Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LAGANHGA4K
GBFRITPTES
FR IT PT ES
FRITPTES
ENGLISH 4FRANÇAIS 14ITALIANO 32PORTUGUÊS 44ESPAÑOL 56
Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma
Country, pays, Paese, País, País
ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 5Helpful hints and tips 6Care and cleaning 7
What to do if… 7Technical data 8Installation 8Environment concerns 11IKEA GUARANTEE 11
Subject to change without notice
Safety informationFor your safety and correct operation ofthe appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep theseinstructions with the appliance even if youmove or sell it. Users must fully know the oper-ation and safety features of the appliance.Correct use• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.• The appliance is designed exclusively for
domestic use.• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible ob-jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) inor near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-ances to sockets nearby. Do not allow con-necting leads to come into contact with or tocatch underneath the appliance or hot cook-ware.
• Do not do repairs yourself to prevent injuryand damage to the appliance. Always con-tact your local After Sales Service (refer tothe Service chapter).
Child safety• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that theydo not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliancewhen it is on.
General safety• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.
• Ensure there is a continuous air supply whileusing the hob, keep air vents in good con-dition or install a cooker hood with a ventinghose. Improve ventilation by opening a win-dow or increasing the extractor speed.
• This appliance is supplied with safety devicein form of the thermocouple. If after ignitionof the burner or during use flame will go outand the thermocouple will not be heat upenough gas supply will be interrupted.
Installation• Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe After Sales Service (refer to the Servicechapter).
• Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Useonly original spare parts.
• Built-in appliances can only be used afterthey are built into suitable built-in units andwork surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modifythis product. Risk of injury and damage tothe appliance.
Warning! Carefully obey the instructionsfor electrical and gas connections.
ENGLISH 4
• Do not install the appliance if it is damagedduring the transportation.
Safety during use• Remove all packaging, stickers and film from
the appliance before the first use.Warning! Fire hazard! Overheated fatsand oils can ignite very quickly.
• Switch the burners off after each use.• Risk of burns! Burners and accessible parts
become hot during use. Make sure pots donot protrude over the edges of the cooktop.
How to avoid damage to the appliance• To avoid damaging the hob, do not allow
saucepans or frying pans to boil dry.• Do not use the burners with empty cookware
or without cookware.• Never line any part of the appliance with
aluminium foil. Never place plastic or anyother material which may melt on the appli-ance.
Product description
89
1
2
765
4
3
10
1 Auxiliary burner2 Rapid burner3 Semi Rapid burner4 Semi Rapid burner5 Semi Rapid burner control knob6 Semi Rapid burner control knob7 Rapid burner control knob8 Auxiliary burner control knob
9 Ignition button10 Removable pan supportsBurner control knobThe burner control knobs are situated on theright side of the hob.
Symbol Descriptionthere is no gas sup-ply / off positionthere is maximumgas supplythere is minimum gassupply
Daily useIgnition of the burner
Always ignite the burner before position-ing pots or pans
To ignite the burner:
1. Push the electric ignition button witch ismarked by a little spark , at the sametime turn the relevant control knob anti-clockwise to maximum position .
ENGLISH 5
2. Keep the knob pushed for about 5 sec; thiswill allow thermocouple to heat up, and thesafety device to switch off, otherwise thegas supply would be interrupted.
3. After the flame is regular, adjust it as pre-ferred.
If after a few attempts the burner does notignite, check that the crown and its cap
are in correct positions.
1
2
345
1 Burner cap2 Burner crown3 Ignition candle4 Injector5 Thermocouple
Warning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,release the control knob, turn it into off positionand wait for at least 1 minute before trying tolight the burner again.
Important! In the absence of electricity Youcan ignite the burner without electrical device;in this case approach the burner with a flame,push the relevant knob down and turn itcounter-clockwise to maximum gas releaseposition.
Warning! Maintain extreme cautionwhen using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline anyresponsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turnthe control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to lightit again.
When switching on the mains, after in-stallation or a power cut, it is quite normal
for the spark generator to be activated auto-matically.Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to the sym-bol .
Warning! Always turn the flame down orswitch it off before removing the pans of
the burner.
Helpful hints and tipsEnergy savings• If possible, always place lids on the pans.• As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid simmer-ing.
Use pots and pans with bottom fitting the sizeof burner used.
Burner minimum diam-eter of pots and
pans
maximum di-ameter pots
and pansRapid 180 mm 260 mmSemi-rapid
120 mm 220 mm
Auxili-ary
80 mm 160 mm
ENGLISH 6
The bottom of the cookware should be as thickand flat as possible.
Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.Warning! Do not use abrasive cleaners,steel wool pads or acids, they will
damage the appliance.To remove any food remains wash the enam-elled elements, "caps" and "crowns", withwarm soapy water.Stainless steel elements wash with water, andthen dry with a soft cloth.
This model is equipped with electrical ignition,it is obtained through ceramic "candle" andelectrode.Keep them well clean to avoid difficult light-ning.
Periodically ask your local Service Centreto check the conditions of the gas supply
pipe and the pressure adjuster, if it is fitted (thisservice is not free of charge).After cleaning, be sure to wipe dry with a softcloth.
What to do if…Problem Possible cause Remedy
There is no spark when light-ing the gas
There is no electrical supply Check that the unit is pluggedin and the electrical supply isswitched on.
Check the house electric in-stallation fuse.
Burner cap and Crown areplaced uneven
Check the burner cap andcrown have been replacedcorrectly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out im-mediately after lightning
Thermocouple is not heatedenough
After lightning the flame, keepthe knob pushed for about 5sec.
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked withfood residues
Check the main injector is notblocked and the burner crownis clear of food particles.
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find a sol-ution to the problem yourself, contact yourdealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly, orthe installation was not carried out by a
registered engineer, the visit from the customerservice technician or dealer may not takeplace free of charge, even during the warrantyperiod.
ENGLISH 7
Technical dataHob dimensions
width 580 mmdepth 500 mm
built in height 12 mmClass Appliance: 3
Rating Plate
501-560-08
Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552PQM
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
G20 20 mbar = 8 kWG31 37mbar = 557 g/hG30 28-30 mbar = 567 g/hG130 8 mbar = 8 kWG20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)III1c2E+3+ (FR)
230 V ~ 50 HzZO 0051
The graphic above represents rating plate ofthe appliance (without serial number which isgenerated dynamically during the productionprocess), which is located at its underneathsurface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside thesticker you can find in the dedicate plastic baginserted inside the hob packaging. This will al-low us to assist you better, by identifying pre-cisely your hob, in case you will need in futureour assistance. Thank you for your help!
InstallationManufacturer is not responsible for any injuryto persons and pets or damage to propertycaused by failure to comply following require-ments.
Caution! To proceed with the installationrefer to the assembly instructions.Warning! Installation process must followthe laws, ordinances, directives and
standards (electrical safety rules andregulations, proper recycling in accordancewith the regulations, etc.) in force in the countryof use!
Ensure that the local distribution condi-tions (nature of the gas and gas pressure)
and the adjustment of the appliance are com-patible before proceeding with the installa-tion.
The parameters of adjustment setting forthis appliance are stated on the rating
plate (refer to the Technical data chapter).Warning! The appliance must beearthed!
ENGLISH 8
Warning! Risk of injury from electricalcurrent.
• The electrical mains terminal is live.• Make electrical mains terminal free of volt-
age.• Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over-heat.
• Have the clamping connections correctly in-stalled.
• Use strain relief clamp on cable.Important! You must observe the minimumdistances to other appliances and furniturecabinets or other units according to AssemblyInstruction.If there is no oven beneath the hob insert a di-viding panel at a minimum distance of 20 mmfrom the bottom of the hob.Protect the cut surfaces of the worktop againstmoisture using a suitable sealant included inthe product in fitting bag. The sealant seals theappliance to the work top with no gap. Do notuse silicon sealant between the appliance andthe worktop. Avoid installing the appliancenext to doors and under windows as hot cook-ware may be knocked off the pan supportwhen doors and windows are opened.Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Use onlyoriginal spare parts.Gas Connection
Warning! This appliance is notconnected to a combustion products
evacuation device.Installation must comply with current local reg-ulation.The connection of the cooktop to the gas pipenetwork or gas cylinder must be made bymeans of a rigid copper or steel pipe with fit-tings complying with local regulations, or bymeans of a continuous surface stainless steelhose complying with local regulations.
If you see any abnormalities do not repairthe pipe, contact local After Sales Service
(refer to the Service chapter).
The connection must be installed correctly,fixed into hob connection pipe. Otherwise itwill cause leakage of gas
Warning! Once the installation iscomplete, check the perfect seal of every
pipe fixing. Use soapy water, never flame.Electrical connectionBefore connecting, check that the nominal volt-age of the appliance stated on the ratingplate, corresponds to the available supplyvoltage. Also, check the power rating of theappliance and ensure that the wire is suitablysized to suit the appliance power rating (referto the Technical data chapter).The rating plate is located on the lower casingof the hob.The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a properplug, able to support the load marked on theidentification plate. To connect the plug to thecable, follow the recommendation given in fol-lowing figure.
1
2
ENGLISH 9
Replacement of the connection cableThe replacement of the connection cable re-quires the specific equipment of a technician.In this case, only cable type H05V2V2-F T90must be used. The cable section must be suit-able to the voltage and the working temper-ature. The yellow/green earth wire 2 must beapproximately 2 cm longer than the brown (orblack) phase wire 1 (previous figure).The plug has to be fitted in a proper socket. Ifconnecting the appliance directly to the elec-tric system, it is necessary that you install adouble pole switch between the applianceand the electricity supply, with a minimum gapof 3 mm between the switch contacts. The dou-ble pole has to be of a type suitable for therequired load in compliance with the currentrules.The connection cable has to be placed in orderthat, in each part, it cannot reach a 90 °C tem-perature. The blue neutral cable must be con-nected to the terminal block marked with "N".The brown (or black) phase cable (fitted in theterminal block contact marked with "L") mustalways be connected to the live phase.Gas setting conversion
This model is designed for use with natu-ral gas but can be converted for use with
butane or propane gas providing the correctinjectors. The injectors not supplied with theappliance have to be ordered from After SalesService (refer to the Service chapter).For data concerning injector replacement, seechapter "Technical data"
Warning! Conversion or replacementcan only be performed by a registered
installer.To replace injectors:1. Remove pan support.2. Remove burner cap and crown.3. With a socket spanner 7 unscrew and re-
move the injectors, replace them with theones required for the type of gas in use.
4. Reassemble the parts, following the sameprocedure backwards.
Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one for thenew type of gas supply before sealing theappliance. If the appliance is already sealedplease stick it directly on the user manualbooklet after Technical data chapter close tothe rating plate drawing.
You can find this label in package sup-plied with applianceIf the feeding gas pressure will be differ-ent or variable, comparing with the re-
quired, you must install an appropriate pres-sure adjuster, which is not supplied with theproduct and if needed must be ordered sep-arately from the local After Sales Service (referto the Service chapter). The pressure adjustermust be fitted on gas supply pipe, in compli-ance with the rules of the force.The rating plate is located on the lower casingof the hob.Adjusting flame levelWhen hob has been fully installed, it is neces-sary to check the minimum flame setting:1. Turn the gas tap to the maximum position
and ignite.2. Set the gas tap to the minimum flame po-
sition then turn the control knob from mini-mum to maximum several times. If the flameis unstable or extinguished, follow the pro-cedure further.
3. Re-ignite the burner and set to minimum.4. Remove the control knob.5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until theflame is steady and does not extinguish,when the knob is turned from minimum tomaximum, and vice versa (see followingpicture).
6. Repeat this procedure for all burners.7. Reassemble the knobs.
ENGLISH 10
Warning! If the appliance is connectedto liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be fastenedas tightly as possible.
IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshould be taken to the appropriate collectionpoint for the recycling of electrical andelectronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help preventpotential negative consequences for theenvironment and human health, which couldotherwise be caused by inappropriate wastehandling of this product. For more detailedinformation about recycling of this product,please contact your local council, your
household waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.Packaging materialsThe materials with the symbol are recycla-ble. Dispose the packaging in a suitable col-lection containers to recycle it.Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose theappliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at IKEA, unless the appliance is namedLAGAN in which case two (2) years of guar-antee apply. The original sales receipt is re-quired as proof of purchase. If service work iscarried out under guarantee, this will not ex-tend the guarantee period for the appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGAN andall appliances purchased in IKEA before 1st ofAugust 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the servicethrough its own service operations or author-ized service partner network.
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty constructionor material faults from the date of purchasefrom IKEA. This guarantee applies to domesticuse only. The exceptions are specified underthe headline “What is not covered under thisguarantee?” Within the guarantee period, thecosts to remedy the fault e.g. repairs, parts, la-bour and travel will be covered, provided thatthe appliance is accessible for repair withoutspecial expenditure. On these conditions theEU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Replacedparts become the property of IKEA.What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered under this guarantee. If consid-ered covered, IKEA service provider or its au-thorized service partner through its own serv-ice operations, will then, at its sole discretion,either repair the defective product or replaceit with the same or a comparable product.
ENGLISH 11
What is not covered under this guarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating in-structions, incorrect installation or by con-nection to the wrong voltage, damagecaused by chemical or electro-chemical re-action, rust, corrosion or water damage in-cluding but not limited to damage caused byexcessive lime in the water supply, damagecaused by abnormal environmental condi-tions.
• Consumable parts including batteries andlamps.
• Non-functional and decorative parts whichdo not affect normal use of the appliance,including any scratches and possible colordifferences.
• Accidental damage caused by foreign ob-jects or substances and cleaning or unblock-ing of filters, drainage systems or soapdrawers.
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlery bas-kets, feed and drainage pipes, seals, lampsand lamp covers, screens, knobs, casingsand parts of casings. Unless such damagescan be proved to have been caused by pro-duction faults.
• Cases where no fault could be found duringa technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faultyor not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domesticenvironment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home or otheraddress, IKEA is not liable for any damagethat may occur during transport. However,if IKEA delivers the product to the customer'sdelivery address, then damage to the prod-uct that occurs during this delivery will becovered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation ofthe IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or replaces the applianceunder the terms of this guarantee, the serv-ice provider or its authorized service partnerwill re-install the repaired appliance or in-stall the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free workcarried out by a qualified specialist using ouroriginal parts in order to adapt the applianceto the technical safety specifications of anotherEU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local demands.However these conditions do not limit in anyway consumer rights described in the locallegislationArea of validityFor appliances which are purchased in one EUcountry and taken to another EU country, theservices will be provided in the framework ofthe guarantee conditions normal in the newcountry. An obligation to carry out services inthe framework of the guarantee exists only ifthe appliance complies and is installed in ac-cordance with:• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;The dedicated After Sales Service for IKEAappliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guaran-
tee;2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t provideclarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to waterand to gas since they have to be execu-ted by an authorized service engineer.
ENGLISH 12
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA appli-ance.
To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the AssemblyInstructions and/or the User Manual section ofthis booklet before contacting us.How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual forthe full list of IKEA appointed contacts and rel-ative national phone numbers.Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that You usethe specific phone numbers listed at the end of
this manual. Always refer to the numbers listedin the booklet of the specific appliance Youneed an assistance for. Before calling us,assure that You have to hand the IKEA articlenumber (8 digit code) for the appliance ofwhich you need our assistance.Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name and number(8 digit code) for each of the appliances youhave purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related to Af-ter Sales of your appliances, please contactour nearest IKEA store call centre. We recom-mend you read the appliance documentationcarefully before contacting us.
