75
UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO RECINTO DE RIO PIEDRAS DEPARTAIVIEI\JTO DE DRAMA LA MANDRAGORA 1

LA MANDRAGORAsmjegupr.net/.../uploads/2020/03/La-mandr-gora.pdfY por ello engafiada, Tal como escucharels, Y bien quisiera Que fuerais engafiadas igual que ella. Mandragora esta fabula

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO RECINTO DE RIO PIEDRAS

    DEPARTAIVIEI\JTO DE DRAMA

    LA MANDRAGORA

    1

  • ~

    ;iiijA , .;"",..

    ~

    PERSONAJES -.

    CALIMANO SOSTRATA

    SIRO FRAY TIMOTEO

    EL SENOR NICIAS UNA MUJER

    LIGURIO LUCRECIA

    2

  • -)~

    if

    CANCION

    Para que ninfas y pastores juntos la canten antes de la comedia

    Como la vida es breve

    Y muchos son los dafios Que en el vivir sufrlente se sostienen,

    Tras de nuestros placeres Vamos pasandov consumiendo afios. Pues si al placer no cedes, Para vivir con miedos y entre afanes, No sabras los engafios Del mundo, ni los graves Sucesos tan extrafios Que acosan al cornun de los mortales.

    Por huir de tanto enojo Hemos tomado retirada vida Y siempre en fiesta y gozo, Ninfas alegres, jovenes pastores, Fuimos y somos. Y nuestra venida Con vuestra amable fiesta corresponde. Aquf quedara unida Nuestra armonfa a vuestros corazones.

    Pero tarnbien nos llama EI nombre de quien rige vuestro estado, Pues en el se retrata EI buen sentir y la benevolencia Que s persona ha aunado Por deleitosa decision suprema.

    Gozad 10 que os han dado Y agradecedle a el gracia tan plena.

    3

  • PROLOGO

    Dios os guarde, benignos oyentes

    Pues parece, me dicen, que dependa

    De tal benignidad el seros grato. Ase que} si callais, dejad que os cuente,

    V que todos 10 entiendan, Un nuevo caso en esta tierra nato. Va veis el aparato Tal como ahora se os muestra: Esta es Florencia vuestra (otra vez sera Roma 0 sera Pisa, Como para desternillarse de la risa).

    Esta puerta que tengo a mi derecha La casa es de un doctor

    Que en Boecio aprendio leyes asaz. Aquella via del rincon} estrecha, Es calle del Arnor,

    Donde quien cae, no se levanta mas. (Luego conoceras, por el habito a un fraile, Tal vez prior 0 abade,

    Que vive enfrente, justa en esa iglesia, Si es que no partes demasiado apriesa).

    Calfmaco Guadagni, apuesto mozo De Paris hasta aca recien venido Habita alia} a la izquierda, en esa puerta. Sus amigos Ie admiran sin rebozo. Merece ser querido Por su valor y por su gentileza. Una cauta belleza Fue por el muy amada

    4

  • Y por ello engafiada, Tal como escucharels, Y bien quisiera Que fuerais engafiadas igual que ella.

    Mandragora esta fabula se llama Y la razon vereis AI recitarla, como yo adivino. Su autor, como no es hombre de gran farna, Si no os refs con el Gustoso accedera a pagaros vino. Un amante rnezquino, Un doctor nada astuto Y hasta un fraile muy bruto, Y un parasito alumno de Malicia Haran el dfa de hoy vuestra delicia.

    Y si este terna no os parece digno, o en exceso ligero, Para un hombre que aparenta serio y gravel Excusadle por esto: que el mezquino Con un tan vano juego Aspira a hacersu tiempo mas suave; Pues no tiene otro enclave AI que el rostro volver: Que Ie han prohibido Mostrar otras virtudes en su empresa Y su trabajo nadie recompensa.

    Un solo premio de cada uno espera: Que se aparte y se burle Hablando mal de 10 que aqui ve y siente. Pues no hay duda que asf, de esta rnanera, Las antiguas virtudes

    5

  • Asaz postradas van en el presente.

    Por tal, toda la gente,

    Viendo tanta censura

    No trabaja 0 madura.

    lPor que molestias mil para una obra

    Que el viento arrastre 0 que la niebla esconda?

    V si alguien cree que basta decir "mal",

    Para tenerlo asido del cabello,

    V asustado y corrido y vergonzante,

    Vo amonesto y prevengo al dicho tal

    Que el autor es de aquellos Para quien mal decir fue el primer arte.

    V que el, en toda parte

    Donde el toscano suena, No hay boca ni persona por quien tenga

    Estima grande. Aunque servidor fiel

    Parezca de quien vista mejor que el.

    Mas que murmure a gusto quien 10 guste. Volvamos a 10 nuestro, Que no hemos de excedernos con la hora.

    Las palabras no son de mucho fuste, V algun monstruo que ensefio

    Ignoro si esta vivo 0 ya es un suefio.

    Va Calfmaco asoma,

    V con el trae a Siro,

    Su flel farnulo, Didio, Dira el orden de todo. Estad atentos V no esperad por hoy otro argumento.

    6

  • !~ .-

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    CaHmaco:

    ACTO PRIMERO

    Escena I

    Calfmaco, Siro

    Siro, no te vayas, quiero hablarte.

    Aqul estoy.

    Creo que te asombraste con mi repentina marcha de

    Pads, y que ahora te asombras de que lIeve aqui ya un

    mes sin hacer nada.

    Acertais.

    Si no te he dicho hasta ahora 10 que te dire, no ha sido por no fiarme de ti, sino por juzgar que las cosas que

    no se quiere que se sepan, conviene no decirlas sino

    obligado. V como ahora pienso necesitar tus servicios,

    voya dedrtelo todo.

    Soy vuestro criado, y los servidores no deben preguntar

    a sus amos por nada, ni indagarsobre sus opiniones;

    perc cuando por Sl mismos 10 dicen, deben servirlos con lealtad. ASI 10 he hecho y aSI 10 hare.

    Va 10 se. Creo que me has oldo decir mil veces, perc no importa que 10 oigas mil una, que contaba yo diez afios cuando mis tutores, muertos mi padre y mi madre, me

    enviaron a Pads, donde he estado veinte afios, V como

    al cabo de diez afios comenzaron las guerras de ltalia,

    la entrada del rev Carlos arruin6 esta provincia, decidl

    7

  • Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    quedarme en Paris V no volver jarnas a mi patrla, crevendo poder vivir en aquel lugar mas segura que

    aquf.

    ASI es.

    V encargado que aqul vendieran todos mis bienes, salvo la casal me conforrne con vivir aile donde he pasado diez afios con gran felicidad ...

    Lo se.

    ...distribuvendo el tiempo entre los estudios, los placeres V los negocios. Me las arreglaba tan bien en cada una de estas cosas, que la una no me estorbaba la otra. V por eso} como sabes, vivla tranquilamente avudando a todos e lngeniandome en no ofender a

    nadie, hasta el punta de que me convend de que agradaba a los burgueses, a los nobles} al forastero, al labrador} al pobre V al rico.

    Esa es la verdad.

    Mas pareciendole a la Fortuna excesiva mi felicidad, hizo caer por Paris a un talCamilo Calfucci.

    Empiezo a adivinar vuestro mal.

    Este} como otros florentlnos, era a menudo convidado rnlo, V al conversar juntos} ocurri6 que un dla empezamos a discutir d6nde habia mujeres mas bellas, si en Italia 0 en Francia. V como VO no podia hablar de las italianas por ser muv pequefio cuando me marche,

    8

  • Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    otro florentino que estaba presente torno el partido de

    las francesas, V Camilo el de las italianas; V tras muchas

    razones alegadas por ambas partes} Camllo, casi airado,

    dijo que aunque todas las mujeres italianas fueran

    rnonstruos, el tenia una pariente capaz de defender sus

    rnerltos.

    Va entiendo 10 que querels decir.

    V nornbro a la senora Lucrecia} rnujer del senor Nicias

    Calfuccl, sobre cuva belleza V costumbres pronuncio tantas alabanzas que nos deja maravillados a todos. V

    desperto en mi tal deseo de verla que} sin deliberarlo

    mas ni pensar en la guerra 0 en la paz de ltalla, aqul me

    vine. V al lIegar me he encontrado que la fama de la

    senora Lucrecia es bastante inferior a la verdad, 10 cual ocurre rarfsimas veces. V me he encendido en tales

    deseos de estar con ella que va no encuentro paz.

    Si me hubierais hablado en Paris sabrfa 10 que . aconsejaros, pero ahora no se que deciros.

    No te he dicho esto para que me des consejos, sino

    para desahogarme en parte} y para que te dispongas a avudarrne en caso de necesidad.

    Para eso estov dispuestlslrno, pero lque esperanzas tenels?

    iAV de mil Ninguna 0 pocas. Te dire: en primer lugar

    se opone la condlcion de ella} que es honestlsima V del

    todo ajena a las cosas del amor; tiene un marido

    rlquisirno V que se deja gobernar en todo por ella} V

    9

  • Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Callrnaco:

    que aunque no es joven tarnpoco es del todo viejo, al parecer; no tiene parientes y amigos con los que se reuna en alguna velada 0 fiesta, 0 encualquiera otra diversion con que suelen disfrutar las jovenes, No

    entran en su casa ni obreros ni artesanos; no tiene criada ni farnulo que no tiemble ante ella, de modo que

    no hay lugar para el menor soborno.

    lQue pensals hacer, entonces?

    Nunca hay nada tan desesperado que no haya alguna vfa de esperanza, y aunque esta fuera debll y vana, las ganas y el deseo que el hombre tiene de lograrlo no se la hacen parecer tal.

    lQue os da esperanzas, pues?

    Dos cosas: una, la ingenuidad del senor Nicias, que aunque sea doctor es el hombre mas simple y bobo de Florencia; otra, las ganas que el y ella tienen de hijos. Seis afios Ilevan casados sin tener un hijo, y al ser riqufsimos se mueren de ganas de tenerlo. Hay una

    .tercera, que su madre ha sido de costumbres Iigeras; pero es rica, y no se como arreglarmelas.

    lHabeis intentado algo por ahora?

    Sf, pero poca cosa.

