beständig, weder verändern sie sich im Laufe der Zeit noch, unterliegen sie den Wettereinflüssen. Eine revolutionäre Platte, die die Umwelt niemals außer Acht lässt: natürliche Rohstoffe, nachhaltige Technologie und komplett wiederverwertbare Erzeugnisse bilden die Grundlage der Green Philosophy von Laminam.
laminam product bookp009
Assemblageseries /chapter—00
product bookp009p008
laminam product bookp011p010 product bookp011
Assemblage series_
/Entre effets de matières et contrastes chromatiques. Entre modernité et patine du temps. Entre solidité et transparence.Entre formes pures et contours incertains. Entre impeccable etimparfait. Pour le catalogue 2018, la campagne photographique deLaminam mise entièrement sur les contrastes. Des volumes épurés,monolithiques, revêtus de plaques céramiques Laminam et placésdans un contexte d'archéologie industrielle. Le passé laisse place àla modernité et à l'innovation technologique dont Laminam est lefruit. Les signes du temps contrastent avec la solidité des surfacesLaminam. Dans leur sublime simplicité, les grands volumes évoquentla vastitude des domaines d'application de cette matière et sonéclectisme.
/Materialeffekte und Farbkontraste. Modern und mit zeitloser Patina. Solidität und Transparenz. Reine Formen und unsichere Umrisse. Makellosigkeit und Imperfektion. Die Fotokampagne von Laminam für den Katalog des Jahres 2018 ist dem Kontrastspiel gewidmet. Reine monolithische Volumen,verkleidet mit Laminam -Keramikplatten im Industrial-Style. Die Vergangenheit weicht der Modernität und technologischen Innovation, aus der Laminam selbst hervorgeht. Die Zeichen der Alterung kontrastieren mit der Solidität der Oberflächen von Laminam. Große, einfache Volumen symbolisieren die unendlich zahlreichen Anwendungsbereiche und die Vielseitigkeit des Materials.
laminamp012 laminamp012 p013
Product /Book—
product book
laminam
Blend series /chapter—01
product bookp015p014
laminam product bookp017p016
Blend series_
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/blend
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Blend
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient 5,6 - 5+
/ Blend est l'expression même de flexibilité et d'éclectisme. Inspirée du ciment, son graphisme grumelé crée une illusion d'optique, sorte de trompe l'oeil tout à fait particulier entre pleins et vides. Sans être caractérisée par la rugosité d'une texture, sa surface n'en est pas moins matiériste à l'extrême. Sa remarquable transversalité fait de Blend une collection idéale aussi bien pour la décoration d'intérieurs que pour le revêtement extérieur des bâtiments. / Blend ist ein Ausdruck von Flexibilität und Vielseitigkeit. Inspiriert am Beton erzielt die gepunktete Grafik einen ganz besonderen visuellen Effekt von voll und leer. Dadurch wirkt die Oberfläche extrem materiell, obwohl sie nicht durch die Rauheit einer Textur gekennzeichnet ist. Die ausgeprägte Transversalität dieser Kollektion macht sie sowohl für die Innenarchitektur, als auch für die Außenverkleidung von Gebäuden geeignet.
Noce
Avorio
Grigio
Nero
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Grigio
Avorio
Noce
Grigio
Nero
Blend
••••
••••
••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
••••
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
•
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
laminam product bookp019p018
/Tauranga
Year: 2015Private ResidenceTauranga /New ZealandDesign: Creative SpaceLaminam 3+Ventilated FacadesOxide, PerlaBlend, GrigioVarious Sizes
/blend
laminam product bookp021p020 /blend
/Rimini
Year: 2016Hera Coriano /Rimini /ItalyDesign: Hera SpaLaminam 3+ Ventilated FacadesBlend, Noce Various Sizes
laminam
Calce series /chapter—02
product bookp023 product bookp023p022
laminam product bookp025p024
Calce series_
/calce
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ
Avorio
Tortora
Bianco
Grigio
Antracite
Nero
Bianco
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/ Des couleurs tendres, des nuances délicates quis'inspirent des enduits mouillés et des cimentsindustriels. Des matières douces et à l'espritfortement contemporain, icônes d'un design raffiné.
/ Zarte Farben und feine Abtönungen, die an nassem Verputz und Industriezement inspiriert sind. Weiche Materialien mit stark zeitgemäßem Esprit, die ein ausgesuchtes Design verkörpern.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Antracite
Avorio
Bianco
Grigio
Nero
Tortora
Calce
••••••
••••••
••••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
•••••
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
•••••
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
•••
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
R10
A+B
≥ 0,42*
on demand
Calce 1000x3000 1620x3240
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
laminam product bookp027p026
/Berlin
Year: 2017Bayer AG Berlin /GermanyDesign: HENN Architects Laminam 5Calce, Grigio1000x3000
/calce
laminam
Collection series /chapter—03
product bookp029p028
laminam product bookp031p030 /collection
Collection series_
/ La collection la plus ancienne qui représente pleinement le concept de polyvalence. La couleur en pleine pâte assume un rôle déterminant dans la description des espaces et des volumes.Collection est une idée pour dessiner et meubler des espacesaussi bien intérieurs qu'extérieurs ; les surfaces en réchampissage plein stimulent à créer et orner des objets et des meubles de compléments, une source inépuisable d'inspiration.
/ Die langlebigste Kollektion repräsentiert das Konzept der Vielseitigkeit. Die durchgängige Farbe spielt eine entscheidende Rolle bei der Beschreibung von Raum und Volumen. Collection ist eine Idee für die Gestaltung und Einrichtung von Innen- und Außenräumen; Vollfeldoberflächen geben Anreiz zum Gestalten und Beschichten von Objekten und Einrichtungsgegenständen, eine unerschöpfliche Quelle der Inspiration.
laminam product bookp033p032
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/collection
*sauf collection « bianco », « nero intenso » et « lucidati » / ausgenommen collection bianco, nero intenso und lucidati.
Nero Intenso
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130* R9
DIN 51097* A
ANSI A137.1 (DCOF)* ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
R9
A
≥ 0,42**
on demand
Collection 1000x3000 1620x3240
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Avorio
Bianco
Bianco Assoluto
Bianco Assoluto Lucidato
Crusca
Fumo
Fumo Lucidato
Moro
Nero
Nero Intenso
Neve
Perla
Perla Lucidato
Tortora
••
••
•••••
•
••
••
•••••
•
••
••
•
••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
•
•
•
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
••
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
•
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
•
•• Nero Nero Intenso
Perla
Bianco
Avorio
Neve
Moro
Crusca
Tortora
Fumo Fumo Lucidato
Perla Lucidato
Bianco AssolutoBianco AssolutoLucidato
laminam product bookp035p034 /collection
/Kuala Lumpur
Year: 2015GleneaglesMedini HospitalMedini /Kuala Lumpur /MalaysiaDesign: B+H ArchitectLaminam 3+Ventilated FacadesCollection, Bianco1000x3000
laminam product bookp037
Filoseries /chapter—04
product bookp037p036
laminam product bookp039p038
Filo series_
/filo
/ Technologie et recherche dans le domaine de lamatière et du style pour donner vie à une surprenantetexture née de l'image d'un fil versicolore se répétantà l'infini dans une succession d'entrelacs jusqu'à créerun tissu, une peau luisante et métallique. Entre illusionoptique et leurre tactile, Filo prend l'observateur aupiège de son étonnant jeu de lumière qui à la fois attire et surprend.
/ Technologie, Material- und Stil-Forschung schaffen eine erstaunliche Textur, die an einen schillernden, bis ins Unendliche fortlaufenden geflochtenen Draht erinnert, der in einem Gewebe verschmilzt, das eine glänzende metallische Oberfläche bildet. Der visuelle und taktile Effekt von Filo verwirrt den Betrachter durch sein überraschendes Lichtspiel, das gleichzeitig anziehend und beeindruckend ist.
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Ghisa
Mercurio
Rubino
Argento
Oro
Pece
Brina
Rame
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Pece
Argento
Brina
Ghisa
Mercurio
Oro
Pece
Filo
••••••
••••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
product bookp041laminamp040 /filo
/Anyang
Year: 2016Anyang BuddhismCultural CenterAnyang, Gyeonggi-do/South KoreaDesign: HaenglimLaminam 3+Filo, Rame 1000x3000
product bookp043laminamp042
/Modena
Year: 2013Private HouseModena /ItalyLaminam 3+Filo, Mercurio1000x3000
/filo
laminam product bookp045
Fokos series /chapter—05
p045 product bookp044
laminam product bookp047p046
Fokos series_
/fokos
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient: 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Fokos
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/ Issu de la force primordiale de la nature, Fokos s'exprime par le biais d'éléments purs et essentiels tels que la Roche, l'Arène, la Terre et le Sel. La série Fokos se distingue par des couleurs douces et naturelles qui comblent les attentes actuelles d'un design empreint de matiérisme. Sa surface présente une captivante sensation tactile, presque veloutée, obtenue parl'utilisation de matières premières mises au point grâce à la recherche permanente de la technologie la plus performante.
/Hat seinen Ursprung in der Urkraft der Natur, ausgedrückt durch reine und notwendige Elemente wie Stein, Sand, Erde und Salz. Die Serie Fokos zeichnet sich durch natürliche und weiche Farben aus, die dem Trend und der Materialforschung des Designs entsprechen. Die Oberfläche bietet dank der Verwendung von Rohstoffen, die durch die stetige Forschung und die besten Technologien ausgearbeitet worden sind, ein interessantes, fast samtiges Tastgefühl.
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Rena
Sale
Piombo
Roccia
Terra
Sale
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Piombo
Rena
Roccia
Sale
Terra
•••••
•••••
•••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
•••••
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
•
•
•••
•
•••
Fokos
R9
A
≥ 0,42*
on demand
1000x3000 1620x3240
product bookp049laminamp048 /fokos
/Modena
Year: 2017OEB HeadquartersCamposanto /Modena /ItalyDesign: ESTERNI Architettura Design Paesaggio, RS2 Architetti Laminam 5Laminam 3Fokos, PiomboFilo, Argento1000x3000
product bookp051laminamp050
/Cuneo
Year: 2015Gai S.p.A Cuneo /ItalyDesign: Studio Ing. Carlo GaiLaminam 5, Laminam 3+Fokos, Rena Various Sizes
/fokos
laminam product bookp053
I Metalli series /chapter—06
p053 product bookp052
product bookp055laminamp054
I Metalli series_
/i metalli
Plumbeo Ossidato
/ Des textures brillantes, libérant chaleur et lumière, évoquent le travail traditionnel de matières ancestrales comme le fer, le laiton, le cuivre et le bronze.