ENGLISH 13
SommaireConsignes de sécurité 14Description de l'appareil 16Utilisation quotidienne 16Conseils utiles 17Entretien et nettoyage 18En cas d'anomalie de fonctionnement 18
Caractéristiques techniques 19Installation 20En matière de protection de l'environnement
23GARANTIE IKEA 24GARANTIE IKEA - FRANCE 26
Sous réserve de modifications
Consignes de sécuritéPour votre sécurité et le bon fonctionne-ment de l'appareil, lisez attentivement ce
manuel avant l'installation et l'utilisation. Con-servez ces instructions à proximité de l'appa-reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai-tement le fonctionnement et les fonctions desécurité de l'appareil.Utilisation réglementaire• Ne laissez jamais l'appareil en fonctionne-
ment sans surveillance.• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien desobjets susceptibles de fondre (plastique,aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-pareil électrique à fil à proximité de votreappareil. Veillez à ce que le cordon d'ali-mentation d'autres appareils n'entrent pasen contact avec la table de cuisson ou desrécipients chauds, ou ne se coincent passous la table de cuisson.
• Vous ne devez pas réparer l'appareil vous-même. Une réparation non conforme peutêtre la cause de graves dommages (corpo-rels ou matériels). Le cas échéant, contactezle Service Après-vente (reportez-vous auchapitre "Service").
Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utilisent pas comme unjouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée demain des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareilpendant son fonctionnement.
Consignes générales de sécurité• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont lescapacités physiques, sensorielles ou menta-les, ou le manque d'expérience et de con-naissances les empêchent d'utiliser l'appa-reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil-lance ou en l'absence d'instructions d'unepersonne responsable qui puisse leur assu-rer une utilisation de l'appareil sans danger.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson gazconduit à la production de chaleur et d'hu-midité dans la pièce où il est installé. Veillezà assurer une bonne aération de la cuisine :maintenez ouverts les orifices d'aération na-turelle ou installez un dispositif d'aérationmécanique. Une utilisation intensive et pro-longée de l'appareil peut nécessiter une aé-ration supplémentaire en ouvrant la fenêtre,ou une aération plus efficace, par exempleen augmentant la puissance de ventilationmécanique si elle existe.
• Cet appareil est équipé d'un dispositif desécurité de thermocouple. Si la flammes'éteint accidentellement après l'allumagedu brûleur (débordement, courant d'air,etc.), cette sécurité coupe l'arrivée de gaz.
FRANÇAIS 14
Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchezjamais un appareil endommagé. Si besoin,contactez le service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente").
• Les opérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel qualifié.En cas d'intervention sur l'appareil, exigezdu service après-vente les pièces de re-change Certifiées Constructeur.
• Les appareils encastrables ne peuvent êtremis en fonctionnement qu'après avoir étéinstallés dans des meubles et des plans detravail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les instructions debranchement électrique et au gaz
doivent être scrupuleusement respectées.• N'installez pas l'appareil s'il a été endom-
magé pendant le transport.Sécurité durant l'utilisation• Retirez tous les emballages, les étiquettes
(sauf la plaque signalétique) et les films pro-tecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pourla première fois.
Avertissement Risque d'incendie !Surveillez attentivement la cuisson lors de
friture dans l'huile ou la graisse : les graissessurchauffées s'enflamment facilement.• Assurez-vous que les commandes des brû-
leurs sont toujours en position "arrêt" lors-que l'appareil n'est pas utilisé.
• Risque de brûlures ! La table de cuisson, lesbrûleurs et les récipients s'échauffent et peu-vent rester chauds longtemps après l'arrêtde l'appareil. Vérifiez que les casseroles nedébordent pas des bords de la table decuisson.
Pour éviter d'endommager l'appareil• Afin de ne pas endommager la table de
cuisson, ne faites pas brûler les récipients etne laissez pas le contenu s'évaporer en to-talité.
• N'utilisez jamais votre table à vide (sans ré-cipient dessus) ou avec un récipient de cuis-son vide.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareilavec du papier aluminium. Veillez à ne rienlaisser sur la table pendant et après l'utili-sation des zones de cuisosn (torchons, feuil-les d'aliminium, plastique, etc.).
FRANÇAIS 15
Description de l'appareil
89
1
2
765
4
3
10
1 Brûleur auxiliaire2 Brûleur rapide3 Brûleur semi rapide4 Brûleur semi rapide5 Manette de commande du brûleur semi
rapide6 Manette de commande du brûleur semi
rapide7 Manette de commande du brûleur rapide8 Manette de commande du brûleur auxi-
liaire
9 Touche d'allumage10 Supports pour casseroles amoviblesManette de commande du brûleurLes manettes de commande des brûleurs sontsituées sur le côté droite de la table de cuisson.
Symbole DescriptionPosition ArrêtDébit maximum
Débit minimum
Utilisation quotidienneAllumage du brûleur
Ne placez un récipient sur un brûleurqu'après avoir allumé celui-ci.
Pour allumer le brûleur :1. Appuyez sur la touche d'allumage identi-
fiée par une petite étincelle et tournezsimultanément la manette de commandedu brûleur dans le sens inverse des aiguil-les d'une montre jusqu'au repère de débitmaximum .
2. Maintenez la manette de commande ap-puyée pendant environ 5 secondes aprèsl'apparition de la flamme pour activer lasécurité thermocouple.
3. Une fois que la flamme brûle régulière-ment, réglez le débit selon les nécessités devotre préparation en vous assurant que laflamme ne déborde pas du fond.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur nes'allume pas, vérifiez que le chapeau et
la couronne du brûleur soient placés correcte-ment.
FRANÇAIS 16
1
2
345
1 Chapeau du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 Injecteur5 Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de 15
secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secon-des, relâchez la manette de commande et po-sitionnez-la sur la position "arrêt" et attendezau moins 1 minute avant d'essayer une nou-velle fois d'allumer le brûleur.Important En cas de coupure d'électricité,vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans
avoir recours au système automatique. Pourcela, présentez une flamme au brûleur,maintenez la manette de commandecorrespondante et tournez-la dans le sensinverse des aiguilles d'une montre jusqu'aurepère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmementprudent si vous utilisez le brûleur en
présence de flamme nue. Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de dommagesrésultant de l'utilisation incorrecte de flammesnues.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,tournez la manette de commande sur la
position "arrêt" et attendez au moins 1 minuteavant d'essayer de nouveau d'allumer le brû-leur.
Lorsque vous rétablissez le courant aprèsl'installation ou une coupure de courant,
il est tout à fait normal que le générateurd'étincelles s'active automatiquement.Arrêt du brûleurTournez la commande sur la position "arrêt"
.Avertissement Baissez ou éteigneztoujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Conseils utilesEconomies d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.• Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour continuerla cuisson à feux doux.
Utilisez des récipients de cuisson avec un dia-mètre adapté à celui du brûleur utilisé.Brûleur Diamètre mini-
mum des réci-pients
Diamètremaximum des
récipientsRapide 180 mm 260 mm
Brûleur Diamètre mini-mum des réci-
pients
Diamètremaximum des
récipientsSemi-rapide
120 mm 220 mm
Auxi-liaire
80 mm 160 mm
Le fond du récipient de cuisson doit être aussiplat et épais que possible.
FRANÇAIS 17
Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",qu'il soit débranché électriquement et qu'il soitcomplètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamaisd'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.Avertissement N'utilisez pas de produitsde nettoyage abrasifs ou corrosifs tels
que : bombes aérosols pour four, produitsdétachants, produit anti-rouille, poudres àrécurer, substances acides ou d'objettranchant (couteau, grattoir, tournevis, etc.) oud'éponges à face abrasive.Pour éliminer les résidus d'aliments, nettoyezles éléments en émail, le "chapeau" et la "cou-ronne" avec de l'eau chaude savonneuse.
Lavez les éléments en acier inoxydable àl'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.Cet appareil est muni d'allumeur électrique.L'allumage est assuré par une "bougie" en cé-ramique et une électrode métallique.Pour éviter des difficultés d'allumage, mainte-nez ces deux éléments en parfait état de pro-preté et veillez à ce que les orifices des brû-leurs ne soient pas obstrués.
Faites vérifier régulièrement par votreservice après vente l'état du tuyau d'ar-
rivée de gaz et du régulateur de pression, sivotre installation en est équipée (cette inter-vention est à la charge du client et ce servicevous sera facturé).Après le nettoyage, veillez à bien sécher avecun chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produità l'allumage
Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil estbranché et que l'alimentationélectrique est sous tension.
Vérifiez le fusible. Le chapeau et la couronne du
brûleur ne sont pas correcte-ment mis en place.
Vérifiez que le chapeau et lacouronne du brûleur ont étéremis correctement en place,par ex. après le nettoyage.
La flamme s'éteint immédia-tement après l'allumage
Le thermocouple n'est pas suf-fisamment chaud
Après apparition de la flam-me, maintenez la commandeappuyée pendant 5 secondesenviron.
La flamme n'est pas répartiede façon homogène autour dela couronne du brûleur.
La orifices sur la couronne dubrûleur sont obstruées par desrésidus d'aliments
Vérifiez que l'injecteur n'estpas encrassé et que les orifi-ces sur la couronne ne sontpas bouchés par des résidusd'aliments.
FRANÇAIS 18
Nous vous recommandons vivement de faireles vérifications suivantes sur votre appareilavant de contacter votre Service Après-vente.Il se peut que le problème soit simple et quevous puissiez y remédier vous-même. Si aprèsavoir vérifié ces différents points l'anomaliepersiste, contactez votre service après-vente.
Si un problème résulte d'une erreur demanipulation de la part de l'utilisateur ou
si l'installation de l'appareil n'a pas été réali-sée par un professionnel qualifié, le déplace-ment du technicien du service après-vente oudu revendeur peut être facturé même en coursde garantie.
Caractéristiques techniquesDimensions de la table de cuisson
largeur 580 mmprofondeur 500 mm
hauteur d'encastrement 12 mmClasse d'appartenance : 3Catégorie d'appartenance : III1c2E+3+
Alimentation en gaz :Gaz naturel G20 (2E+) 20 mbar
Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaznaturel, mais il est possible de le convertir àd'autres types de gaz, comme spécifié dans letableau ci-dessous.
Type de gaz Type debrûleur
Injec-teurs
1/100mm
Puissan-ce nomi-nale kW
Débit nominal g/h Puissan-ce ré-duitekW
bypass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
G20/G2520/25 mbar
Rapide(grand) 119 3,0 - - 0,75 42
Semi-ra-
pide(moyen)
96 2,0 - - 0,45 32
Auxiliai-re (petit) 70 1,0 - - 0,33 28
G130 8 mbar Rapide(grand) 240 3,0 - - 0,75 42
Semi-ra-
pide(moyen)
195 2,0 - - 0,45 32
Auxiliai-re (petit) 127 1,0 - - 0,33 28
G30/3128-30/37
mbarRapide(grand) 86 2,8 204 200 0,75 42
Semi-ra-
pide(moyen)
71 2,0 145 143 0,45 32
FRANÇAIS 19
Type de gaz Type debrûleur
Injec-teurs
1/100mm
Puissan-ce nomi-nale kW
Débit nominal g/h Puissan-ce ré-duitekW
bypass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
Auxiliai-re (petit) 50 1,0 73 71 0,33 28
Plaque signalétique
501-560-08
Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552PQM
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
G20 20 mbar = 8 kWG31 37mbar = 557 g/hG30 28-30 mbar = 567 g/hG130 8 mbar = 8 kWG20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)III1c2E+3+ (FR)
230 V ~ 50 HzZO 0051
La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti-que de l'appareil (sans le numéro de série quiest créé dynamiquement pendant le processusde production), située sous le boîtier de la ta-ble de cuisson.
Cher client, nous vous invitons à apposer sur lecôté de l'appareil l'adhésif que vous trouverezdans le sachet en plastique présent dans l'em-ballage de la table de cuisson. Celui-ci nouspermettra d'identifier votre appareil et demieux vous prêter assistance chaque fois quevous en aurez besoin. Nous vous remercionsde bien vouloir prendre en compte cette re-commandation !
InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour respon-sable en cas de dommages corporels ou ma-tériels résultant du non-respect des prescrip-tions suivantes.
Attention Consultez les instructions demontage pour l'installation.Avertissement Le technicien chargé del'installation est tenu de respecter la
législation, la réglementation, les lignesdirectrices et les normes en vigueur dans lepays d'utilisation (dispositions relatives à lasécurité, recyclage conforme et réglementaire,etc.) !
Avant de procéder à l'installation, vérifiezque les conditions de distribution locales
(nature du gaz et pression du gaz) et le régla-ge de l'appareil sont compatibles.
Les paramètres de réglage de l'appareilfigurent sur la plaque signalétique (re-
portez-vous au chapitre "Caractéristiquestechniques").
Avertissement L'appareil doit êtreraccordé à la terre.
FRANÇAIS 20
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.
• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation hors tension.• Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe desbornes.
• Les raccordements par serrage sont du res-sort exclusif d'un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.Important Lors du montage, respectez lesdistances minimum préconisées par rapport àd'autres appareils ou meubles, commespécifié dans les instructions correspondantes.Si vous n'installez pas de four sous la table decuisson, insérez un panneau de séparation àune distance minimum de 20 mm de la partieinférieure de la table de cuisson.Protégez les surfaces de la découpe du plande travail contre l'humidité en y appliquant lejoint présent dans le sachet des accessoiresfourni avec l'appareil. Le joint comble les fen-tes entre le plan de travail et l'appareil. N'uti-lisez pas de mastic d'étanchéité en silicone en-tre le plan de travail et l'appareil. Evitez d'ins-taller l'appareil à proximité d'une porte oud'une fenêtre : vous risqueriez de renverser lesrécipients en l'ouvrant.Les opérations d'installation, de branchementet de réparation ne doivent être effectuéesque par un professionnel agréé. En cas d'in-tervention sur l'appareil, exigez du ServiceAprès-vente les pièces de rechange CertifiéesConstructeur.Raccordement au gaz
Avertissement Cet appareil n'est pasraccordé à un dispositif d'évacuation des
produits de combustion.L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.
La table de cuisson doit être raccordée au ré-seau de distribution du gaz ou à la bouteillede gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ouen acier dont les raccords sont conformes auxréglementations locales en vigueur, ou à l'aided'un tuyau métallique, conforme aux régle-mentations locales en vigueur dans le paysd'installation.
Si le tuyau est endommagé, ne le réparezpas mais coupez l'arrivée de gaz et con-
tactez le service après-vente (reportez-vousau chapitre "Service après-vente").Le branchement doit être réalisé correcte-ment, fixé au tuyau de raccordement de la ta-ble de cuisson. Si ce n'est pas le cas, des fuitesde gaz risquent de survenir.