    Conoces a Ligurio, que viene continuamente a comer conmigo. Antafio fue casamentero, ahora se dedica a

  • Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    mendigar cenas y almuerzos. Como es hombre

    agradable, el senor l\Jicias tiene con el gran

    familiaridad, de la que Ligurio se burla, y aunque no 10 siente a su mesa, a veces Ie presta dinero. Me he hecho

    amigo de el y Ie he comunicado mi amor, y me ha

    prometido ayudarme con todas sus fuerzas.

    Cuidad de que no os engafie: estos gorrones no suelen

    ser leales.

    Es cierto. Sin embargo, es de esperar que sirva con

    lealtad si media una promesa. Le he prometido si 10 consigue, una buena suma de dinero; si no 10 logra, se gana un almuerzo y una cena, que de todos modos no

    iba a comer yo solo.

    tQue ha prometido el hacer por ahora?

    Ha prometido convencer al senor Nicias de que vaya

    con su mujer a los banos en este mes de mayo.

    tV que sacarefs de eso?

    tQue sacare? Podrfa aquel lugar cambiar su condici6n,

    porque en tales sitios no hay mas que festejos. V yo

    irfa allf, y darfa toda c1ase de fiestas, las que pudiera,

    sin omitir ningun signo de riqueza. Me harfa amigo de

    ella y del marido. tVo que se? De una cosa nace otra y el tiempo ayuda.

    No me arece mal.

    Ligurio e separ6 de mf esta manana, y dijo que irfa a

    hablarl de esto al senor l\Jicias, y que me responderfa.

    11

  • Siro:

    Callmaco:

    Siro:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ahl vien n juntos.

    Me retir re a un lado, para tener tiempo de hablar con ligurio cuando deje al doctor. Tu entretanto vete a

    casa a t s asuntos; si quiero que hagas algo ya te 10 dire.

    Me voy.

    ESCENA II

    Senor l\Jicias, Ligurio

    Creo que tus consejos son buenos, y aver noche hable con mi mujer. Dijo que me contestarfa hoy, pero a decir verdad no voy de buena gana.

    lPorque?

    Porque me disgusta alejarme de la ciudad. Y adernas

    no me agrada trasladar la mujer, las criadas, los trastos ...Adernas, aver por la noche hable con varios medicos. Uno dice que vaya a San Felipe, otro a la Porretta, otro a la Villa ... iMenudos pajarracos! A decir verdad estos doctores en medicina no saben 10 que se traen entre manos.

    Lo que os preocupa es 10 que dijisteis primero, porque no estals acostumbrado a perder la catedral de vista.

    ITe equivocas! Cuando era mas joven fui muy vagabundo. No hubo feria en Prato a la que no fuera y

    12

  • Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    no hay ningun castillo en los alrededores en donde no

    haya estado. Y aun te dire mas: he estado en Pisa yen

    tlvorno.

    Habreis visto la verruga de Pisa.

    Ouerras decir la Verrucola ...1

    Me asornbra, pues, que habiendo meado en tantas

    esquinas pongais ahora dificultades para ir alos banos.

    Hablas a tontas y a locas. lTe parece una naderia tener que desbaratar toda la casa? Pero tengo tantas ganas

    de hijos que soy capaz de hacer cualquier cosa. Habla

    tu un poco con esos maestros} y mira a donde me aconsejan ir. Entre tanto estate con mi rnujer, y ya nos veremos.

    ESCENA III

    Llgurlo, Callmaco

    i No creo que haya en el mundohombre mas necio que

    este! iY como 10 ha favorecido la fortuna! EI rico} ella hermosa rnujer, prudente, bien educada, capaz de gobernar un reino. Me parece que raras veces se produce en los matrimonios eso que dice el proverblo, "Dios los crla y ellos se [untan", porque a menudo se ve

    1 La Verrucola, lugar cercano a Pisa. Hayen el texto un juego de palabras que he tratado de dar can verrugas/Verrucola. En realidad Liguria dice, confundlendose, la "carrucola"("polea"). Como se trata de un juego basado en la pura similitud fonetica.rne he inclinado par verruga/verrucola, que repite la idea.

    13

  • Calirnaco:

    Liguria:

    Calfrnaco:

    Liguria:

    Calirnaco:

    un hombre de valor al que Ie ha tocado en suerte una bestia, y viceversa, una mujer discreta can un loco. Pero de la locura de este algun bien sale, y es que Calfrnaco puede tener esperanzas. Aquf esta, Callmaco, lque estas espiando?

    Te vi can el doctor y esperaba a que te apartases de el para saber 10 que habeis hecho.

    Es un hombre can las cualidades que sabes, escasa prudencia y menos animas. Y se marcha de Florencia a disgusto. Pero Ie he calentado los cascos, y al final me ha dicho que hara 10 que sea. Y creo que si insistimos en esa opinion, nos saldremos can la nuestra, pero no se si servira de alga.

    lPorque?

    iQue se yo! Sabes que a los banos va todo tipo de personas, y podrfa ir un hombre al que la senora Lucrecia Ie gustara igual que a ti, que fuera mas rico que tu, que tuviera mas gracia que tu, de manera que se carre el peligro de tomarnos este trabajo para otros, y que can tantos competidores ella se vuelva mas dura, a que, ablandandose, prefiera a otro y no a ti.

    Comprendo que estas en 10 cierto. Pero, lque debo hacer? lQue partido tamar? lA donde volverme? Necesito intentar alga, grande, a peligroso, a perjudicial, a infame. Mejor morir que vivir asi, Si pudiera dormir de noche, si pudiera comer, si pudiera charlar, si pudiera sacar placer de alga, tendrfa mas paciencia y dejarfa obrar al tiempo. Pero no hay

    14

  • Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    remedio. V si no hay un proyecto que me de cierta

    esperanza, rnorire de todos modos; y viendo que he de

    rnorir, no temo nada y tornare cualquier decision bestial} cruel} nefanda.

    No digas eso, domina esos Impetus del animo.

    Va ves que para dominarlos me alimento con tales

    ideas. Pero es necesario que consigamos mandarlos a

    los banos} 0 que nos metamos por otro camino en el

    que yo nutra una esperanza, sea verdadera 0 falsa, con cuyo pensamiento se mitiguen en parte mis ansias.

    Tienes razon, yaquI estoy para hacerlo.

    Lo creo, aunque se que la gente como tu vive de embaucar a los hombres. Sin embargo} no sere yo de

    ese nurnero, porque si 10 hicieras, y yo me diera cuenta, tratarla de vengarme y entonces perderias el disfrute de mi casa y la esperanza de recibir 10 que te prometf para el futuro.'

    No dudes de mi lealtad, que aun cuando no fuera por

    el provecho que presiento y espero, tu sangre es como

    la rnla y deseo como tu que cumplas tus deseos. Pero dejemos esto. EI doctor me ha encargado que

    encuentre un medico y me entere de a que banos conviene ir. V quiero que hagas 10 siguiente: di que has estudiado medicina. y has hecho en Pads ciertos experimentos; 10 creera facilmente, en su simpleza, si tu, hombre de letras, Ie dices algo en latin.

    lDe que servira eso? Calfmaco:

    15

  • Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Servlra para mandarlo a los banos que querarnos, V para lograr otras cosas que he pensado, 10 cual sera mas corte, mas segura V mas hacedero que los banos.

    lQue dices?

    Digo que si tienes animo V conffas en me te dov la cosa hecha antes de manana a estas horas. Y aunque el fuera como no eS J capaz de averiguar si eres 0 no

    medico, la brevedad del tiempo V la cosa en sl haran que no razone 0 que no tenga tiempo de estropearnos el plan, aunque razonase.

    Me resucitas. Es una promesa demasiado grande, V me das demasiadas esperanzas. lComo haras?

    Lo sabras cuando lIegue el momento. Por ahora mejor que no te 10 diga, porque necesitaremos el tiempo para obrar, no para hablar. Vete a tu casa V esperarne alll, V VO ire a buscar al doctor. Si 10 lIevo a tu casa, ffjate en 10 que digo V acornodate a ello. ASI 10 hare, aunque me Ilenas con una esperanza que mucho me temo que se vuelva humo.

    16

  • CANCIOI\J

    Despues del primer acto

    Quien no ha sentido, Amor Tu gran poder, en vano espera La prueba verdadera De cua! es del cielo mas alto valor, Ni conoce de vivir y morir el sabor, Ni sabe como se persigue el daiio y el bien se esquiva, Como uno a sf mismo se ama Menos que a otro, como esfama Que temor y esperanza al corazon de fuerza ptivan, Ni sabe que hombres y dioses igualmente Se espantan con las armas que posees.

    17

  • ACTO SEG UNDO

    ESCENA I

    Ligurio, el senor Nicias, Siro

    Ligurio: Como ya os he dicho, creo que Dios nos 10 ha enviado para que se cum plan vuestros deseos. Ha hecho en Paris experimentos grandisirnos, y no os asombre que en Florencia no haya hecho profesi6n de su arte. La raz6n ha sido, prirnero, que es rico, y segundo, que esta a punto de regresar a Paris.

    Nicias: Esto ultimo es muy importante, herrnano, porque no quisiera que me metiese en un 110 y luego me dejara en el atolladero.

    Ligurio: Eso ni dudarlo, 10 unlco que tenets que temer es que no acepte vuestra cura; pero si la acepta, no os abandonara hasta que Ilegue al fin.

    Nicias: Para eso conflo en ti; sobre su ciencla, ya te dire en cuanto Ie hable si es hombre de doctrina. i No me dara gato por liebre!

    Ligurio: Como os conozco bien, os lIevo a el para que Ie hableis. V si, una vez visto, no os parece hombre de confianza por su aspecto, su doctrinal su lengua]e, decid que yo no soy yo.

    Nicias: iDe acuerdo, en nombre del santo Angel! Vamos. Pero, ld6nde vive?

    18

  • Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Siro:

    Ligurio:

    Siro:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Calfrnaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    En esta plaza, en aquella puerta que tenels enfrente.

    Sea en buena hora.

    Va estamos.

    lQuien es?

    lEsta Calfmaco?

    Sf.

    lPor que no dices maestro Calfmaco?

    No Ie preocupan esas bagatelas.

    No digas eso, cumple tu deber, lv si Ie pica que se rasque!

    ESCENA II

    Calimaco, el senor Nicias, Ligurio

    lQuien pregunta por rnl?