/ Leuchtende Texturen, die Wärme und Glanz ausstrahlen, und an traditionelle Herstellungstechniken und Urmaterialien wie Eisen, Messing, Kupfer und Bronze erinnern.
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe ab S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Plutonio Ossidato
Ferro Ossidato
Plumbeo Ossidato
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Ferro Ossidato
Plumbeo Ossidato
Plutonio Ossidato
I Metalli
•••
•••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
product bookp057laminamp056 /i metalli
/Reggio Emilia
Year: 2016SagtubiNovellara /Reggio Emilia /ItalyDesign: Ingrid Fontanili ArchitettoLaminam 3+Fokos, TerraI Metalli, Plumbeo Ossidato1000x3000
product bookp059laminamp058
/Modena
Year: 2015Prinster - Della Fontana & PartnersModena /ItalyLaminam 3+I Metalli, Plumbeo OssidatoI Naturali, Pietra di Savoia Antracite BocciardataVarious sizes
/i metalli
laminam product bookp061 product bookp061
I Naturali /chapter—07
p060
laminam product bookp063p062
/ Un focus sur la carrière qui reproduit fidèlement l'essence technique et esthétique des surfaces dont la collection s’inspire en révélant des textures à haute valeur technologique. Une collection unique qui garantit le même rendu, à grande échelle, des matériaux naturels les plus répandus.
/ Das technische und ästhetische Wesen der Oberflächen von Naturstein aus dem Steinbruch das durch seine Texturen von hohem technologischem Wert inspiriert. Eine einzigartige Kollektion, die dieselbe Leistung wie die am meisten verbreiteten, natürlichen Materialien verspricht.
/i naturali
01
p062 product book
I Naturali series_
laminam product bookp065p064 /i naturali
Pietra Grey
Basalto Vena Scura
Ossidiana Vena Scura
Basalto Vena Chiara
Ossidiana Vena GrigiaOssidiana Vena Chiara
Pietra di Savoia Grigia Bocciardata
Pietra di Savoia Antracite Bocciardata
Pietra di Savoia Perla Bocciardata
Pietra di Savoia Avorio Bocciardata
Blue StoneBocciardato
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Bianco Statuario Venato
Emperador MarroneSpazzolato
Emperador ExtraLucidato
Emperador GrigioSpazzolato
Emperador Extra
Emperador ExtraBocciardato
Crema Marfil Marfil Spazzolato
Travertino Avorio
Travertino Romano Bocciardato
Travertino Navona Bocciardato
Bianco Statuario Venato
Bianco Statuario Venato Lucidato
Diamond Cream LucidatoDiamond Cream
Diamond Cream Bocciardato
Noir DesirLucidatoNoir Desir
Noir DesirBocciardato
Calacatta Oro Venato
Statuarietto
StatuariettoBocciardato
Arabescato
ArabescatoBocciardato
Calacatta Oro Venato Lucidato
Statuarietto Lucidato
ArabescatoLucidato
Nero GrecoLucidato
Nero GrecoBocciardato
Nero Greco
Bianco Lasa LucidatoBianco Lasa
Bianco Lasa Bocciardato
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partie de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Pietra Grey Lucidata
Pietra GreyBocciardata
Pietra GreyLucidataPietra Grey
Orobico GrigioOrobico Grigio Lucidato
laminam product bookp067p066
Arabescato
Arabescato Bocciardato
Arabescato Lucidato
Basalto Vena Chiara
Basalto Vena Scura
Bianco Lasa
Bianco Lasa Bocciardato
Bianco Lasa Lucidato
Bianco Statuario Venato
Bianco Statuario Venato Lucidato
Blue Stone
Blue Stone Bocciardato
Calacatta Oro Venato
Calacatta Oro Venato Lucidato
Crema Marfil
Diamond Cream
Diamond Cream Bocciardato
Diamond Cream Lucidato
Emperador Extra
Emperador Extra Bocciardato
Emperador Extra Lucidato
Emperador Grigio Spazzolato
Emperador Marrone Spazzolato
Marfil Spazzolato
Nero Greco
Nero Greco Bocciardato
Nero Greco Lucidato
Noir Desir
Noir Desir Bocciardato
Noir Desir Lucidato
Orobico Grigio
Orobico Grigio Lucidato
Ossidiana Vena Chiara
Ossidiana Vena Grigia
Ossidiana Vena Scura
Pietra di Savoia Antracite Bocciardata
Pietra di Savoia Avorio Bocciardata
Pietra di Savoia Grigia Bocciardata
Pietra di Savoia Perla Bocciardata
Pietra Grey
Pietra Grey Bocciardata
Pietra Grey Lucidata
Statuarietto
Statuarietto Bocciardato
Statuarietto Lucidato
Travertino Avorio
Travertino Navona Bocciardato
Travertino Romano Bocciardato
I Naturali
•••
•
•
•
••
•
••••
•
••••••••
•
•••
•
•
•
••
•
••••
•
••••••••
•
••••
••••
••••
••
•••••
••
••
••••
••
••
••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
••
•
•••
••••
••
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
•
•
••
••
•
••
•
••
•••
•
•••
••
•
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
••
•
••
••
•••••
•
•
••••••
/i naturali
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
R9
A
≥ 0,42**
on demand
*sauf les « Lucidati » / ausgenommen I Lucidati**garanti sur demande passant commande./ auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Bianco Statuario Venato, Calacatta Oro Venato
Pietra di Savoia Antracite Bocciardata, Pietra di Savoia Grigia Bocciardata,Pietra di Savoia Perla Bocciardata, Pietra di Savoia Avorio Bocciardata
Norme-Méthode / Norm-Methode
I Naturali
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+*
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
R10
A
≥ 0,42**
on demand
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
Noir Desir Bocciardato, Nero Greco Bocciardato, Diamond Cream Bocciardato, Bianco Lasa Bocciardato, Emperador Extra Bocciardato, Pietra Grey Bocciardato, Arabescato Bocciardato, Statuarietto Bocciardato
Norme-Méthode / Norm-Methode
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
DIN 51130 R9
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42**
ASTM C-1028 on demand
Blue Stone Bocciardato, Travertino Romano Bocciardato, Travertino Navona Bocciardato
Ossidiana Vena Chiara, Ossidiana Vena Scura, Ossidiana Vena Grigia, Travertino Avorio, Crema Marfil
Basalto Vena Chiara, Basalto Vena Scura, Ossidiana Vena Grigia
Norme-Méthode / Norm-Methode
Norme-Méthode / Norm-Methode
Norme-Méthode / Norm-Methode
1000x3000
1000x3000
1000x3000
1000x3000
1000x3000
1000x3000
1620x3240
1620x3240
R9
A
≥ 0,42**
on demand
Noir Desir, Nero Greco, Diamond Cream, Bianco Lasa, Emperador Extra, Pietra Grey, Arabescato, Statuarietto, Orobico Grigio 1620x3240
R10
A
≥ 0,42**
on demand
Emperador Marrone Spazzolato,Emperador Grigio Spazzolato,Marfil Spazzolato
1000x3000
laminam product bookp069p068
/Wroklaw
Year: 2015Politechnika WrocławskaWrocław /PolandDesign: Arch Ewa FrankiewiczLaminam 3+Ventilated FacadesI Naturali Crema Marfil1000x3000
/i naturali
laminam product bookp071p070
/Sydney
Year: 2015Sydney UniversitySydney /AustraliaDesign: Woods Bagot SydneyLaminam 3+, Laminam 5I Naturali Pietra di Savoia Grigia BocciardataCollection Perla, Perla Lucidato, Fumo, Tredi Basalto1000x3000
/i naturali
laminam product bookp073p072
/Napoli
Year: 2017Blue Marlin ClubNapoli /ItalyDesign: Arch. Giuseppe GuidaArch. Antonio EspositoLaminam 5I Naturali, Bianco Statuario Venato LucidatoTravertino Navona, Travertino Romano Bocciardato1000x3000
/i naturali
product bookp075laminamp074
Kanka series /chapter—08
product bookp75
laminam product bookp077p076
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Kanka
Kanka series_
/kanka
Brown
Black
Brown
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/ Inspirée de métaux oxydés aux teintes moirées, la série Kanka se distingue par des textures évoquant les couleurs des feuilles d'automne, expression de la vie qui se régénère. Une nature ondoyante exprimée sur des surfaces en 3D sur la trame desquelles demeure la mémoire des plis des traditionnels origamis japonais, imbriqués à l'infini.
Inspiriert von den schillernden Schattierungen oxidierter Metalle wird die Serie Kanka durch Texturen charakterisiert, die an Blätter im Herbst erinnern, ein Synonym für Leben, das sich regeneriert. Eine schwebende Natur, auf dreidimensionale Oberflächen übertragen, mit Spuren traditioneller japanischer Origami-Arbeiten, die sich in unendlich vielen Variationen verbinden.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Black
Brown
Kanka
••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
••
laminam product bookp079p078
/Milan
Year: 2015Showroom MilanoMilan /ItalyDesign ExchangeDesign: Alessandra StefaniLaminam 5Kanka, Brown, BlackCustomized size
/kanka
product bookp081laminamp080
Kotan series /chapter—09
product bookp81
laminam product bookp083p082
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs /Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R10
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Kotan
Kotan series_
/kotan
Grey
Beige
Grey
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben/ Inspirée des surfaces mates du ciment brut, la sérieKotan est issue du fascinant minimalisme de la traditionarchitectonique de Kyoto. Sur les textures d’une surfaceoù la matière domine, cohabitent en parfait équilibre lecaractère essentiel de la culture japonaise et le washi, cepapier fabriqué artisanalement par macération de fibresnaturelles, laissant percevoir une sensation de quiétudeet de pureté.
/ Aus dem minimalistischen Reiz der architektonischen Tradition von Kyoto entsteht die Serie Kotan, inspiriert von den matten Oberflächen des Rohbetons. Die typische Wesentlichkeit der japanischen Kultur und die handwerklichen Mazerationsbehandlungen von Washi-Papier koexistieren mit extremer Ausgeglichenheit und geben der Oberfläche ein Gefühl von Ruhe und Reinheit.