Avertissement Une fois l'installationterminée, vérifiez l'étanchéité parfaite de
chaque raccord de tuyau. Utilisez de l'eausavonneuse, jamais de flamme.Branchement électriqueAvant de procéder au raccordement, vérifiezque la tension nominale de l'appareil figurantsur la plaque signalétique correspond à cellede l'installation électrique de l'habitation. Vé-rifiez également les données de puissance del'appareil et assurez-vous que le câble est dedimension appropriée (reportez-vous au cha-pitre des caractéristiques techniques).La plaque signalétique est apposée au-des-sous de la table de cuisson.L'appareil est fourni doté d'un câble d'alimen-tation. Une fiche appropriée doit être adaptéeau câble d'alimentation (voir charge électri-que spécifiée sur la plaque signalétique). Pourbrancher la fiche sur le câble, suivez les re-commandations indiquées dans la figure sui-vante.
FRANÇAIS 21
1
2
Remplacement du câble d'alimentationLe câble d'alimentation ne doit être remplacéque par un professionnel qualifié selon les nor-mes en vigueur. Dans ce cas, utilisez un câblede type H05V2V2-F T90 et d'une sectionadaptée à la charge. La section du câble doitconvenir à la tension et à la température defonctionnement. Le fil de terre jaune/vert 2doit être 2 cm plus long environ que le fil dephase marron (ou noir) 1 (figure précédente).La fiche doit être insérée dans une prise mu-rale appropriée. Si on désire un branchementdirect au réseau (branchement fixe), il faut in-tercaler entre l'appareil et le réseau un dispo-sitif possédant des contacts à coupure bipo-laire ayant une distance d'ouverture des con-tacts d'au moins 3 mm qui doit être adapté àla charge requise conformément aux régle-mentations en vigueur.Le câble d'alimentation sera positionné de fa-çon à ce qu'en aucun point sa températuren'excède 90 °C. Le câble de neutre bleu doitêtre raccordé à la borne 'N' de la plaque àbornes. Le câble de phase de couleur marron(ou noir) (provenant de la borne "L" du bor-nier) doit toujours être relié à la phase du ré-seau d'alimentation.
Conversion à un autre type de gazCe modèle est conçu pour fonctionner augaz naturel mais peut être converti pour
fonctionner au butane ou propane à conditiond'installer les injecteurs corrects. Les injecteursnon fournis avec l'appareil doivent être com-mandés auprès du service après-vente (re-portez-vous au chapitre "Service après-ven-te").Pour les données concernant le remplacementdes injecteurs, reportez-vous au chapitre "Ca-ractéristiques techniques".
Avertissement La conversion à un autretype de gaz et le remplacement des
injecteurs ne peuvent être réalisés que par unprofessionnel qualifié.Pour remplacer les injecteurs :1. Retirez le support de casseroles.2. Retirez le chapeau et la couronne du brû-
leur.3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez les
injecteurs et remplacez-les par ceux requispour le type de gaz utilisé.
4. Remontez les pièces, en suivant la mêmeprocédure dans l'ordre inverse.
Important Avant de sceller l'appareil,remplacez l'étiquette d'étalonnage (placéeprès du tuyau d'alimentation en gaz) par cellecorrespondant au nouveau type de gaz. Sil'appareil est déjà scellé, veuillez la collerdirectement dans la notice d'utilisation, aprèsle chapitre "Caractéristiques techniques", prèsdu dessin de la plaque signalétique.
Vous trouverez cette étiquette dans le sa-chet fourni avec l'appareil.Si la pression d'arrivée du gaz est diffé-rente ou varie par rapport à celle requise,
vous devez installer un régulateur de pressionapproprié (non fourni avec le produit). Si be-soin, vous pouvez le commander séparémentauprès de votre service après vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente"). Leraccordement du régulateur de pression auconduit d'arrivée du gaz doit être réalisé con-formément aux règles applicables en vigueur.
FRANÇAIS 22
La plaque signalétique est située sur la baseinférieure de la table de cuisson.Réglage du niveau de la flammeUne fois l'installation de la table de cuissonterminée, vérifiez le réglage minimum de laflamme :1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum et
procédez à l'allumage.2. Positionnez le robinet du gaz sur la petite
flamme, puis tournez la manette de com-mande de la position minimum sur la posi-tion maximum à plusieurs reprises. Si laflamme est instable ou s'éteint, procédezcomme suit.
3. Allumez à nouveau le brûleur et position-nez la manette sur la position minimum.
4. Retirez la manette de commande.5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame
fine et tournez la vis de réglage jusqu'à ceque la flamme se stabilise et ne s'éteint paslorsque vous tournez la manette du mini-mum au maximum, et vice versa (voir laphoto suivante).
6. Répétez cette procédure pour tous les brû-leurs.
7. Remontez les manettes.Avertissement Si l'appareil est raccordéà du gaz liquide (propane G31 ou butane
G30), serrez la vis de réglage autant quepossible.
IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet ménager. Il doit être remis aupoint de collecte dédié à cet effet (collecte etrecyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareildans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage dece produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin oùvous avez effectué l'achat.Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vousauprès des services de votre commune) pourqu'ils puissent être récupérés et recyclés.Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebutl'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
FRANÇAIS 23
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-ter de la date d'achat de votre appareil chezIKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareilLAGAN, auquel cas la garantie ne dure quedeux (2) ans. Le ticket de caisse original estnécessaire et constitue la preuve d'achat. Lesréparations effectuées sous couvert de la ga-rantie ne prolongent pas la durée de garantie,ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-gées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-pareils achetés chez IKEA avant le 1er août2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres services oudu réseau de partenaires autorisés.Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus à descomposants défectueux ou des défauts de fa-brication survenant après la date d'achat chezIKEA. Cette garantie est valable uniquementlorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-mestique. Les exceptions sont indiquées dansle paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-vert par la garantie ?” Pendant la durée de lagarantie, les coûts des réparations, des piècesde rechange, de la main-d'œuvre et du dé-placement seront pris en charge à conditionque l'appareil soit disponible pour réparationsans occasionner de dépenses spéciales etque le dommage soit lié à une défectuositéd’un composant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces conditions,la directive européenne (99/44/CE) et les ré-glementations locales doivent être appli-quées. Les pièces remplacées deviennent lapropriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est couverte par la garantie.Si tel est le cas, le service après-vente IKEA parle biais de ses propres services ou d'un parte-naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-crétion, à la réparation du produit défectueuxou à son remplacement par un produit équi-valent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'uneinstallation incorrecte ou d’un branchementnon conforme de l'appareil, les dommagescausés par une réaction chimique ou élec-trochimique, l'oxydation, la corrosion ou undégât des eaux, incluant sans s'y limiter, lesdommages causés par une quantité exces-sive de calcaire au niveau du raccordementà l'eau, les dégâts résultant de conditionsenvironnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et am-poules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives,qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-male de l'appareil, de même que les rayureset éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une sub-stance ou un corps étranger, le nettoyageou débouchage de filtres, systèmes d'éva-cuation ou compartiments de produits delavage.
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-mentation et de vidange, joints, ampoules etdiffuseurs, écrans, manettes et touches car-rosserie et éléments de la carrosserie. Saufs'il est possible de prouver que ces domma-ges ont été causés par des défauts de fa-brication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-tatée par le technicien.
FRANÇAIS 24
• Les réparations qui n'ont pas été effectuéespar des techniciens de service après-ventedésignés et/ou un partenaire contractuelautorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé despièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installationincorrecte ou non respectueuse des spécifi-cations d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environ-nement non domestique (par exemple pourun usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à une autreadresse, IKEA ne pourra en aucun cas êtretenu responsable des dommages survenantpendant le transport. En revanche, si IKEAlivre le produit à l'adresse de livraison duclient, tout endommagement du produit sur-venant en cours de transport sera couvertpar la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-vice après-vente IKEA ou son partenaireautorisé répare ou remplace l'appareil auxtermes de la présente garantie, le fournis-seur de service après-vente ou son parte-naire autorisé réinstallera l'appareil réparéou installera l'appareil de remplacement,selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où unservice après vente qualifié a travaillé sansfaire d'erreur et en utilisant les pièces d'origineafin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-ropéenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droits spé-cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes lesexigences légales locales qui peuvent varierd'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans un au-tre pays de l'Union européenne, les servicesseront fournis dans le cadre des conditions degarantie valables dans ce dernier. L'obliga-tion de fournir des services dans le cadre de lagarantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux instructions de montage et consi-gnes de sécurité indiquées dans la noticed'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui-sine IKEA. Le service après-vente ne four-nira pas de précision en ce qui concerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;– les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), àl'eau et au gaz car ils doivent être effec-tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu dela notice d'utilisation et les caractéristiquesde l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisation avantde nous contacter.Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contactsde service après-vente choisis par IKEA etleurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette notice.
FRANÇAIS 25
Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin de cettenotice. Vous trouverez tous les numéros detéléphone utiles dans la notice d'utilisationcorrespondant à votre appareil. Avant denous appeler, cherchez et conservez à portéede main le numéro de l'article IKEA (code à 8chiffres) correspondant à l'appareil pourlequel vous avez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket de caisse contient aussi lenom et le numéro de l'article IKEA (code à 8chiffres) de chaque appareil acheté.Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA le plusproche. Nous vous recommandons de lire at-tentivement la notice d'utilisation de l'appareilavant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats de garantie et deservice après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre1987) Préalablement à la signature du bon decommande, le vendeur indiquera à l’acheteurles installations nécessaires pour assurer lebranchement de l’appareil selon les règles del’art.Numéros de modèle et de série (Reporter icile numéro d’identification porté sur l’étiquettecode barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchan-dise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée par leclient (selon modalités définies et mentionnéessur la facture d'achat ou le bon de commande).Gratuite : non (tarif et modalités disponibles enmagasin et fournis au client au moment de lacommande ou de l’achat). Mise en service :non.
En cas de défauts apparents ou d’absence denotice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in-térêt à les faire constater par écrit par le ven-deur ou le livreur lors de l’enlèvement de lalivraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément de prix)A la condition que l’acheteur fasse la preuvedu défaut caché, le vendeur doit légalementen réparer toutes les conséquences (art.1641et suivants du Code Civil). Si l’acheteurs’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans undélai de deux ans à compter de la découvertedu défaut caché (art.1648 du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutions amia-bles préalablement à toute action en justice, ilest rappelé qu'elles n'interrompent pas le dé-lai de prescription.La réparation des conséquences du défaut ca-ché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon lajurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-d’œu-vre et de déplacement au lieu de la mise enservice ;
• soit son remplacement ou le remboursementtotal ou partiel de son prix au cas où l’ap-pareil serait totalement ou partiellementinutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuelle-ment causé aux personnes ou aux biens parle défaut de l’appareil. La garantie légaledue par le vendeur n'exclut en rien la ga-rantie légale due par le constructeur.
FRANÇAIS 26
Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’aide :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de la
branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’une solutionamiable n’interrompt pas le délai de deux ansde l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappeléqu’en règle générale et sous réserve de l’ap-préciation des tribunaux, le respect des dis-positions de la présente garantie contractuellesuppose :• Que l’acheteur honore ses engagements fi-
nanciers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entre-tien et les conditions d’application de la ga-rantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’appareil (sauf cas deforce majeure ou carence prolongée duvendeur).
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans.POINT DE DEPART : à compter de la dated’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPA-REIL :• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de ré-
paration et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DEL’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répara-tion reconnue par le vendeur et le construc-teur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-venteen cas de panne couverte par la garantie con-tractuelle, ou pour obtenir des informationstechniques pour la mise en service ou le bonfonctionnement de l’appareil, contacter IKEAau numéro de téléphone respectif, suivant lepays, indiqué à la fin de cette notice et cor-respondant à votre appareil.Conservez votre preuve d’achat avec le do-cument de garantie, ils vous seront néces-saires pour la mise en œuvre de la garantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5) ansà compter de la date d’achat chez IKEA d’unappareil électroménager de l’assortiment cui-sines, à l’exception des appareils LAGAN quisont garantis pour une durée de deux (2) ans.L’original du ticket de caisse, de la facture oudu bon de livraison en cas de vente à distancesera exigé comme preuve de l’achat. Conser-vez-le dans un endroit sûr.La réparation ou le remplacement du produitdéfectueux n’a pas pour conséquence de pro-longer la durée initiale de garantie. Toutefois,conformément à l’art. L.211-16 du Code de laConsommation, toute période d'immobilisa-tion du produit, pour une remise en état cou-verte par la garantie, d'au moins sept joursvient s'ajouter à la durée de la garantie quirestait à courir à la date de la demande d'in-tervention du consommateur ou de la mise àdisposition pour réparation du bien en cause,si cette mise à disposition est postérieure à lademande d'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tousles appareils électroménagers de l’assorti-ment cuisines, hors appareils de la série LA-GAN qui sont garantis pour une durée de deux(2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1eraoût 2007.
FRANÇAIS 27
Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur à comp-ter de la date d'achat du produit.Qui exécutera les prestations dans le cadrede la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répara-teurs agréés pour vous servir dans le cadre decette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillezvous reporter à la rubrique « Comment nousjoindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les défautsde construction et de fabrication susceptiblesde nuire à une utilisation normale, à compterde la date d'achat chez IKEA par le client. Ellene s’applique que dans le cadre d’un usagedomestique.Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie couvrent les frais de répa-ration, de pièces de rechange, de main d’œu-vre et de déplacement du personnel à domi-cile pendant une période de cinq (5) ans, ra-menée à deux (2) ans sur la série LAGAN, àcompter de la date d’achat chez IKEA, sousréserve que les défauts soient couverts et àcondition que l'appareil soit disponible pourréparation sans occasionner de dépensesspéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositionslégales”. Les pièces remplacées deviennent lapropriété de IKEA. Ces dispositions ne s’ap-pliquent pas aux réparations effectuées sansautorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le prestatairede service désigné par IKEA, examinera leproduit. Si après vérification, et hormis mise enœuvre de la garantie légale, il est reconnu quevotre réclamation est couverte par la présentegarantie contractuelle, il sera procédé à la ré-paration du produit défectueux, ou en casd’impossibilité de réparation, à son remplace-ment par le même article ou par un article dequalité et de technicité comparable. Comptetenu des évolutions technologiques, l’article deremplacement de qualité équivalente peutêtre d’un prix inférieur au modèle acheté. Siaucun article équivalent n’est disponible, et encas d’impossibilité totale ou partielle de répa-ration reconnue par le prestataire de IKEA ouson représentant agréé, sous réserve que lesconditions d’application de la garantie soientremplies, IKEA procèdera au remboursementtotal ou partiel de l’appareil reconnu défectu-eux. Le prestataire de service désigné parIKEA s’engage à tout mettre en œuvre pourapporter une solution rapide et satisfaisantedans le cadre de cette garantie mais ni IKEA,ni le prestataire ne sauraient être tenus pourresponsables des cas de forces majeurs, telsque définis par la jurisprudence, susceptiblesd’empêcher l’application correcte de la ga-rantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadrede la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente aux
appareils électroménagers, compte tenu dela durée de vie et du comportement com-munément admis pour des produits sembla-bles.
• Les dommages engageant la responsabilitéd'un tiers ou résultant d'une faute intention-nelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect desconsignes d’utilisation, d’une mauvaise in-stallation non conforme aux instructions dufabricant et/ou aux règles de l’art, notam-ment en matière de raccordement au ré-seau électrique, ou aux arrivées d’eau ou degaz qui requièrent l’intervention d’un pro-fessionnel qualifié.