    Bona diez, dornine magister.

    Et vobis bona, domine doctor.

    lQue os parece?

    19

  • Nicias:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Nicias:

    CaHmaco:

    Nicias:

    Callrnaco:

    Nicias:

    i Bien} por el Evangelio!

    Si quereis que me quede con vos, hablad de modo que

    os entienda, porque si no no habra nada que hacer.

    lQue de bueno os trae?

    [Yo que se! Voy buscando dos cosas de las que quizas

    otro escaparfa: molestarme a rnf y a los dernas. No

    tengo hijos y quisiera tenerlos, y para tener esa

    molestia os importuno.

    Siempre me agrado com placer a hombres como vos,

    honrados y virtuosos. Me esforce muchos afios por

    aprender en Parls, para servir a quienes se os asernejan.

    Muchas gracias. V si necesitais de mi arte, gustoso os servire. Pero volvamos ad rem nostra. lHabeis pensado que banos serfan mejor para que mi mujer

    quedara prefiada? Se que Ligurio os dijo 10 que os dijo.

    Es verdad, pero para satisfacer vuestros deseos es

    necesario conocer la razon de la esterilidad de vuestra rnujer, porque puede haber varias razones. Nom cause sterilitatis sunt: aut in semine, aut in matrice, aut in strumentis seminariis, aut in virqa, aut in causa extrinsece.'

    i Es un hombre dignfsimo!

    2 "Pues las causas de esterilidad estan: 0 en el semen, 0 en la rnatrlz, 0 en los testlculos, 0 en el pene, 0 en una

    . causa extrfnseca".

    20

  • CaHmaco:

    Nicias:

    CaHmaco:

    Nicias:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Nicias:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Ligurio:

    Podria, amen de eso, proceder de vos la esterilidad, a .

    causa de impotencia; y de ser asi, no habrla ningun remedio.

    llmpotente, yo? iOh! iMe hacels relr! No creo que en Florencia haya hombre mas robusto y agil que yo.

    Si no es eso, contentaos, que encontraremos algun remedio.

    lNo habria otro remedio que los banos? Porque no quisiera esa molestia, y mi mujer no saldra de Florencia de buen grado.

    iSI que 10 hay!, contesto yo. CaHmaco es demasiado cauto. lNo me habels hablado de que recetais ciertas porciones que provocan inevitablemente el embarazo?

    Sf. Pero me contengo con la gente que no conozco, porque no quisiera que me tomasen por un charlatan.

    No dudeis de mi, porque me habeis maravillado tanto que no hay nada que no creyese 0 hiciese por lndicaclon vuestra.

    Creoque es preciso que veals la orina.

    Sin duda, no se puede prescindir de ello.

    Llama a Siro, que vaya con el doctor a su casa a buscar una muestra y regrese. Aqul 10 esperaremos.

    21

  • Callmaco:

    Nicias:

    Nicias:

    Siro:

    Nicias:

    Siro:

    Nicias:

    .Siro:

    Nicias:

    Siro:

    Nicias:

    Siro, vete con el. Y si os parece, senor, regresad de inmediato, y pensaremos en algo conveniente.

    iQue si me parece! Regresare en un instante, que

    tengo mas fe en vos que los hungaros en sus espadas.

    ESCENA "'

    EI senor Nicias, Siro

    Este amo tuyo es hombre de valla.

    Mas de 10 que creels,

    EI rev de Francia debe de hacerle caso.

    Bastante.

    Y por eso debe estar a gusto en Francia.

    Eso creo.

    Y hace muy bien. En esta tierra no hay mas que

    ignorantes, no se aprecia ninguna virtud. Si viviera

    aquf, nadie 10 mirarfa a la cara. Bien 10 se yo, que tanto he penado para aprender cuatro latines; y si tuviera

    que vivir de eso, iestarfa fresco, te 10 aseguro!

    lGanais cien ducados al afio?

    i Ni cien libras, ni cien .sueldos, vaya! En esta ciudad si un doctor en leyes no esta relacionado con el gobierno,

    22

  • no encuentra perro que Ie ladre. No servimos mas que

    para ir a los funerales 0 a las fiestas de bodas, 0 para

    estarnos todo el dla en el banco del Proc6nsul perdiendo el tiempo. Pero yo no me preocupo, no necesito a nadie. iSi me imitasen los que estan peor que yo! Pero no quisiera que se difundieran estas

    opiniones rnlas, pues me ganaria algun nuevo impuesto o tendrla algun problema.

    Siro: No ternais,

    Nicias: Va estamos en casa. Esperarne aqul, que vuelvo ahora.

    Siro: Id.

    ESCENA IV

    Siro, solo

    Siro: Si todos los dernas doctores fueran como este, harlarnos locuras. i Ese brib6n de Ligurio y elloco de mi amo 10 inducen a algo que 10 cubrira de verguenzal V verdaderamente yo 10 desearla asf, si no temiera que se sepa; porque, cuando se sepal corre peligro mi vidal

    y la vida y los bienes de mi amo. Ahora se ha vue Ito

    medico; no se que pretenden, ni a que aspira ese engafio. Pero aquf viene el doctor con un orinal en la mano. iQue pajarraco mas ridiculo!

    ESCENA V

    23

  • EI senor Nlcias, Siro

    Nicias:

    Siro:

    Nicias:

    Siro:

    Liguria:

    CaHmaco:

    Nicias:

    Todo 10 hice a tu gusto} pues ahara quiero que esto 10 hagas al mio. Si hubiera sabido que no tendrla hijos, me habria casado can una campesina. 3 lEstas ahi,

    Siro? Ven conmigo. [Cuanto trabajo me ha costado que esa boba me diera esta orina! iY no puede decirse que no quiera tener hijos, que la preocupa mas que a mil Pero en cuanto Ie digo que haga alga} imenudas historlasl

    Tened paciencia. A las mujeres se las Ileva a donde sea can buenas palabras.

    [Con buenas palabras! iBien me ha jorobado! Marcha llgero, dile al maestro y a Liguria que ahara lIego.

    Aqul salen.

    ESCENA V I

    Liguria} Calirnaco, el senor Nicias

    EI doctor es facll de convencer, la dificultad esta en la rnujer, pero ya encontraremos la manera.

    lTeneis la orina?

    La trae Siro, bajo la capa.

    3 Estasprimeras frases se dirigen a la mujer, dentro.

    24

  • Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco: .

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Darnela. iOh! Esta orina muestra debilidad al rifion,

    V me parece turbia, y eso que la acaba de hacer.

    No os osombreis. Nam mulieris urinae sunt Semper maioris grossitiei et albedinis et minoris pulchritudinis quam virorum. Huius autem, in caetera, causa est amplitude canalium, mixtio eorum quae ex matrice

    . 4 exeunt cum unna.

    lOh, oh, cofio San Papucio! [Cuanto mas 10 conozco, mas inteligente me parece! iMira 10 bien que razona sobre estas cosas!

    Me temo que por la noche no se tapa bien, y por eso la orina sale turbia.

    Pues tiene encima un bue edredon, perc se esta cuatro horas de rodillasensartando padrenuestros, antes de

    meterse en carna, Y asf pasa frlo.

    En fin, doctor, de que tengals fe en mf 0 nOI depende que os recete 0 no un remedio seguro. VOl por ml, os dada el remedio. Si tenels fe en rnf, 10 cogeis, Y si de aqul a un afio vuestra mujer no tiene un hijo en brazos, me obligo a daros dos mil ducados.

    iHablad, hablad! Estoy dispuesto a obedeceros en todo ya creeros mas que a rni confesor.

    Old esto: nada mas segura para embarazar a una

    mujer que darle a beber una pocion hecha de

    4 "La orina de la mujer es siempre mas pesada y blanquecina y menos lim pia que la del hombre. La causa estaen la mayor amplitud de los conductos y en la mezcla de los materiales que salen de la matrizjunto con la orina".

    25

  • Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    i mandragora. Un par de veces 10 probe con exito, y de no ser por ello la reina de Francia aun serla esterll, asi como infinitas princesas de ese reino.

    lEs posible?

    Como os 10 digo. Y la suerte os ha sonrefdo tanto que he trafdo conrnigo todas las cosas que se incluyen en la

    pocion, y podeis tenerla en seguida.

    lCuando tendrla que tomarla ella?

    Esta noche despues de la cena, porque la luna es

    propicia y el tiempo no puede ser mas adecuado.

    No parece gran cosa. Preparadla ahora mismo y se la hare tomar.

    Pero ahora hay que pensar en otra cosa: que el primer hombre que se acueste con ella despues de haber bebido la pocion morira dentro de ocho dlas, sin que nada pueda salvarlo.

    jMe cago en! ...No quiero esta porquerta, ja mf no me la pegas! jBien,me habeis engafiado]

    Tranquilizaos, que hay un remedio.

    lCual?

    Haced que duerma con ella en seguida otro que absorba, estando toda una noche, la infeccion de la

    26

  • Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    mandragora. Despues os acostareis vos con ella sin

    peligro.

    No quiero hacerlo.

    lPorque?

    Porque no voy a hacer puta a mi mujer y a rnf cabron,

    lQue decfs, doctor? iOh! No sois tan sabio como crel. lDe modo que dudais en hacer 10 que ha hecho el rev de Francia y muchos senores de alii?

    lV a qulen querels que encuentre que haga semejante locura? Si se 10 digo, no querra: y si no se 10 digo, 10 traiclono, y es un caso criminal. No quiero que me ocurra ningun dafio,

    Si solo os preocupa eso, dejadlo de.rni cuenta.

    lComo hareis?

    Os 10 dire: os dare la poclon esta noche despues de la cena; se la harels tomar e inmediatamente la rneterels

    en la carna, cuando sean ya cuatro horas de noche

    cerrada. Despues nos disfrazaremos, vos, Ligurio, Siro

    y yo} y buscaremos por el Mercado Nuevo} el Mercado

    Viejo} por todas partes; y al primer mozalbete desocupado que encontraremos 10 amordazaremos y 10 Ilevaremos a garrotazos a vuestra casa y vuestra alcoba, en la oscuridad. Allf 10 meteremos en la cama y Ie diremos 10 que tiene que hacer. No habra ninguna dificultad. Despues, por la manana} 10 echareis antes

    27

  • Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Ligurio: .