Beige
Grey
Kotan
••
••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
••
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
laminam product bookp085p084 /kotan
/Reggio Emilia
Year: 2016SagtubiNovellara /Reggio Emilia /ItalyDesign: Ingrid Fontanili ArchitettoLaminam 3+Kotan, Grey1000x3000
product bookp087laminamp086
Legno Venezia /chapter—10
p087 product book
laminam product bookp089p088
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Legno Venezia_
/legno venezia
Sabbia
Fumo
Corda
Fumo
/ Des surfaces sculptées par la présence fécondede créatures marines qui vivent sur les typiquesducs d’Albe de la lagune vénitienne; corrodées parl'eau saumâtre, elles redonnent vie à un morceaud'histoire de la célèbre lagune.
Die Oberflächen, die durch die unermüdliche Geschäftigkeit der Meereskreaturen der typischen venezianischen, vom Brackwasser angegriffenen Dalben ihre Form annehmen, erzählen einen Teil der Geschichte der berühmten Lagune.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode / Norm-Methode
DIN 51130 R10
DIN 51097 A+B
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Legno Venezia
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Corda
Fumo
Sabbia
Legno Venezia
•••
•••
•••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
•
laminam product bookp091p090
Ossido series /chapter—11
p091 product book
laminam product bookp093p092
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Methode / Norm-Methode
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
R9
N.C (non classable-nicht klassifizierbar)
≥ 0,42*
on demand
Ossido
Ossido series_
/ossido
Nero
Bruno
Nero
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Norme-Méthode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
/ Des matériaux inhabituels qui prennent un sensnouveau, engendrant un impact visuel inattendu.De la tradition artisanale du fer ressortent destextures alliant art et technologie.
/ Ungewöhnliche Materialien, die eine gänzlich neue Bedeutung erhalten und eine erstaunliche optische Wirkung erzielen. Aus der Tradition des Eisenhandwerks kommen Texturen zu Tage, die die Technologie mit der Kunst vereinen.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Bruno
Nero
Ossido
••
••
••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
••
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
••
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
1000x3000 1620x3240
product booklaminamp094 p095 /ossido
/Reggio Emilia
Year: 2017Hotel BoiardoScandiano /Reggio Emilia /ItalyLaminam 3+Ossido, Bruno1000x3000
laminam product bookp097p096
Oxide series /chapter—12
p097 product book
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
p098
Oxide series_
p099 /oxide
Perla
Perla
Moro
Grigio
Bianco
Avorio
Nero
/ Au moyen d'une technologie de stratification exclusive, les surfaces d'Oxide évoquent l'aspect du métal oxydé qui réagit sous l'effet des agents atmosphériques, au soleil et aux injures du temps qui passe. La profondeur matiériste et chromatique crée d'inimaginables effets en 3D dont le raffinement contribue à la conception de total look pourintérieurs et extérieurs, quel que soit le style, du plusconventionnel au plus extrême.
/ Durch eine einzigartige Schichttechnologiereproduzieren die Oxidoberflächen die Wirkung von oxidiertem Metall, das auf Witterungseinflüsse, die Sonne und den Lauf der Zeit reagiert. Die Material- und Farbtiefen helfen dabei, neue, raffinierte 3D-Effekte zu kreieren, mit denen sich Innenräume und Außenbereiche in jedem Stil von klassisch bis extrem gestalten lassen.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
Coefficient de frottement / Reibungskoeffizient : 5,6 - 5+
Norme-Méthode/ Norm-Methode
DIN 51130 R9
DIN 51097 A
ANSI A137.1 (DCOF) ≥ 0,42*
ASTM C-1028 on demand
Oxide
Norme-Methode / Norm-Methode
UNE-ENV 12633:2003 on demand
BS 7976-2:2002 PENDULUM TESTERS on demand
AS/NZS 4586 on demand
Pendulum
Spanish test
English test
Australian test
*garanti sur demande en passant commande / auf Anfrage bei Bestellung gewährleistet.
Avorio
Bianco
Grigio
Moro
Nero
Perla
Oxide
••••••
••••••
••••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
••••••
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
••
•
product booklaminamp100 p101 /oxide
/Tokyo
Year: 2015Takaosanguchi StationTokyo /JapanDesign: Kengo Kumaand Associates + Keio ConstructionLaminam 3+Oxide, Moro1000x3000
product booklaminamp102 p103 /oxide
/Milan
Year: 2015Office BuildingMilan /ItalyDesign: Studio Guidarini& SalvadeoLaminam 3+Ventilated FacadesOxide PerlaTredi Carbonio1000x3000
product bookp0105laminam
Seta series /chapter—13
product bookp104 p105
Pour la gamme complète des collections et les caractéristiques techniques, consulter le catalogue à partir de la page 110 / Für die gesamte Palette der Kollektion und die technischen Spezifikationen siehe S. 110.
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Seta series_
/seta
Or
Gris
Glacé
Liquorice
Or
/ À l'image d'un des plus anciens et précieux tissusdu monde, la collection Seta, aussi lumineuse quela soie, habille vos intérieurs et extérieurs dans unstyle qui en jette. Les couleurs de la gammes’entremêlent avec la force unique de la délicatesse.
/ Wie eines der ältesten und wertvollsten Gewebe zeigt auch die Serie Seta einen schimmernden Glanz, um Innen- und Außenbereiche stil- und charaktervoll zu gestalten. Die Farben der Skala harmonieren miteinander und beeindrucken mit ihrer einzigartigen Zartheit.
Couleurs disponibles / Verfügbare Farben
p106 p107
Glacé
Gris
Liquorice
Or
Seta
••••
••••
3 3+ 5,6
1000x3000 39.4”x118.1”
5,6
1000x1000 39.4”x39.4”
5+
1620x3240 63.7”x127.5”
5+
1620x1620 63.7”x63.7”
product booklaminamp108 p109 /seta
/Milan
Year: 2017Salone del Mobile 2017Milan /ItalyLaminam 3+Seta, GrisSeta, Or1000x3000
product bookp0111laminamp110
Technicaldetails +samples /chapter—14
laminam technical details + samplesp112
01.— Blend_
* Sauf les tons foncés et les « lucidati ». Pour de plus amples informations sur le traitement Hydrotect, voir à partir de la p. 140 / Ausgenommen dunkle und glänzende Farbtöne. Für weitere Informationen zur Hydrotect-Behandlung siehe ab S. 140.
/ Sur demande, Laminam est aujourd'hui en mesure de garantir l'innovant traitement autonettoyant et anti-pollution Hydrotect® sur toutes les surfaces céramiques Laminam.*
/Auf Anfrage bietet Laminam heute die innovative, selbstreinigende und umweltschonende Behandlung Hydrotect® für alle Keramikflächen von Laminam an.*
02.— Calce_
p113
Avorio /
Bianco /
Grigio /
Antracite /
Avorio /
Tortora /
Nero /
Grigio /
Noce / Nero /
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
1000X1000 5,6
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1000X1000 5,6
1000X1000 5,6 1000X1000 5,6
1620X1620 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp114
03.— Collection_
p115
Perla /
Avorio / Crusca /
Nero /
Moro /
Perla Lucidato /
Nero Intenso /
Tortora /
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X1000 5,6
1000x1000 5,6 1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000X1000 5,6
Bianco /
Fumo /
Bianco Assoluto /
Neve /
Fumo Lucidato /
Bianco Assoluto Lucidato /
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 5,6
1000x1000 5,6
1620X3240 5+
1000x1000 5,6
1620X3240 5+1620X1620 5+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp116 p117
04.— Filo_
Pose verticale Filo series / Vertikale Verlegung der Serie Filo
Les couleurs Argento, Ghisa, Rame, Oro, Mercurio, Rubino de la série Filo se caractérisent par une surface exclusive chatoyante obtenue en appliquantdes oxydes métalliques spéciaux en relief. Pour obtenir le meilleur effet esthétique lors de l’application du revêtement, nous vous suggérons de poserles plaques en faisant coïncider les côtés avec l'inscription Made in Italy à l’arrière côte à côte, et en faisant alternativement pivoter les plaques de 180°comme indiqué sur l’image 1. /Die Farben Argento, Ghisa, Rame, Oro, Mercurio, Rubino aus der Serie Filo zeichnen sich durch eine einzigartig schillernde Oberfläche aus, die durch das Aufbringen spezieller Metalloxide erreicht wird. Um den besten Effekt der Beschichtung zu erzielen, wird empfohlen, die Platten so zu verlegen, dass jeweils der Schriftzug Made in Italy auf der Rückseite bei 2 Platten aufeinandertrifft, indem man die Platten jeweils abwechselnd um 180° dreht, wie in Zeichnung 1 gezeigt.
Conseils pour le nettoyage / Angaben für die Reinigung
Il faut accorder une attention particulière au nettoyage des produits suivants des Séries Filo avec une finition métallique, Argento, Ghisa, Oro, Rame, Rubino et Mercurio, pour lesquelles il est conseillé de ne pas utiliser d'acides ou de produits qui en contiennent un composant (ex. anticalcaire).N’utiliser en aucun cas des éponges et des éléments abrasifs, comme des tampons à récurer en métal, des ustensiles en acier ou des produits détergents contenant des particules abrasives.Pour toutes les autres finitions, le nettoyage des plaques s'effectue facilement avec de l’alcool domestique et, éventuellement, pour les taches les plus tenaces, des détergents basiques (type eau de Javel) en ayant soin de rincer abondamment à l’eau. Il est préférable d'utiliser une éponge douce imbibée d’eau et de produit détergent, puis de rincer et d’essuyer la surface traitée en utilisant un chiffon sec afin d’éliminer tout résidu. /Bei der Reinigung der folgenden Produkte der Serie Filo mit Metall-Bearbeitung Argento, Ghisa, Oro, Rame, Rubinound Mercurio muss besonders achtsam vorgegangen werden, es dürfen keine Säuren oder säurehaltigen Produkte (z.B. Kalklöser) verwendet werden.Auf keinen Fall kratzende Schwämme oder andere Hilfsmittel, wie Stahlschwämme, Stahlwerkzeuge oder Reinigungsmittel mit abrasiven Partikeln verwenden.Alle anderen Oberflächenfinishs können einfach mit Putzalkohol gereinigt werden. Gegen hartnäckige Flecken Reinigungsmittel wie Bleichlauge verwenden und mit ausreichend Wasser spülen. Einen weichen, zuvor mit Wasser und Reinigungsmittel befeuchteten Schwamm verwenden, dann die behandelte Oberfläche abspülen und mit einem trockenen Tuch abwischen, um evtl. Rückstände zu entfernen.