FRANÇAIS 28
• Les dommages tels que, entre autres, le vol,la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, ladécoloration à la lumière, les brûlures, l’hu-midité ou la chaleur sèche excessive ou tou-te autre condition environnementale anor-male, les coupures, les éraflures, toute im-prégnation par un liquide, les réactions chi-miques ou électrochimiques, la rouille, lacorrosion, ou un dégât des eaux résultantentre autres, d’un taux de calcaire trop éle-vé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces con-sommables, comme par exemple les piles,les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux devidange, etc. qui nécessitent un remplace-ment régulier pour le fonctionnement nor-mal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonction-nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usagenormal de l’appareil, notamment les ray-ures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par descorps ou substances étrangers et par le net-toyage et déblocage des filtres, systèmesd’évacuation ou compartiments pour déter-gent.
• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniers àvaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-tion et d’évacuation, joints, lampes et pro-tections de lampes, écrans, boutons et poi-gnées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de dé-placement du réparateur et de main-d'oeu-vre relatif à un dommage non garanti ounon constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestatai-re de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de pièces au-tres que des pièces d’origine, toute répara-tion de fortune ou provisoire restant à lacharge du client qui supporterait en outre,les conséquences de l'aggravation éven-tuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domesti-que, par exemple usage professionnel oucollectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-mêmeou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livrépar IKEA, les dommages résultant du trans-port seront pris en charge par IKEA. Le clientdoit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE-MENT sur le bon de livraison des RESERVESPRECISES : indication du nombre de colismanquants et/ou endommagés, et descrip-tion détaillée du dommage éventuel (em-ballage ouvert ou déchiré, produit détérioréou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, sile prestataire de service ou son partenaireagréé procède à une réparation ou un rem-placement d’appareil selon les termes de laprésente garantie, le prestataire de serviceou son partenaire agréé ré-installeront lecas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux ap-pareils ayant fait l’objet d’une adaptationdans le respect des rêgles de l’art par un spé-cialiste qualifié avec des pièces d’origine dufabricant pour une mise en conformité de l’ap-pareil aux spécifications techniques d’un autrepays membre de l’Union Européenne.Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la conformitédes biens au contrat ainsi que les éventuels vi-ces cachés, conformément aux dispositions lé-gales figurant ci-après, sans que cela ne fasseobstacle à la mise en œuvre de la garantiecommerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extrait ducode de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer
un bien conforme au contrat et répond desdéfauts de conformité existant lors de la dé-livrance. Il répond également des défautsde conformité résultant de l’emballage, desinstructions de montage ou de l’installationlorsque celle-ci a été mise à sa charge parle contrat ou a été réalisée sous sa respon-sabilité. »
FRANÇAIS 29
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défautde conformité se prescrit par deux ans àcompter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con-trat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement atten-du d’un bien semblable et, le cas échéant :– correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous formed’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peutlégitimement attendre eu égard aux décla-rations publiques faites par le vendeur, parle producteur ou par son représentant, no-tamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du vendeuret que ce dernier a accepté. »« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga-
rantie à raison des défauts cachés de lachose vendue qui la rendent impropre àl'usage auquel on la destine, ou qui dimi-nuent tellement cet usage, que l'acheteur nel'aurait pas acquise, ou n'en aurait donnéqu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentée parl'acquéreur dans un délai de deux ans àcompter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécificationstechniques et réglementations applicables etpropres à chaque pays le cas échéant, les ga-ranties pourront être exercées auprès de l’or-ganisation IKEA locale du pays où le produitest utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro-péenne (hors DOM et TOM). Les conditions degarantie, étendues et limites, sont celles ap-plicables sur le marché local. Il est recomman-dé de se les procurer auprès de l’organisationIKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service dans
le cadre de cette garantie contractuelle ;2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisineIKEA prévu à cet effet. Le service n’incluttoutefois pas les informations relatives :– au montage et à l’installation d’une cui-
sine complète IKEA;– au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans priseni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz,qui requièrent l’intervention d’un profes-sionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au con-tenu du manuel utilisateur et aux spécifi-cations de l’appareil IKEA pour un bonfonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assis-tance, assurez-vous d'avoir lu attentivementles instructions de montage et/ou le manuel del'utilisateur avant de nous contacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour laliste complète des numéros de téléphone res-pectifs par pays des contacts désignés parIKEA.Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquement lenuméro de téléphone spécifique à votre pays,donné dans la liste en dernière page de celivret de garantie. Pour la mise en oeuvre dela garantie, il faut toujours se reporter à la listedes numéros de téléphone repris dans le livretfourni avec l’appareil IKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous de dis-poser à portée de main la référence IKEA (co-de à 8 chiffres) correspondant à l'appareilpour lequel vous avez besoin d'assistance.
FRANÇAIS 30
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LELIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuve del’achat pour vous permettre de bénéficier dela présente garantie, et pour retrouver facile-ment la désignation et la référence IKEA (codeà 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garantiesIKEA (étendues et limites, produits couverts),adressez-vous à votre magasin IKEA le plusproche. Adresse et horaires sur le sitewww.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou partéléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
FRANÇAIS 31
IndiceInformazioni per la sicurezza 32Descrizione del prodotto 33Utilizzo quotidiano 34Consigli e suggerimenti utili 35Pulizia e cura 35
Cosa fare se… 35Dati tecnici 36Installazione 38Considerazioni ambientali 40GARANZIA IKEA 41
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezzaPer la sicurezza dell'utente e per il buonfunzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-bretto di istruzioni prima dell'installazione edell'uso. Conservare sempre queste istruzioniassieme all'apparecchio anche in caso di tra-sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.L'utente deve acquisire dimestichezza con lefunzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-chio.Impiego conforme allo scopo previsto• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.• L'apparecchiatura è destinata esclusiva-
mente all'uso domestico.• L'apparecchiatura non deve essere utiliz-
zata come superficie di lavoro o di appog-gio.
• Sull'apparecchiatura o nelle sue immediatevicinanze non appoggiare né conservare li-quidi infiammabili, materiali facilmente in-cendiabili oppure oggetti che possono fon-dere (come pellicola per alimenti, plastica,alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodo-mestici a prese installate in prossimità del-l'apparecchiatura. Non lasciare che i cavi dicollegamento vengano a contatto o riman-gano intrappolati sotto l'apparecchio o sot-to pentole o tegami caldi.
• Non eseguire da soli interventi di riparazio-ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiarel'apparecchio. Contattare sempre il Servizioassistenza locale (vedere il capitolo Assi-stenza).
Sicurezza bambini• Questa apparecchiatura deve essere utiliz-
zata esclusivamente da persone adulte.Sorvegliare i bambini per assicurarsi chenon giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuoridella portata dei bambini. Vi è il rischio disoffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchia-tura quando è accesa.
Sicurezza generale• Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate ca-pacità fisiche, sensoriali o mentali o conscarsa esperienza o conoscenza sull'usodell'apparecchio, a meno che non siano sor-vegliati o istruiti da una persona responsa-bile.
• Assicurare un'alimentazione continua diaria durante l'uso del piano cottura, tenen-do in buono stato gli sfiati d'aria o instal-lando una cappa per cucina con un tuboflessibile di scarico. Aprire una finestra o au-mentare la velocità dell'estrattore per mi-gliorare la ventilazione.
• Questo apparecchio è dotato di una termo-coppia come dispositivo di sicurezza. Se lafiamma si estingue dopo l'accensione delbruciatore o durante l'uso e la termocoppianon è riscaldata a sufficienza, l'erogazionedel gas si interrompe.
Installazione• Controllare che l'apparecchio non abbia su-
bito danni durante il trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessario contattare il Servizio assistenza(vedere il capitolo Assistenza).
ITALIANO 32
• L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-zioni dell'apparecchio devono essere ese-guiti eclusivamente da personale autoriz-zato. Devono essere utilizzati esclusivamen-te ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono esseremessi in funzione solo dopo l'installazione inidonei piani di lavoro e mobili da incassoconformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche oal prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-neggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente leistruzioni per il collegamento elettrico e
l'allacciamento del gas.• Non installare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.Sicurezza durante l'impiego• Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, rimuovere tutti i materiali di im-ballaggio, le etichette, gli adesivi e le pelli-cole protettive.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassie gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.• Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori.• Pericolo di scottature! I bruciatori e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso.Assicurarsi che le pentole non sporgano daibordi del piano cottura.
Per evitare danni all'apparecchio• Per non danneggiare l'apparecchio, non
procedere alla cottura con pentole o reci-pienti vuoti.
• Non mettere in funzione i bruciatori in as-senza di pentole o con pentole vuote sulpiano cottura.
• Non avvolgere mai nessuna parte dell'ap-parecchio con pellicola di alluminio. Nonposizionare mai sopra l'apparecchio og-getti in plastica o altri materiali che potreb-bero sciogliersi.
Descrizione del prodotto
89
1
2
765
4
3
10
1 Bruciatore ausiliario2 Bruciatore rapido3 Bruciatore semi rapido4 Bruciatore semi rapido5 Manopola del bruciatore semi rapido
6 Manopola del bruciatore semi rapido7 Manopola del bruciatore rapido8 Manopola del bruciatore ausiliario9 Tasto di accensione
10 Supporti removibiliManopola di regolazione del bruciatoreLe manopole di regolazione dei bruciatori so-no situate sul lato destro del piano di cottura.
ITALIANO 33
Simbolo Descrizionegas chiuso/bruciato-re spentomassima erogazionedi gas
Simbolo Descrizioneminima erogazionedi gas
Utilizzo quotidianoAccensione del bruciatore
Accendere sempre il bruciatore prima diappoggiare il recipiente di cottura
Per accendere il bruciatore:1. Premere il tasto di accensione elettrica
contrassegnato da un simbolo a scintilla e, contemporaneamente, ruotare la
manopola del bruciatore in senso antiora-rio fino alla posizione di massima intensità
.2. Tenere premuta la manopola per circa 5
secondi; questo permetterà alla termocop-pia di riscaldarsi e di spegnere il dispositi-vo di sicurezza; diversamente, l'erogazio-ne di gas verrà interrotta.
3. Una volta stabilizzata la fiamma, regolar-ne l'intensità.
Se il bruciatore non si accende dopo al-cuni tentativi, controllare che la corona e
il cappuccio del bruciatore siano correttamen-te posizionati.
1
2
345
1 Spartifiamma2 Corona del bruciatore3 Candeletta di accensione
4 Iniettore5 Termocoppia
Avvertenza Non tenere la manopola diregolazione premuta per oltre 15
secondi.Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se-condi, rilasciare la manopola di regolazione,ruotarla in posizione di spegnimetno e atten-dere almeno un minuto prima di ritentare l'ac-censione del bruciatore.Importante In mancanza di elettricità èpossibile accendere il bruciatore senzal'apposito tasto; in questo caso, avvicinare unafiamma al bruciatore, premere la manopolaappropriata e ruotarla in senso antiorario finoalla posizione di massima erogazione di gas.
Avvertenza Usare estrema cautela conle fiamme vive in cucina. Il produttore
declina ogni responsabilità in caso di usoimproprio della fiamma.
In caso di estinzione accidentale del bru-ciatore, chiudere la manopola di regola-
zione e attendere almeno 1 minuto prima diritentare l'accensione del bruciatore.
Quando si attiva l'alimentazione di retedopo l'installazione o un'interruzione di
corrente, è abbastanza normale che il gene-ratore di scintille entri automaticamente in fun-zione.Spegnimento del bruciatorePer spegnere la fiamma, ruotare la manopolasul simbolo .
Avvertenza Ridurre o estinguere semprela fiamma prima di rimuovere le pentole
dal bruciatore.
ITALIANO 34
Consigli e suggerimenti utiliRisparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.• Non appena un liquido inizia a bollire, ri-
durre la fiamma quanto basta per mante-nere l'ebollizione.
Usare pentole e tegami di dimensioni appro-priate a quelle del bruciatore.Brucia-
torediametro mini-mo di pentole e
tegami
diametro mas-simo di pentole
e tegamiRapido 180 mm 260 mm
Brucia-tore
diametro mini-mo di pentole e
tegami
diametro mas-simo di pentole
e tegamiSemi-rapido
120 mm 220 mm
Ausilia-rio
80 mm 160 mm
Il fondo della pentola deve essere quanto piùspesso e piatto possibile.
Pulizia e curaAvvertenza Spegnerel'apparecchiatura e lasciarla raffreddare
prima di procedere alla pulizia.Avvertenza Per motivi di sicurezza, èvietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.Avvertenza Non utilizzare detergentiabrasivi, pagliette metalliche o acidi che
potrebbero danneggiare l'apparecchio.Eventuali residui di cibo su elementi smaltati,spartifiamme e corone dei bruciatori possonoessere rimossi con acqua tiepida e sapone.Lavare le parti in acciaio inox con acqua easciugarle con un panno morbido.
Questo modello è provvisto di un sistema diaccensione elettrica a candeletta in ceramicaed elettrodo.Mantenere questi elementi puliti per evitaredifficoltà di accensione.
Richiedere periodicamente al Servizioassistenza locale di verificare le condi-
zioni del tubo di alimentazione del gas e delregolatore di pressione (se installato). Questoservizio non è gratuito.Asciugare con un panno morbido dopo la pu-lizia.
Cosa fare se…Problema Possibile causa Rimedio
Non c'è scintilla quando si ac-cende il gas
Nno c'è elettricità Verificare che la spina dell'u-nità sia inserita e che vi siacorrente elettrica.
Controllare il salvavita del-l'impianto domestico.
ITALIANO 35
Problema Possibile causa Rimedio Lo spartifiamma e la corona
del bruciatore non sono cor-rettamente posizionati
Controllare che lo spartifiam-ma e la corona del bruciatoresiano stati riposizionati corret-tamente, per esempio dopo lapulizia.
La fiamma si estingue imme-diatamente dopo l'accensio-ne
La termocoppia non si riscal-da a sufficienza
Dopo aver acceso la fiamma,tenere premuta la manopolaper circa 5 secondi.
L'anello del gas non brucia inmodo uniforme
La corona del bruciatore èostruita da residui di cibo
Controllare che l'iniettoreprincipale non sia ostruito eche la corona del bruciatoresia priva di residui di cibo.
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere dasoli il problema. Se non si riesce a individuareuna soluzione, contattare il rivenditore o il Ser-vizio assistenza.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-recchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del tec-nico del centro assistenza o del rivenditore po-trà essere effettuato dietro richiesta di paga-mento anche durante il periodo di garanzia
Dati tecniciDimensioni del piano di cottura
larghezza 580 mmprofondità 500 mm
altezza dopo il montaggio 12 mmClasse dell'apparecchio: 3Categoria dell'apparecchio: II2H3+
Alimentazione a gas: Gas naturale G20 (2H)20 mbar
Questo apparecchio è progettato per l'uso delgas naturale, ma può essere convertito per l'u-so di altri tipi di gas in base alla tabella se-guente.