    Nicias:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    de que se haga de dial rnandarels a vuestra mujer que

    se lave Vestareis con ella a vuestro placer Vsin peligro.

    De acuerdo, puesto que dices que reyes V princlpes V

    senores han obrado aSI; pero, sobre todo, que no se

    sepal [por mor del Tribunal!

    lQuien quereis que se 10 diga?

    Nos queda una tarea, V de importancia.

    lCual?

    Convencer a rnl mujer; V no creo que se consiga nada.

    Tenets razon, Pero no querria VO ser marido si no pudiera convencerla de hacer 10 que Ie ordene.

    Se me ha ocurrido un remedio.

    lCual?

    A traves del confesor.

    lV quien prepara al confesor?

    Tu V VOl el dinero, nuestra malicla, la suva.

    Lo dudo, aunque solo sea porque si VO se 10 digo no querra ir a hablar con el confesor.

    Tarnbien hay remedio para eso.

    28

  • Callmaco:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Callrnaco:

    Ligurio:

    Callmaco:

    ,Ligurio:

    Callmaco:

    i Dime!

    Haciendo que la lIeve su madre.

    A ella Ie hace caso.

    Y yo se que la madre opina como nosotros. i Ea, dernonos prisa, que se hace tarde! Vete, Callrnaco, de paseo, y haz que dentro de dos horas te encontremos en casa con la poci6n preparada. EI doctor y yo iremos

    a casa de la madre, a prepararla, que es conocida mfa. Luego iremos aver al fraile, y os informaremos de todo 10 hecho.

    iOh! No me dejeis solo.

    i Pareces borracho!

    lD6nde quieres que vayaahora?

    Por aquf, por alia, por esa calle, por aquella otra. i Florencia es tan grande!

    Muerto soy.

    29

  • CANCIOI\J

    Despues del segundo acto

    iCu6n feliz eSJ sequn se puede ver, quien nace bobo, Y todo se 10 cree!

    La ambici6n no Ie hostiqa, no 10 mueve el temor, que suelen ser semilla de enojo y de dolor. Este vuestro doctor, tan ansioso de hijos,

    que un asno vuela creerfa. Y oIvidado de todo otro anhelo en 5610 eso ha puesto su deseo.

    30

  • S6strata:

    Nicias:

    Ligurio:

    S6strata:

    Nicias:

    Ligurio:

    ACTO TERCERO

    ESCENA I

    Sostrata, el senor Nicias, Ligurio

    Siempre he oldo decir que de prudentes es tomar del mal el menos. Si no hay otro remedio para tener hijos, habreis de adoptar este, con tal de que no os cargue la conciencra.

    ASI es.

    ld, pues, a buscar a vuestra hija, y el senor y yo iremos en busca de fray Tlmoteo, su confesor, y Ie contaremos el caso, para que no tengals que repetirlo. Va vereis 10 que os dira.

    ASI se hara, Vuestro camino es por alll, Vo voy a buscar a Lucrecia y la llevare como sea a hablar con el fraile.

    ESCENA II

    EI senor Nlclas, Ligurio

    Ouizas te asornbre, Ligurio, que sean precisas todas estas historias para preparar a mi mujer; pero no te asombrarfas si 10 supieras todo.

    Creo que es que todas las mujeres son desconfiadas.

    31

  • Nicias: No es eso. Era la persona mas suave del mundo y la

    mas facil, pero una vecina Ie dijo que quedarfa prefiada si hada voto de olr cuarenta mananas la primera misa de los Siervos. Hizo el voto y fue quizas unas veinte mananas. V habels de saber que uno de aquellos frailazos ernpezo a rondar a su alrededor, de modo que deslstlo de volver. [Y esta muy mal que quienes

    tendrfan que dar buenos ejemplos sean aSI! lNo es

    cierto?

    Ligurio: i Diablo, que si es cierto!

    Nicias: Desde entonces es tan desconfiada como las liebres: y en cuanto se Ie dice algo, opone mil dificultades.

    Ligurio: Va no voto?

    me asombro... Pero, lcomo se cumplio aquel

    Nicias: Consigulo una dispensa.

    Ligurio: Esta bien. Pero dadme veinticinco ducados, si los tenets, que en estos casos es menester gastar y hacerse amigo pronto del fraile, y dejarle esperar aun mas.

    Nicias: Tenlos. Eso no me preocupa, los sacare de otrolado.

    Ligurio: Estos frailes son despabilados, astutos; y es logico, porque saben nuestros pecados y los suyos. EI que no tiene confianza con ellos podrfa engafiarse, y no sabrfa lIevarlos. Por tanto, no quisiera que vos, al hablar, 10 estropeaseis todo, porque quien como vos esta todo el dla en el despacho, entiende los libros, pero no sabe

    32

  • razonar de las cosas del mundo. me temo que 10 arruine todo.)

    (Este es tan bobo que

    Nicias: Dime que quieres que haga.

    Ligurio: Que me dejeis hablar a rnl y no hableis nunca sin que os haga sefias,

    Nicias: [De acuerdo! lV que sefia me haras?

    Ligurio: Cerrare un ojo, me rnordere ellabio. [Ah, no! Hagamos otra cosa. lCuanto hace que no hablals con el fraile?

    Nicias: Hace mas de diez afios,

    Ligurio: Esta bien: Ie dire que os habels quedado sordo y no contestarels ni direis nada si 110 levantamos la voz.

    Nicias: As! 10 hare.

    Ligurio: No os preocupeis si digo algo que no os parezca conforme con 10 que querernos, porque todo vendra a cuento.

    Nicias: En buena hora.

    33

  • Timoteo:

    Mujer:

    Timoteo:

    Mujer:

    Timoteo:

    Mujer:

    Timoteo:

    Mujer:

    Timoteo:

    ESCEI\lA III

    Fray Timoteo, Una Mujer

    Si quereis confesaros, a vuestra disposicion estoy.

    No por hoy} me esperan. Y me basta con haberme desahogado un poco asi, de pie. lHabeis dicho aquellas rnisas a Nuestra Senora?

    Sf.

    Tomad ahora este florin} y direis los lunes, durante dos

    rneses, la misa de difuntos por el alma de mi marido.

    Aunque fue una mala persona} i la carne tira! V no puedo dejar de senti rio cuando me acuerdo de el. Pero, lcreeis que estara en el purgatorio?

    iSinduda!

    No se yo ... Sabels tarnblen 10 que me hacfa a veces. iOh! [Como me queje de ello con vos! Vo me apartaba

    todo 10 que podia ... pero iera tan pesado! iAy} Senor Nuestro!

    No dudeis, la c1emencia de Dios es infinita; si el hombre quiere, nunca Ie falta tiernpo de arrepentirse.

    lCreeis que el Turco lnvadira Italia este afio?

    Si no rezais sf.

    34

  • Mujer: ja fe mial i Dios nos ayude, con estas diabluras! Tengo mucho miedo de morir .ernpalada. Pero veo en la iglesia a una mujer que tiene unos ovillos rnlos: voy a buscarla. iTened buen dial

    Timoteo: i Id con Dios!

    ESCENA IV

    Fray Timoteo, Ligurio, el senor Nicias

    Timoteo: Las mujeres son las personas mas caritativas, y tarnblen las mas fastidiosas. Quien las ahuyenta, se libra del fastidio y del provecho; quien las trata, saca provecho y fastidio juntos. Es cierto que no hay miel sin moscas. lQue os trae por aqul, hombres de bien? lNo es este el senor Nicias?

    Ligurio; Hablad alto, que se ha quedado sordo y no oye casi nada.

    Timoteo: [Seals bienvenido, senor!

    Ligurio: iMas alto!

    Timoteo: i Bienvenido!

    Nicias: i Bien hallado, padre!

    Timoteo: lQue os trae por aqul?

    Nicias: Todo bien.

    35

  • Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Habladme a me padre} porque si quereis que os olga,

    alborotareis toda la plaza.

    lQue querels de rnf?

    EI senor Nicias V otro hombre de bien} del que luego os hablare, quieren distribuir en Iimosnas varios cientos de ducados.

    ·M II e cago en ....

    (Callaos enhorarnala, que no son tantos.} No os

    asornbrels, padre} de nada de 10 que diga, que no ove, Va veces cree olr, Vresponde a destiempo.

    Sigue tu, Vdejalo que diga 10 que quiera.

    Del cual dinero VO lIevo parte conrnlgo, V han decidido que vos 10 distribuvals.

    Con mucho gusto.

    Pero es necesario, antes de hacer la llmosna, que nos

    avudels en un extrafio caso sucedido al senor; V s610 vos podeis avudar, V en ello va el honor de su casa.

    lQue es?

    No se si conoceis a Carnilo Calfucci, sobrino del senor.

    Lo conozco, sf.

    36

  • Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Se fue a Francia hace un ana para ciertos negocios, yal no tener rnujer, pues habra muerto, dejo a una hija casadera en un rnonasterio, cuyo nombre no viene a cuento.

    lV que ha ocurrido?

    Pues ha ocurrido que} 0 por descuido de las monjas 0 por imbecilidad de la rnuchacha, esta se encuentra embarazada de cuatro meses; de modo que} si no se

    repara la cosa con prudencia, pierden su honor el doctor} las rnonjas, las rnuchachas, Carrillo, la casa de los Calfucci; y al doctor Ie duele tanto esta verguenza que ha hecho voto, si no se descubre, de dar trescientos ducados por amor aDios.

    [Cuanta palabrerfa!

    (Callaos.) V los dara por vuestras manos; y solo vos y la abadesa podels remediarlo.

    lComo?

    Convenced a la abadesa de que Ie de una pocion a la muchacha para hacerla abortar.

    Eso hay que meditarlo.

    Fijaos en cuantos bienes resultaran de hacerlo: vos defendereis el honor del rnonasterio, de la muchacha, de sus parlentes, devolverels una hija a su padre} satlsfarels a este senor y a muchos parientes suvos, darels tantas Iimosnas como pueden darse con los

    37

  • Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Nicias:

    trescientos ducados... VI por otra parte, solo ofendereis

    a un trozo de carne nonata, sin sentldos, que se expone a perecer de mil maneras. Vo creo que es bueno 10 que hace bien a los mas V los contenta.