fig. 1
Argento /
Rame /
Brina /
Mercurio /
Ghisa /
Oro /
Pece /
Rubino /
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp118 p119
05.— Fokos_ 06.— I Metalli_
Ferro Ossidato /
Plutonio Ossidato /
Plumbeo Ossidato /1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Piombo /
Terra /
Roccia /
Rena /
Sale /
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X3240 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
1620X1620 5+
laminam technical details + samplesp120 p121
07.— I Naturali_
Basalto Vena Chiara /
Travertino Avorio /
Pietra di Savoia Antracite Bocciardata /
Crema Marfil /
Emperador Marrone Spazzolato /
Ossidiana Vena Scura /
Diamond Cream / Diamond Cream Lucidato /
Ossidiana Vena Chiara /
Travertino Romano Bocciardato /
Pietra di Savoia Avorio Bocciardata /
Basalto Vena Scura /
Travertino Navona Bocciardato /
Pietra di Savoia Grigia Bocciardata /
Marfil Spazzolato /
Emperador Grigio Spazzolato /
Ossidiana Vena Grigia /
Diamond Cream Bocciardato /
Pietra di Savoia Perla Bocciardata /
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+ 1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1620X3240 5+ 1620X3240 5+
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1000x1000 5,6
1620x3240 5+
1620X1620 5+ 1620X1620 5+1620x3240 5+
1620x3240 5+
1620x1620 5+
1620x1620 5+
1620x1620 5+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp122 p123
Bianco Statuario Venato /
Statuarietto Bocciardato /
Calacatta Oro Venato /
Arabescato /
Bianco Lasa Bocciardato /
Statuarietto / Bianco Lasa /
Bianco Statuario Venato Lucidato /
Arabescato Bocciardato /Calacatta Oro Venato Lucidato /
Arabescato Lucidato /
Statuarietto Lucidato / Bianco Lasa Lucidato /
1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6
1620X3240 5+
1000X3000 5,6
1620x3240 5+ 1000X3000 3 3+
1000X3000 5,6
1000X3000 5,61000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 5,61000X3000 5,6
1620x3240 5+
1620x3240 5+
1620X1620 5+
1620x1620 5+
1620x3240 5+
1620x3240 5+
1620X3240 5+
1620x3240 5+
1620X1620 5+
1620x1620 5+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp124 p125
Blue Stone / Blue Stone Bocciardato /1000X3000 3 3+ 1000X3000 5,6
Orobico Grigio / Orobico Grigio Lucidato /1620x3240 5+ 1620x3240 5+
Noir Desir Bocciardato / Emperador Extra Bocciardato /Noir Desir Lucidato / Emperador Extra Lucidato /
Nero Greco / Pietra Grey /
Nero Greco Bocciardato / Pietra Grey Bocciardata /
Nero Greco Lucidato / Pietra Grey Lucidata /
Noir Desir / Emperador Extra /
1000X3000 5,6 1000X3000 5,6 1000X3000 5,6 1000X3000 5,6
1000X3000 3 3+ 1000X3000 3 3+
1000X3000 5,6 1000X3000 5,6
1000X3000 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 1000X3000 3 3+
1620x3240 5+ 1620x3240 5+
1620x3240 5+ 1620x3240 5+
1620x3240 5+
1620x3240 5+ 1620x3240 5+
1620x3240 5+ 1620x3240 5+
1620x1620 5+ 1620x1620 5+
1620x1620 5+
1620x1620 5+ 1620x1620 5+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp126
Various Faces / Example Composition / Bianco Statuario Venato, Bianco Statuario Venato Lucidato
Book Match Composition /Bianco Statuario Venato, Bianco Statuario Venato Lucidato Book Match Composition / Bianco Statuario Venato, Bianco Statuario Venato Lucidato
L'asymétrie entre les graphiques « Book Match », est contenue dans une tolérance de 3 cm.Die Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist innerhalb einer Toleranz von 3 cm enthalten.
p127
Various Faces / Example Composition / Bianco Statuario Venato, Bianco Statuario Venato Lucidato
1000x3000mm 1620x3240mm
L'asymétrie naturelle entre les graphismes Book Match en question constitue une caractéristique indissociable du calepinage /Die natürliche Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist das Merkmal dieser Verlegungsart
Reprise graphique entre les différentes plaques contenue dans une tolérance de 3 cm./Wiederaufnahme der Graphik zwischen den unterschiedlichen Platten innerhalb einer Toleranz von 3 cm.
L'asymétrie naturelle entre les graphismes Book Match en question constitue une caractéristique indissociable du calepinage /Die natürliche Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist das Merkmal dieser Verlegungsart
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
laminam technical details + samplesp128
Various Faces / Example Composition / Calacatta Oro Venato, Calacatta Oro Venato Lucidato
p129
Various Faces / Example Composition / Calacatta Oro Venato, Calacatta Oro Venato Lucidato
Reprise graphique entre les différentes plaques contenue dans une tolérance de 3 cm.Wiederaufnahme der Graphik zwischen den unterschiedlichen Platten innerhalb einer Toleranz von 3 cm.
L'asymétrie entre les graphiques « Book Match » est contenue dans une tolérance de 3 cm.Die Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist innerhalb einer Toleranz von 3 cm enthalten.
1000x3000mm 1620x3240mm
L'asymétrie naturelle entre les graphismes Book Match en question constitue une caractéristique indissociable du calepinage /Die natürliche Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist das Merkmal dieser Verlegungsart
L'asymétrie naturelle entre les graphismes Book Match en question constitue une caractéristique indissociable du calepinage /Die natürliche Asymmetrie zwischen den Book Match-Mustern ist das Merkmal dieser Verlegungsart
Book Match Composition / Calacatta Oro Venato, Calacatta Oro Venato Lucidato Book Match Composition / Calacatta Oro Venato, Calacatta Oro Venato Lucidato
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
technical details + sampleslaminamp0130
08.— Kanka_
09.— Kotan_
p131
10.— Legno Venezia
11.— Ossido_
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Black /
Beige / Bruno /
Brown /
Grey / Nero /
1000X3000 5,6
1000X3000 3+ 5,6 1000X3000 3+ 5,6
1000X3000 5,6
1000X3000 3+ 5,6 1000X3000 3+ 5,61620X3240 5+ 1620X3240 5+1620X1620 5+ 1620X1620 5+
Sabbia/ Fumo /1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
Corda /1000X3000 3 3+ 5,6
laminam technical details + samplesp132 p133
12.— Oxide_
Notes >
Les plaques Laminam, produites en utilisant des matières premières naturelles sélectionnées, sont cuites à environ 1 250 °C en développant des oxydes qui peuvent conférer de légers mouchetages aux textures, ce qui les font ressembler aux pierres naturelles des carrières. Ces mouchetages, sélectionnés à l'intérieur de paramètres précis par l’équipe technique de Laminam, constituent une caractéristique et non pas un défaut, qui confirme le caractère naturel des matières premières utilisées. / Die Laminam-Platten, die aus ausgewählten natürlichen Rohstoffen hergestellt werden, werden bei einer Temperatur von etwa 1250 °C gebrannt. Dabei entwickeln sich Oxide, die der Textur kleine Punktierungen verleihen, wodurch sie dem Naturstein der Steinbrüche ähneln. Diese Punktierungen, die vom technischem Personal von Laminam innerhalb präziser Parameter ausgewählt werden, sind eine Eigenschaft und kein Mangel, als Bestätigung der Natürlichkeit der verwendeten Rohstoffe.
13.— Seta_
Grigio / Moro /1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,61000x1000 5,6 1000x1000 5,6
Nero / Perla /
Avorio / Bianco /
1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
1000X3000 3 3+ 5,6 1000X3000 3 3+ 5,6
1000x1000 5,6 1000x1000 5,6
1000x1000 5,6 1000x1000 5,6
Glacé /
Liquorice / Or /
Gris /1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+ 1000X3000 3 3+
1000X3000 3 3+
Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ. Les tons des échantillons doivent être considérés comme indicatifs. / Die Farbtöne der Muster sind indikativ.
Blanc /1620x3240 3 3+
product bookp0135laminamp134
Antipollution& Self-cleaning Hydrotect treatment /
p136 p137laminam Hydroetct
Hydrotect, Geschichte der bioaktiven Keramik_
/Das Konzept der bioaktiven Keramik wurde in den 60er-Jahren in Japan entwickelt, als in den Labors der Universität von Tokyo eine Reihe von Experimenten über die Oxide vorgenommen wurde, die auf die Implementierung der chemischen Reaktion durch Licht ausgerichtet waren und erstmals die photokatalytische Wirkung herbeiführten.
1967 entdeckten die Forscher Akira Fujishima und Kenichi Honda die reinigende Wirkung von Titandioxid (TiO2), das dem Prozess der Photokatalyse unterzogen worden war. Sie studierten das Phänomen, das heute als „Honda-Fujishima-Effect“ bekannt ist, und veröffentlichten ihre Forschungsergebnisse in einem 1972 in der Zeitschrift Nature erschienenen Artikel mit dem Titel „The Effect of Photokatalysator TiO2“. In diesem Fall entwickelt die Reaktion Gasbläschen, sobald ein TiO2-Kristall und ein Platinfragment in Wasser getaucht und dem Licht ausgesetzt werden. Dadurch spaltet sich das Wasser in Sauerstoff und Wasserstoff, und zwar ausschließlich bei Licht und ganz ohne Stromzufuhr. Die hohe oxidierende Kapazität von TiO2 hat zudem gezeigt, dass es zahlreiche organische Verbindungen zerstören kann. Von diesen Grundlagen ausgehend hat eine Gruppe von Entwicklungsingenieuren des japanischen Marktführers für Badezimmerlösungen Toto Mitte der 90er-Jahre die mit der Photokatalyse verbundene Wirkung der passiven Reinigung entwickelt und patentiert: Hydrotect®. Die Summe der zersetzenden Wirkung von TiO2 und der Vorteile einer sehr stark wasseranziehenden Oberfläche, die unter der Wirkung der UV-Strahlen den Berührungswinkel mit Wasser senken kann, hat mit ihren selbstreinigenden, luftreinigenden und antibakteriellen Eigenschaften einer neuen Generation von Verkleidungen den Weg geebnet.