Tipo di gasTipo dibrucia-
tore
Iniettori1/100
mm
Potenzanominale
kW
Portata nominale g/h Potenza
ridottakW
by-pass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
G20 20mbar
Rapido(gran-
de)119 3.0 - - 0.75 42
Semira-
pido(medio)
96 2.0 - - 0.45 32
ITALIANO 36
Tipo di gasTipo dibrucia-
tore
Iniettori1/100
mm
Potenzanominale
kW
Portata nominale g/h Potenza
ridottakW
by-pass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
Ausilia-rio (pic-
colo)70 1.0 - - 0.33 28
G30/G3128-30/37
mbar
Rapido(gran-
de)86 2.8 204 200 0.75 42
Semira-
pido(medio)
71 2.0 145 143 0.45 32
Ausilia-rio (pic-
colo)50 1.0 73 71 0.33 28
Targhetta del modello
501-560-08
Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552PQM
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
G20 20 mbar = 8 kWG31 37mbar = 557 g/hG30 28-30 mbar = 567 g/hG130 8 mbar = 8 kWG20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)III1c2E+3+ (FR)
230 V ~ 50 HzZO 0051
L'immagine precedente mostra la targhettadell'apparecchiatura (senza numero di serie,che è generato automaticamente in sede diproduzione), posta nella parte inferiore del-l'alloggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare quiaccanto l'adesivo che troverà nel sacchetto diplastica dentro l'imballo del piano cottura. Co-sì potremo assisterLa meglio, identificandocon precisione il Suo piano di cottura, nel casoin cui in futuro necessiti della nostra assistenza.La ringraziamo per la collaborazione!
ITALIANO 37
InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali lesionia persone e animali domestici o di eventualidanni causati dalla mancata osservanza delleistruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Avvertenza Per l'installazione occorreattenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (normedi sicurezza, riciclaggio regolare e conformeecc.)!
Prima di procedere con l'installazione,verificare che le condizioni di distribuzio-
ne locale (pressione e tipo di gas) e i valoripreimpostati dell'apparecchio siano compati-bili.
I parametri di regolazione dell'apparec-chio sono indicati sulla targhetta identifi-
cativa (vedere il capitolo Specifiche tecniche).Avvertenza L'apparecchiatura deveessere messo a terra!Avvertenza Rischio di lesioni a causadella corrente elettrica.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensioneelettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.• Collegamenti allentati e non idonei possono
causare un surriscaldamento dei connettori.• Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.• Scaricare la trazione sui cavi.Importante È necessario rispettare le distanzeminime dagli altri apparecchi e dai mobilicome specificato nelle istruzioni di montaggio.Se non è installato un forno sotto il piano cot-tura, inserire un pannello divisorio a una di-stanza minima di 20 mm dal fondo del pianocottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di tagliodel piano di lavoro utilizzando un sigillanteappropriato (incluso nel sacchetto degli ac-cessori fornito con il prodotto). Il sigillante devechiudere perfettamente lo spazio fra l'appa-recchio e il piano di lavoro. Non applicare unsigillante a base di silicone fra l'apparecchio eil piano di lavoro. Evitare di montare l'appa-recchio direttamente accanto a porte e sottofinestre. L'apertura improvvisa di porte o fine-stre può provocare la caduta di pentole caldedal supporto.L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-zioni dell'apparecchiatura devono essere ese-guiti esclusivamente da personale autorizza-to. Devono essere utilizzati esclusivamente ri-cambi originali.Allacciamento del gas
Avvertenza Il presente apparecchio nonè collegato ad un dispositivo per
l'evacuazione dei residui di combustione.L'installazione deve essere effettuata confor-memente alle norme locali in vigore.L'allacciamento del piano cottura alla bom-bola o alla rete del gas deve essere effettuatemediante un tubo rigido in rame o acciaio eraccordi conformi alle norme applicabili o me-diante un tubo flessibile senza saldatura in ac-ciaio inox conforme alle norme locali in vigore.
Se si osservano anomalie, non riparare iltubo ma contattare il Servizio assistenza
locale (vedere il capitolo Assistenza).L'allacciamento del gas deve essere effettuatocorrettamente e con i raccordi di tubo appro-priati per evitare perdite di gas.
Avvertenza Una volta completatal'installazione, verificare la perfetta
tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di unasoluzione saponata e mai di una fiamma.
ITALIANO 38
Collegamento elettricoPrima di collegare l'apparecchio, verificareche la tensione nominale dell'apparecchio ri-portata sulla targhetta identificativa corri-sponda alla tensione dell'alimentazione di re-te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezioneappropriata alla potenza nominale dell'ap-parecchio (vedere il capitolo Specifiche tecni-che).La targhetta identificativa è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.L'apparecchio viene fornito con cavo di colle-gamento dotato di una spina in grado di sup-portare il carico indicato sulla targhetta diidentificazione. Per collegare la spina al cavo,seguire le raccomandazioni fornite nella figuraseguente.
1
2
Sostituzione del cavo di collegamentoLa sostituzione del cavo di collegamento ri-chiede l'apparecchiatura specifica di un tec-nico. In questo caso si deve usare solo un cavodi tipo H05V2V2-F T90. La sezione del cavodeve essere idonea alla tensione e alla tem-peratura di esercizio. Il cavo di terra giallo/verde 2 deve essere circa 2 cm più lungo delcavo di fase marrone (o nero) 1 (figura pre-cedente).
La spina deve essere inserita in una presa ido-nea. Se si collega l'apparecchio direttamentealla rete, è necessario installare tra l'apparec-chio e l'alimentazione elettrica un interruttorebipolare con apertura minima fra i contatti di3 mm. L'interruttore bipolare deve essere ditipo idoneo al carico in conformità alle nor-mative in vigore sugli impianti elettrici.Il cavo di collegamento deve essere predispo-sto in modo tale che in nessun punto si rag-giunga una temperatura di 90 °C. Il cavo delneutro di colore blu deve essere collegato almorsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fasedi colore marrone o nero (inserito nel morsetto"L" della morsettiera) deve sempre essere col-legato alla fase di tensione.Conversione ad altri tipi di gas
Questo modello è progettato per funzio-nare con gas metano, ma può essere con-
vertito per l'utilizzo con propano o butano sedotato degli iniettori appropriati. Gli iniettorinon forniti in dotazione con l'apparecchio de-vono essere ordinato presso il Servizio assi-stenza locale (vedere il capitolo Assistenza).Per informazioni sulla sostituzione degli iniet-tori, vedere il capitolo "Specifiche tecniche"
Avvertenza La conversione osostituzione può essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.Per sostituire gli iniettori:1. Rimuovere il supporto pentole.2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona del
bruciatore.3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare gli
iniettori e sostituirli con quelli richiesti per iltipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la stes-sa procedura in senso inverso.
ITALIANO 39
Importante Prima di chiudere con sigillol'apparecchio, sostituire l'etichettaidentificativa (posizionata vicino al tubo dialimentazione del gas) con quellacorrispondente al nuovo tipo di gas. Sel'apparecchio è già sigillato, applicarel'etichetta direttamente sul libretto di istruzioniaccanto al disegno della targhetta dopo ilcapitolo Specifiche tecniche.
L'etichetta è fornita insieme alle dotazionidell'apparecchioSe la pressione del gas è diversa o va-riabile da quella prevista, è necessario
installare un idoneo regolatore di pressionenon fornito in dotazione con l'apparecchio maordinabile presso il Servizio assistenza locale(vedere il capitolo Assistenza). Il regolatore dipressione deve essere installato sul tubo di ali-mentazione del gas in conformità alle normein vigore.La targhetta è posta nella parte inferiore delpiano di cottura.Regolazione del livello della fiammaDopo l'installazione completa dell'apparec-chio, è necessario controllare la regolazioneminima della fiamma:1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione
di massimo e procedere all'accensione.2. Portare il rubinetto del gas nella posizione
di minima fiamma, quindi ruotare ripetu-tamente la manopola dalla posizione dimassimo alla posizione di minimo. Se lafiamma è instabile o si estingue, procederecome segue.
3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sulminimo.
4. Rimuovere la manopola di regolazione.5. Per la regolazione utilizzare un cacciavite
a lama sottile, ruotando la vite di regola-zione finché la fiamma è costante e non siestingue quando si ruota la manopola dal-la posizione di minimo alla posizione dimassimo e viceversa (vedere l'illustrazioneseguente).
6. Ripetere questa procedura per tutti i bru-ciatori.
7. Rimontare le manopole.Avvertenza Se l'apparecchio ècollegato a gas liquido (propano G31 o
butano G30), la vite di regolazione deveessere serrata al massimo.
IKEA of Sweden ABSE-34381 Älmhult
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestico, ma deve essere portato nel puntodi raccolta appropriato per il riciclaggio diapparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto inmodo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative perl’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato delprodotto. Per informazioni più dettagliate sulriciclaggio di questo prodotto, contattarel’ufficio comunale, il servizio locale dismaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Materiali di imballaggioI materiali contrassegnati dal simbolo sonoriciclabili. Smaltire i materiali di imballaggionegli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO 40
Smaltimento dell'apparecchioAvvertenza Per lo smaltimentodell'apparecchio procedere come segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque (5)anni a partire dalla data di acquisto originaledel Vostro elettrodomestico presso un puntovendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon-trino originale è indispensabile come ricevutad'acquisto. Una riparazione effettuata nel-l'ambito della garanzia non estende il periododi garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovipezzi di ricambio.Elettrodomestici non coperti dalla garanziaIKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non è validaper gli elettrodomestici con il nome LAGAN etutti gli elettrodomestici acquistati presso unpunto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni-tore del servizio nominato da IKEA attraversola propria organizzazione o la propria rete dipartner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a partire dalla data di ac-quisto dell'elettrodomestico presso un puntovendita IKEA. La garanzia è valida solo suelettrodomestici destinati all'impiego dome-stico. Le eccezioni sono descritte alla voce"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo divalidità della garanzia, il fornitore del servizionominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa-razione, i pezzi di ricambio, la manodopera ele trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essere riparatosenza costi troppo elevati e che il difetto legatoai materiali o alla costruzione rientri nella co-pertura dell garanzia. Queste condizioni sonoconformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e allenorme e disposizioni locali applicabili. Le partisostituite diventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discrezione se lo stesso rientra nella co-pertura della garanzia. In caso affermativo, ilfornitore del servizio nominato da IKEA o unsuo partner di assistenza autorizzato provve-derà a propria esclusiva discrezione a ripara-re il prodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.
ITALIANO 41
• Danni provocati deliberatamente o per ne-gligenza e danni provocati dalla mancataosservanza delle istruzioni di funzionamen-to, da un'installazione non corretta o dalcollegamento a un voltaggio errato. Danniprovocati da reazioni chimiche o elettrochi-miche, ruggine, qualità dell'acqua (peresempio presenza di eccessivo calcare nellecondutture idriche), eventi atmosferici o con-dizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio bat-terie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzo del-l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-riazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-dine e relative coperture, schermi, pomelli,rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-dine e relative coperture, schermi, pomelli,rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,salvo qualora si possa provare che tali dan-ni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durantela visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore delservizio nominato da IKEA o da un partnerdi assistenza autorizzato o riparazioni in cuisiano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impro-pria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente nondomestico, per esempio per uso professio-nale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor-to effettuato dal cliente presso la propriaabitazione o un altro recapito, IKEA non po-trà ritenersi responsabile per eventuali dan-ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,se il trasporto presso il recapito del cliente èeffettuato da IKEA, gli eventuali danni do-vuti al trasporto rientreranno nella presentegaranzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparec-chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no-minato da IKEA o un suo partner di assi-stenza autorizzato effettua una riparazioneo sostituzione dell'apparecchiatura nell'am-bito della garanzia, il fornitore o il partnerdi assistenza dovrà provvedere anche allareinstallazione dell'apparecchiatura ripa-rata o all'installazione dell'apparecchiaturasostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l'e-lettrodomestico alle norme di sicurezza diun'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-la legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle condizioni digaranzia applicabili nella nuova nazione.L'obbligo di fornire il servizio in base alle con-dizioni della garanzia sussiste solo se:• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap-plicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montaggioe alle informazioni per la sicurezza conte-nute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-casso specifici di IKEA. Il servizio non for-nirà assistenza o chiarimenti in merito a:– installazione di cucine complete IKEA;– collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamentiidraulici e collegamenti all'impianto delgas che devono essere eseguiti da untecnico di assistenza autorizzato.
ITALIANO 42
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-mestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente le Istruzionidi montaggio e/o il Manuale d'uso prima dicontattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri di telefononell'ultima pagina del presente manuale.Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare i numeridi telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fatesempre riferimento ai codici specificidell'elettrodomestico che trovate nel presentemanuale. Prima di contattarci, assicurateVi diavere a portata di mano il codice prodottoIKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico peril quale richiedete assistenza.Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessarioesibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-lo scontrino sono riportati anche il nome e ilcodice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEAche avete acquistato.Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattare ilpiù vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo dileggere attentamente la documentazione del-l'apparecchiatura prima di contattarci.
ITALIANO 43
ÍndiceInformações de segurança 44Descrição do produto 45Utilização diária 46Sugestões e conselhos úteis 47Manutenção e limpeza 47
O que fazer se… 47Dados técnicos 48Instalação 49Preocupações ambientais 52GARANTIA IKEA 53
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurançaPara sua segurança e funcionamento cor-recto da máquina, leia este manual cui-
dadosamente antes da instalação e utiliza-ção. Guarde sempre estas instruções com amáquina mesmo que seja transferida ou ven-dida. Os utilizadores devem conhecer porcompleto o funcionamento e as característicasde segurança da máquina.Utilização de acordo com as normas• Não deixe o aparelho sem vigilância du-
rante o seu funcionamento.• O aparelho destina-se a uso doméstico.• O aparelho não poderá ser utilizado como
superfície de trabalho ou plataforma.• Não coloque ou armazene líquidos infla-
máveis, materiais altamente inflamáveis ouobjectos fundíveis (p. ex. película aderente,plástico, alumínio) no aparelho ou pertodeste.
• Tome cuidado ao ligar aparelhos eléctricosa tomadas próximas. Não permita que o fioterminal entre em contacto com ou fiquepreso por baixo do aparelho ou de tachosquentes.
• Não efectue reparações sozinho de modo aevitar ferimentos e danos no aparelho. Con-tacte sempre o Serviço pós-venda (consulteo capítulo relativo a Assistência).
Segurança para crianças• Este aparelho só deve ser utilizado por
adultos. As crianças têm de ser supervisio-nadas de modo a não brincarem com oaparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcancedas crianças. Existe risco de sufocação.
• Mantenha as crianças afastadas do apare-lho quando o mesmo estiver em funciona-mento.
Segurança geral• Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capa-cidades físicas, sensoriais ou mentais redu-zidas ou sem experiência e conhecimento,excepto se lhes tiver sido dada supervisãoou instrução relativa à utilização do apare-lho por uma pessoa responsável pela suasegurança.
• Certifique-se de que existe um fornecimentode ar contínuo enquanto utilizar a placa,mantenha as saídas de ar em bom estadoou instale um exaustor com tubo de venti-lação. Melhore a ventilação abrindo umajanela ou aumentando a velocidade do ex-tractor.
• Este aparelho está equipado com um dis-positivo de segurança sob a forma de ter-mopar. Se após ligar o queimador ou du-rante a utilização do mesmo a chama seapagar e o termopar não aquecer o sufici-ente, o fornecimento de gás é interrompido.