    Seal en nombre de Dios. Hagase 10 que quereis. Por amor a Dios V por caridad se hace cualquier cosa.

    Decidme el nombre del rnonasterio, dad me la pocion VI

    si os parece, ese dinero, para poder ernpezar a hacer

    algun bien.

    Ahora veo que sois el religioso que me imaginaba.

    Tomad esta parte del dinero. EI monasterio es... Pero

    esperad, haven la iglesia una rnujer que me llama;

    vuelvo ahora mismo. No os aparteis del senor Nicias,

    mientras Ie digo dos palabras.

    ESCENA V

    Frav Tirnoteo, senor Nicias

    lQue edad tiene esa muchacha?

    Vo me pasmo.

    Digo que cuantos afios tiene la muchacha ...

    iMal ravo 10 parta!

    lPorque?

    i Para que reviente!

    38

  • Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Me parece que me he metido en un buen 110. Tengo que haberrnelas con un loco y un sordo. Uno escapa, el otro no oye. Pero me ha dado unos cuartos, y saldre

    . mejor librado que ellos. Va vuelve aca Ligurio.

    ESCEI\JA VI

    Ligurio, Fray Tirnoteo, el senor Nicias

    Tranquilizaos, senor. iOh I, tengo una gran noticla, padre.

    lCual?

    La mujer con la que acabo de hablar me ha dicho que la muchacha ha abortado por sf sola.

    iMuy bien! [Esta limosna me la papa yo!

    lQue decfs?

    Digo que con tanta mas razon debeis hacer la limosna.

    Se hara cuando querais: perc es menester que hagais otra cosa en beneficio del doctor.

    lQue es?

    Cosa de poca menta, de rnenos escandalo, mas agradable para nosotros y mas utll para vos.

    39

  • Timoteo:

    Ligurio:

    Nicias:

    Timoteo:

    Nicias:

    lQue? Me he comprometido con vos, y me parece haberos tomado tanto carifio que no se 10 que haria para agradaros.

    Os 10 dire en la iglesia, los dos solos, y el doctor tendra la bondad de esperarnos aqui. Ahora volvemos.

    iAI cabo de los afios mil!

    Vamos

    ESCENA VII

    EI senor Nicias, solo

    lEs de dia 0 de noche? lEstoy despierto 0 suefio? lEstoy borracho, sin haber bebido nada hoy? lPor que

    aguanto estas chacharas? Quedamos de acuerdo en decirle al fralle una cosa, y Ie dice otra; adernas quiso

    que me hiciera el sordo, y mas valla que me hubiera metido cera en las orejas para no ofr las locuras que ha dicho, jDios sabe para que! Me encuentro con veinticinco ducados menos, y de mi asunto aun no se ha hablado, y ahora me han dejado aqul plantado como un idiota. Pero ya vuelven, jen mala hora para ellos si no se han ocupado de mi asunto!

    40

  • Timoteo:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Micias:

    Timoteo:

    Timoteo:

    ESCENA VIII

    Fray Tirnoteo, Ligurio, el senor l\Jicias

    Haced que vengan las mujeres. Se 10 que tengo que hacer, y si mi autoridad vale de algo, concluiremos ese emparejamiento esta noche.

    Senor Nlclas, fray Timoteo esta dispuesto a ayudarnos. Hay que procurar que vengan las mujeres.

    Mucho me alegras. lSera var6n?

    Var6n.

    L1oro de enternecirniento.

    Id a la iglesia, yo esperare a las mujeres. Quedaos a un lado, que no os vean, y cuando se hayan marchado os dire 10 que respondieron.

    ESCEI\JA IX

    Fray Tirnoteo, solo

    No se cual de los dos ha embrollado al otro. Ese desgraciado de Ligurio me vino con el primer cuento para tentarme; si no hubiera accedido, no me habrfa dicho la segunda parte} para no descubrir sus planes sin provecho... La primera, que era falsa, no Ie preocupaba. Verdad es que me engafio: pero este engafio va en beneficio rnlo. EI senor Nicias y Callmaco

    41

  • S6strata:

    Lucrecia:

    ESCENA X

    Sostrata, Lucrecia

    Quiero que sepas, hija rnia, que me importa tu honra mas que nada en el rnundo, y que no te aconsejarfa nada que no estuviera bien. Te he dicho y te repito que si Fray Timoteo no dice que es un cargo de conciencia, 10 hagas sin pensarlo mas.

    Siempre he temido que las ganas del senor Nicias de tener hijos nos hagan cometer algun error. Por eso

    siempre que me ha hablado de algun rernedio, me he mostrado desconfiada e lndecisa, sobre todo despues de que me pas6 10 que sabeis por ir a los Siervos. Pero, de todas las cosas que se han intentado, esta me parece la mas extrafia: jtener que someter mi cuerpo a tal ultra]e, y ser causa de que muera un hombre por ultrajarme! No creo que aunque me hubiera quedado

    42

  • ..

    S6strata:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Lucrecia:

    sola en el mundo V tuviera que resurgir de mf la humanidad me fuera Ifcito semejante partido.

    No te se decir tantas cosas, hija mfa. Hablaras con el fralle, veras 10 que te dlra, V haras 10 que el te aconseje, como nosotros V quien bien te quiere.

    Sudo de angustia.

    ESCENA XI

    Frav Timoteo, Lucrecia} S6strata

    [Seals bienvenidas! Se 10 que quereis ofr de me porque el senor Nicias me ha hablado. Verdaderamente he estado estudiando el caso en los libros mas de dos horas, V tras largo examen encontre muchas cosas que nos apovan en 10 'partlcular V en 10 general.

    lHablais en serio 0 bromeais?

    iAh} senora Lucrecia! lSon temas para bromas? lEs

    que nos conocemos de aver?

    No} padre. Pero nunca se OV6 cosa tan extrafia.

    Senora} os creo, perc no quiero que hablels asf. HaV muchas cosas que .de lejos parecen terribles,

    lnsoportables, extrafias, V cuando te acercas a ella resultan hurnanas, soportables, farniliares. Por eso se dice que es mayor el ruido que las nueces. Y en ese

    caso estamos.

    i Dios 10 quiera!

    I .

    43

  • ,

    I

    Timoteo:

    Lucrecia:

    S6strata:

    Timoteo:

    Lucrecia:

    Valva mas a 10 que deda antes. En cuanto a la conciencia, debeis considerar este principia general:

    que donde hay un bien cierto y un mal incierto, no se

    debe nunca renunciar al bien par temor al mal. Aqui

    hay un bien cierto, que quedareis embarazada, que adqulrirels un alma para Dios Nuestro Senor; el mal

    incierto es que aquel que se acueste can vas despues

    de la poci6n, rnorlra: pero tambien los hay que no

    mueren. Y como la cosa es dudosa, conviene que el

    senor l\Jicias no carra ese peligro. Y en cuanto a que el acto sea pecado, eso es una fabula, porque es la voluntad la que peca, no el cuerpo; y ·Ia causa del

    pecado es desagradar al marido, y vas 10 cornplacels, es tener placer, y a vas as disgusta. Amen de eso, ha de considerarse el fin en todo: vuestro fin es lIenar

    una silla en el paralso, y contentar a vuestro marido. Dice la Biblia que las hijas de Lot, crevendose salas en el mundo, yacieron can su padre; y, como la intenci6n

    fue buena, no pecaron.

    lDe que quereis convencerme?

    Dejate convencer, hija rnla. lNo ves tu que una mujer sin hijos no tiene casa? Se muere el marido y queda

    como un animal, abandonada de todos.

    as jura, senora, par este pecha consagrado, que el obedecer en este caso a.vuestro marido es tan pecado como comer carne el miercoles, que es un pecado que

    se limpia can agua bendita.

    lA que me conducts, padre?

    44

  • Timoteo:

    Sostrata:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Sostrata:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Os conduzco a algo por 10 cual siempre tendrels motivo de rezar aDios por me y que os dara satisfacciones dentro de un afio,

    Hara 10 que querais. Yo misma la metere esta noche en la cama. lDe que tienes mledo, bobalicona? En esta ciudad hay cincuenta mujeres que darfan gracias

    al cielo por eso mismo.

    Estoy de acuerdo, pero no creo que viva manana por la

    manana.

    No dudeis, hija rnla: rogare aDios por til dire la oracion del angel Rafael para que te acornpafie. Id en buena hora, y preparaos para este rnisterio, que se hace de noche.

    Quedad en paz} padre.

    iDios y l\Juestra Senora me ayuden para no acabar mal!

    ESCENA XII

    Fray Tirnoteo, Ligurio, el senor Nicias

    iEh} Ligurio! Venid aqul.

    lComo ha ido?

    Bien. Se han ido a casa a disponerlo todo, y no habra dlflcultades, porque su madre la acompafia y quiere meterla en la cama ella misma.

    45

  • Nicias:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Nicias:

    Timoteo:

    lDeds verdad?

    lOue bien! iOs habels curado de la sordera!

    San Clemente Ie ha concedido esa gracia.

    Habra que poner una imagen para dar un poco de

    publicidad, y para que yo gane eso con vos.

    Nos estamos desviando del tema. lPondra mi mujer dificultades a 10 que deseo?·

    Os digo que no.

    Soy el hombre mas contento del mundo.

    Lo creo. Consegulreis un varon tv al que Ie pique que se rasque!

    ld, herrnano, a vuestras oraciones, y si necesitamos

    algo mas} vendremos a buscaros. Vos} senor} id con

    ella para que no mude de opinion} y yo ire a buscar el maestro Calfmaco para que os mande la pocion,

    Procurad verme· dentro de una hora, para disponer 10 que haya de hacerse.

    Bien dices. Adios.

    i Id en paz!

    46

  • Calfmaco:

    CANCION

    despues del tercer acto

    Tan suave es el engafio que conduce a un fin querido Y bien imaginado que libra de ansiedad.y parece dulce 10 que serla al paladar amargo. jOh remedio alto y raro! Tu muestras el camino al alma errante, tUJ con tu gran valor, haciendo feliz a otro, enriqueces a Amor; tu vences, con sus consejos santos, piedras, veneno, encantos.