Hydrotect, histoire de la céramique bioactive_
/Le concept de céramique bioactive puise ses origines au Japondans les années soixante où une série d’expériences sur les oxydesse déroulèrent dans les laboratoires de l’université de Tokyo, visant àdévelopper une réaction chimique à travers la lumière et donnant ainsinaissance pour la première fois à l’effet photocatalytique.En 1967, les chercheurs Akira Fujishima et Kenichi Honda découvrirentl’effet nettoyant actif du bioxyde de titane (TiO2) soumis à unephotocatalyse. Ils étudièrent le phénomène, connus aujourd’hui sousle nom de "Honda-Fujishima-Effect", en publiant les résultats de leursrecherches dans un article intitulé "The Effect of Photokatalysator TiO2",apparu en 1972 dans la revue Nature. Plus spécifiquement, la réaction quise vérifie en plongeant dans l’eau et en exposant à la lumière un cristalde TiO2 et un fragment de platine, développe des bulles de gaz. De cette manière, l’eau, exclusivement en présence de lumière et sans apport d’énergie électrique, se décompose en oxygène et en hydrogène. La capacité oxydante élevée du TiO2 s’est ensuite démontrée en mesure de détruire de nombreux composés organiques.À partir de là, au milieu des années quatre-vingt-dix, une équiped’ingénieurs du développement du leader japonais de solutions pour lasalle de bains Toto a mis au point et breveté l’action de nettoyage liée àla photocatalyse: Hydrotect®. La somme de l’action désintégrante duTiO2 et des avantages d’une surface super hydrophile qui, sous l’actiondes rayons UV, est en mesure de réduire l’angle de contact avec l’eau, aouvert la route à une nouvelle génération de revêtements aux propriétésautonettoyantes, de purification de l’air et antibactériennes.
Hydroetctlaminam p138 p139
Laminam+Hydrotect® / Revêtements Extérieurs_
/La technologie exclusive Hydrotect® appliquée aux revêtements extérieursest en mesure de garantir d’excellentes prestations en conférant aux plaquesdes caractéristiques autonettoyantes, antibactériennes et de purification de l’air.Lorsque la lumière des rayons UV est en contact et irradie la surface durevêtement externe, de l’oxygène actif qui décompose chaque substanceorganique et neutralise les oxydes d’azote est produit. Par la suite, l’eaude pluie se répand et, grâce aux caractéristiques de super hydrophilie desplaques traitées, celles-ci créé une fine couche qui nettoie et élimine la saletédécomposée précédemment par l’oxygène actif.
Laminam+Hydrotect® / Außenverkleidungen_
/Die exklusive Technologie Hydrotect® für Außenverkleidungen gewährleistet exzellente Leistungen und verleiht den Platten selbstreinigende, antibakterielle und luftreinigende Eigenschaften. Sobald das Licht der UV-Strahlen mit der Oberfläche der Außenverkleidung in Berührung kommt und diese bestrahlt, bildet sich aktiver Sauerstoff, der jede organische Substanz zersetzt und die Stickstoffoxide neutralisiert. Anschließend dehnt sich das Regenwasser aus und bildet dank der starken Hydrophilie-Eigenschaften der behandelten Platten eine dünne reinigende Schicht, die den zuvor vom aktiven Sauerstoff zersetzten Schmutz beseitigt.
Laminam+Hydrotect® / Revêtements Intérieurs_
/Les plaques traitées avec Hydrotect® peuvent aussi être utilisées pour les intérieurs. En effet, dans les applications pour les intérieurs, le traitement HYDROTECT, grâce à sa formule spéciale, possède des propriétésantibactériennes et est en mesure d’éliminer les mauvaises odeurs, y comprisdans des pièces sans fenêtre ou aux heures nocturnes (avec la seule présencede la lumière artificielle).L’efficacité antibactérienne des plaques LAMINAM traitées avec Hydrotect a étévérifiée conformément à la norme ISO 27447.
Laminam+Hydrotect® / Innenverkleidungen_
/Die mit Hydrotect® behandelten Platten können auch in Innenräumen benutzt werden. Bei der Anwendung von Hydrotect® in Innenräumen zeigt sich, dass es dank seiner speziellen Struktur eine antibakterielle Wirkung hat und in der Lage ist, schlechte Gerüche auch in fensterlosen oder völlig dunklen Räumen (die nur durch künstliches Licht beleuchtet werden) zu beseitigen.Die antibakterielle Wirkung der Laminam-Platten mit Hydrotect®-Behandlung wurde gemäß der ISO Norm 27447 bestätigt.
Le résultat de la recherche_
/Grâce à l’important accord d’étroite collaboration avec Toto,Laminam est aujourd’hui en mesure de garantir à ses clients letraitement autonettoyant novateur et antipollution Hydrotect® surtoutes les surfaces céramiques Laminam. Les plaques traitéesavec Hydrotect® sont une typologie novatrice de produit écocompatible en mesure de générer des réactions de type chimiqueet biologique capables, d’une part, d’engendrer des retombéespositives en termes antibactériens, d’élimination des agents polluants et d’autonettoyabilité des surfaces et capables, d’autre part, de contribuer de manière déterminante à l’élévation de la qualité de l’environnement où celles-ci sont utilisées. Les processus ont lieu sans alimentation électrique et énergétique ou sans renouvellement des composés nécessaires à soutenir, au fil du temps, la réaction. Les plaques traitées avec Hydrotect® sont en mesure d’ajouter aux caractéristiques relatives à l’esthétique et aux performances du revêtement céramique, l’élimination drastique des interventions de nettoyage et d’entretien des surfaces, en garantissant une économie sensible en termes économiques, ainsi que le maintien des qualités et de l’aspect du produit manufacturé.
Das Resultat der Forschungstätigkeit_
/Dank des bedeutenden Abkommens zur Zusammenarbeit mit Toto kann Laminam heute seinen Kunden die innovative selbstreinigende und umweltschonende Behandlung Hydrotect® für alle Keramikplatten von Laminam anbieten (ausgenommen dunkle und glänzende Farbtöne).Die mit Hydrotect® behandelten Platten sind eine innovative, umweltverträgliche Produkttypologie, die chemische und biologische Reaktionen und eine antibakterielle und selbstreinigende Wirkung der Oberflächen hervorruft, den Abbau von Schadstoffen fördert und einen bedeutenden Beitrag zu einer besseren Qualität der Umgebung leistet, in der sie zum Einsatz kommt. Für die Prozesse ist keine Strom- oder Energiezufuhr nötig, noch brauchen die Verbindungen erneuert zu werden, die die chemische Reaktion unterstützen.Darüber hinaus sind die mit Hydrotect® behandelten Platten in der Lage, zu den ästhetischen und funktionellen Eigenschaften der keramischen Beschichtung auch die drastische Reduzierung der Reinigung und Instandhaltung der Oberflächen hinzuzufügen, was signifikante Einsparungen, die Erhaltung der Qualität und die der Erscheinung des architektonischen Artefakts gewährleistet.
p140 p141laminam Hydroetct
Plus /
4. Anti-odeur / Geruchsfrei
L’effet antibactérien d’Hydrotect® aide à éliminer lesmauvaises odeurs issues de la propagation de bactéries,et cela même en absence totale de lumière.Die antibakterielle Wirkung von Hydrotect® bekämpft - auch ganz ohne Licht - schlechte Gerüche, die sich durch die Ausbreitung von Bakterien herausbilden.
3. Antibactérien / Antibakteriell
Utilisé dans des environnements intérieurs, Hydrotect®exerce une action antibactérienne en décomposant lesbactéries dès que celles-ci entrent en contact avec lesplaques.Bei einem Einsatz in Innenräumen verwandelt sich Hydrotect® in ein antibakterielles Mittel und zersetzt dabei die Bakterien, sobald sie mit den Platten in Berührung kommen.
150 m2
Nox Nox Nox
O2
150 m2
1. Autonettoyant / Selbstreinigend
Les surfaces traitées avec Hydrotect® sont superhydrophiles : lorsqu’il pleut, une pellicule d’eau se formeet détache et élimine la saleté.Die mit Hydrotect® behandelten Oberflächen sind stark wasseranziehend: Bei Regen bildet sich zum Beispiel ein Wasserfilm, der den Schmutz löst und beseitigt.
O2
Nox
Sox
O2Nox Azote /Stickstoff
Oxydes de souffre /Schwefeloxid
Oxyg�ne actif /Aktiver SauerstoffSox
Une maison avec une surface d’environ 150 m2
recouverte avec Hydrotect® dépure la même quantitéd’air qu’une parcelle de forêt d’une étendue équivalenteà environ 4 terrains de tennis (environ 1000 m2).Ein Haus mit einer Fläche von etwa 150 m2 mit Hydrotect®-Beschichtung reinigt die gleiche Luftmenge einer Waldfläche, die etwa vier Tennisplätzen entspricht (ungefähr 1000 m2).
Il élimine la même quantité d’azote (NOx) produite paronze voitures qui parcourent 30 km en 24 heures. Beseitigt die gleiche Stickstoffmenge (NOx), die elf PKWs in 24 h auf einer 30 km langen Strecke erzeugen.
2. Dépuration de l’air/ Reinigt die LuftAnti-pollution / Umweltschonend
Lorsque le matériau est exposé aux rayons du soleil,il réagit en formant sur sa surface de l’oxygène actif.Lorsque les substances polluantes entrent en contactavec l’oxygène actif, celui-ci les neutralise.Sobald das Material den Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, reagiert es und bildet auf seiner Oberfläche aktiven Sauerstoff. Die Schadstoffe werden neutralisiert, sobald sie mit dem aktiven Sauerstoff in Berührung kommen.
O2
150 m2
laminam
laminam technical details + samplesp144
Applications / Anwendungen >
Laminam® convient à de nombreusesapplications tant intérieures qu'extérieures:Laminam ist für zahlreicheAnwendungen in Außen- und Innenbereichen geeignet:
Secteur du bâtiment / BauwesenSols et revêtements, parois de séparation etéquipées, faux plafonds, finitions et réparationde surfaces, revêtements calorifugés, tunnels,métros.Böden und Verkleidungen, Trennwände,Zwischendecken, Feinbearbeitungen und Restaurierungen von Oberflächen,isolierte Verkleidungen, Tunnel, U-Bahnen.
Systèmes de revêtement de façade / FassadenverkleidungFaçades ventilées, revêtements imperméables ouen collage. / Belüftete Fassaden, Mantelverkleidungen oder Verklebungen.
Décoration / EinrichtungSurfaces pour plans de salles de bains et de cuisines, armoires, tables, bureaux, portes et ameublement en général.Oberflächen für Baderäume und Küchen, Schränke, Tische, Schreibtische, Türen und Möbel im Allgemeinen.
Secteur naval / SchifffahrtGrâce à sa légèreté et à ses caractéristiquestechniques élevées, Laminam peut facilementêtre employé pour la réalisation de sols etde revêtements de navires de croisière etd’embarcations de plaisance. Dank seiner Leichtigkeit und den ausgezeichneten technischen Eigenschaften kann Laminam ohne weiteres für Böden und Wände für Kreuzfahrtschiffe und Boote für die Freizeit verwendet werden.