Montagem• Certifique-se de que o aparelho não está
danificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o Serviço pós-venda (consulte ocapítulo relativo a Assistência).
• Apenas um engenheiro de serviço autori-zado poderá instalar, ligar ou reparar esteaparelho. Utilize apenas peças sobresse-lentes originais.
PORTUGUÊS 44
• Os aparelhos de encastrar apenas poderãoser colocados em funcionamento, depois demontados em armários de encastrar e ban-cadas conforme as normas.
• Não altere as especificações nem modifiqueeste produto. Risco de ferimentos e danosno aparelho.
Advertência Cumpra cuidadosamenteas instruções para as ligações eléctricas
e de gás.• Não instale o aparelho se este tiver sido
danificado durante o transporte.Segurança durante a utilização• Retire todo o material da embalagem, eti-
quetas e película do aparelho antes de outilizar pela primeira vez.
Advertência Risco de incêndio!Gorduras e óleos sobreaquecidos podem
inflamar muito rapidamente.
• Desligue os queimadores após cada utili-zação.
• Perigo de queimaduras! Os queimadores eas peças acessíveis ficam quentes durantea utilização. Certifique-se de que as pane-las não excedem as extremidades da placa.
Evitar danos no aparelho• Para evitar danificar a placa, não deixe que
tachos ou frigideiras fervam a seco.• Não utilize os queimadores com tachos va-
zios ou sem os mesmos.• Nunca revista nenhuma parte do aparelho
com folha de alumínio. Nunca coloque plás-tico ou qualquer outro material que possaderreter no aparelho.
Descrição do produto
89
1
2
765
4
3
10
1 Queimador auxiliar2 Queimador rápido3 Queimador semi-rápido4 Queimador semi-rápido5 Botão de comando do queimador semi-
-rápido6 Botão de comando do queimador semi-
-rápido
7 Botão de comando do queimador rápido8 Botão de comando do queimador auxiliar9 Botão de ignição
10 Suportes de panela amovíveisBotão de comando do queimadorOs botões de comando do queimador estãosituados no lado direito da placa.
Símbolo Descriçãonão existe forneci-mento de gás/posi-ção de desligado
PORTUGUÊS 45
Símbolo Descriçãofornecimento máxi-mo de gás
Símbolo Descriçãoexiste fornecimentode gás mínimo
Utilização diáriaIgnição do queimador
Acenda sempre o queimador antes deposicionar tachos ou panelas
Para acender o queimador:1. Prima o botão de ignição eléctrica assina-
lado por uma pequena faísca , ao mes-mo tempo, rode o respectivo botão de co-mando para a esquerda, para a posiçãomáxima .
2. Mantenha o botão premido durante 5 se-gundos; isto irá permitir que o termo-paraqueça e o dispositivo de segurança sedesligue, caso contrário o fornecimento degás será interrompido.
3. Após a chama ficar regular, ajuste-a comodesejado.
Se, após algumas tentativas, o queima-dor não acender, verifique se a coroa e
a tampa estão nas posições correctas.
1
2
345
1 Tampa do queimador2 Coroa do queimador3 Vela de ignição4 Injector5 Termopar
Advertência Não mantenha o botão decontrolo premido durante mais de 15
segundos.Se o queimador não se acender após 15 se-gundos, solte o botão de controlo, rode-o pa-ra a posição de desligado (off) e aguarde pelomenos um minuto antes de tentar ligar de novoo queimador.Importante Na ausência de electricidade, épossível acender o queimador sem utilizar odispositivo eléctrico; Neste caso, aproximeuma chama ao queimador, prima o respectivobotão e rode-o para a esquerda, para aposição de libertação máxima de gás.
Advertência Tenha muito cuidadoquando utilizar chamas livres na cozinha.
O fabricante declina qualquerresponsabilidade em caso de utilizaçãoerrada da chama.
Se o queimador se apagar acidental-mente, rode o botão de controlo para a
posição de desligado (off) e aguarde pelomenos um minuto antes de tentar ligar de novoo queimador.
Ao ligar a alimentação eléctrica, após ainstalação ou um corte de energia, é nor-
mal que o gerador de faíscas seja activadoautomaticamente.Desligar o queimadorPara apagar a chama, rode o botão para osímbolo .
Advertência Reduza sempre ou apaguea chama antes de retirar os tachos do
queimador.
PORTUGUÊS 46
Sugestões e conselhos úteisPoupança de energia• Coloque sempre que possível as tampas nos
tachos.• Assim que o líquido começar a ferver, redu-
za a chama para manter o líquido a ferverlentamente.
Utilize tachos e panelas com bases do tama-nho do queimador utilizado.
Tem-poriza-
dor
diâmetro míni-mo dos tachos e
das panelas
diâmetro má-ximo dos ta-
chos e das pa-nelas
Rápido 180 mm 260 mm
Tem-poriza-
dor
diâmetro míni-mo dos tachos e
das panelas
diâmetro má-ximo dos ta-
chos e das pa-nelas
Semi--rapi-
do
120 mm 220 mm
Auxili-ar
80 mm 160 mm
A base deverá ser o mais espessa e planapossível.
Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar, desligueo aparelho e deixe-o arrefecer.Advertência Por motivos de segurança,não limpe o aparelho com jactos de
vapor ou ou agentes de limpeza de altapressão.
Advertência Não utilize produtos delimpeza abrasivos, esfregões de palha
de aço ou ácidos, uma vez que pode danificaro aparelho.Para eliminar restos de alimentos, lave os ele-mentos esmaltados, "tampas" e "coroas", comágua morna e sabão.Lave os elementos em aço inoxidável comágua e seque-os com um pano macio.
Este modelo está equipado com ignição eléc-trica, obtida através da "vela" de cerâmica edo eléctrodo.Mantenha estes elementos devidamente lim-pos para evitar dificuldades ao ligar os quei-madores.
Solicite periodicamente ao Centro de As-sistência local que verifique o estado do
tubo de fornecimento de gás e do reguladorde pressão, caso tenha sido instalado (esteserviço não é gratuito).Após proceder à limpeza, certifique-se de queseca os elementos com um pano macio.
O que fazer se…Problema Possível causa Solução
Ausência de faísca ao ligar ogás
Ausência de fornecimento deenergia eléctrica
Verifique se a fonte de ali-mentação de energia eléctri-ca e a unidade estão ligadas.
Verifique o fusível da instala-ção eléctrica doméstica.
PORTUGUÊS 47
Problema Possível causa Solução A tampa e a coroa do quei-
mador estão incorrectamentecolocadas
Verifique se a tampa e a co-roa do queimador foram cor-rectamente colocadas, porexemplo, após limpar.
A chama apaga-se imediata-mente após ligar o queimador
O termopar não está suficien-temente quente
Após acender a chama, man-tenha o botão premido du-rante cerca de 5 segundos.
O anel de gás não queimauniformemente
A coroa do queimador estábloqueada com resíduos dealimentos
Verifique se o injector princi-pal não está obstruído e se acoroa do queimador nãoapresenta partículas de ali-mentos.
Se houver uma avaria, tente encontrar umasolução para o problema sozinho. Se não con-seguir encontrar uma solução para o proble-ma, contacte o seu fornecedor ou o serviço depós-venda.
Se tiver utilizado o aparelho de forma er-rada ou se a instalação não tiver sido
executada por um técnico qualificado, a visitado técnico do serviço de pós-venda ou do for-necedor pode não ser gratuita, mesmo duran-te o período de garantia.
Dados técnicosDimensões da placa
largura 580 mmprofundidade 500 mm
altura de instalação 12 mmAparelho de classe: 3Categoria do aparelho: II2H3+
Abastecimento de gás do aparelho: Gás na-tural G20 (2H) 20 mbar
Este aparelho destina-se à utilização com gásnatural mas pode ser convertido para utiliza-ção com outro tipo de gás de acordo com atabela abaixo.
Tipo de gásTipo de
quei-mador
Injecto-res
1/100mm
Potêncianominal
kW
Caudal nominal g/hPotênciareduzida
kW
by-pass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
G20 20mbar
Rápido(gran-
de)119 3.0 - - 0.75 42
Semi-
-rápido(médio)
96 2.0 - - 0.45 32
Auxiliar(peque-
no)70 1.0 - - 0.33 28
PORTUGUÊS 48
Tipo de gásTipo de
quei-mador
Injecto-res
1/100mm
Potêncianominal
kW
Caudal nominal g/hPotênciareduzida
kW
by-pass1/100
mmG30
28/30mbar
G31 37mbar
G30/G3128-30/37
mbar
Rápido(gran-
de)86 2.8 204 200 0.75 42
Semi-
-rápido(médio)
71 2.0 145 143 0.45 32
Auxiliar(peque-
no)50 1.0 73 71 0.33 28
Placa de características
501-560-08
Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552PQM
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
G20 20 mbar = 8 kWG31 37mbar = 557 g/hG30 28-30 mbar = 567 g/hG130 8 mbar = 8 kWG20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)III1c2E+3+ (FR)
230 V ~ 50 HzZO 0051
O gráfico acima representa a placa de carac-terísticas do aparelho (sem o número de série,que é gerado dinamicamente durante o pro-cesso de produção), localizada na superfícieinferior da placa.
Estimado cliente, coloque aqui a etiqueta quese encontra no saco de plástico no interior daembalagem da placa. Isto permitir-nos-á as-sisti-lo melhor, identificando com precisão asua placa caso venha a necessitar da nossaassistência no futuro. Obrigado pela sua con-tribuição!
InstalaçãoO fabricante não se responsabiliza por quais-quer danos pessoais ocorridos em pessoas ouanimais, nem por quaisquer danos materiaisderivados da não observância dos seguintesrequisitos.
Cuidado Consulte as instruções demontagem para a instalação.
Advertência O processo de instalaçãodeverá respeitar as leis, regulamentos,
directivas e normas válidas no país deutilização (normas e regulamentos desegurança eléctrica, reciclagem correcta deacordo com os regulamentos, etc.)!
PORTUGUÊS 49
Certifique-se de que as condições de dis-tribuição locais (natureza do gás e pres-
são do gás) e o ajuste do aparelho são com-patíveis antes de prosseguir com a instalação.
Os parâmetros de ajuste para este apa-relho estão indicados na placa de carac-
terísticas (consulte o capítulo relativo aos da-dos técnicos).
Advertência O aparelho deve ser ligadoà terra!Advertência Perigo de ferimentosdevido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.• Libertar o pino de alimentação da tensão.• Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento dospinos.
• Instale correctamente as ligações dos pinos.• Liberte o cabo.Importante Deve respeitar as distânciasmínimas entre aparelhos e armários ou outrasunidades de acordo com as instruções demontagem.Caso não exista um forno por baixo da placa,introduza um painel de divisão a uma distân-cia mínima de 20 mm a partir do fundo daplaca.Proteja as superfícies de corte da bancadacontra a humidade utilizando um vedanteadequado incluído no saco do produto. O ve-dante une o aparelho à bancada sem falhas.Não utilize vedante de silicone entre o apa-relho e a bancada. Evite instalar o aparelhojunto a portas e por baixo de janelas, uma vezque pode derrubar os tachos quentes presen-tes na placa ao abrir as portas ou janelas.Apenas um engenheiro de serviço autorizadopoderá instalar, ligar ou reparar este apare-lho. Utilize apenas peças sobresselentes ori-ginais.Ligação do gás
Advertência Este aparelho não estáligado a um dispositivo de evacuação de
produtos de combustão.
A instalação deve ser efectuada de acordocom os regulamentos locais.A ligação da placa à rede ou ao cilindro degás deve ser efectuada através de um tuborígido em cobre ou aço com encaixes em con-formidade com os regulamentos locais ouatravés de uma mangueira de superfície con-tínua em aço inoxidável em conformidade comos regulamentos locais.
Caso detecte situações anormais, não re-pare o tubo, contacte o Serviço pós-ven-
da (consulte o capítulo relativo a Assistência).A ligação deve ser devidamente estabelecida,fixando o tubo de ligação da placa. Caso con-trário, pode ocorrer uma fuga de gás.
Advertência Quando a instalaçãoestiver concluída, verifique se os encaixes
dos tubos estão correctamente vedados.Utilize água com sabão, nunca utilize chamas.Ligação em casaAntes de efectuar a ligação, verifique se a ten-são nominal do aparelho indicada na placade características corresponde à tensão dealimentação disponível. Do mesmo modo, ve-rifique a potência nominal do aparelho e as-segure que o cabo tem um tamanho adequa-do à potência nominal do aparelho (consulteo capítulo relativo aos dados técnicos).A placa de características está localizada naparte de baixo do aparelho.O aparelho é fornecido com um cabo de liga-ção. Este tem de ser fornecido com uma fichaadequada, capaz de suportar a carga assi-nalada na placa de características. Para ligara ficha ao cabo, siga a recomendação dadana imagem seguinte.
PORTUGUÊS 50
1
2
Substituição do cabo de ligaçãoA substituição do cabo de ligação requer oequipamento específico de um técnico. Nestecaso, só deve ser utilizado um cabo do tipoH05V2V2-F T90. A secção do cabo tem deestar adequada à tensão e à temperatura defuncionamento. O cabo de terra amarelo/ver-de 2 tem de ser aproximadamente 2 cm maislongo do que o cabo de fase castanho (oupreto) 1 (imagem anterior).A ficha tem de ser inserida na tomada correc-ta. Se o aparelho for ligado directamente aosistema eléctrico, é necessário instalar um in-terruptor de dois pólos entre o aparelho e afonte de alimentação eléctrica, com uma dis-tância mínima de 3 mm entre os contactos dointerruptor. Os dois pólos devem ser do tipoadequado para a carga necessária em con-formidade com as regras actuais.O cabo de ligação tem de ser colocado demodo a que, em qualquer parte, não possaatingir uma temperatura de 90 °C. O caboneutro azul deve ser ligado à placa de termi-nais com a marca "N". O cabo de fase casta-nho (ou preto) (instalado no contacto da placade terminais com a marca "L") deve ser sem-pre ligado à fase de tensão.
Conversão da configuração de gásEste modelo foi concebido para utiliza-ção com gás natural, mas pode ser con-
vertido para utilização com gás butano oupropano, desde que se utilizem os injectoresadequados. Os injectores não fornecidos como aparelho têm de ser encomendados ao ser-viço pós-venda (consulte o capítulo relativo àassistência).Para os dados relativos à substituição de in-jectores, consulte o capítulo relativo aos dadostécnicos.
Advertência Os procedimentos deconversão ou substituição apenas podem
ser realizados por um instalador registado.Para substituir os injectores:1. retire o suporte de tachos;2. retire a tampa e a coroa do queimador;3. Com uma chave de caixa 7 desaperte e
retire os injectores, substitua-os pelos in-jectores adequados ao tipo de gás utiliza-do.
4. Volte a montar os elementos, seguindo omesmo procedimento pela ordem inversa.
Importante Substitua a placa decaracterísticas (situada perto do tubo defornecimento de gás) pela placa correcta deacordo com o novo tipo de gás utilizado antesde vedar o aparelho. Se o aparelho já estivervedado, aplique a placa directamente nomanual do utilizador após o capítulo relativoaos dados técnicos junto ao esquema daplaca de características.