    ACTO CUARTO

    ESCENA I

    Calfrnaco, solo

    Qusiera saber 10 que esos han hecho. lComo es que no ha vuelto Ligurio? [Ya pasan de las once, son las

    doce horas! IEn que angustias he estado y estoy! Es cierto que Fortuna y Naturaleza se equilibran; nunca te

    ocurre un bien al que no se oponga un mal. Cuanto mas ha aumentado mi esperanza, mas ha aumentado el temor. iDesgraciado de mll lSera posible que viva con tantos afanes y perturbado por estos temores y

    estas esperanzas? Soy una nave sacudida por dos

    vientos contrarlos, a los que teme tanto mas cuanto mas cerca esta del puerto. La ingenuidad del senor

    47

  • i

    Nicias me da esperanzas, la prudencia y dureza de

    Lucrecia me hacen temer. iAy de mf! iNo encuentro tregua en ningun lugar! A veces trato de vencerme a mf rnlsrno, reprochandome esta pasi6n rnla, y me digo: "lQue haces? lTe has vuelto loco? Aun cuando 10 consigas, lque haras? Cornprenderas tu error} te arrepentiras de las fatigas y los pensamientos que has tenido. lNo sabes cuan poco bien se encuentra en 10 que el hombre desea, comparado con 10 que el hombre ha supuesto encontrar? Por otra parte} puedes morir e ir al infierno. i Han muerto tantos! i Estan en el infierno tantos hombres de bien! l Vas a avergonzarte de ir tu tarnbien? Encarate con la suerte;

    huye del mal y si no puedes huir de el, sop6rtalo como. hombre. No te prosternes, no te acobardes como una rnujer." Y asf 10 harfa de buen grade, pero poco me dura} porque por todas partes me asalta tan gran deseo de acostarme una vez con ella que me siento todo alterado desde las plantas de los pies a la cabeza: me tiemblan las plernas, se me conmueven las entrafias, el coraz6n se me arranca del pecho, los brazos se me caen, la lengua enrnudece, los ojos se me

    ciegan, el cerebro me da vueltas. Si encontrara a l.igurlo, tendrfa con quien desahogarme. Pero ahf viene hacia aqul, rapido. Su informe me hara vivir todavfa un poco} 0 morir de una vez.

    48

  • i

    Ligurio:

    Calimaco:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Ligurio:

    Callrnaco:

    Ligurio:

    CaHmaco:

    Ligurio:

    ESCENA II

    Llgurio, CaHmaco

    Nunca desee tanto encontrar a Calfrnaco, y nunca me

    cost6 tanto encontrarlo. Si Ie lIevara noticias tristes, 10 habrfa encontrado en seguida. He estado en su casal en la Plaza} en el Mercado} en el Tabl6n de los Spinl, en

    la Galerfa de los Tornaqulncl, y no 10 he encontrado. Los enamorados tienen plata fundida bajo los pies} y

    no pueden estarse quietos.

    lPor que me detengo? lPor que no 10 lIam6? Y sin embargo} me parece alegre. iEh} Ligurlo, Ligurio!

    iOh CaHmaco! lD6nde te has metido?

    lHay noticias?

    Buenas.

    lBuenas de verdad?

    Excelentes.

    lLucrecia accede?

    Sf.

    lCumpli6 el fraile con su papel?

    Cumpli6.

    49

  • i

    Calirnaco:

    Ligurio:

    Callmaco:

    Ligurio:

    Calimaco:

    Ligurio:

    Calirnaco:

    Ligurio:

    Calimaco:

    Ligurio:

    Callrnaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    [Oh, bendito fraile! Rezare siempre aDios por el.

    iEsa sf que es buena! Como si Dios hiciera milagros por el mal ... i EI fraile querra mas que rezos!

    lQue querra?

    iDinero!

    Se 10 dare. lCuanto Ie has prometido?

    Trescientos ducados.

    Has hecho bien.

    EI doctor ha desembolsado veinticinco.

    lCamo?

    Te baste con saber que los ha desembolsado.

    lV que ha hecho la madre de Lucrecia?

    Casi todo. Cuando se entero de que su hija podfa disfrutar de una buena noche sin pecado, no deja de

    rogar, ordenar, consolar a Lucrecia, hasta que la llevo junto al fraile, y allf obro de manera que consintiese.

    [Oh, Dios! lA que rnerltos mfos debe tanto bien? Voy a morirme de alegrfa.

    50

  • Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    (i Que gente esta! Sea de alegrfa 0 de dolor, este se ernpafia en morir de todos modos). lHas preparado la

    pocion?

    Sf.

    lQue Ie mandaras?

    Un vasa de hlpocras, que es a proposito para sentar el estornago y alegrar el cerebro. jAy de mf! jAy de mf!

    jEstoy perdido!

    lQue pasa? lQue ocurre?

    jY no hay remedio!

    lQue diablos pasa?

    Que no hemos hecho nada, y estoy en un callejon sin salida.

    lPor que? Dilo de una vez. Quftate las manos de la . cara.

    lEs que no recuerdas que Ie dije al senor Nicias que tu, el, Siro y yo cogerfamos a alguien para acostarlo con su mujer?

    lY eso que importa?

    lComo? lQue importa? Si estoy con vosotros, no podre ser el que elijais: y si no estoy, se dara cuenta del engafio,

    51

  • Liguria:

    Calfmaco:

    Liguria:

    Calfmaco:

    Liguria:

    Calfmaco:

    Liguria:

    Calfmaco: .

    Liguria:

    Calfmaco:

    Liguria:

    Calfmaco:

    Liguria:

    Calfmaco:

    Tienes razon, Pero, lno habra remedio?

    No} no creo.

    Sf que 10 habra.

    lCual?

    Tengo que pensarlo un poco.

    Pues sf que te aclaras, [fresco estoy si tienes que

    pensarlo ahara!

    Ya 10 encontre,

    lQue?

    Hare que el fralle, que nos ha ayudado hasta ahara}

    haga el resto.

    lDe que manera?

    Tenemos que disfrazarnos todos. Hare que el fraile se

    disfrace: cambiara la voz, la cara, las ropas; y Ie dire al doctor que eres tu. Se 10 creera.

    Me gusta. Pero, lque hare yo?

    Pienso que te pongas una capa, y que can un laud en la

    mana aparezcas cantando una cancioncilla par la

    esquina de su casa.

    lA cara descubierta?

    52

  • Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio: .

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    SC porque si lIevas una mascara sospechara.

    Me reconocera.

    NOl porque quiero que tuerzas la cabeza, que abras la

    boca, aguces los labios, que cierres un ojo. Ensava un poco.

    lAsf?

    No.

    lAsf?

    No basta.

    lDe este modo?

    SC sl, acuerdate de esa mueca... Tengo una nanz postiza en casal Vte la pondras,

    Blen, lv que ocurrira luego?

    Cuando aparezcas por aquella esquina, estaremos alll,

    te quitaremos el laud, te daremos vueltas, te

    Ilevaremos a la casal te meteremos en la cama. iPara el resto tendras que obrar por tu cuenta!

    i Lo diflcil sera lograrlo!

    Eses es asunto tuvo. Pero el que puedas regresar depende de til no de nosotros.

    53

  • .-~

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Calfmaco:

    Siro:

    Calfmaco:

    Siro:

    lComo?

    Tendras que ganartela esta noche, y darte a conocer antes de partir, descubrlendole el engafio, rnostrandole el amor que Ie tienes, 10 mucho que la quieres. V que sin deshonra puede ser amiga tuya, y con gran deshonra tu enemiga. Es imposible que no convenga contigo y que quiera que esta noche no se

    repita.

    lLo crees asf?

    Estoy seguro. Pero no perdamos mas tiempo: ya han

    pasado dos horas. Llama a Siro, envfa la poclon al

    senor Nicias y esperarne en casa. Ire a buscar al fraile, hare que se disfrace, 10 traere aquf, nos reuniremos con el doctor y haremos 10 que nos queda.

    Bien dices. Vete inmediatamente.

    ESCEI\JA III

    Calfmaco, Siro

    i Eh, Siro!

    iSenor!

    Ven aca.

    Aquf estoy.

    54

  • Calimaco:

    Siro:

    Callrnaco:

    Siro:

    Calimaco:

    Siro:

    Callmaco:

    Siro:

    Coge aquel vasa de plata queesta dentro del armaria de la habltacion y, cubierto con un pafio, traernelo: y ten cuidado de no derramarlo por el camino.

    Ahora mismo.

    Este ha estado diez afios conrnigo, y siempre me ha servido fielmente. Tarnblen en este caso me parece que es leal; y aunque no Ie he comunicado este engafio

    se 10 adivina, pues es bastante astuto, y veo que se va acomodando.

    Aquf esta,

    Esta bien. Vamos, vete a casa del senor Nicias -y dile que esta es la medicina que debe tomar su mujer inmediatamente despues de cenar; y cuanto antes

    cene, mejor. V tarnblen que estaremos preparados en la esquina en el momenta convenido. Date prisa.

    Voy.

    Dye otra cosa. Si quiere que 10 esperes, esperalo y vente aquf con el; si no qulere, vuelve aqui en cuanto

    Ie des la pocion y el recado.

    SC senor.

    55

  • Calfmaco:

    Siro:

    Ligurio:

    Siro:

    Ligurio:

    Siro:

    ESCENA IV

    Calfmaco, solo

    Espero que Ligurio regrese con el fraile, y quien dice

    que esperar es duro dice la verdad. Pierdo a cada hora

    diez libras de peso, pensando d6nde estoy ahora y

    d6nde podre estar de aqul ados horas, temiendo que se produzca algo que estropee mi plan. Si eso

    ocurriera, sera la ultima noche de mi vida, porque me

    arrojare al Arno 0 me ahorcare 0 me tirare por una

    ventana 0 me asestare una pufialada en su puerta. Haria cualquier cosa para no seguir viviendo. Pero,

    lveo a Ligurio? Es el, y viene con alguien que parece

    jorobado, cojo; sera el fraile disfrazado. [Oh, los

    frailes! Conocido uno, conocidos todos. lQuien es ese

    otro que acerca a ellos? Me parece Siro, que ya Ie

    habra dado el recado al doctor. i Es el! Esperare aqul para encontrarme

    \

    con ellos.

    ESCENA V

    Siro, Ligurio, Fraile disfrazado, Calfmaco

    lQuien esta contigo, Ligurio?

    Un hombre de bien.

    lEscojo 0 10 finge?

    . [Ocupate de tus asuntos!