Panneaux composites et structurels / Verbund- und KonstruktionsplattenIl est possible de superposer les plaques entreelles ou à d'autres matériaux pour réaliserdes panneaux structurels et compositesparticulièrement résistants et extrêmementlégers, indiqués dans toutes les situationsexigeant une tenue élevée et une charge réduitesur les surfaces.Die Platten können miteinander oder mit anderen Materialien zusammen übereinandergelegt werden, um besonders widerstandsfähige und extrem leichte Konstruktions- und Verbundplatten herzustellen, die für alle Situationen geeignet sind, in denen eine hohe Abdichtung und eine Verringerung der Gewichtsbelastung der Oberflächen erforderlich sind.
p145
Laminam 3
Laminam 3 est la pièce initiale.Dimensions nominales: 1000mmx3000mmÉpaisseur nominale: 3mmRapport minimum entre surface utile etépaisseur: 8x105
Utilisation de Laminam 3•Secteur du bâtiment: revêtement mural,plafonds, intérieurs et extérieurs par encollage.•Secteur de la décoration et de l’architectured’intérieur.
Laminam 3 ist die Basisplatte.Nennabmessungen: 1000x3000 mmNennstärke: 3 mmMindestverhältnis Nutzfläche/Stärke: 8x105
Verwendung von Laminam 3•Bauwesen: Verkleidung von Wänden, Decken, Innen- und Außenbereiche durch Verklebung•Möbelindustrie und Interior Design
Laminam 3+
Laminam 3+ se compose d’une pièceinitiale incorporant un renfort structurel quiconsiste en une trame en fibre de verre colléeau dos par un adhésif prévu à cet effet.Épaisseur nominale: 3 mm
Utilisation de Laminam 3+•Secteur du bâtiment: revêtement de solset murs de logements sur chapes ou revêtements de sol préexistants par encollage dans des espaces non soumis à un piétinementintense.•Façades ventilées•Murs rideaux•Secteur de la décoration et de l’architectured’intérieur
Laminam 3+ besteht aus einer Grundplatte, deren Struktur durch eine auf der Rückseite mittels eines eigens dazu vorgesehenen Leims angebrachte Glasfasermatte verstärkt ist.Nennstärke: 3 mm
Verwendung von Laminam 3+•Bauwesen: Böden und Verkleidungen, auf Estrichen oder bereits vorhandenen Böden durch Verkleben, in Wohngebieten, die nicht durch starken Verkehr betroffen sind•Hinterlüftete Wände•Durchgehende Wände•Möbelindustrie und Interior Design
Informations techniques / Technische Infos >
Laminam 5
Laminam 5 est la pièce initialeDimensions nominales: 1000x3000mmÉpaisseur nominale: 5,6mm
Utilisation de Laminam 5•Secteur du bâtiment: revêtement de sol sur chapes ou sur revêtements de sol préexistants par encollage, dans des espaces résidentiels et commerciaux soumis à un piétinement intense.•Façades ventilées (après encollage d’une trame en fibre de verre au dos)•Murs rideaux (après encollage d’une trame en fibre de verre au dos)•Secteur de la décoration et de l’architecture d’intérieur
Laminam 5 ist die Basisplatte.Nennabmessungen: 1000x3000 mm Nennstärke: 5,6 mm
Verwendung von Laminam 5•Bauwesen: Böden und Verkleidungen, auf Estrichen oder bereits vorhandenen Böden durch Verkleben, in gewerblichen Umgebungen, die durch starken Verkehr betroffen sind•Hinterlüftete Wände (nur nach dem Anbringen von Glasfaser auf der Rückseite der Platten)• Durchgehende Wände (nur nach dem Anbringen von Glasfaser auf der Rückseite der Platten)•Möbelindustrie und Interior Design
Laminam 5+
Laminam 5+ se compose d’une pièce initiale incorporant un renfort structurel qui consiste en une trame en fibre de verre collée au dos par un adhésif prévu à cet effet.Dimensions nominales : 1620x3240mmÉpaisseur nominale : 5,6 mm
Utilisation de Laminam 5+•Secteur du bâtiment: revêtement de sols et murs de logements sur chapes ou revêtements de sol préexistants par encollage dans des espaces non soumis à un piétinement intense.•Façades ventilées•Murs rideaux•Secteur de la décoration et de l’architectured’intérieur
Laminam 5+ besteht aus einer Grundplatte, deren Struktur durch eine auf der Rückseite mittels eines eigens dazu vorgesehenen Leims angebrachte Glasfasermatte verstärkt ist.Nennabmessungen: 1620x3240 mmNennstärke: 5,6 mm
Verwendung von Laminam 5•Bauwesen: Böden und Verkleidungen, auf Estrichen oder bereits vorhandenen Böden durch Verkleben, in gewerblichen Umgebungen, die durch starken Verkehr betroffen sind•Hinterlüftete Wände•Durchgehende Wände•Möbelindustrie und Interior Design
laminam technical details + samplesp146
Éléments du Cahier des charges / Positionen Leistungsverzeichnis >
Laminam 3
Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matièrespremières argileuses, roches granitiques et métamorphiques,à composant feldspathique et pigments céramiques.Compactée par un moulage spécial dans un compatteret frittage à 1200°C, avec cuisson hybride. À bord carrémonocalibre.
Porzellanlaminat, das durch Nassmahlung von Ton, Granitgestein und metamorphem Gestein mit Feldspat und keramischen Pigmenten erhalten wird. Verdichtet durch spezielle Formgebung in Compatter und Sintern bei 1200 °C, mit hybridem Brennen. Mit einfacher quadratischer Kante.
Laminam 3+
Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matièrespremières argileuses, roches granitiques et métamorphiques,à composant feldspathique et pigments céramiques.Compactée par un moulage spécial dans un compatteret frittage à 1200°C, avec cuisson hybride. À bord carrémonocalibre, avec renfort structurel en matériau inerte (natteen fibre de verre appliquée à l’arrière).
Porzellanlaminat, das durch Nassmahlung von Ton, Granitgestein und metamorphem Gestein mit Feldspat und keramischen Pigmenten erhalten wird. Verdichtet durch spezielle Formgebung in Compatter und Sintern bei 1200 °C, mit hybridem Brennen. Mit einfacher quadratischer Kante und Verstärkung der Struktur von Inertmaterial (Glasfasermatten auf der Rückseite).
Laminam 5
Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matièrespremières argileuses, roches granitiques et métamorphiques,à composant feldspathique et pigments céramiques.Compactée par un moulage spécial dans un compatter etfrittage à 1200°C, avec cuisson hybride.À bord carré monocalibre.
Porzellanlaminat, das durch Nassmahlung von Ton, Granitgestein und metamorphem Gestein mit Feldspat und keramischen Pigmenten erhalten wird. Verdichtet durch spezielle Formgebung in Compatter und Sintern bei 1200 °C, mit hybridem Brennen. Mit einfacher quadratischer Kante.
Laminam 5+
Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matièrespremières argileuses, roches granitiques et métamorphiques,à composant feldspathique et pigments céramiques.Compactée par un moulage spécial dans un compatteret frittage à 1200°C, avec cuisson hybride. À bord carrémonocalibre, avec renfort structurel en matériau inerte (natteen fibre de verre appliquée à l’arrière).
Porzellanlaminat, das durch Nassmahlung von Ton, Granitgestein und metamorphem Gestein mit Feldspat und keramischen Pigmenten erhalten wird. Verdichtet durch spezielle Formgebung in Compatter und Sintern bei 1200 °C, mit hybridem Brennen. Mit einfacher quadratischer Kante und Verstärkung der Struktur von Inertmaterial (Glasfasermatten auf der Rückseite).
p147
Propriétés chromatiques / FarbeigenschaftenExempte de pigments organiques, Laminam résiste aux rayonsUV. Les couleurs ne subissent aucune altération, même si ellessont soumises à des variations des conditions climatiques.Frei von organischen Pigmenten ist Laminam UV-beständig.Die Farben verändern sich nicht, auch wenn sie Änderungen der klimatischen Bedingungen ausgesetzt sind.
Éco-compatibilité et recyclabilité / Umweltverträglichkeit und RecyclingfähigkeitLaminam est un produit totalement naturel. Il ne cède aucunélément à l’environnement et peut être aisément broyé etentièrement recyclé dans d’autres processus de production.Laminam ist ein vollkommen natürliches Produkt. Es gibt keine Elemente an die Umwelt ab und kann leicht gemahlen und vollständig in andere Produktionsprozesse zurückgeführt werden.
Antigraffitis / Anti-GraffitiLaminam est la première surface céramique antigraffitis,elle se nettoie facilement et n’est pas attaquée même parles peintures les plus tenaces.Laminam ist die erste Anti-Graffiti-Keramikoberfläche, die leicht zu reinigen ist und selbst von hartnäckigsten Farben nicht angegriffen wird.
Elle convient aussi bien en intérieur qu'en extérieur / Für Innen- und Außenbereiche geeignetLaminam peut être utilisée comme surface dans les deux destinations : les écarts éventuels de température de l'environ-nement extérieur et l'exposition pendant une longue période à l'humidité n’ endommagent pas la surface./ Laminam kann als Oberfläche an beiden Bestimmungsorten verwendet werden: Jegliche Temperaturschwankung der äußeren Umgebung und eine langzeitige Einwirkung von Feuchtigkeit beschädigen die Oberfläche nicht.
Caractéristiques principales / HaupteigenschaftenDimensions / Abmessungen 1000x3000mm / 1620x3240mm
Résistance aux agressions chimiques/ Beständigkeit gegen chemische AngriffeLa plaque se nettoie très facilement en maintenant intactesles caractéristiques de la surface; le seul produit capabled’attaquer le produit est l’acide fluorhydrique. Laminam ist beständig gegen organische, anorganische Lösungsmittel, Desinfektionsmittel und Reinigungsmittel. Es ist leicht zu reinigen, wobei die Eigenschaften der Oberfläche unverändert bleiben. Das einzige Mittel, das das Produkt angreifen kann, ist Fluorwasserstoffsäure.
Résistance à l'usure / Beständig gegen VerschleißLaminam résiste aux rayures et à l’abrasion profonde.Ses propriétés restent donc inaltérées même après uneutilisation intensive et un nettoyage fréquent. Laminam ist widerstandsfähig gegen Kratzer und tiefe Abschürfungen.Seine Eigenschaften bleiben auch nach einem intensiven Gebrauch und einer häufigen Reinigung unverändert.