Esta placa encontra-se na embalagemfornecida com o aparelho.Se a pressão de abastecimento de gásfor diferente ou variável, em relação ao
exigido, deve instalar um regulador de pres-são adequado, não fornecido com o produto,que deve ser encomendado separadamenteao serviço pós-venda local (consulte o capítulorelativo a Assistência). O regulador de pres-são deve ser instalado no tubo de fornecimen-to de gás, em conformidade com as regras vi-gentes.
PORTUGUÊS 51
A placa de características está localizada naparte inferior da placa.Ajustar o nível da chamaQuando a placa tiver sido totalmente instala-da, é necessário verificar o nível mínimo dechama:1. rode o manípulo do gás para a posição
máxima e acenda;2. coloque o manípulo do gás na posição de
chama mínima e rode o botão de controlodo mínimo para o máximo várias vezes. Sea chama for instável ou se apagar, efectueo procedimento que se segue.
3. Volte a ligar o queimador e coloque a cha-ma no mínimo.
4. Retire o botão de controlo.5. Para ajustar, utilize uma chave de fendas
fina e rode o parafuso de ajuste até que achama esteja estável e não se apaguequando o botão passa do mínimo para omáximo, e vice-versa (consulte a figuraque se segue).
6. Repita este procedimento para todos osqueimadores.
7. Volte a montar os botões.Advertência Caso se ligue o aparelho agás líquido (G31 propano ou G30
butano), o parafuso de ajuste deve serapertado tanto quanto possível.
IKEA, Suécia ABSE-34381 Älmhult
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve serentregue ao centro de recolha selectiva paraa reciclagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Ao garantir uma eliminaçãoadequada deste produto, irá ajudar a evitareventuais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde pública, que,de outra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadassobre a reciclagem deste produto, contacte osserviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ouo estabelecimento onde adquiriu o produto.Materiais de embalagemOs materiais com o símbolo são recicláveis.Coloque a embalagem num recipiente de re-colha adequado para a reciclar.Antes de eliminar o aparelho
Advertência Execute os seguintespassos para eliminar o aparelho:
• Retire a ficha de alimentação da respectivatomada.
• Corte o cabo de alimentação e elimine-o.
PORTUGUÊS 52
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA, a não ser que o aparelho rece-ba a denominação LAGAN, sendo que nessecaso apenas se aplicam dois (2) anos de ga-rantia. O recibo de compra original é neces-sário como prova de compra. Caso sejamefectuadas operações de assistência no âm-bito da garantia, isso não implica a prorroga-ção do período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistência IKEAdisponibilizará a assistência através das res-pectivas operações de assistência ou da redede parceiros de serviços de assistência auto-rizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da data de compra noIKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utili-zação doméstica. As excepções são especifi-cadas sob o título "O que não é abrangido poresta garantia?" Durante o período de valida-de da garantia, os custos relativos à resoluçãoda avaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serão abrangi-dos, desde que o aparelho esteja acessívelpara reparação sem encargos especiais e aavaria esteja relacionada com os defeitos defabrico ou material abrangidos pela garantia.Em conformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)e os respectivos regulamentos locais. As peçassubstituídas passam a ser propriedade doIKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto e de-cidirá, consoante o que determinar adequa-do, se a situação em questão está abrangidapor esta garantia. Caso se considere que a si-tuação está abrangida, o fornecedor de ser-viços de assistência do IKEA ou o respectivofornecedor de serviços de assistência autori-zado através das suas operações de assistên-cia, irá, consoante o que determinar adequa-do, reparar o produto com defeito ou substituí--lo por um produto igual ou semelhante.O que não é abrangido por esta garantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrecta ouligação com tensão incorrecta, danos cau-sados por reacções químicas ou electroquí-micas, ferrugem, corrosão ou danos causa-dos pela água, incluindo, entre outros, osdanos causados pelo excesso de calcáriona água e os danos causados por condiçõesambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-das.
• Peças não funcionais e questões decorati-vas que não afectem a utilização normal doaparelho, incluindo riscos e possíveis dife-renças de cor.
• Danos acidentais causados por substânciasou objectos estranhos e pela limpeza oudesobstrução de filtros, sistemas de drena-gem ou gavetas de detergente.
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres, tubosde alimentação e drenagem, vedantes,lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs,botões, compartimentos e peças de com-partimentos. A não ser que se comproveque estes danos foram causados por defei-tos de produção.
• Casos em que não tenha sido possível de-terminar avarias no decurso da visita dotécnico.
PORTUGUÊS 53
• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistência no-meados e/ou um parceiro contratual deserviços de assistência autorizado ou repa-rações em que tenham sido utilizadas peçasnão originais.
• Reparações causadas pela instalação in-correcta ou contrária às especificações.
• A utilização do aparelho em ambiente nãodoméstico, ou seja, utilização profissional.
• Danos de transporte. Se o cliente transpor-tar o produto para sua casa ou outra mo-rada, a IKEA não se responsabilizará porquaisquer danos que este possa sofrer du-rante o respectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto na mo-rada de entrega do cliente, os eventuaisdanos sofridos pelo produto durante o seutransporte serão cobertos pela presentegarantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho daIKEA. No entanto, se um fornecedor de ser-viços IKEA ou um parceiro de serviço auto-rizado reparar ou substituir o aparelho aoabrigo dos termos da presente garantia, ofornecedor de serviços ou o seu parceiro deserviço autorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho de sub-stituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o aparelho às especificações desegurança técnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedem todosos requisitos legais locais sujeitos à variaçãode país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UE elevados para outro país da UE, os serviços se-rão fornecidos no âmbito das condições degarantia normais no novo país. Uma obriga-ção para executar os serviços no âmbito dagarantia apenas existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;
• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as Instruções deMontagem e as Informações de Segurançado Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-VendaIKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no mobiliáriode cozinha IKEA. O serviço não prestaráesclarecimentos relativos a:– instalação geral da cozinha IKEA;– ligações eléctricas (se a máquina for for-
necida sem ficha e cabo), ligações rela-tivas a água e gás, uma vez que têm deser executadas por um engenheiro deassistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-mente ao conteúdo e às especificações domanual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor ser-viço de assistência, leia atentamente as Ins-truções de Montagem e/ou a secção relativaao Manual do Utilizador desta brochura antesde nos contactar.Como nos pode contactar se necessitar dosnossos serviços
Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactos designa-dos pela IKEA e respectivos números de tele-fone nacionais.
PORTUGUÊS 54
Importante Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar os números detelefone específicos indicados no final destemanual. Consulte sempre os númerosindicados na brochura do aparelho específicopara o qual necessita de assistência. Antes denos contactar, certifique-se de que tem acessoao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qual necessita deassistência.Importante GUARDE O RECIBO DECOMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é ne-cessário para a aplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indica também o nomee o número do artigo IKEA (código de 8 dígi-tos) para cada aparelho adquirido.Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não rela-cionadas com o Serviço Pós-Venda dos seusaparelhos, contacte o centro de assistência daloja IKEA mais próxima. Recomendamos queleia atentamente a documentação do apare-lho antes de nos contactar.
PORTUGUÊS 55
Índice de materiasInformación sobre seguridad 56Descripción del producto 57Uso diario 58Consejos útiles 58Mantenimiento y limpieza 59
Qué hacer si… 59Datos técnicos 60Instalación 61Aspectos medioambientales 64GARANTÍA IKEA 65
Salvo modificaciones
Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar elfuncionamiento correcto del aparato, an-
tes de instalarlo y utilizarlo por primera vez leaatentamente este manual. Conserve siempreestas instrucciones con el aparato, aunque locambie de lugar o lo venda. Los usuarios de-ben conocer a la perfección el funcionamientoy las características de seguridad del aparato.Uso correcto• No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia.• Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico exclusivamente.• No utilice el electrodoméstico como super-
ficie de trabajo ni para depositar objetos.• No coloque ni guarde líquidos inflamables,
materiales altamente inflamables ni objetosque puedan fundirse (por ejemplo, plásticoo papel transparente o de aluminio) encimao cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléc-tricos en los enchufes situados cerca delelectrodoméstico. No permita que los cableseléctricos entren en contacto con la parteinferior del aparato o con recipientes ca-lientes, ni queden atrapados bajo estos.
• Para evitar lesiones personales y daños alaparato, no intente repararlo por sus me-dios. Póngase siempre en contacto con elservicio posventa (consulte el capítulo Ser-vicio).
Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado por
personas adultas. No permita que los niñosjueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale-jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga a los niños alejados del aparatoen funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad• Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluido niños) cuyas capaci-dades físicas, sensoriales o mentales esténdisminuidas o que carezcan de la experien-cia y conocimientos suficientes para mane-jarlo, a menos que cuenten con las instruc-ciones o la supervisión de la persona res-ponsable de su seguridad.
• Asegúrese de que haya una ventilacióncontinua manteniendo las salidas de airea-ción en buen estado o instalando una cam-pana extractora con un tubo de salida deaire. Mejore la ventilación abriendo unaventana o aumentando la potencia del ex-tractor.
• Este aparato se suministra con un dispositivotermopar de seguridad. La finalidad del ter-mopar es cortar el suministro de gas al que-mador si la llama se apaga accidentalmen-te o la entrada de gas es insuficiente.
Instalación• Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños en el transporte. No lo conecte si estádañado. En caso necesario, póngase encontacto con el Centro de servicio técnico(consulte el capítulo dobre servicio).
• Este aparato sólo puede ser instalado, co-nectado o reparado por personal de servi-cio técnico homologado y con piezas de re-cambio originales exclusivamente.
• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse una vez montados en unaunidad correspondiente y sobre una super-ficie de trabajo que cumpla las normativas.
ESPAÑOL 56
• No cambie las especificaciones ni modifiqueeste producto en modo alguno. Podría sufrirlesiones personales o dañar el aparato.
Advertencia Siga atentamente lasinstrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de gas.• No instale el aparato si se ha dañado en el
transporte.Seguridad durante el uso• Retire todo el embalaje, las etiquetas ad-
hesivas y los plásticos laminados del elec-trodoméstico antes de utilizarlo por primeravez.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Lasgrasas y los aceites sobrecalentados
pueden arder con facilidad.
• Apague los quemadores después de cadauso.
• ¡Peligro de quemaduras! Los quemadores ylas piezas accesibles se calientan muchodurante el funcionamiento. Asegúrese deque los recipientes no sobresalen de losbordes de la placa.
Prevención de daños en el aparato• Para evitar daños en la placa, no permita
que el contenido de los recipientes hiervahasta consumirse.
• No utilice los quemadores en vacío ni conrecipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato conpapel de aluminio. No coloque sobre elaparato plásticos ni otros materiales que sepuedan derretir.
Descripción del producto
89
1
2
765
4
3
10
1 Quemador auxiliar2 Quemador rápido3 Quemador semirrápido4 Quemador semirrápido5 Mando de control del quemador semirrá-
pido6 Mando de control del quemador semirrá-
pido7 Mando de control del quemador rápido8 Mando de control del quemador auxiliar
9 Botón de encendido10 Parrillas de encimera desmontablesMando de control del quemadorLos mandos de control de los quemadores es-tán situados en el lado derecho de la encime-ra.
Símbolo DescripciónNo se suministragas / posición OFFSuministro máximode gasSuministro mínimo degas
ESPAÑOL 57
Uso diarioEncendido del quemador
Encienda siempre el quemador antes decolocar las cacerolas o sartenes
Para encender el quemador:1. Presione el botón de encendido eléctrico,
que está marcado con una pequeña chis-pa ; al mismo tiempo, gire el mando decontrol correspondiente hacia la izquierdahasta la posición máxima .
2. Mantenga presionado el mando duranteunos 5 s; esto permite que se caliente eltermopar y se conecte el dispositivo de se-guridad; de lo contrario, se interrumpiría elsuministro de gas.
3. Una vez la llama es uniforme, ajústela co-mo prefiera.
Si, después de realizar algunos intentos,el quemador no se enciende, compruebe
que la corona y su tapa se encuentren en lasposiciones correctas.
1
2
345
1 Tapa del quemador2 Corona del quemador3 Encendedor4 Inyector
5 TermoparAdvertencia No mantenga presionadoel mando durante más de 15 segundos.
Si la llama no se enciende en 15 segundos,suelte el mando, gírelo de nuevo a su posiciónoriginal y espere un (1) minuto como mínimoantes de volver a intentarlo.Importante En ausencia de electricidad,puede encender el quemador sin el dispositivoeléctrico; en este caso, acerque una llama alquemador, presione el mandocorrespondiente y gírelo hacia la izquierdahasta alcanzar la posición de suministromáximo de gas.
Advertencia Tenga mucho cuidado a lahora de utilizar una llama libre en la
cocina. El fabrica declina todaresponsabilidad en el caso de un uso indebidode la llama.
Si el quemador se apaga accidentalmen-te, apague el mando y espere un (1) mi-
nuto como mínimo antes de volver a encen-derlo.
Cuando se enciende el aparato, tras lainstalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que elgenerador de las chispas se active automáti-camente.Apagar el quemadorPara apagar la llama, gire el mando hasta elsímbolo .
Advertencia Recuerde que debe bajaro apagar la llama antes de retirar los
recipientes de los quemadores.
Consejos útilesAhorro de energía• En la medida de lo posible, cocine con los
recipientes tapados.• Cuando el líquido rompa a hervir, baje la
llama para mantener el hervor al mínimo.
Utilice cacerolas y sartenes cuya base sea deltamaño del quemador empleado.
ESPAÑOL 58
Que-mador
Diámetro míni-mo de cacero-las y sartenes
Diámetro má-ximo de cace-rolas y sarte-
nesRápido 180 mm 260 mmSemi-
rrápido120 mm 220 mm
Auxi-liar
80 mm 160 mm
La base de los recipientes debe ser lo másgruesa y plana posible.
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones de seguridad,no limpie el aparato con limpiadores a
vapor ni de alta presión.Advertencia No utilice limpiadoresabrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar elaparato.Para eliminar los restos de comida, lave loselementos esmaltados, las tapas y las coronasde los quemadores con agua caliente y jabón.Lave los elementos de acero inoxidable conagua y séquelos a fondo con un paño suave.
Este modelo está equipado con un dispositivode encendido eléctrico formado por una "bu-jía" de cerámica y un electrodo.Manténgalos siempre limpios para evitar pro-blemas de encendido.
Haga revisar la instalación de gas y elregulador de presión (si lo hubiera) con
la regularidad y por el personal que estable-cen las normativas en vigor (este servicio no esgratuito).Tras la limpieza, seque todos los elementoscon un paño suave.
Qué hacer si…Problema Posible causa Solución
No se producen chispas al en-cender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidadestá enchufada y de que el in-terruptor eléctrico está activa-do.
Revise los fusibles de la insta-lación doméstica.
La tapa y la corona no estánbien colocadas
Asegúrese de que la tapa delquemador y la corona estánbien colocadas, por ejemplo,después de limpiarlas.
ESPAÑOL 59
Problema Posible causa SoluciónLa llama es irregular y se apa-ga fácilmente en cuanto seenciende
El termopar no se ha calenta-do lo suficiente
Después de encender la lla-ma, mantenga pulsado elmando durante unos 5 segun-dos.