    [Ohl iTiene cara de truhanl

    56

  • Ligurio:

    Calirnaco:

    Ligurio:

    Calimaco:

    Siro:

    Callmaco:

    Siro:

    Callmaco:

    Siro:

    Timoteo:

    Calfmaco:

    Timoteo:

    [Bahl [Callate, que nos fastidias! lD6nde esta Callmaco?

    Aqui estoy. [Seals bienvenidos!

    Eh, Calimaco, reprende a este loco de Siro; ya ha dicho mil bobadas.

    Siro, oye esto: esta noche tienes que hacer todo 10 que te diga Ligurio; y hazte cuenta, cuando te ordene, que soy yo; y 10 que veas, oigas 0 palpes, habras de guardarlo muy secrete, si es que estimas mi hacienda} mi honor} mi vida y tu seguridad.

    ASI se hara,

    lLe diste el vasa al doctor?

    SC senor.

    lQue dijo?

    Que todo saldra en regia.

    lEs Callmaco este?

    SI soy} a vuestras 6rdenes. Lo prometido es deuda: podeis disponer de rnf y de mi fortuna como si fuerarnos vuestros.

    Lo he oldo y 10 creo, Y me he puesto a hacer por ti 10 que no haria por nadie en el mundo.

    57

  • ,-

    Calfmaco:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Timoteo:

    Timoteo:

    No tendrels queja de rnl.

    Me basta con que me aprecies.

    Dejernonos de ceremonias. Iremos a disfrazarnos Siro y yo. TU I Calimaco, ven con nosotros para poder ir a 10 tuyo. EI fraile 110S esperara aqui, regresaremos en seguida e iremos a buscar el senor Nicias.

    Bien dices; vamos.

    Os espero.

    ESCENA VI

    Fraile solo, disfrazado

    58

  • ESCENA VII

    Timoteo:

    Ligurio:

    Timoteo:

    Ligurio:

    Siro: Ligurio:

    Siro:

    Ligurio:

    Nicias:

    Fray Timoteo, Ligurio, Siro

    i Bienvenidos seals!

    lEstamos bien?

    Perfecta mente.

    Nos faltael doctor. Vamos hacia su casa. iVa son mas de las tres! iVamos rapidol

    lQuien abre la puerta? lEs su criado? No} es el, lla, ja, ja!

    lTe des?

    lQuien no reira? L1eva un abrigo que no Ie tapa el culo. lV que demonios Ileva en la cabeza? Me parece una de esas pieles de los canonigos, y tarnbien un

    espadin ... lla, ja! V farfulla no se que ... Aparternonos y oreis alguna calamidad de su mujer.

    ESCENA VIII

    EI senor Niclas, disfrazado

    [Cuantos dengues ha hecho esta loca! Ha enviado a las criadas a casa de su madre y el criado al campo. Eso se 10 alabo; pero 10 que no Ie alabo es que antes de meterse en la cama haya hecho tantos ascos: "No

    59

  • Ligurio: .

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    quiero... lComo hare? lQue me obligais a hacer?... [Oh, yo! ... [Madre rnlal " V si su madre no se las canta c1aras, no se rnetla en la cama. iAslle den las fiebres! Me gustan las mujeres melindrosas, pero no tanto. i Nos ha vuelto locos esa cabezade chorlito! A quien dijera: "Oue ahorquen a la mujer mas prudente de Florencia" Ie diria: {{lQue he hecho yo?" Se que al final

    ira del cora al cafio, V que antes de salirme del juego podre decir: "Lo vi con estos ojos". iSI que estoy bien

    disfrazado! lQuien me reconoceda? Parezco mas alto, mas joven, mas esbelto; y no hay rnujer que me sacara dinero por su amor. Pero, ldonde encontrare a esos? .

    ESCEI\JA IX

    Ligurio, el senor Nicias, Fraile disfrazado, Siro

    i Buenas noches, senor!

    iOh! iHuy, huy!

    No tengals miedo, somos nosotros.

    iAh, estais todos aquil Si no os llego a reconocer, los daba con este estoque hasta la empufiadural lEres Ligurio? lV tu eres Siro? lV ese otro el maestro? iAh!

    51, senor.

    60

  • Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias: Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    jOh} se ha disfrazado bien! iMira} no 10 conocerfa ru Ven-tu-acal 5

    Hice que se metiera dos nueces en la boca} para que

    no se Ie conozca por la voz.

    Eres un ignorante.

    lPorque?

    leomo no me 10 dijiste antes? Me habrfa metido yo tambien dos, i bien sabes cuando me importa que no me conozcan por el habla!

    Tomad, meteos esto en la boca.

    lQue es? Una bola de cera.

    Trae aca.. cal pu, cal co} co} CUI CUI espu... iAsl revientes, so bribonl

    Perdonad, os di una equivocada sin percatarme.

    Ligurio: De adbar.

    Nicias: i5ea en mala hora! Espu} espu ... Maestro} lno deds nada? .

    Timoteo: Ligurio me ha enojado.

    5 Mote de un carcelero de Florencia, que debra conocer bien a todos los bandidos.

    61

  • .-

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Liguria:

    Nicias:

    Ligurio:

    Siro:

    Nicias:

    [Ohl iQue bien desfigurais la voz!

    No perdamos mas tiempo aqui. Vo sere el capitan V dirigire elejercito para la batalla. Calirnaco mandata el cuerno derecho, VO el izquierdo, entre los dos cuernos ira el doctor. Siro estara en retaguardia para auxiliar el lado que flojee. La contrasefia sera San Cucu,

    lQuien es San Cucu?

    EI santo mas honrado en Francia." Vamos, pongarnonos al acecho en esta esquina ... Escuchad:

    oigo un laud,

    Sf que es cierto. lQue haremos?

    Mandaremos un explorador para averiguar qulen es, V segun nos cuente, eso haremos.

    lQuien ira?

    Ve tu, Siro. Sabes 10 que tienes que hacer. Considera, examina, vuelve pronto, informa.

    Va vov,

    No quisiera que metlerarnos la pata, V fuera algun viejo

    debll 0 enfermizo. iTendrfamos que repetir el juego manana por la noche!

    6 Enfrances cocu = cornudo. Del mismo modo, en las frases anteriores Ligurio [uega con el doble sentido de cuerno (ala de un ejerclto y sfmbolo de la infidelidad de la mujer).

    62

  • Ligurio:

    Siro:

    Nicias:

    Siro:

    Ligurio:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Ligurio:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Timoteo:

    No os preocupels, Siro es una gran persona ... Aqui

    vuelve. lQue encontraste, Siro?

    i Es el mejor mozo que babels visto nunca! No lIega a los veinticinco afios yanda solo, tocando el laud,

    Lo que hace al caso, si dices la verdad. iPero mira q.ue si te equivocas la culpa sera toda tuya!

    Es como os he dicho.

    Esperemos que asome por esa esquina, y en seguida

    nos echamos sobre el.

    Retiraos hacia aquf, maestro; me pareceis hombre de

    fibra ... Aqui esta.

    ASI el diablo se meta en tu cama ya que yo no puedo

    meterme.

    iEstate quieto! Dame ese laud.

    iAy de mil lQue he hecho?

    Va 10 veras. [Tapale la cabeza! iAmordazalo!

    iDale vueltas!

    [Da Ie otra vueltal . iOtra mas! i Metedlo en casa!

    Senor Nicias, me voy a descansar, que me esta

    matando un dolor de cabeza. V si no me necesitals, no

    volvere manana.

    63

  • Nicias: Sf, maestro, no valva is; nos las arreglaremos nosotros.

    Timoteo:

    ESCENA X

    Fray Timoteo, solo

    Se han encerrado en la casa, y yo me ire al convento. Y vosotros, espectadores, no nos censurels, porque esta noche no dorrnlra nadie, de modo que el tiempo no interrumpe la accion. Yo rezare el oficio. Liguria y Siro cenaran, pues hoy no han comido, el doctor ira de la

    carnara a la sala, para que todo este en regia. Calfmaco y Lucrecia no dorrniran, porque yo se que si yo fuera el, y vosotros fueseis elias, no dormirfamos.

    CANCION

    despues del cuarto acto

    Oh, dulce noche, oh santas horas nocturnas y serenas que acompafi6is a fogosos amantes; vosotras junt6is tantas aieqrios, que eso os hace buenas y unicas razones de bienaventuranza. Y siempre juntos premios dais al que en amor lucha por sus largas fatigas. iHacels, oh horas [elices, al pecho mas helado en amor fundirse!

    64

  • Timoteo:

    ACTO QUINTO

    ESCENA I

    Fray Timoteo, solo

    No he podido pegar un ojo en toda la noche, de tantas ganas como tenia de saber 10 que Callrnaco y los dernas han hecho. Y he gastado 'el tiernpo de la espera

    en varias cosas: rece maitines, lei una vida de los

    Santos Padres, fue' a la iglesia y encendl una larnpara

    que se habia apagado, carnbie el velo de una Virgen milagrosa. [Cuantas veces Ie he dicho a los frailes que

    la tengan limpia! Luego se asombran de que no haya

    devoci6n. Recuerdo que antes habla cincuenta exvotos, y hoy no hay mas que veinte. i La culpa es nuestra, que no hemos sabido conservarle la

    reputaci6n! Antes sollamos cada noche, despues de

    cornpletas, ir en procesi6n, y cada sabado cantabarnos las letanlas. Tarnblen nosotros hadamos votos

    siempre para que se vieran exvotos recientes, y en las

    confesiones anirnabarnos a hombres y mujeres a hacer

    promesas. Ahora no se hace nada de eso, tv luego nos asombramos de que la gente se enfrfe! Pero oigo

    mucho ruido del lado de la casa del senor Nicias. Aqul

    estan, a fe rnla: y sacan al prisionero. L1ego a tiempo. Bien han disfrutado hasta el final; esta amaneciendo. Quiero olr 10 que dicen sin que me descubran.

    65

  • Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Ligurio:

    Siro:

    Nicias:

    Siro:

    Calfmaco: Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    ESCENA II

    EI senor Nlclas, Calirnaco, l.igurlo, Siro

    Agarralo por ese lado, y yo por este. V tu, Siro, sujetalo por detras, por la ropilla.

    i No rne hagais rniedo, podels iros.