Résistance élevée à la flexion / Hohe BiegefestigkeitLaminam présente un module de rupture élevé./ Laminam weist einen hohen Bruchkoeffizienten auf.
Résistance au gel / FrostbeständigGrâce à une absorption moyenne d’eau de 0,1 %, Laminamrésiste au gel et s’adapte à toutes les conditions climatiques.Dank einer durchschnittlichen Wasseraufnahme von 0,1 % ist Laminam frostbeständig und passt sich allen klimatischen Be-dingungen an.
Résistance au feu / FeuerbeständigLaminam ne contient pas de matières organiques, parconséquent, elle résiste au feu et aux températures élevées.Laminam enthält keine organischen Substanzen, daher ist es resistent gegen Feuer und hohe Temperaturen. Im Brandfall gibt es weder Rauch noch giftige Substanzen ab.
Surface hygiénique / Hygienische OberflächeLaminam est totalement compatible avec les substancesalimentaires, puisqu’elle ne libère aucun élément en solution.Elle ne permet pas l’apparition de moisissures, de bactéries etde champignons.Laminam ist mit Lebensmitteln vollkommen kompatibel, da keine gelösten Substanzen freigesetzt werden.Laminam verhindert das Auftreten von Schimmel, Bakterien und Pilzen.
Valeurs distinctives / Besondere Merkmale >
laminam technical details + samplesp148
propriétés physiques et chimiques /physikalische und chemische Eigenschaften
norme / méthodeNorm / Methode
Laminam 3 *
Fiches techniques / Technische Datenblätter > 1000x3000mm
* Valable uniquement pour pose de revêtement / Gilt nur für die Verlegung von Verkleidungen** Exigence UNI EN 144111 non applicable pour Laminam3, Laminam3+. Les valeurs reportées pour 3+ sont valables uniquement côté 3000 mm. /Anforderung von DIN EN 144111 nicht anwendbar für Laminam3, Laminam3+. Die für 3+ angeführten Werte gelten nur für die Seite zu 3000 mm. L'unicité de certaines caractéristiques physiques des produits Laminam ne les rend pas totalement comparables aux produits céramiques communs. Les résultats des tests sont donc indicatifs et non pas contractuels. / Durch die Einzigartigkeit einiger physikalischer Merkmale der Produkte von Laminam können diese nicht vollständig mit herkömmlichen Keramikprodukten verglichen werden. Aus diesem Grund sind die Ergebnisse der Tests nur als Hinweis und nicht verpflichtend zu verstehen.
p149
Laminam 3+
Full Size: « longueur et largeur » dimension nominale : “Länge und Breite” Nenngröße: 1000x3000mm size /
1000x3000 mm :« longueur et largeur » dimension nominale/ fabrication“Länge und Breite” Nenngröße / Herstellung 1000x3000mm size /
full-size:orthogonalité / Rechtwinkligkeit
1000x3000 mm : orthogonalité / Rechtwinkligkeit
poids / Gewicht
qualité de la surface / pourcentage de pièces exemptes de défauts/ Oberflächenqualität / % Teile ohne Mängel
absorption de l’eau / Wasserabsorption
force de rupture en N / échantillon 200x300 mmBruchkraft in N / Muster 200 x 300 mm
résistance à la flexion en N / mm²Biegefestigkeit in N / mm²
dureté échelle de Mohs /Härte (Mohs-Skala)
résistance à l'abrasion profonde /Tiefenkratzfestigkeit
coefficient de dilatation thermique linéaire / 10¯6/ °Clinearer Wärmeausdehnungskoeffizient / 10¯6/°C
résistance aux écarts de température/Thermische Belastbarkeit
résistance chimique /Beständigkeit gegenüber Chemikalien
résistance aux taches /Fleckenbeständigkeit
résistance au gel /Frostbeständigkeit
réaction au feu /Verhalten im Brandfall
Laminam
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
ISO 10545-3 /ASTM C373
ISO 10545-4**
ISO 10545-4
UNI EN 101
ISO 10545-6
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-13
ISO 10545-14
ISO 10545-12
EN 13501 (rév. 2005)
dimensions minimums : ≥ 1025x3030 mm Mindestgröße: ≥ 1025x3030 mm
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendbar
déviation maximum : +/- 2 mmmaximale Abweichung : +/- 2 mm
valeur moyenne 7,8 kg/m²Durchschnittswert 7,8 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %)≤ 0,3 %)
-
valeur moyenne 50(taille des échantillons : 200x300 mm)Durchschnittswert 50(Mustergröße 200 x 300 mm)
de classe 5 à 7von Klasse 5 bis 7
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Bvon Klasse A bis B
de classe 4 à 5von Klasse 4 bis 5
résistebeständig
A1 (décision 96/603/ce et ses modifications)A1 (Entscheidung 96/603/EG und ihre Änderungen)
dimensions minimums : ≥ 1025x3030 mm Mindestgröße: ≥ 1025x3030 mm
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendba
déviation maximum : +/- 2 mmmaximale Abweichung : +/- 2 mm
valeur moyenne 8,2 kg/m²Durchschnittswert 8,2 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %≤ 0,3 %
700 (taille des échantillons : 200x300 mm)700 (Mustergröße 200 x 300 mm)
valeur moyenne 50(taille des échantillons : 200x300 mm)Mittelwert 50(Mustergröße 200 x 300 mm)
de classe 5 à 7von Klasse 5 bis 7
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Bvon Klasse A bis B
de classe 4 à 5von Klasse 4 bis 5
résistebeständig
A2 - s1, d0
laminam technical details + samplesp150
propriétés physiques et chimiques /physikalische und chemische Eigenschaften
Full Size: « longueur et largeur » dimension nominale : “Länge und Breite” Nenngröße:1000x3000mm size /
1000x3000 mm :« longueur et largeur » dimension nominale/ fabrication“Länge und Breite” Nenngröße / Herstellung 1000x3000mm size
full-size: orthogonalité/ Rechtwinkligkeit
1000x3000 mm : orthogonalité/ Rechtwinkligkeit
poids /Gewicht
qualité de la surface / pourcentage de pièces exemptes de défautsOberflächenqualität / % Teile ohne Mängel
absorption de l’eau /Wasserabsorption
force de rupture en N / échantillon 200x300 mmBruchkraft in N / Muster 200 x 300 mm
résistance à la flexion en N / mm²Biegefestigkeit in N / mm²
dureté échelle de Mohs /Härte (Mohs-Skala)
résistance à l'abrasion profonde /Tiefenkratzfestigkeit
coefficient de dilatation thermique linéaire / 10¯6/ °Clinearer Wärmeausdehnungskoeffizient / 10¯6/°C
résistance aux écarts de température/Thermische Belastbarkeit
résistance chimique /Beständigkeit gegenüber Chemikalien
résistance aux taches /Fleckenbeständigkeit
résistance au gel /Frostbeständigkeit
réaction au feu /Verhalten im Brandfall
norme / méthodeNorm / Methode
Laminam 5
dimensions minimums : ≥ 1025x3030 mm Mindestgröße: ≥ 1025x3030 mm
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendbar
déviation maximum : +/-2maximale Abweichung : +/-2
valeur moyenne 14 kg/m²Durchschnittswert 14 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %≤ 0,3 %
valeur moyenne 1100Durchschnittswert 1100
50 (taille des échantillons : 200x300 mm)50 (Mustergröße 200 x 300 mm)
de classe 5 à 7von Klasse 5 bis 7
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Bvon Klasse A bis B
de classe 4 à 5von Klasse 4 bis 5
résistesbeständig
A1 (décision 96/603/ce et ses modifications)A1 (Entscheidung 96/603/EG und ihre Änderungen)
Fiches techniques / Technische Datenblätter > 1000x3000mm
p151
Laminam 5 Lucidato
Laminam
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
ISO 10545-3 /ASTM C373
ISO 10545-4
ISO 10545-4
UNI EN 101
ISO 10545-6
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-13
ISO 10545-14
ISO 10545-12
EN 13501 (rév. 2005)
dimensions minimums : ≥ 1025x3030 mm Mindestgröße: ≥ 1025x3030 mm
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendbar
déviation maximum : +/-2maximale Abweichung : +/-2
valeur moyenne 14 kg/m²Durchschnittswert 14 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %≤ 0,3 %
valeur moyenne 1100Durchschnittswert 1100
50 (taille des échantillons : 200x300 mm)50 (Mustergröße 200 x 300 mm)
class: Max 5
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Cvon Klasse A bis C
de classe 3 à 5von Klasse 3 bis 5
résistebeständig
A1 (décision 96/603/CE et ses modifications)A1 (Entscheidung 96/603/EG und ihre Änderungen)
laminam technical details + samplesp152
propriétés physiques et chimiques /physikalische und chemische Eigenschaften
1620 x 3240 mm :« longueur et largeur » dimension nominale/ fabrication“Länge und Breite” Nenngröße / Herstellung1620x3240mm size /
full-size: orthogonalité / Rechtwinkligkeit
1000x3000 mm : orthogonalité/ Rechtwinkligkeit
poids / Gewicht
qualité de la surface / pourcentage de pièces exemptes de défautsOberflächenqualität / % Teile ohne Mängel
absorption de l’eau /Wasserabsorption
force de rupture en N / échantillon 200x300 mmBruchkraft in N / Muster 200 x 300 mm
résistance à la flexion en N / mm²Biegefestigkeit in N / mm²
dureté échelle de Mohs /Härte (Mohs-Skala)
résistance à l'abrasion profonde /Tiefenkratzfestigkeit
coefficient de dilatation thermique linéaire / 10¯6/ °Clinearer Wärmeausdehnungskoeffizient / 10¯6/°C
résistance aux écarts de température/Thermische Belastbarkeit
résistance chimique /Beständigkeit gegenüber Chemikalien
résistance aux taches /Fleckenbeständigkeit
résistance au gel /Frostbeständigkeit
réaction au feu /Verhalten im Brandfall
norme / méthodeNorm / Methode
Laminam 5+
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendbar
déviation maximum : +/-1,5maximale Abweichung : +/-1,5
valeur moyenne 14,5 kg/m²Durchschnittswert 14,5 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %≤ 0,3 %
1100 (taille des échantillons : 200x300 mm)1100 (Mustergröße 200 x 300 mm)
50 (taille des échantillons : 200x300 mm)50 (Mustergröße 200 x 300 mm)
de classe 5 à 7von Klasse 5 bis 7
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Bvon Klasse A bis B
de classe 3 à 5von Klasse 3 bis 5
résistebeständig
A2 - s1, d0
Fiches techniques / Technische Datenblätter > 1620x3240mm
p153
Laminam 5+ Lucidato
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
Laminam
ISO 10545-2
ISO 10545-3 /ASTM C373
ISO 10545-4
ISO 10545-4
UNI EN 101
ISO 10545-6
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-13
ISO 10545-14
ISO 10545-12
EN 13501 (rév. 2005)
course totale maximum sur le côté +/0,5 mm / maximale Abweichung an einer Seite +/- 0,5 mm
non applicable nicht anwendbar
déviation maximum : +/-1,5maximale Abweichung : +/-1,5
valeur moyenne 14,5 kg/m²Durchschnittswert 14,5 kg/m²
> 95 %
≤ 0,3 %≤ 0,3 %
1100 (taille des échantillons : 200x300 mm)1100 (Mustergröße 200 x 300 mm)
50 (taille des échantillons : 200x300 mm)50 (Mustergröße 200 x 300 mm)
≤ 175 mm3
6,6
résistebeständig
de classe A à Cvon Klasse A bis C
de classe 3 à 5von Klasse 3 bis 5
résistebeständig
A2 - s1, d0
laminam technical details + samplesp154
Politiques environnementales / Umweltpolitik >
Le procédé de pointe breveté de pressage en est un exemplecar grâce aux technologies de pointe, il contribue à baisserconsidérablement la consommation. L’utilisation de fourshybrides (gaz-électricité) qui permet une diminutionimportante des émissions, en est un autre. En outre, parrapport aux autres produits plus lourds, les caractéristiquesde légèreté des plaques et la minutie apportée à laconception de leurs emballages réduisent au minimuml'espace de stockage nécessaire et limitent l'impact destransports sur l'environnement tout en optimisant lesdifférents passages.