El anillo de gas no arde demanera uniforme
La corona del quemador noestá limpia de residuos
Asegúrese de que el inyectorprincipal no esté bloqueado yde que la corona del quema-dor esté limpia.
En caso de fallo, trate primero de solucionar elproblema por sus medios. Si no logra subsanarel problema, póngase en contacto con el ser-vicio posventa.
Si el aparato se ha utilizado de forma in-correcta, o si la instalación no ha sido
realizada por un técnico homologado, se fac-turará la visita del técnico del servicio o deldistribuidor, incluso en el caso de que el elec-trodoméstico se encuentre aún en garantía.
Datos técnicosDimensiones de la encimera
Anchura 580 mmProfundidad 500 mm
Altura de empotrado 12 mmClase del aparato: 3Categoría del aparato: II2H3+
Suministro de gas del aparato: gas naturalG20 (2H) 20 mbar
Este aparato se ha diseñado para utilizarlocon gas natural, pero se puede convertir paraque funcione con otro tipo de gas según la si-guiente tabla.
Tipo de gasTipo dequema-
dor
Inyecto-res
1/100mm
Potencianominal
kW
Caudal nominal g/hPotenciareducida
kW
Deriva-ción
1/100mm
G3028/30mbar
G31 37mbar
G20 20mbar
Rápido(gran-
de)119 3.0 - - 0.75 42
Semi-
rrápido(media-
no)96 2.0 - - 0.45 32
Auxiliar(peque-
ño)70 1.0 - - 0.33 28
G30/G3128-30/37
mbar
Rápido(gran-
de)86 2.8 204 200 0.75 42
ESPAÑOL 60
Tipo de gasTipo dequema-
dor
Inyecto-res
1/100mm
Potencianominal
kW
Caudal nominal g/hPotenciareducida
kW
Deriva-ción
1/100mm
G3028/30mbar
G31 37mbar
Semi-
rrápido(media-
no)71 2.0 145 143 0.45 32
Auxiliar(peque-
ño)50 1.0 73 71 0.33 28
Placa de datos técnicos
501-560-08
Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552PQM
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
G20 20 mbar = 8 kWG31 37mbar = 557 g/hG30 28-30 mbar = 567 g/hG130 8 mbar = 8 kWG20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)III1c2E+3+ (FR)
230 V ~ 50 HzZO 0051
La imagen anterior muestra la placa de datostécnicos del aparato (sin el número de serie,que se genera automáticamente durante elproceso de fabricación), situada debajo de laparte inferior de la carcasa de la placa.
Estimado cliente, coloque aparte la etiquetaadhesiva que se suministra en la bolsa deplástico incluida en el embalaje de la placa.En caso de necesitar nuestra asistencia en elfuturo, esto nos permitirá ayudarle mejor alpoder identificar la placa con precisión. ¡Gra-cias por su ayuda!
InstalaciónEl fabricante no se responsabiliza de las le-siones a personas y animales, ni de los dañosa la propiedad, que se produzcan como con-secuencia del incumplimiento de estos requi-sitos.
Precaución Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.Advertencia La instalación deberealizarse conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas en vigor en elpaís de uso (normas y reglamentos deseguridad eléctrica, reciclado correctoconforme a las disposiciones reglamentarias,etc.)
Antes de realizar la instalación, asegúre-se de que las condiciones de distribución
locales (tipo de gas y presión) son compatiblescon los requisitos del aparato.
ESPAÑOL 61
Los parámetros de ajuste de este apara-to se indican en la placa de datos técnicos
(consulte el capítulo Datos técnicos).Advertencia ¡El aparato debe tenerconexión a tierra!Advertencia Peligro de lesiones por lacorriente eléctrica.
• El terminal de conexión está sometido a ten-sión.
• Desconecte el terminal de conexión de lared eléctrica.
• Las conexiones de enchufe flojas e inade-cuadas pueden sobrecalentar el terminal.
• Realice correctamente las conexiones de losbornes.
• Establezca la descarga de tracción del ca-ble.
Importante Deben respetarse las distanciasmínimas con respecto a los demáselectrodomésticos y muebles de cocinaindicadas en las instrucciones de montaje.Si no se instala un horno debajo de la placa,inserte un panel de separación a una distanciamínima de 20 mm de su parte inferior.Proteja las superficies cortadas de la encimeracontra la humedad con el sellante apropiadoque encontrará en la bolsa de instalación delproducto. El sellante hermetiza el electrodo-méstico y no deja ningún hueco en la encime-ra. No utilice sellante de silicona entre el apa-rato y la encimera. No instale el aparato cercade puertas ni debajo de ventanas; su aperturabrusca puede desplazar los recipientes colo-cados en las zonas de cocción.Sólo un técnico de servicio autorizado puedeinstalar, conectar y reparar este aparato. Uti-lice piezas de recambio originales exclusiva-mente.Conexión del gas
Advertencia Este aparato no estáconectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión.La instalación debe realizarse conforme a lasnormas vigentes.
La conexión de la placa al sistema de sumi-nistro de gas, tubería o bombona, debe rea-lizarse mediante un tubo de cobre o acero rí-gido provisto de acoplamientos conformes conlas normas locales, o mediante un tubo conti-nuo de acero inoxidable conforme con las nor-mas locales.
En caso de observar alguna anomalía, nointente reparar la conexión por sus me-
dios y póngase en contacto con el Centro deservicio técnico (consulte el capítulo sobre ser-vicio).La conexión debe realizarse correctamente yfijarse al tubo de conexión de la placa. De locontrario podrían producirse fugas de gas.
Advertencia Al finalizar la instalación,compruebe la perfecta estanqueidad de
todos los racores. Jamás lo compruebe conuna llama, sino con agua jabonosa.Conexión eléctricaAntes de conectar la placa, compruebe que latensión nominal del aparato indicada en laplaca de características coincide con la del su-ministro eléctrico. Compruebe también la po-tencia nominal del aparato y asegúrese deque el tamaño del cable es adecuado a lamisma (consulte el capítulo Datos técnicos).La placa de características está situada en laparte inferior de la envolvente de la placa.El electrodoméstico se suministra con un cablede conexión. El cable debe contar con un en-chufe adecuado, capaz de soportar la cargaindicada en la placa de características. Paraconectar el cable, siga las recomendacionesde la figura siguiente.
ESPAÑOL 62
1
2
Sustitución del cable de conexiónLa sustitución del cable de conexión sólo pue-de ser realizada por un electricista homolo-gado. En caso necesario, sólo se debe utilizarun cable del tipo H05V2V2-F T90. La secciónde cable debe ser adecuada para la tensióny la temperatura de funcionamiento. El cablede tierra amarillo/verde 2 debe ser unos 2cm más largo que el cable de fase marrón (onegro) 1 (figura anterior).Conecte el enchufe en una toma de corrienteadecuada. Si el electrodoméstico se conectadirectamente al sistema eléctrico, deberá ins-talar un interruptor bipolar entre el aparato yla toma de corriente, con una distancia mínimade 3 mm entre los contactos. El polo doble de-be ser de un tipo adecuado a la carga reque-rida conforme a las normas vigentes.El cable de conexión debe instalarse de talforma que no alcance en ninguna parte unatemperatura superior en 90 °C a la tempera-tura ambiente. El cable neutro de color azuldebe ir conectado en el contacto de la regletade conexiones marcado con "N". El cable defase de color marrón (o negro) (colocado en elcontacto de la regleta de conexiones marcadocon "L"), debe estar siempre conectado a lafase activa.
Conversión del ajuste para gasEste aparato ha sido diseñado para uti-lizarse con gas natural, aunque puede
adaptarse al uso de gas butano o propanomediante los inyectores apropiados. Los in-yectores no se suministran con el aparato ydeben solicitarse al Centro de servicio técnico(consulte el capítulo sobre servicio).Consulte las instrucciones para la sustituciónde inyectores en el capítulo "Datos técnicos".
Advertencia La conversión o lasustitución de inyectores debe ser
realizada por un instalador profesionalhomologado.Para cambiar los inyectores:1. Retire la rejilla extraíble.2. Retire las tapas y las coronas de los que-
madores.3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por losadecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo elprocedimiento anterior en orden inverso.
Importante Antes de sellar el aparato,sustituya la etiqueta de datos técnicos (situadajunto a la boquilla de entrada del gas) por lacorrespondiente al tipo de gas en uso. Si elaparato ya estuviera sellado, pégueladirectamente en el manual del usuario, acontinuación del capítulo Datos técnicos yjunto al dibujo de la placa.
Encontrará la etiqueta en el material demontaje suministrado con el aparato.Si la presión del gas suministrado es di-ferente o variable, comparada con la
presión necesaria, instale el regulador de pre-sión apropiado. El dispositivo no se suministracon el producto y, en caso necesario, deberásolicitarse al Centro de servicio técnico (con-sulte el capítulo sobre servicio). Instale el re-gulador de presión del gas en el tubo de en-trada, en conformidad con las normas vigen-tes.
ESPAÑOL 63
La placa de datos técnicos está situada en laparte inferior de la carcasa de la encimera.Ajuste del nivel de la llamaAl finalizar la instalación de la placa es nece-sario comprobar el ajuste mínimo de la llama:1. Gire el mando del gas a la posición máxi-
ma y active el encendido.2. Regule la llave del gas a la posición de lla-
ma mínima y gire el mando varias veces dela posición mínima a la máxima. Si la llamaes inestable o se apaga, siga el procedi-miento que se indica a continuación.
3. Vuelva a encender el quemador y ajuste lallama al mínimo.
4. Retire el mando de control.5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destor-
nillador fino y gire el tornillo de ajuste has-ta que la llama quede fija y no se apaguecuando el mando se gire de la posiciónmínima a la máxima y viceversa (consultela figura siguiente).
6. Repita este procedimiento en todos losquemadores.
7. Vuelva a colocar los mandos en su lugar.Advertencia Si el aparato estáconectado a una bombona de gas
líquido (G31 propano o G30 butano), aprieteel tornillo de regulación al máximo posible.
IKEA de Suecia ABSE-34381 Älmhult
Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este producto nose puede tratar como un residuo normal delhogar. Se deberá entregar, sin coste para elposeedor, bien al distribuidor, en el acto de lacompra de un nuevo producto similar al quese deshecha, bien a un punto municipal derecolección selectiva de equipos eléctricos yelectrónicos para su reciclaje. Al asegurarsede que este producto se desechacorrectamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto no segestionara de forma adecuada. Para obtenerinformación más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con la tiendadonde lo compró.Materiales de embalajeLos materiales con el símbolo son recicla-bles. Deshágase de los materiales de emba-laje en los contenedores de reciclado instala-dos al efecto.Antes de desechar el aparato
Advertencia Siga los pasos que seindican a continuación:
• Desenchufe el aparato de la toma de co-rriente.
• Separe el cable de red y deséchelo.
ESPAÑOL 64
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a menosque el aparato sea de la gama LAGAN, encuyo caso se aplicará un periodo de garantíade dos (2) años. El recibo original es necesariocomo prueba de compra para validar la ga-rantía. Cualquier reparación efectuada en elaparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la mismapara el aparato ni para las piezas nuevas.¿Qué aparatos no están cubiertos por lagarantía IKEA de cinco (5) años?La gama de aparatos LAGAN y todos los de-más aparatos comprados en IKEA con fechaanterior a 1 de agosto de 2007.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se hará cargode la reparación del aparato, ya sea por per-sonal de servicio propio o de un centro de ser-vicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA. La ga-rantía sólo es válida para aparatos de usodoméstico. Las excepciones se especifican enel apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Du-rante el periodo de garantía quedan cubiertoslos costes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obra ydesplazamiento, siempre que para acceder alaparato no haya sido necesario incurrir engastos especiales y que el fallo esté relacio-nado con algún defecto de fabricación o ma-terial cubierto por la garantía. Bajo estas con-diciones se aplicarán las directrices de la UE(Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en ca-da país. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por la garantía.Si se considera cubierto, el proveedor de ser-vicio de IKEA o su centro de servicio autoriza-do, en sus propias instalaciones y según supropio criterio, reparará el producto defec-tuoso o lo sustituirá por otro producto igual osimilar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instruc-ciones de funcionamiento, instalación inco-rrecta o conexión a un voltaje incorrecto, eldaño originado por reacciones químicas oelectroquímicas, óxido, corrosión o dañosproducidos por agua incluyendo los causa-dos por exceso de cal, aunque sin limitarsesólo a estos, el daño causado por condicio-nes ambientales anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas queno afectan al uso normal del aparato, in-cluidos los arañazos o las posibles diferen-cias en el color.
• El daño accidental causado por objetos osustancias extraños o por la limpieza o des-montaje de filtros, sistemas de descarga odosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes: vitrocerá-mica, accesorios, cestos de cubiertos y vaji-lla, tubos de alimentación y descarga, ma-terial sellante o aislante, bombillas y tapasde bombilla, visores digitales, mandos, car-casa y piezas de la carcasa. A menos quese pueda probar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico de ser-vicio.
ESPAÑOL 65
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.
• Reparaciones causadas por una instalacióndefectuosa o no acorde con las especifica-ciones.
• El uso del aparato en un entorno no domés-tico, por ejemplo, para uso profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si uncliente transporta el producto a su domicilioo a otra dirección, IKEA no se hará respon-sable de los daños que puedan producirsedurante el transporte. No obstante, si IKEAse encarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.
• Coste de la instalación inicial del aparatode IKEA. Sin embargo, si un proveedor deservicio de IKEA o su centro de servicio au-torizado repara o sustituye el aparato se-gún las condiciones de esta garantía, el pro-veedor de servicio o el centro de servicioautorizado reinstalará el aparato reparadoo instalará el aparato de sustitución, segúnsea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especifi-caciones técnicas y de seguridad de otro paísde la UE, siempre que sea efectuado por unprofesional homologado en el que se utilicenpiezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisitos legales locales y que pue-den variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país de laUE y trasladados a otro país de la UE, los ser-vicios se facilitarán conforme a las condicionesde garantía normales vigentes en el nuevopaís. La obligación de realizar los servicioscomprendidos en la garantía sólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado según
las especificaciones técnicas del país en elque se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas instrucciones de montaje y la informa-ción de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Servi-cio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los térmi-
nos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio no ofreceráinformación relacionada con:– la instalación general de la cocina IKEA;– la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable), hidráulicas ode gas, ya que deben ser realizadas porun técnico profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las es-pecificaciones del manual del usuario delaparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ro-gamos que lea atentamente las instruccionesde montaje y/o la sección Manual del Usuariode este folleto antes de ponerse en contactocon nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuando necesitenuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y los númerosde teléfono correspondientes.Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final del manual.Consulte siempre los números en el folleto delaparato específico para el que solicitaasistencia. Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (código de 8 dígitos)del aparato para el que solicita asistencia.
ESPAÑOL 66
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el recibo indica el nom-bre y número de artículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta no relacio-nada con el Servicio posventa de sus apara-tos, póngase en contacto con el centro de lla-madas de la tienda IKEA más próxima. Reco-mendamos que lea atentamente la documen-tación del aparato antes de ponerse en con-tacto con nosotros.
ESPAÑOL 67
Country Phone number Call Fee Opening time
België070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakstman.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreiseabweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland0900 235 45 32
and/or 0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
68
69
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401626-1
3971
0940
1-B-
0920
09