    No vayamos mas lejos.

    Bien decis, dejadlo marchar. Dernosle dos vueltas, que no sepa donde estuvo. i Daselas, Siro!

    Va esta.

    i Dale otra vuelta mas!

    Dicho y hecho.

    iMi laud! i Largo} bribon, rnarchatel V si te oigo irte de la lengua,

    lte cortare el cuello!

    Va ha escapado. Vamos a quitarnos los disfraces; es preciso que salgamos todos temprano} para que no parezca que hemos velado toda la noche.

    Deds verdad.

    66

  • i

    .~ II '

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Iros tu y Siro a buscar al maestro Calimaco, y decidle que todo sali6 bien.

    lOue podemos decirle?? No sabemos nada. Bien sabeis que al lIegar a la casa nos fuimos a la bodega a

    beber. Vos y la suegra os quedasteis con el, y s610 os hemos vuelto aver ahora, cuando nos Ilamasteis para echarlo.

    Estais en 10 cierto, [Ohl iTengo que contaros cosas estupendas! Mi mujer estaba en la carna, a oscuras: S6strata me esperaba junto al fuego. Llegue con el monzancon, y para que nada se me ocultara, 10 lIeve a una despensa que tengo junto a la sala, donde habfa una luz amortiguada que daba poco resplandor, de modo que no me podia ver la cara.

    Muy prudente.

    Le rnande desnudarse, y el titube6. Me puse amenazador, de modo que se Ie antojaron mil alios el

    tiempo que tard6 en quitarse las ropas, Y se quedo desnudo. Es feo de cara. iTenfa unas narizotas, una boca torcida! i Pero nunca habras visto carnes mas hermosas! [Blanco, suave, firme! V no me pregunteis

    mas detalles...

    Ni conviene hablar de ello. Pues, lque? lEra menester

    verlo todo?

    lEstas de broma? Una vez manos a la obra, quise lIegar hasta el final; adernas, querfa ver si estaba sano. lD6nde hubiera parado yo si tenfa sffilis - Figurate.

    67

  • --

  • Ligurio: Teneis razon.

    Nicias: Cuando vi que estaba sano tire de el, v e oscuras 10 lleve a la alcoba; 10 meti en la cama. Y antes de irme quise palpar como andaba la cosa, pues no tengo la costumbre de confundir luclernagas con linternas..

    -Ligurio: [Con que prudencia habeis tratado todo!

    Nicias: Toque} V despues de palparlo todo, sail de la alcoba V cerre la puerta, V me fui con mi suegra, que estaba junto al fuego} V hemos esperado toda la noche hablando.

    Ligurio: lDe que hablasteis?

    Nicias: De la simpleza de Lucrecia} V de que mejor hubiera sido que cediese en seguida, sin tantas idas V venidas. Luego hablamos del nino} que va me parece tenerlo en brazos., !Que guapo! Asi oi dar las trece horas, V temiendo que lIegara el dial me fue a la alcoba. lQue dlreis? iNo conseguia despertar a ese brlbonl

    Ligurio: i Lo creo!

    Nicias: i Le habia tomado el gusto! Pero se levanto, os llarne, V 10 hemos echado.

    Ligurio: La cosa ha salido bien.

    Nicias: lLo creeras? iPues me da pena!

    68

  • Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Nicias:

    Ligurio:

    Timoteo:

    lDe que?

    De ese pobre joven. Que tenga que morir tan pronto y

    que esta noche Ie haya costado tan cara.

    iOh! iComo si no tuvierais otra cosa en que pensar!

    Alia el.

    Tienes razon, Pero no veo la hora de ver al maestro

    Callmaco y de alegrarme con el.

    Dentro de una hora saldra, Pero ya c1area. l\Josotros

    vamos a mudarnos. lQue hareis vas?

    Tambien yo me ire a casa a ponerme mi ropa.

    Despertare a mi rnujer, hare que se lave} y la llevare a la iglesia para que la purifiquen. Quisiera que vos y

    Callmaco estuvierais alll, y que hablararnos con el fraile para darle las gracias por el bien que nos ha hecho.

    Teneis razon: aSI 10 haremos.

    ESCEI\JA III

    Fray Tirnoteo, solo

    He ofdo la charla y me ha gustado, considerando 10 bobo que es este doctor; perc la ultima conclusion me ha agradado sobre manera. Y como van a venir a

    buscarrne, no los esperare aquf, sino en la iglesla,

    donde mi mercanda valdra mas. Pero, lquien sale de

    esa casa? Me parece Ligurio, y Callmaco debe venir

    69

  • .-'

    CaHmaco:

    con el. No quiero que me vean, por las razones dichas; y aunque no acudieron a buscarme, tiempo tendre de ir yo a buscarlos a ellos.

    ESCEI\JA IV

    Calimaco, Ligurio

    Como te he dicho, Ligurio rnlo, estuve de mala gana hasta la hora nona; y aunque sentla g~an placer, no me pareda bueno. Pero despues me di a conocer y Ie hice saber el amor que sentfa por ella, vcuan facllrnente podlarnos vivir felices sin deshonra alguns, a causa de la boberia de su marido, prornetiendole que la tomarfa

    por mujer si Dios 10 lIamaba a su seno: Y como ella, adernas de las verdaderas razones, apreci6 la diferencia entre mi modo de hacer el amor Y el de Nicias, Y entre los besos de un amante joven Y los de un marido viejo, me dijo tras unos suspiros: "Ya que tu astucia, la tonterfa de mi marido, la simplicidad de mi madre Y la plcardla de mi confesor me han lIevado a' hacer 10 que nunca habrfa hecho por rnf sola, quiero creer que una disposici6n del cielo 10 ha querido asl, Y no soy qulen para rechazar 10 que el cielo quiere que acepte. Y te tomo por senor, amo, gula: seras mi padre Y mi defensor, Y quiero que seas todo mi bien; Y 10 que mi marido ha querido para una noche, 10 quiero para siempre. Hazte su compadre, Y ven manana a la iglesia; de alii vendras a almorzar con nosotros. Quedarte 0 irte dependera de ti, Y podremos a cualquier hora y sin despertar sospechas ponernos de acuerdo". AI olr esas palabras, a punta estuve de morir de dulzura. No pude responder una minima

    70

  • ~.

    Ligurio:

    Calimaco:

    Ligurio:

    Calirnaco:

    Nicias:

    Lucrecia:

    Nicias:

    S6strata:

    Lucrecia:

    Nicias:

    parte de 10 que habrla deseado. De modo que soy el hombre mas feliz V contento del rnundo, V si esta

    felicidad no me la arruinan la muerte 0 el tiempo. Sere

    mas bienaventurado que los bienaventurados, mas

    santo que los santos.

    Mucho me complace tu dicha, V te ha sucedido justamente 10 que te dije. Pero, lque hacemos ahora?

    Vavarnos a la iglesia, porque Ie prometi estar alll, a donde iran ella, su madre Vel doctor.

    Oigo abrirse su puerta: son ellas, V el doctor sale

    detras,

    Adelanternonos a la Iglesia, V esperemos alli,

    ESCENA V

    EI senor Nlcias, Lucrecia, S6strata

    Lucrecia, creo que conviene hacer las cosas con temor

    de Dios V no a tontas V a locas.

    lQue hay que hacer ahora?

    iMira c6mo responde! iParece un gallito!

    No os asornbreis, esta un poco alterada.

    lQue querels decir?

    Digo que conviene que VO me adelante a hablar con el fraile, V decirle que nos espera en el umbral de la

    71

  • Lucrecia:

    I\licias:

    Lucrecia:

    Sostrata:

    Nicias:

    iglesia para entrarte en sagrado, porque esta manana es como si volvieras a nacer.

    lVa que esperais para ir?

    iAtrevida estas esta manana! V aver parecla medio muerta.

    iA vos 10 debo!

    Id a buscar al fraile. Pero no es rnenester, esta a la puerta de la iglesia.

    Es cierto.

    ESCEI\JA VI

    Fray Timoteo, el senor Nicias, Lucrecia} Callmaco, Llgurio, Sostrata

    Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Lucrecia:

    Timoteo:

    Nicias:

    Salgo porque Calfmaco y Ligurio me han dicho que el doctor y las mujeres vienen hacia la iglesia.

    iBona dies} padre!

    Bienvenidos seals, tv buen provecho os haga, senora! iQue Dios os conceda un hermoso varonl

    i Dios 10 quiera!

    toquerra.

    lVeo en la iglesia a Ligurio y al maestro Calfmaco?

    72

  • • Timoteo:

    Nicias:

    Timoteo:

    Callmaco:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Nicias:

    Lucrecia:

    Nicias:

    Lucrecia:

    Nicias:

    Calfmaco:

    Timoteo:

    Nicias:

    Ligurio:

    Sf, senor.

    L1amadlos.

    iVenid!

    [Dios os guarde!

    ~

    Maestro, dad la mana a rnl esposa.

    De buen grado.

    Lucrecia, he aquf a la causa de que tengamos un baculo en nuestra vejez.

    Mucho 10 quiero, y deseo que sea nuestro compadre.

    i Bendita seas! V quiero que el y Ligurio vengan esta manana a almorzar con nosotros.

    Desde luego.

    V les dare la lIave de la alcoba vacfa de encima de la

    galerfa, para que puedan entrar a su gusto, porque no tienen mujeres en casa y viven como animales.

    La acepto, para usaria cuando 10 precise.

    lMe daran el dinero para las limosnas?

    Bien sabeis, domine, que hoy se os mandata.

    lV de Siro nadie se acuerda?

    73

  • I

    • Nicias:

    Lucrecia:

    Nicias:

    Timoteo:

    S6strata:

    Timoteo:

    Pida, que 10 que tengo es SUVO. Tu, Lucrecia, tCUantas monedas he de darle al padre para que ten entre en sagrado?

    Dadle diez.

    iCaramba!

    Vos, senora S6strata, me parece que habeis· rejuvenecido.

    tY c6mo no estar contenta?

    Entremos todos a la iglesia V rezaremos la oraci6n prevista; despues del oficio podreis ir a almorzar a

    vuestra morada. Y vosotros, espectadores, no espereis a que salgamos: el oficio es largo, VO me quedare en la

    iglesia V ellos se iran a casa por la puerta trasera.

    iSalud!

    74