Das Management stützt die gesamte Forschung und Entwicklung der Projekte auf seine soziale Verantwortung, indem es die Umweltauswirkungen von Produktionsaktivitäten in Bezug auf den Ressourcenverbrauch begrenzt. Der Respekt für die Umwelt, der Laminam und seine Unternehmensphilosophie auszeichnet, führte zur Installation einer Photovoltaikanlage zur Erzeugung von sauberem Strom auf dem Dach des Werks von Fiorano Modenese. In einem Jahr garantiert die Anlage die Produktion von etwa 1.387 GWh, wodurch Laminam 10 % seinen internen Elektrizitätsbedarf produzieren kann, und entspricht in Bezug auf die Reduzierung der CO2-Emissionen dem Beitrag eines 105 Hektar großen Waldes.
Die Hauptrohstoffe für die Produktion von Laminam-Keramikplatten sind Ton, Feldspat und Sand mit zertifizierter Herkunft: Diese Stoffe werden qualitativ sorgfältig ausgewählt, um eine homogene Zusammensetzung, die frei von Verunreinigungen ist, zu gewährleisten. Laminam-Platten enthalten je nach Typ zwischen 20 % und 40 % Pre-Consumer-Recyclingmaterial bzw. wiederverwertete Industrieabfälle. Darüber hinaus können die Platten, da sie aus natürlichen Produkten entstehen, in anderen Produktionszyklen leicht gemahlen und recycelt werden und sind nicht umweltverschmutzend. Die Wahl der Verwendung von recycelten Rohstoffen ergibt einen Umweltvorteil, der in Bezug auf CO2-Emissionen messbar ist, die nicht in die Atmosphäre freigesetzt werden.Jede Phase des Herstellungsverfahrens von Laminam-Platten wurde ausgelegt, um maximale Energieeffizienz und geringste Auswirkungen auf die Umwelt zu gewährleisten. Beispiele hierfür sind das fortschrittliche und patentierte Pressverfahren, das dank bester Technologien den Verbrauch erheblich einschränkt, und der Einsatz von gas-elektrischen Hybridöfen, die Emissionen konsequent reduzieren. Darüber hinaus reduzieren die Leichtigkeit der Platten und die sorgfältige Gestaltung der Verpackung den Lagerraum auf ein Minimum und begrenzen die Umweltbelastung durch den Transport, wodurch die Prozesse im Vergleich zu anderen Produkten mit schwereren Oberflächen optimiert werden.
Contrôle de la Qualité / Qualitätskontrolle
Laminam contrôle avec application et en permanence laqualité de ses produits à toutes les étapes de leur fabrication.Les contrôles sont effectués conformément à la normeinternationale NF EN ISO 9001 qui définit les conditionsrequises pour la réalisation d'un système de gestion de laqualité au sein d'une organisation. Les processus d'entreprisevisent à améliorer le rendement en matière de fabrication desproduits, et à maximiser la satisfaction de ses clients.
Laminam überwacht ständig die Qualität seiner Produkte in allen Produktionsphasen. Die Kontrollen werden in völliger Übereinstimmung mit dem internationalen Standard UNI EN ISO 9001 durchgeführt, der die Anforderungen für die Implementierung eines Qualitätsmanagementsystems innerhalb einer Organisation definiert. Die Unternehmensprozesse sind darauf ausgerichtet, die Effizienz in der Herstellung von Produkten zu verbessern und die Zufriedenheit der Kunden zu erhöhen.
Durabilité environnementale et recyclage des matériaux /Umweltverträglichkeit und Materialrecycling
À la base de tous les projets de recherche et de développement, le système de gestion consiste àresponsabiliser tout un chacun en limitant l'impact desactivités de production sur l'environnement en fonctionde la consommation des ressources. Le respect pourl'environnement qui caractérise Laminam et sa philosophied'entreprise a conduit au montage d'une installationphotovoltaïque pour la production d'énergie électriquepropre sur la couverture de son usine de Fiorano Modenese.En une année solaire, cette installation assure une productiond'environ 1,387 Gwh, permettant à Laminam de produire 10%de ses propres besoins en énergie électrique, et équivaut, entermes de réduction des émissions de CO2, à la contributionqu'apportent 105 hectares de forêt. Les principalesmatières premières utilisées dans la production des plaquescéramiques Laminam sont l'argile, les feldspaths et le sabled'origine certifiée.
La qualité de ces éléments est méticuleusement sélectionnéepour garantir une composition homogène et dépourvue decorps étrangers. Selon leur typologie, les plaques Laminamcontiennent entre 20 % et 40 % de surplus de matériaurecyclé, c'est-à-dire des rebuts industriels réutilisés. De plus, les plaques étant issues de produits naturels, ellespeuvent être facilement broyées et recyclées dans d'autrescycles de production sans libérer aucun composant dansl'environnement. Le choix d'utiliser des matières premièresrecyclées génère un bénéfice environnemental mesurable entermes d'émissions de CO2 non libérées dans l'atmosphère.La fabrication des plaques Laminam est évaluée etdéveloppée à chaque étape de son processus pour assurer lemaximum de rendement énergétique et le minimum d'impactsur l'environnement.
p155
2/3 1 1 1
Certifications / Zertifizierungen
• UNI EN ISO 9001:Norme internationale de système de gestion de la qualité /Internationaler Qualitätsmanagementsystem-Standard
• UNI EN ISO 14021:Produits avec au moins 20 % de surplus de matériaurecyclé pleine masse (LEED 20) /Produkte mit mindestens 20 % Massen-Pre-Consumer-Material / Recycling (LEED 20)
• UNI EN ISO 14021:Produits avec au moins 30% de surplus de matériaurecyclé pleine masse (LEED 30) /Produkte mit mindestens 30 % Massen-Pre-Consumer-Material / Recycling (LEED 30)
• UNI EN ISO 14021:Produits avec au moins 40% de surplus de matériaurecyclé pleine masse (LEED 40) /Produkte mit mindestens 40 % Massen-Pre-Consumer-Material / Recycling (LEED 40)
• CCC :Certification de produit obligatoire en Chine /Chinesische Qualitätszertifizierung
• UPEC:Certification française de qualité pour le matériau destinéau revêtement de sol /Französische Qualitätszertifizierung für Material für die Bodenverlegung
• ITB:Certification de qualité polonaise /Polnische Qualitätszertifizierung
• Certification russe pour l'utilisation de Laminam 3+ dansle secteur du bâtiment /Russische Zertifizierung für die Verwendung von Laminam 3+ im Bausektor
• Certification russe de conformité aux normes d'hygiènedans le secteur du bâtiment /Russische Zertifizierung der Einhaltung von Hygienestandards im Bausektor
• Certification russe de conformité aux exigences desécurité incendie /Russische Brandschutzzertifizierung
• MED 96/98/EC et 2014/90/EUCertification pour l'application dans le secteur maritime /Zertifizierung für den Einsatz im Marinebereich
Valid for the products featured on the certificate available on the website: http://webapp.cstb.fr/upec-ceramique/
laminam product bookp0157p0156 laminamp0156 laminamp0157
/credits art direction+design:/graphX Milano photo:Andrea Garuti p. 002, 009, 011, 012, 015, 018-019, 023,029, 030, 034, 037, 040-041, 042-043, 045, 053, 061, 062, 068-069, 070-071, 075, 080-081, 087, 091, 097, 100-101, 102-103, 105, 111Martiradonna078-079, 108-109Daniele Domenicali p. 114-115Elodie Cavallarop. 020-021, 048-049, 050-051, 056-057, 058-059, 084-085, 094-095Hg Eschp. 026-027 printed in italy:/Grafiche Pioppi ©april 2018
laminamp0158 laminamp0158
/contacts
Headquarters
Laminam S.p.Avia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200www.laminam.it
Production plants
Laminam S.p.Avia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200
Laminam S.p.AVia Primo Brindani 143043, Borgo Val di Taro(Parma) / ItalyTel +39 0525 97864
Laminam Rus LLCKaluzhskaya oblast Borovskiy raion Dobrino village10 Vostochniy proezdbuilding1 / Russian FederationTel +7 495 274 03 00
Showrooms
Fiorano Modenesevia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200
MilanVia Verdi, 520121, Milano / ItalyTel +39 02 89092496
WarsawEuro CentrumAleje Jerozolimskie, 134 02-305, Warszawa / PolandTel +48 22 2026100
MoscowFederation Tower Presnenskaya nab. Build. 12, floor 28, office 18Moscow / Russian FederationTel +7 499 557 00 00
Code LAMC001556Échantillonnage gratuit de faible valeur, conformément au Décret présidentiel 633/72 et aux modifications suivantes art.2Copyright 2018 Laminam S.p.A.
www.laminam.it
Prod
uct B
ook / Arch
itectural fr-d
e 4
–20
18
Product Book /
Architectural
fr-de
4- 2018